Введение:Фразовые глаголы являются важной частью английского языка, и их правильное использование может сделать нашу речь более выразительной и естественной. Один из таких фразовых глаголов, который нередко вызывает затруднения при переводе и понимании, — «go off». В данной статье мы рассмотрим значение и использование этого глагола, а также предоставим наглядные примеры его применения в различных контекстах. Благодаря этой информации вы сможете лучше усвоить значение фразового глагола «go off» и применять его в своей речи с уверенностью и точностью.
Различные значения и перевод фразового глагола Go Off
1. Звучать, производить звук
Глагол «go off» может использоваться для обозначения звука или шума, производимого чем-либо.
- My alarm clock goes off every morning at 7 AM. (Мой будильник звонит каждое утро в 7 часов.)
- The fire alarm went off and everyone evacuated the building. (Сработала пожарная сигнализация, и все покинули здание.)
2. Взорваться, сработать (о бомбе или взрывчатом устройстве)
Фразовый глагол «go off» также может означать взрыв или срабатывание бомбы или взрывчатого устройства.
- The bomb went off in the crowded market, causing chaos and panic. (Бомба взорвалась на переполненном рынке, вызвав хаос и панику.)
- Be careful with that firework; you don’t want it to go off prematurely. (Будь осторожен с этим фейерверком, не хочешь, чтобы он сработал преждевременно.)
3. Перестать работать, отключиться (о электронном устройстве)
Еще одним значением фразового глагола «go off» является перестановка работать или отключение электронного устройства.
- The power went off during the storm, and we had to use candles for light. (Во время бури отключилось электричество, и мы вынуждены были использовать свечи для освещения.)
- My phone battery went off, so I couldn’t make any calls. (Заряд моего телефона иссяк, поэтому я не могла сделать ни одного звонка.)
4. Случайно сработать (о сигнале, звонке)
Фразовый глагол «go off» также может означать случайное срабатывание сигнала или звонка.
- Sorry, I didn’t mean to hang up on you. My phone went off unexpectedly. (Извини, я не хотела положить трубку. Мой телефон неожиданно прозвонился.)
- The smoke alarm went off while I was cooking, but there was no fire. (Пожарная сигнализация сработала, когда я готовил, но пожара не было.)
»
Примеры использования фразового глагола Go Off
1. Go off the deep end
Пример: When she found out that her favorite band was breaking up, she went off the deep end and started crying.
Перевод: Когда она узнала, что ее любимая группа распадается, она сорвалась и начала плакать.
2. Go off the rails
Пример: After losing his job, he went off the rails and started drinking heavily.
Перевод: После потери работы он сорвался и начал сильно пить.
3. Go off the grid
Пример: They decided to go off the grid for a week and disconnect from technology.
Перевод: Они решили отключиться от сети на неделю и отказаться от технологий.
4. Go off like a bomb
Пример: The party went off like a bomb with music, dancing, and laughter.
Перевод: Вечеринка прошла на ура с музыкой, танцами и смехом.
5. Go off on a tangent
Пример: During the presentation, the speaker went off on a tangent and started talking about unrelated topics.
Перевод: Во время презентации докладчик отвлекся и начал говорить о несвязанных темах.
- Go off the deep end: сорваться, потерять контроль над собой;
- Go off the rails: сорваться, потерять самообладание;
- Go off the grid: отключиться от сети, отказаться от технологий;
- Go off like a bomb: произвести фурор, быть очень успешным;
- Go off on a tangent: отклониться от темы, говорить о несвязанных вещах.
»
Синонимы фразового глагола Go Off
В английском языке существует несколько синонимов для фразового глагола «Go Off», которые могут использоваться в разных контекстах:
- Explode — взрываться, взрывать(ся)
- Burst — взрываться, разрываться
- Detonate — детонировать, взрываться
- Trigger — вызывать, запускать
- Activate — активировать, включать
Антонимы фразового глагола Go Off
Антонимы для фразового глагола «Go Off» могут варьироваться в зависимости от контекста, но некоторые из них включают:
- Stay on — оставаться включенным, не выключаться
- Remain intact — оставаться неповрежденным, не разрушаться
- Fail to explode — не взрываться
- Stop functioning — перестать функционировать
Примеры:
- Explode: The bomb went off, causing extensive damage to the building. (Бомба взорвалась, нанеся значительный ущерб зданию.)
- Burst: The water pipe burst, flooding the entire basement. (Труба лопнула, затопив всю подвал.)
- Detonate: The fireworks detonated with a loud bang, lighting up the night sky. (Фейерверк детонировал с громким треском, осветив ночное небо.)
- Trigger: The alarm system will go off if someone tries to break into the house. (Система сигнализации сработает, если кто-то попытается взломать дом.)
- Activate: The motion sensor will go off when it detects any movement. (Датчик движения активируется, когда он обнаруживает любое движение.)