«sms-сокращения 4u»: популярные акронимы эры текстовых сообщений и интернет-чатов — учим английский вместе

«sms-сокращения 4u»: Популярные Акронимы Эры Текстовых Сообщений И Интернет-чатов - Учим английский вместеКак выбрать репетитора по английскому для ребенка

Когда появляется необходимость в поиске репетитора, часто вопросов возникает больше, чем ответов. Студенты или опытные педагоги, молодые или зрелого возраста, носитель языка или русскоговорящий преподаватель? Эксперты онлайн-школы английского Skyeng подготовили для вас простой пошаговый мануал.

«sms-сокращения 4u»: Популярные Акронимы Эры Текстовых Сообщений И Интернет-чатов - Учим английский вместеКак заинтересовать ребенка английским языком?

Главное в любом обучении — это интерес. Как только ребенок (да и взрослый) полностью концентрирует свое внимание на предмете, эффективность возрастает в десятки раз. А если при этом он еще и понимает, для чего ему это нужно, то вообще в сотни, если не в тысячи.
Итак, учим английский с ребенком. Наша задача — вовлечь его и поставить цель. Тут все очень зависит от возраста.

«sms-сокращения 4u»: Популярные Акронимы Эры Текстовых Сообщений И Интернет-чатов - Учим английский вместеАнглийский язык для детей. Как выучить

Разбираем, с какого возраста учить английский легко и эффективно, находим подходящую методику и делимся интересными идеями, играми, сайтами.

«sms-сокращения 4u»: Популярные Акронимы Эры Текстовых Сообщений И Интернет-чатов - Учим английский вместеКак подготовиться к 1 сентября и не устать от школы заранее

Чтобы не устать от школы заранее, переход от каникул к учебе лучше сделать плавным и приятным. Мы перевели back-to-school чек-лист от международной образовательной организации Oxford Learning.

«sms-сокращения 4u»: Популярные Акронимы Эры Текстовых Сообщений И Интернет-чатов - Учим английский вместеДайте два: как вырастить ребенка-билингва

Социологи полагают, что уже к 2020 году 70 % жителей развитых стран будут билингвами.

Если во времена нашего детства знание английского было ценным преимуществом, то к тому моменту, когда наши дети закончат школу, оно станет необходимым условием — как умение писать или пользоваться компьютером.

И это умение нужно начинать развивать как можно раньше. Чем позже человек начинает учить язык, тем ниже шансы, что он будет говорить на нем, как на родном.

«sms-сокращения 4u»: Популярные Акронимы Эры Текстовых Сообщений И Интернет-чатов - Учим английский вместе10 способов для вашего ребенка, как не забыть английский летом

Продолжаем изучать язык в расслабленном режиме, когда лето, солнце, дачу, речку, мяч и безлимитный день никто не может отменить.

Пройдите бесплатный вводный урок«sms-сокращения 4u»: Популярные Акронимы Эры Текстовых Сообщений И Интернет-чатов - Учим английский вместе«sms-сокращения 4u»: Популярные Акронимы Эры Текстовых Сообщений И Интернет-чатов - Учим английский вместе«sms-сокращения 4u»: Популярные Акронимы Эры Текстовых Сообщений И Интернет-чатов - Учим английский вместеПокажем как проходит урок«sms-сокращения 4u»: Популярные Акронимы Эры Текстовых Сообщений И Интернет-чатов - Учим английский вместе12 английских времен в «жизненных» примерах

Когда простые отмазки уже слишком скучные. А в эти очень хочется поверить 😉 Помогите вашему ребенку разобраться с английской грамматикой. Покажите ему эти 12 школьных отговорок на все времена.

Падежи в английском языке

Есть ли в английском падежи? Ответить на этот вопрос сможет не каждый, кто знает английский язык даже на уровне Intermediate. Проверьте себя!

