Введение:Фразовый глагол «get behind» является одним из множества фразовых глаголов в английском языке, которые могут вызывать затруднения при переводе и понимании для неносителей языка. «Get behind» имеет несколько различных значений и употреблений, которые могут меняться в зависимости от контекста. В данной статье мы рассмотрим различные переводы и примеры использования фразового глагола «get behind» в разных ситуациях. Это поможет нам лучше понять его значения и научиться использовать его правильно в разговорной и письменной речи.
Значение и перевод фразового глагола «Get Behind»
«Get Behind» — это фразовый глагол, который имеет несколько значений и переводов в зависимости от контекста. Ниже представлены основные значения и их переводы:
1. Отставать
- She got behind in her homework because she was sick. (Она отстала с домашним заданием, потому что заболела.)
- Don’t get behind in your work, make sure to stay organized. (Не отставай в работе, обязательно оставайся организованным.)
2. Поддерживать, соглашаться с
- I’ll always get behind a good cause and support it. (Я всегда буду поддерживать хорошее дело и поддерживать его.)
- Most of the employees get behind the new company policy. (Большинство сотрудников поддерживают новую политику компании.)
3. Оказывать поддержку, помогать
- It’s important to get behind your friends when they need you. (Важно поддерживать своих друзей, когда им это нужно.)
- Our community always gets behind local charities and fundraisers. (Наше сообщество всегда оказывает поддержку местным благотворительным организациям и сборам средств.)
Таким образом, фразовый глагол «Get Behind» может означать отставать, поддерживать или оказывать поддержку, в зависимости от контекста предложения.
»
Примеры использования фразового глагола «Get Behind»
1. Пример использования в повседневной речи:
She got behind on her homework because she was sick.
- Она отстала с домашним заданием, потому что заболела.
2. Пример использования в деловом контексте:
The company got behind on its production schedule due to a shortage of materials.
- Компания отстала от графика производства из-за нехватки материалов.
3. Пример использования в спорте:
The team got behind in the first half, but managed to score a comeback victory.
- Команда отстала в первом тайме, но смогла вырвать победу в концовке.
»
Особенности использования «Get Behind» в разных контекстах
Фразовый глагол «Get Behind» может иметь различные значения и использоваться в разных контекстах. Ниже приведены некоторые из них:
1. Запаздывать, отставать
В данном контексте «Get Behind» означает быть в отставке или отстающим от других. Это может относиться как к физическому перемещению, так и к выполнению задачи или достижению цели.
- Example 1: I woke up late this morning and now I’m getting behind schedule.
- Перевод: Сегодня утром я проспал и теперь отстаю от графика.
- Example 2: The team needs to work faster, or we will get behind the competitors.
- Перевод: Команда должна работать быстрее, иначе мы отстанем от конкурентов.
2. Поддерживать, быть за что-то или кого-то
В этом контексте «Get Behind» означает поддерживать или быть за что-то или кого-то. Это может относиться к идеям, проектам, командам или людям.
- Example 1: I really get behind the idea of reducing plastic waste.
- Перевод: Я настоятельно поддерживаю идею уменьшения пластиковых отходов.
- Example 2: Our company is getting behind the local charity and organizing a fundraising event.
- Перевод: Наша компания поддерживает местную благотворительную организацию и организует сбор средств.
3. Пропустить что-то, не заметить
В данном случае «Get Behind» означает не замечать или пропускать что-то, быть не в курсе событий или информации.
- Example 1: Sorry, I got behind on the news. What happened?
- Перевод: Извините, я не успел быть в курсе новостей. Что произошло?
- Example 2: Don’t get behind on your assignments, make sure to stay organized.
- Перевод: Не отставайте от заданий, обязательно оставайтесь организованными.