<meta name="realbig" content="perenos_sayta4885"/> Фразовый глагол get behind - перевод и примеры: описание, детали

Фразовый глагол get behind — перевод и примеры: подробное описание

Фразовый глагол Get Behind - перевод и примерыВведение:Фразовый глагол «get behind» является одним из множества фразовых глаголов в английском языке, которые могут вызывать затруднения при переводе и понимании для неносителей языка. «Get behind» имеет несколько различных значений и употреблений, которые могут меняться в зависимости от контекста. В данной статье мы рассмотрим различные переводы и примеры использования фразового глагола «get behind» в разных ситуациях. Это поможет нам лучше понять его значения и научиться использовать его правильно в разговорной и письменной речи.

Значение и перевод фразового глагола «Get Behind»

«Get Behind» — это фразовый глагол, который имеет несколько значений и переводов в зависимости от контекста. Ниже представлены основные значения и их переводы:

1. Отставать

  • She got behind in her homework because she was sick. (Она отстала с домашним заданием, потому что заболела.)
  • Don’t get behind in your work, make sure to stay organized. (Не отставай в работе, обязательно оставайся организованным.)

2. Поддерживать, соглашаться с

  • I’ll always get behind a good cause and support it. (Я всегда буду поддерживать хорошее дело и поддерживать его.)
  • Most of the employees get behind the new company policy. (Большинство сотрудников поддерживают новую политику компании.)

3. Оказывать поддержку, помогать

  • It’s important to get behind your friends when they need you. (Важно поддерживать своих друзей, когда им это нужно.)
  • Our community always gets behind local charities and fundraisers. (Наше сообщество всегда оказывает поддержку местным благотворительным организациям и сборам средств.)

Таким образом, фразовый глагол «Get Behind» может означать отставать, поддерживать или оказывать поддержку, в зависимости от контекста предложения.

»

Примеры использования фразового глагола «Get Behind»

1. Пример использования в повседневной речи:

She got behind on her homework because she was sick.

  • Она отстала с домашним заданием, потому что заболела.
Читайте также:  Фразовый глагол fall off - перевод и примеры: общая информация и детали

2. Пример использования в деловом контексте:

The company got behind on its production schedule due to a shortage of materials.

  • Компания отстала от графика производства из-за нехватки материалов.

3. Пример использования в спорте:

The team got behind in the first half, but managed to score a comeback victory.

  • Команда отстала в первом тайме, но смогла вырвать победу в концовке.

»

Особенности использования «Get Behind» в разных контекстах

Фразовый глагол «Get Behind» может иметь различные значения и использоваться в разных контекстах. Ниже приведены некоторые из них:

1. Запаздывать, отставать

В данном контексте «Get Behind» означает быть в отставке или отстающим от других. Это может относиться как к физическому перемещению, так и к выполнению задачи или достижению цели.

  • Example 1: I woke up late this morning and now I’m getting behind schedule.
  • Перевод: Сегодня утром я проспал и теперь отстаю от графика.
  • Example 2: The team needs to work faster, or we will get behind the competitors.
  • Перевод: Команда должна работать быстрее, иначе мы отстанем от конкурентов.

2. Поддерживать, быть за что-то или кого-то

В этом контексте «Get Behind» означает поддерживать или быть за что-то или кого-то. Это может относиться к идеям, проектам, командам или людям.

  • Example 1: I really get behind the idea of reducing plastic waste.
  • Перевод: Я настоятельно поддерживаю идею уменьшения пластиковых отходов.
  • Example 2: Our company is getting behind the local charity and organizing a fundraising event.
  • Перевод: Наша компания поддерживает местную благотворительную организацию и организует сбор средств.

3. Пропустить что-то, не заметить

В данном случае «Get Behind» означает не замечать или пропускать что-то, быть не в курсе событий или информации.

  • Example 1: Sorry, I got behind on the news. What happened?
  • Перевод: Извините, я не успел быть в курсе новостей. Что произошло?
  • Example 2: Don’t get behind on your assignments, make sure to stay organized.
  • Перевод: Не отставайте от заданий, обязательно оставайтесь организованными.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Scroll to Top
Adblock
detector