Род существительных в английском языке

Существует ли в английском языке категория рода? Как обратиться на английском к женщине-председателю? Как на английском будет «кот», а как «кошка»? Ответы — в статье.

Как написать адрес на английском

Адрес на английском записывается в таком порядке: имя — номер дома — улица — квартира — город — индекс — страна. Хотите посмотреть примеры? Читайте статью!

Как правильно писать русские имена английскими буквами?

Заказали посылку с Амазона, а она ушла к другому получателю? Нам это знакомо! Дело могло быть в том, что ваше ФИО, написанное латиницей в графе получателя, было неверно записано. В нашей статье вы узнаете, как правильно написать по-английски мужские и женские имена, а также познакомитесь с английскими сочетаниями букв, которыми мы записываем русские буквы.

Секреты правописания слов в английском языке

Освойте ключевые правила английской орфографии и ее отличия от американского правописания — не так уж это и сложно!

Skyeng: онлайн-школа английского языкаАнглийский для начинающих: 9 книг до 10 лет

Изучение английского для детей в раннем возрасте — это прежде всего создание атмосферы новой языковой среды. В этом прекрасно может помочь чтение книг.

10 фильмов для подростков на все случаи жизни

Легко ли быть тинэйджером? Со временем школьные годы подергиваются романтическим флером, и взрослые склонны считать, что это было лучшее время в жизни.

А вот сами подростки знают, что юность — время бесконечных проблем и испытаний.

Мы собрали 10 фильмов, которые помогут подросткам пережить любые возрастные катаклизмы, а родителям — понять, что творится в головах у их стремительно взрослеющих детей. Обязательно смотреть вместе, желательно — в оригинале.

Перевод песни Stressed Out группы Twenty One Pilots

Текст песни Stressed Out — о поколении мечтателей, которые выросли в неуверенных в себе взрослых. Давайте его разберём и узнаем, кто такой Blurryface!

Песня Young and Beautiful Ланы Дель Рей: перевод и грамматический разбор

О чем поет блистательная Лана Дель Рей в прекрасной лирической песне «Молода и красива»? Читайте подстрочный перевод с объяснением грамматических сложностей.

Читаем в оригинале: книги на английском для начального, среднего и продвинутого уровней

«Гарри Поттер» на английском читается не то чтобы очень легко, но гораздо интереснее, чем на русском.

Про «Алису в Стране Чудес» и говорить нечего: сколько бы ни было талантливых переводов, все каламбуры можно полностью оценить только в оригинале. В общем, читать на английском — это правильно и полезно.

А мы поможем подобрать вам книгу под ваш уровень, чтобы было еще и приятно.

Изучаем английский с фильмом «Шпион»: язык злодеев и суперагентов

Узнайте, на каком языке говорят суперагенты, вслушайтесь в мелодичную английскую речь Джуда Лоу и бойкий американский говор Мелиссы Маккарти. Бонус — шпионский словарь.

Смс и интернет сокращения в английском языке

«sms-сокращения 4u»: Популярные Акронимы Эры Текстовых Сообщений И Интернет-чатов - Учим английский вместе

Английский язык развивается, и особенно быстро эволюционирует сленг — яркий, меткий, чуткий к изменениям нашей жизни. Для того чтобы ускорить обмен текстовыми сообщениями, хитроумные владельцы гаджетов и завсегдатаи интернет-чатов придумали свой сленг, самые популярные словечки из которого мы и выучим сегодня. А это необходимо: человек, изучающий английский, обязан знать эти короткие и остроумные сокращения, ведь они уже стали частью культуры англоязычных стран.

Если вам не с кем обмениваться англоязычными SMS-ками, эти интересные акронимы пригодятся вам при общении по Скайпу, в других онлайн-чатах — да хоть при обычной электронной переписке. Наконец-то вы поймете, что имел в виду ваш англоязычный коллега, когда писал вам: BRB, B2W, CUL8R.

