Введение:Фразовые глаголы – это одна из сложностей, с которыми сталкиваются изучающие английский язык. Они представляют собой комбинацию глагола и предлога или наречия, которые вместе образуют новое значение. Один из таких фразовых глаголов – Settle Down. Он является ключевым элементом в разговорной и письменной речи, и его правильный перевод и использование имеют важное значение при общении на английском языке. В этой статье мы рассмотрим перевод и примеры использования фразового глагола Settle Down, чтобы помочь вам лучше понять его значение и контексты, в которых его можно использовать.
Значение и перевод фразового глагола Settle Down
Settle Down — это фразовый глагол, который имеет несколько значений и переводится на русский язык различными образами. Вот некоторые из них:
- Успокоиться, устаканиться: Если человек или ситуация settle down, это означает, что они становятся более спокойными и устаканиваются. Например: «After a long day, I like to settle down with a good book.» (После долгого дня я люблю успокоиться с хорошей книгой.)
- Устроиться, поселиться, осесть: Если человек settles down, это означает, что он находит постоянное место жительства или работу. Например: «After years of traveling, Sarah decided to settle down in a small town.» (После лет путешествий Сара решила осесть в маленьком городке.)
- Уладить отношения, обжиться: Если два человека, особенно в романтическом отношении, settle down, это означает, что они стабилизируют свои отношения и начинают жить вместе. Например: «After dating for several years, John and Mary decided to settle down and start a family.» (После нескольких лет свиданий Джон и Мэри решили обжиться и завести семью.)
Вот некоторые примеры на английском языке с переводом:
- She needs some time to settle down after the stressful day. (Ей нужно немного времени, чтобы успокоиться после напряженного дня.)
- After years of moving from place to place, they finally found a house and decided to settle down. (После лет переездов они наконец нашли дом и решили поселиться.)
- They’ve been together for a long time and now they’re ready to settle down and start a family. (Они уже давно вместе и теперь они готовы обжиться и завести семью.)
»
Примеры использования фразового глагола Settle Down в контексте
1. Семейная жизнь
Settle Down может использоваться для описания установления в семейной жизни и создания семьи.
- Example 1: After years of traveling, Sarah finally decided to settle down and start a family.
- Translation 1: После многих лет путешествий, Сара, наконец, решила обосноваться и создать семью.
2. Постепенное успокоение
Settle Down также может означать постепенное успокоение или уменьшение чего-либо.
- Example 2: The storm is starting to settle down, and the winds are becoming less intense.
- Translation 2: Шторм начинает утихать, и ветра становятся менее сильными.
3. Успокоиться
Settle Down может использоваться для выражения умиротворения или успокоения.
- Example 3: After a long day at work, Jane likes to settle down with a cup of tea and a good book.
- Translation 3: После долгого дня на работе Жанна любит успокоиться с чашкой чая и хорошей книгой.
»
Синонимы фразового глагола Settle Down:
1. Calm down — успокоиться
- Example: After the argument, it took him a while to settle down and apologize.
- Перевод: После ссоры ему потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться и извиниться.
2. Relax — расслабиться
- Example: She likes to settle down with a good book and a cup of tea in the evening.
- Перевод: Вечером она любит расслабиться с хорошей книгой и чашкой чая.
3. Find peace — найти покой
- Example: It’s important to settle down and find peace within yourself.
- Перевод: Важно успокоиться и найти покой внутри себя.
Антонимы фразового глагола Settle Down:
1. Get worked up — нервничать, возбуждаться
- Example: He tends to get worked up easily, unlike his brother who can easily settle down.
- Перевод: Он часто нервничает, в отличие от своего брата, который легко успокаивается.
2. Agitate — возбуждать, раздражать
- Example: The constant noise from the construction site agitates her and makes it difficult for her to settle down.
- Перевод: Постоянный шум с стройплощадки ее раздражает и затрудняет ей успокоиться.
3. Disturb — нарушать, тревожить
- Example: The loud music from the party next door disturbed her attempts to settle down and sleep.
- Перевод: Громкая музыка с вечеринки в соседней комнате нарушала ее попытки успокоиться и заснуть.