Фразовый глагол come across — перевод и примеры: вся основная информация

Фразовый глагол Come Across - перевод и примерыВведение:Фразовый глагол «come across» является одним из наиболее часто используемых выражений в английском языке. Он имеет несколько значений и может использоваться в различных контекстах. Перевод данного фразового глагола на русский язык может вызвать некоторые трудности, поэтому в данной статье мы рассмотрим его значения и приведем примеры использования. Выучив и понимая, как использовать фразовый глагол «come across», вы сможете говорить более естественно и свободно на английском языке

Перевод фразового глагола «come across»

Фразовый глагол «come across» может быть переведен на русский язык несколькими способами:

  • Натолкнуться на что-либо/кого-либо: Это значение выражает случайную встречу или обнаружение чего-либо/кого-либо.
  • Производить впечатление: Это значение выражает, какое впечатление производит кто-либо/что-либо на других людей.
  • Выглядеть, казаться: Это значение выражает общее впечатление о человеке или ситуации.

Примеры:

  • I came across an interesting article while browsing the internet. (Я наткнулся на интересную статью, когда сидел в интернете.)
  • He comes across as a very confident speaker. (Он производит впечатление очень уверенного оратора.)
  • The new employee comes across as friendly and approachable. (Новый сотрудник выглядит дружелюбным и доступным.)

»

Примеры использования фразового глагола «come across» в различных контекстах:

1. Встретить случайно или непреднамеренно:

Пример 1: I came across an old friend at the supermarket yesterday. (Вчера я случайно встретил старого друга в супермаркете.)

Пример 2: While cleaning the attic, I came across some old photographs. (Пока убирал чердак, я наткнулся на несколько старых фотографий.)

2. Показаться, произвести впечатление:

Пример 1: The politician’s speech came across as insincere. (Речь политика произвела впечатление неискренней.)

Пример 2: The actor’s performance came across as very convincing. (Выступление актера произвело очень убедительное впечатление.)

Читайте также:  Фразовый глагол break in - перевод и примеры: всё, что нужно знать

3. Выражать или передавать мысль, идею или эмоцию:

Пример 1: She always comes across as confident and self-assured. (Она всегда выглядит уверенной и самоуверенной.)

Пример 2: The author’s message came across clearly in his writing. (Сообщение автора ясно передалось в его письме.)

  • Встретить случайно или непреднамеренно;
  • Показаться, произвести впечатление;
  • Выражать или передавать мысль, идею или эмоцию.

»

Синонимы и сходные выражения

Фразовый глагол «come across» имеет несколько синонимов и сходных выражений, которые можно использовать в различных контекстах. Некоторые из них включают:

  • Stumble upon: наткнуться на что-то случайно.
  • Encounter: столкнуться с чем-то или кем-то.
  • Run into: встретить кого-то или наткнуться на что-то случайно.
  • Find: найти что-то или кого-то.
  • Discover: обнаружить что-то или кого-то.

Примеры:

  • I came across an interesting article while browsing the internet. (Я наткнулся на интересную статью, когда бродил по интернету.)
  • She stumbled upon an old photograph in the attic. (Она наткнулась на старую фотографию на чердаке.)
  • We ran into our old neighbors at the grocery store. (Мы случайно встретили наших старых соседей в магазине.)
  • He found a hidden treasure in his backyard. (Он нашел скрытый сокровище в своем заднем дворе.)
  • They discovered a new species of butterfly in the rainforest. (Они обнаружили новый вид бабочки в тропическом лесу.)

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Scroll to Top
Adblock
detector
Для любых предложений по сайту: [email protected]