Большая часть подобных акронимов создавалось благодаря созвучности некоторых слов с цифрами и буквами алфавита:

С — see (глагол to see, «видеть»)

R — are (глагол to be, «быть» во 2 л. ед. ч.)

  • U — you («ты»)
  • 2 — two («два»), to (предлог «в», «на»), too («слишком»)
  • 4 — four, for (4U — «для тебя»)
  • 8 — ate (глагол to eat, «есть» в Past Simple)

ASAP — as soon as possible

Вам, наверное, уже знакомо это сокращение: им часто пользуются в рабочей среде при написании напоминаний (memos). Означает оно as soon as possible («по возможности быстрее» или «чем скорее, тем лучше»). Это очень популярный акроним, понятный всем.

PLS, PLZ — Please

Главное «волшебное» слово: «пожалуйста».

IOU — I owe you

Еще одно распространенное и очень полезное сокращение. Читаем по буквам: I [ʌɪ] + O [əʊ] + U [juː]. Что это нам напоминает? Точно так же звучит фраза I owe you («Я тебе обязан(а)») — ваш собеседник благодарит вас за любезность и обещает ответить тем же.

THX — Thanks

А теперь — «спасибо». И тоже сокращенно.

LOL — Laugh out loud!

«Громко хохочу!», — вашему визави смешно до невозможности. Laugh out loud = I laugh out loud.

OMG — Oh my god! Oh my goodness! Oh my gosh!

Так часто восклицают молодые впечатлительные девушки: OMG! It’s Justin Bieber! («Господи! Это Джастин Бибер!»)

BRB — Be right back

Если во время работы за компьютером вы должны ненадолго отлучиться, быстро наберите BRB — и можете убегать. Но ненадолго: вы ведь предупредили, что тут же вернетесь! Be right back = I’ll be right back.

B2W — Back to work

И вот вы снова на рабочем месте и сообщаете об этом собеседнику. Back to work = I’m back to work.

А собеседник хочет задать вам вопрос:

?4U — Question for you

Question for you = I have a question for you.

И вы можете ответить, начав ответ с крылатого выражения «По моему скромному мнению»:

IMHO — In my humble opinion

(humble означает «скромный»)

Либо, если вы не знаете ответа, написать:

IDK — I don’t know

Если же собеседник — ваш старый приятель, и вы хотите немного похулиганить, подойдет не совсем цензурный, но довольно популярный ответ:

WTF? — What the f**k?

«sms-сокращения 4u»: Популярные Акронимы Эры Текстовых Сообщений И Интернет-чатов - Учим английский вместе

  1. Из переписки с мамой:
  2. Что означает IDK, LY и TTYL?
  3. «Я не знаю», «люблю тебя», «поговорим позже».
  4. Ладно, спрошу у твоей сестры.
  5. Получил «пятерку» по химии!
  6. Мам, а что по-твоему означает WTF?
  7. Well That’s Fantastic («Что ж, чудесно!»)
  8. Чтобы попрощаться, вы можете использовать одну из следующих «формул»:

CUL8R — See you later

Формула C + U + L + eight + R = see + you + later (кстати, как у вас с математикой?), по-русски: «Увидимся позже». See you later = I’ll see you later.

TTYL — talk to you later

«Поговорим позже». Talk to you later = I’ll talk to you later.

LY — love you

«Люблю тебя». И этим все сказано.

XOXO — Hugs and Kisses

«Объятия и поцелуи». Или «обнимаю и целую».

И в конце нашей статьи осталось сказать: B4N, что означает: Bye for now! Пока!

Источник

Сокращения в переписке

Сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:

Читайте также:  Английское условное наклонение – что это такое? - учим английский сами

My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

Получилось? А теперь прочитай “перевод”:

My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Как видите, английские сокращения на письме построены:

Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.

Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений

В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!

