Введение:Фразовые глаголы являются одним из основных элементов английского языка, и понимание их значения и использования является важной задачей для изучающих английский язык. Один из таких фразовых глаголов — «blow out». Несмотря на то, что это очень простое и обыденное выражение в английском языке, его значение и использование могут вызывать некоторые трудности для студентов. В этой статье мы рассмотрим перевод и примеры использования фразового глагола «blow out», чтобы помочь вам лучше понять его смысл и правильное применение в речи.
Определение фразового глагола Blow Out
Фразовый глагол Blow Out является составным глаголом, состоящим из глагола «blow» (дуть) и предлога «out» (наружу). Вместе они образуют новое значение, которое отличается от смысла каждого слова по отдельности.
Blow Out обычно означает:
- Потухнуть или погаснуть, особенно о свете или огне.
- Испортиться или сломаться, особенно о механизме, шине или электронной устройстве.
- Увеличить громкость звука или усилить силу воздействия.
- Окончательно иссякнуть, особенно о финансовых ресурсах или энергии.
Примеры использования фразового глагола Blow Out:
- The candle blew out — Свеча погасла.
- My car tire blew out — Шина на моей машине спустила.
- The speaker blew out the microphone — Громкоговоритель перегрузил микрофон.
- We blew out our budget — Мы исчерпали наш бюджет.
»
Перевод фразового глагола Blow Out на русский язык
Фразовый глагол «Blow Out» в английском языке может иметь несколько значений, включая:
- Выдуть — в контексте дыхания или ветра
- Потушить — огонь или свечу
- Проткнуть — шину
- Испортить — планы, событие или настроение
- Разорвать — шов, одежду или материал
Примеры на английском:
- The wind blew out the candle. (Ветер потушил свечу.)
- He blew out the candles on his birthday cake. (Он задул свечи на своем дню рождения.)
- The cyclist blew out his tire on the sharp rock. (Велосипедист проколол шину о острый камень.)
- The rain blew out our plans for a picnic. (Дождь испортил наши планы на пикник.)
- She accidentally blew out the seam on her dress. (Она случайно разорвала шов на своем платье.)
»
Примеры использования фразового глагола Blow Out в контексте
Фразовый глагол «Blow Out» имеет несколько значений и может использоваться в различных контекстах. Ниже приведены некоторые примеры использования этого глагола:
1. Blow Out — выдуть, потушить
- Example 1: The firefighter managed to blow out the fire before it spread to the neighboring buildings. (Пожарник успел потушить пожар, прежде чем он распространился на соседние здания.)
- Example 2: Don’t forget to blow out the candles on the birthday cake before leaving the room. (Не забудь потушить свечи на торте перед тем, как покинуть комнату.)
2. Blow Out — сорваться, разорваться
- Example 1: The tire on my car blew out while I was driving on the highway. (Шина на моей машине сорвалась, когда я ехал по шоссе.)
- Example 2: The wind was so strong that it blew out the windows of the old abandoned house. (Ветер был настолько сильным, что разорвал окна старого заброшенного дома.)
3. Blow Out — раздуть, накачать
- Example 1: We need to blow out the balloons for the party decorations. (Нам нужно накачать воздушные шары для украшения на вечеринке.)
- Example 2: The mechanic will blow out the bike tires to ensure they are properly inflated. (Механик накачает шины велосипеда, чтобы убедиться, что они правильно накачаны.)
»
Синонимы фразового глагола Blow Out:
- Extinguish: She blew out the candles on her birthday cake. (Она задула свечи на своем дню рождения.)
- Quench: The firefighters managed to blow out the fire. (Пожарные смогли потушить огонь.)
- Suppress: The police were able to blow out the protest before it turned violent. (Полиция смогла подавить протест, прежде чем он перерос в насилие.)
Антонимы фразового глагола Blow Out:
- Ignite: The matchstick ignited as soon as she struck it. (Спичка воспламенилась сразу, как только она ее потерла.)
- Inflame: His words only inflamed the situation further. (Его слова только еще больше разжгли ситуацию.)
- Kindle: He used a match to kindle the fire in the fireplace. (Он использовал спичку, чтобы разжечь огонь в камине.)