Введение:Фразовые глаголы являются важной частью английского языка и употребляются в различных контекстах для передачи сложных значений и выражений. Один из таких фразовых глаголов, который заслуживает особого внимания, — «keep off». Этот глагол может быть переведен на русский язык как «не трогать», «не прикасаться» или «не подходить», и его использование может создавать некоторые трудности для изучающих английский язык. В данной статье мы рассмотрим особенности перевода и примеры употребления фразового глагола «keep off», чтобы помочь вам лучше понять его значение и использование в различных ситуациях.
Значение и использование фразового глагола Keep Off
Фразовый глагол «Keep Off» означает «не подходить» или «не проникать» в определенное место или зону. Он используется для предупреждения или запрета на вход или приближение к определенному месту или объекту.
Примеры использования фразового глагола «Keep Off» в предложениях:
- Keep off the grass. — Не ходите по газону.
- Keep off the property. — Не заходите на территорию/частную собственность.
- Keep off the road. — Не подходите к дороге.
- Keep off the tracks. — Не подходите к путям.
- Keep off the forbidden area. — Не входите в запретную зону.
Фразовый глагол «Keep Off» может использоваться также в переносном смысле, для указания на необходимость избегать определенных ситуаций или тем.
Примеры переносного использования фразового глагола «Keep Off»:
- Keep off the topic of politics. — Избегайте разговоров о политике.
- Keep off the subject of their breakup. — Не затрагивайте тему их расставания.
- Keep off dangerous paths in life. — Избегайте опасных путей в жизни.
»
Перевод фразового глагола Keep Off на русский язык
Фразовый глагол «Keep Off» в английском языке переводится на русский как «не подходить», «не трогать» или «не проникать». Он используется, чтобы указать на запрет или предупреждение о том, что что-то является опасным или недоступным для прикосновения или использования.
- Keep off the grass — Не ходите по газону
- Keep off the road — Не ходите по дороге
- Keep off the property — Не заходите на территорию
Примеры:
- Keep off the grass — It’s important to keep off the grass in order to maintain its quality. (Не ходите по газону — Важно не ходить по газону, чтобы сохранить его качество.)
- Keep off the road — The sign clearly states to keep off the road due to construction. (Не ходите по дороге — Знак ясно указывает не ходить по дороге из-за строительства.)
- Keep off the property — Trespassers will be prosecuted, so it’s best to keep off the property. (Не заходите на территорию — Нарушители будут привлечены к ответственности, поэтому лучше не заходить на территорию.)
»
Примеры использования фразового глагола Keep Off в контексте
Фразовый глагол «Keep Off» используется для выражения запрета или предупреждения о том, чтобы не проникать или не подходить к определенному месту или объекту. Вот несколько примеров, демонстрирующих использование этого фразового глагола:
- Keep off the grass. (Не ходите по газону.)
- You should keep off the construction site. (Вам следует не подходить к строительной площадке.)
- Please keep off the private property. (Пожалуйста, не входите на частную территорию.)
- The sign clearly says «Keep off the rocks.» (Знак ясно гласит: «Не подходите к камням».)
- Keep off the balcony, it’s dangerous. (Не становитесь на балкон, это опасно.)
Эти примеры демонстрируют, как фразовый глагол «Keep Off» используется для передачи предупреждения о запрете подхода или проникновения в определенные места или области.
»
Синонимы и смежные выражения с фразовым глаголом Keep Off
Фразовый глагол «Keep Off» имеет несколько синонимов и смежных выражений, которые также используются для выражения смысла «не подходить/не приближаться к чему-либо». Некоторые из них включают:
- Stay away from — оставаться вдали от
- Avoid — избегать
- Steer clear of — держаться подальше от
- Keep at a distance — держаться на расстоянии
- Avoid coming near — избегать подходить близко
Примеры предложений с использованием синонимов и смежных выражений:
- Stay away from: Please stay away from the edge of the cliff. (Пожалуйста, оставайтесь вдали от края скалы.)
- Avoid: It’s best to avoid that neighborhood at night. (Лучше избегать этого района ночью.)
- Steer clear of: I always steer clear of crowded places. (Я всегда держусь подальше от переполненных мест.)
- Keep at a distance: Keep the children at a distance from the hot stove. (Держите детей на расстоянии от горячей плиты.)
- Avoid coming near: The sign warns people to avoid coming near the wild animals. (Знак предупреждает людей не подходить близко к диким животным.)