  • 2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)
  • 2DAY = today (сегодня)
  • 2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)
  • 2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)
  • 4U = for you (для тебя)
  • 4E = forever (навсегда)
  • AFAIK = as far as I know (насколько мне известно)
  • ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)
  • ATB = all the best (всего наилучшего)
  • B4 = before (до, прежде чем)
  • B4N = bye for now (пока, до встречи)
  • BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)
  • BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)
  • BC = because (потому что)
  • BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)
  • BK = back (назад, обратно)
  • BTW = by the way (кстати, между прочим)

BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).

CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).

  1. COS / CUZ = because (потому что)
  2. CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)
  3. CUL = see you later (увидимся позже)
  4. CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)
  5. D8 = date (дата, свидание)

EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)

  • EZ = easy (легко, просто, удобно)
  • F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)
  • FYI = for your information (к твоему сведению)
  • GF = girlfriend (девушка, герлфренд)
  • GMTA

Популярные акронимы SMS-сообщений и интернет-чатов | Образовательная социальная сеть

  • Министерство образования и науки Республики Бурятия
  • МБОУ «Мало-Куналейская средняя общеобразовательная школа»
  • Научная конференция школьников
  • Секция «Английский язык. Страноведение»
  • /доклад/
  • Автор работы: Петрова Виктория
  • ученица 8класса
  • Научный руководитель:
  • Некипелова Лариса Иннокентьевна
  • учитель первой категории
  •                                                                 2018
  •                                                           Оглавление Введение………………………………………………………………………………………….3

Глава I. Сущность акронимов и причины их использования в виртуальном мире …………..5

  1. Предпосылки возникновения первых сокращений при переписке в Интернете ………..5
  2.  Виртуальная коммуникация и её особенности…………………………………………… 6
  3. Акронимы и причины их использования…………………………………………………. 6

Глава II. Использование акронимов (SMS-cообщений) в Интернет-коммуникации и способы их образования…………………………………………………………………………8

2.1 Популярные акронимы интернет-чатов……………………………………………………8

2.2 Способы образования акронимов …………………………… …………………………..  9

Заключение………………………………………………………………………………… ……11

Список использованной литературы  …………………………………………………………12

  1. Приложение 1
  2. Приложение 2
  3.                                                               Введение

    Современный мир общения – это мир вечно спешащих людей, желающих передать большое количество информации с минимальными затратами. Сегодня трудно представить себе современного человека без общения по Интернету.

Социальные сети, форумы по интересам, системы обмена мгновенными сообщениями (instant messaging – skype, yahoo, msn messenger, mail.ru agent, etc.), различные чаты. Если вы много общаетесь в различных чатах и форумах, вам наверняка известно, что в мире web-общения принято писать слова сокращенно.

В нашей работе мы решили остановиться на одном из видов сокращений — акронимах, которые используются в SMS-сообщениях.     

    Сокращения используются не от безграмотности, а чтобы сэкономить время и быстрее донести свою мысль, не забыв о самом главном. При живом общении мы без труда можем быстро высказать большой объем информации, потратив несколько секунд.

При переписке в Интернете, чтобы высказать, даже короткую мысль придется потратить минуту, а то и более. В результате, часто забываются все идеи, которые хотелось осветить. В этом случае и приходят на помощь разнообразные сокращения.

[2]

      Язык аббревиатур и сокращений характеризуется своей договоренностью, поэтому зачастую английские сообщения в чатах ставят в тупик русскоговорящих пользователей. Исходя из этого, изучение принципов написания электронных сообщений в чатах и на форумах стало очень важным в настоящее время и актуальным.[1]

     Актуальность данной темы заключается в широком распространении SMS-сокращений в Интернет-коммуникации. Для общения в интернете, особенно в режиме онлайн, каждому Интернет пользователю необходимо знать способы и специфику образования английских сокращений, т.к. они делают речь проще для употребления, и требуют тщательного исследования. 

