Фразовый глагол settle down — перевод и примеры: вся основная информация

Фразовый глагол Settle Down - перевод и примерыВведение:Фразовые глаголы – это одна из сложностей, с которыми сталкиваются изучающие английский язык. Они представляют собой комбинацию глагола и предлога или наречия, которые вместе образуют новое значение. Один из таких фразовых глаголов – Settle Down. Он является ключевым элементом в разговорной и письменной речи, и его правильный перевод и использование имеют важное значение при общении на английском языке. В этой статье мы рассмотрим перевод и примеры использования фразового глагола Settle Down, чтобы помочь вам лучше понять его значение и контексты, в которых его можно использовать.

Значение и перевод фразового глагола Settle Down

Settle Down — это фразовый глагол, который имеет несколько значений и переводится на русский язык различными образами. Вот некоторые из них:

  • Успокоиться, устаканиться: Если человек или ситуация settle down, это означает, что они становятся более спокойными и устаканиваются. Например: «After a long day, I like to settle down with a good book.» (После долгого дня я люблю успокоиться с хорошей книгой.)
  • Устроиться, поселиться, осесть: Если человек settles down, это означает, что он находит постоянное место жительства или работу. Например: «After years of traveling, Sarah decided to settle down in a small town.» (После лет путешествий Сара решила осесть в маленьком городке.)
  • Уладить отношения, обжиться: Если два человека, особенно в романтическом отношении, settle down, это означает, что они стабилизируют свои отношения и начинают жить вместе. Например: «After dating for several years, John and Mary decided to settle down and start a family.» (После нескольких лет свиданий Джон и Мэри решили обжиться и завести семью.)

Вот некоторые примеры на английском языке с переводом:

  • She needs some time to settle down after the stressful day. (Ей нужно немного времени, чтобы успокоиться после напряженного дня.)
  • After years of moving from place to place, they finally found a house and decided to settle down. (После лет переездов они наконец нашли дом и решили поселиться.)
  • They’ve been together for a long time and now they’re ready to settle down and start a family. (Они уже давно вместе и теперь они готовы обжиться и завести семью.)
Читайте также:  Фразовый глагол burn down - перевод и примеры: всё, что нужно знать

»

Примеры использования фразового глагола Settle Down в контексте

1. Семейная жизнь

Settle Down может использоваться для описания установления в семейной жизни и создания семьи.

  • Example 1: After years of traveling, Sarah finally decided to settle down and start a family.
  • Translation 1: После многих лет путешествий, Сара, наконец, решила обосноваться и создать семью.

2. Постепенное успокоение

Settle Down также может означать постепенное успокоение или уменьшение чего-либо.

  • Example 2: The storm is starting to settle down, and the winds are becoming less intense.
  • Translation 2: Шторм начинает утихать, и ветра становятся менее сильными.

3. Успокоиться

Settle Down может использоваться для выражения умиротворения или успокоения.

  • Example 3: After a long day at work, Jane likes to settle down with a cup of tea and a good book.
  • Translation 3: После долгого дня на работе Жанна любит успокоиться с чашкой чая и хорошей книгой.

»

Синонимы фразового глагола Settle Down:

1. Calm down — успокоиться

  • Example: After the argument, it took him a while to settle down and apologize.
  • Перевод: После ссоры ему потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться и извиниться.

2. Relax — расслабиться

  • Example: She likes to settle down with a good book and a cup of tea in the evening.
  • Перевод: Вечером она любит расслабиться с хорошей книгой и чашкой чая.

3. Find peace — найти покой

  • Example: It’s important to settle down and find peace within yourself.
  • Перевод: Важно успокоиться и найти покой внутри себя.

Антонимы фразового глагола Settle Down:

1. Get worked up — нервничать, возбуждаться

  • Example: He tends to get worked up easily, unlike his brother who can easily settle down.
  • Перевод: Он часто нервничает, в отличие от своего брата, который легко успокаивается.
Читайте также:  Фразовый глагол get by - перевод и примеры: подробное описание

2. Agitate — возбуждать, раздражать

  • Example: The constant noise from the construction site agitates her and makes it difficult for her to settle down.
  • Перевод: Постоянный шум с стройплощадки ее раздражает и затрудняет ей успокоиться.

3. Disturb — нарушать, тревожить

  • Example: The loud music from the party next door disturbed her attempts to settle down and sleep.
  • Перевод: Громкая музыка с вечеринки в соседней комнате нарушала ее попытки успокоиться и заснуть.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Scroll to Top
Adblock
detector
Для любых предложений по сайту: [email protected]