Введение:Фразовые глаголы являются одним из самых интересных и сложных аспектов английского языка. Они состоят из глагола и предлога или наречия, и их значение не всегда можно понять, исходя из значений отдельных слов. Один из таких фразовых глаголов, который достаточно широко используется в разговорной и письменной речи, — «hand over». В данной статье мы рассмотрим его перевод и примеры использования, чтобы помочь вам лучше понять и использовать эту фразу в своей речи.
Перевод фразового глагола Hand Over
Фразовый глагол «Hand Over» в английском языке имеет несколько переводов на русский, в зависимости от контекста использования.
1. Передавать
Один из основных переводов фразового глагола «Hand Over» — «передавать». Это означает передачу чего-либо от одного человека другому.
- He handed over the documents to his colleague. (Он передал документы своему коллеге.)
- The teacher asked the students to hand over their assignments. (Учитель попросил студентов сдать свои задания.)
2. Сдавать (власть, контроль и т.д.)
Второй перевод «Hand Over» — «сдавать», особенно используется в контексте передачи власти или контроля с одного лица или организации на другое.
- The president will hand over power to the newly elected leader. (Президент передаст власть новоизбранному лидеру.)
- The company decided to hand over the project to a more experienced team. (Компания решила передать проект более опытной команде.)
3. Отдавать
Третий перевод «Hand Over» — «отдавать», часто используется в контексте передачи чего-либо, особенно когда это является добровольным актом.
- She handed over her old clothes to a local charity. (Она отдала свою старую одежду местной благотворительной организации.)
- The witness handed over the evidence to the police. (Свидетель отдал доказательства полиции.)
4. Передавать с легкостью или без сопротивления
Еще один вариант перевода «Hand Over» — «передавать с легкостью или без сопротивления». Это используется, когда передача происходит без проблем или возражений.
- The thief quickly handed over his stolen wallet when he realized he was caught. (Вор быстро отдал свой украденный кошелек, когда понял, что попался.)
- She handed over the keys to her apartment without any hesitation. (Она передала ключи от своей квартиры без колебаний.)