  •      Гипотеза данной работы состоит в том,  что если бы глобальная сеть Интернет не являлась мощным стимулом  для возникновения огромного количества специальных понятий, то  отсутствовала бы  пестрая картина английских SMS-сокращений.
  •      Объектом исследования в работе выступают англоязычные сокращения, используемые в интернет-коммуникации, отобранные методом случайной выборки из англоязычных чатов и форумов.
  •     Предметом исследования являются акронимы, используемые в SMS-сообщениях и способы их образования.
  •     Целью работы является исследование английских акронимов в интернете для использования их в виртуальном общении.
  •    Для достижения поставленной цели были определены следующие задачи: 
  • изучить природу акронимов, их способы образования и определить их значимость в современной интернет-коммуникации.
  • составить словарь наиболее распространенных акронимов и систематизировать  их по темам и значениям.

   В работе использованы следующие методы: изучение литературы, метод случайной выборки, метод  классификации и сопоставительный метод.

    Новизна работы представлена нашим первым опытом комплексного анализа, как в лингвистико-теоретическом, так и в практическом аспектах одного из самых ярких, своеобразных и новых явлений развития современного английского языка.

    Источником языкового материала стали акронимы Интернет сайтов, чатов, форумов. Общее количество их составило  — 158 единиц.

  1.      Практическая ценность исследовательской работы состоит в возможности использования ее материалов, словаря во время самостоятельного изучения, а также на практических и групповых занятиях по английскому языку.
  2.     Структура работы определена задачами исследования и состоит из введения, двух глав, заключения, списка используемой литературы и приложений.
  3. Глава 1. Сущность акронимов и причины их использования в виртуальном мире
  4. 1.1  Предпосылки возникновения первых сокращений при переписке в Интернете

     Большинство аббревиатур, используемых пользователями Интернета, представляют собой устоявшиеся сокращения шаблонных английских фраз. Вполне логично — ведь родина Интернета — Америка, и долгое время преобладающим языком Сети оставался именно английский. Понять, откуда взялись сокращения, в принципе, весьма несложно.

Основная причина их появления – специфика общения в Интернете и необходимость экономить своё и чужое время везде, где только можно.  Своеобразный английский язык, который используется в СМС и интернет сообщениях, принято называть texting language, txtslang, SMS language или textese.

Он появился в 1990-х годах, когда операторы мобильной связи ограничивали величину СМС-сообщения 160 знаками, набор текста на кнопочных телефонах был неудобным, а экраны телефонов очень маленькими.   Маленький размер экрана и ограниченное количество знаков обусловило появление нового языка. Язык мобильных сообщений строится на использовании определённого сленга и недавно созданных слов.

Хотя устные беседы менее формальны, чем письма, в которых сохраняются стандартные фразы вежливости и прочие формальности. В sms-сообщениях могут опускать все формальные фразы и сразу переходить к вопросу, по которому обращаются; позволяется опускать предисловия. В sms-общении приемлемы краткие прямолинейные беседы.

Из-за ограниченного количества знаков собеседники могут избежать отклонения от темы и контролировать время беседы. Со временем язык получает всё большее распространение. Постепенно язык sms стал использоваться в чатах и Интернете.[13]

     В 1979 году Кевин Маккензи, участник одной из самых первых новостных групп – Msg Group, посетовал на то, что в такой исключительно «письменной» среде общения резко сужаются возможности выражать свои эмоции.

В связи с этим он предложил пользоваться наглядными значками, составленными из знаков препинания — двоеточия, дефиса и скобки — для передачи эмоций в письменной речи. Первоначально реакция на это предложение у всех оказалась разной.

Кто-то воспринял идею саркастически, а кому-то понравилось. Причём таковые оказались в большинстве, и вот уже более 20 лет смайлики наполняют всевозможные форумы, конференции, чаты, используются в общении по ICQ и украшают электронные письма.

Есть и ещё один вид «непонятностей» — странные слова типа lol, rtfm и т.д. Это устоявшиеся сокращения (акронимы)  шаблонных английских фраз.[7]

Читайте также:  Как выучить английский потратив минимум времени - учим английский вместе

     C того времени как общение в Интернете стало самой популярной формой письменного общения в мире, изучение принципов написания электронных сообщений стало очень важным.

1.2  Виртуальная коммуникация и её особенности

   В последнее время всё более широко распространяется интерактивное общение в Интернете, в реальном режиме времени. Существуют различные классификации способов общения в Интернете.

По степени интерактивности коммуникаций разделяют наиболее интерактивные среды общения – чаты и форумы; наименее интерактивные – e-mail и телеконференции (в телеконференции и при общении посредством e-mail общение происходит в режиме off-line, в отличие от чата, где люди общаются в режиме реального времени on-line).

По количеству участников, вовлеченных в коммуникативный процесс, выделяют: диалоговую коммуникацию (электронная почта, ICQ); полилоговую коммуникацию (конференции, чаты); однонаправленную коммуникацию (объявления, реклама, отзывы и т.п.).[7]

     Поэтому для современного школьника, работающего и осуществляющего общение в Интернете, уже мало просто изучать и применять английский язык, необходимо также уметь использовать особую речевую тактику для налаживания контактов, позитивной самопрезентации и культурного обмена через Интернет. Вступая в контакт с незнакомым человеком на форуме, в чате или ICQ, мы зачастую не знаем ничего о культурном уровне, ни о социальном статусе, ни об уровне образованности этого человека. Тем не менее, в процессе общения завязывается виртуальный диалог, который не менее чем диалог реальный, может многое рассказать о собеседнике. И если человек заинтересован в общении, ему необходимо, во-первых, умело использовать уместную речевую тактику, а во-вторых, уметь распознать речевые тактики собеседника и реагировать на них.

   Написание электронных сообщений с помощью клавиатуры, чтение их с экранов, частая переписка. Все это стало как будто бы разговором. Следовательно, Интернет имеет свою специфику написания, например, эмоционально-окрашенные значки и аббревиатуры для описания чувств, эмоций пишущего.

1.3 Акронимы и причины их использования

    Переходя  непосредственно к изучению акронимов, мы бы хотели начать с его определения. Википедия трактует данный термин, так: акро́ним (от др.-греч.

 άκρος — высший, крайний (здесь в значении «начальный») + όνυμος — имя) — вид аббревиатуры, образованной начальными звуками (напр. НАТО, вуз, НАСА, ТАСС).

Фактически, акроним представляет собой слово, являющееся сокращением, которое можно произнести слитно (в отличие от аббревиатуры, которую произносят «по буквам»). [14]

     Многие сокращения уже прочно закрепились в нашей речи, а мы порой произносим какие-то слова, даже не подозревая, что они являются  акронимами, то есть аббревиатурами, которые стали самостоятельными словами в нашем языке, читающимися не по буквам, а единым словом. Одним из самых популярных Интернет акронимов сегодня является аббревиатура «ИМХО».

Мало кто знает, что это калька английской аббревиатуры «IMHO», которая расшифровывается как «In my humble opinion» — «По моему скромному мнению», то есть на русском это сокращение должно выглядеть как «ПМСМ». Очень быстро этот «тайный» язык распространился сначала по Америке, а потом и по всему миру.

Сейчас уже даже в Рунете не обойтись без «имхо», «лол», «омг» и других английских акронимов.[10]

      Важной причиной активного использования  акронимов является возрастающая роль информационных технологий в межличностной коммуникации. Общению в чатах, обмену мгновенными сообщениями подростки посвящают значительную часть своего досуга, и фактор экономии времени в такой коммуникации играет существенную роль.

Немаловажной для подростков целью такого кодирования информации является сделать ее недоступной для понимания «непосвященным», т.е. взрослым в связи с возросшей потребностью в общении именно со сверстниками, с которыми имеются общие интересы и даже секреты.

Кроме того, в современном языке акронимы нередко используются как средство экспрессии, художественной выразительности, языковой игры. При образовании сокращений пользователи Интернета проявляют удивительную изобретательность и фантазию. Согласно статистике одного из самых крупных сайтов, посвященных сокращениям в сети (www.

Acronym Finder.com), в его базе в настоящее время существует 4195875 зарегистрированных английских сокращений.[11]

    Таким образом, мы пришли к выводу, что в последнее время использование акронимов в общении через интернет стало очень популярным.

 Функциональность и удобство Интернета активно используют для изучения английского, в том числе и для переписки и общения с носителями на форумах и в чатах.

Но если вы новичок на англоязычном форуме, то вам сложно будет понять, о чем говорят его участники, так как они очень часто используют сокращения при написании sms в Интернете на английском языке.

Глава 2. Использование акронимов (SMS-cообщений) в Интернет-коммуникации и способы их образования

2.1 Популярные акронимы интернет-чатов

     Существуют общепринятые сокращения, которые мы часто встречаем в учебниках, официальные аббревиатуры, которые мы можем найти в конце любого англо-русского словаря, но более подробно в нашей работе мы рассмотрим сокращения в чатах, которые используют молодые люди при общении или так называемые неформальные сокращения. Что же они назначают? Что значит TNX или THX? “Спасибо!”. Как часто мы говорим это слово. Привычное русское сокращение – спс. А на английском thanks чаще всего выглядит как tnx, thx, thanx. Слова thank you, тоже часто пишутся акронимом ty. Что значит NP и YW? Когда нам сказали “спасибо”, то нужно ответить “пожалуйста”. You're welcome (yw) –сокращение от фразы “всегда пожалуйста” или “обращайся”. No problem (np) – это сокращение от ответа “не за что”, или дословно “нет проблем”. Со многими подобными сокращениями столкнулись и мы при общении в чате. Проанализировав сообщения в чатах и форумах, мы составили свой словарь из 158 наиболее часто встречаемых сокращений (Приложение 1). Во время написания исследовательской работы, нами были встречены следующие сокращения: GR8 — great что значит «великолепно», AFK — Away From Keyboard (отошел от клавиатуры), IC –I see (Я вижу), U4E- you forever (С тобой навсегда) — и др.[12]

    В результате анализа множества чатов и форумов, нами было замечено наличие тенденции к сокращению многих грамматических форм. Например, из всей системы английских времён, в основном, употребляются только времена группы Simple, даже если это грамматически неверно:

    I broke it today. — Я сломал его сегодня. (I have broken it today). I'm reading that boring book for a month. — Я читаю эту скучную книгу в течение месяца. (I have been reading that boring book for a month).

    Отсутствие подлежащего в английском предложении означает повелительное наклонение, но, несмотря на это подлежащее, часто пропускается во время Интернет-общения: Hey Anna, good to see you, still remember me? – Привет, Анна, рада видеть тебя. Ты меня ещё помнишь? (Hey, Anna, it’s good to see you. Do you remember me?)Want to practice my Еnglish. — Хочу попрактиковать свой английский. (I want to practise my English)

    В интерактивном общении часто опускаются служебные слова, не имеющие собственного лексического значения, такие как вспомогательные глаголы в вопросительных и отрицательных предложениях и артикли. Кроме того, часто сохраняется прямой порядок слов в вопросительных предложениях вместо положенного обратного.

   U mostly guy or girl? – Ты мальчик или девочка? (Are you a boy or a girl?)What you want from me? – Что ты хочешь от меня? (What do you want from me?) Anyone wants to chat? – Кто-нибудь хочет поболтать? (Does anyone want to chat?)

   Итак, в настоящее время существует бесчисленное множество неформальных сокращений, используемых в основном молодыми людьми, в сетях. Однако, можно обнаружить и сокращения из делового общения и переписки.

Они более характерны для формальной речи и могут встречаться в описании вакансий, резюме и повседневном письменном общении на деловые темы.

Некоторые из аббревиатур могут иметь несколько расшифровок, в зависимости от сферы употребления, поэтому стоит сверяться со словарем, если контекст, в котором вам встретилась аббревиатура, по вашему мнению, не совсем соответствует её значению.[4]

    Как же запомнить популярные сокращения? Самый эффективный способ – путем многократного применения, стараясь по возможности общаться с носителями языка и обращая внимание на то, как эти сокращения используются в их речи, а так же классифицировав их по темам.  (Приложение 2).

  • 2.2  Способы образования акронимов
  •   Давайте разберемся в принципах их создания. Различают следующие способы образования  акронимов:
  •     Звуковые сокращения

    Так, самые простые сокращения состоят из одной буквы или цифры. Такие сокращения возникают, потому что звучание коротких английских слов зачастую неотличимо от произношения цифр и букв.

     C — see (видеть), B — be (быть), R — are («быть» во 2 л. ед.и мн. ч.), U — you (ты), N — and (и), H — how, 2 — two (два), to (в, на), too (слишком), 4 — four, for (для), 8 — eight, ate («есть» в Past Simple)

    Примеры: IC – I see, CU – see you, 4U – for you, RUOK – are you okey?, HRU – how are you, MU – miss you.[9]

  1.     Буквенные аббревиатуры
  2.     Широко распространены акронимы-аббревиатуры. В число самых популярных и простых аббревиатур входят:
  3.     ASAP – as soon as possible (как можно скорее), BTW – by the way (кстати), HAND – have a nice day (хорошего дня), IDK – I don’t know (я не знаю), TTYL – talk to you later (поговорим позже), BRB – be right back (сейчас вернусь), GTG – get to go (мне надо идти).
  4.     Сокращенные фразы
  5.    Есть более заковыристые выражения, и даже целые предложения, сокращенные до нескольких символов. Нередко такие выражения становятся основой для создания новых интернет-шуток:
Читайте также:  Футбольные Кричалки На Английском Языке - Позиции Игроков На Английском - Учим английский вместе

Английский язык сокращения слов в смс

Молодёжный сленг – предмет обсуждения в любой стране, его часто критикуют, а то и попросту ругают. Но давайте взглянем на него под другим углом и постараемся понять, что язык начинается с общения, и, если сленг помогает кому-то общаться, значит, на него стоит обратить внимание.

Вам доводилось когда-нибудь оказаться в английском чате или читать SMS-ки отправленные юными носителями? Тот кто впервые столкнулся с этим явлением, может получить лёгкий шок. Даже если вы до сих пор считали, что неплохо знаете английский, вы можете оказаться в очень неприятном положении.

Стоит ли удивляться этому, если даже англоязычные родители не всегда понимают что пишут (а иногда и говорят) их чада. Сокращения и сленговые словечки на английском радикально отличаются от своих русских собратьев.

Если в русских переписках чаще можно встретить укороченные версии написания привычных слов (типа буш – будешь; щас – сейчас; выхи – выходные; двигло – двигатель), то в английском языке можно выделить несколько своеобразных видов сокращений:

1. Обычные сокращения, они же аббревиатуры, например IDK – I don’t know. Таких сокращений очень много, запомнить все достаточно сложно – тысячи их. Часто сами носители языка догадываются о значении того или иного сокращения только по смыслу переписки в чате или форуме.

2. Слова и фразы с использованием цифр. Людям, которые только начали изучать язык англичан бывает трудно сходу прочитать и понять такие фразы в онлайн общении: c u l8r (see you later).

Тем, кто ещё помнит что такое ребус, будет чуть легче. На начальном этапе не стоит зацикливаться на этих цифрах и буквах, просто попробуйте произнести то, что написано вслух, и звуки подскажут вам знакомые слова.

2day – [tuː][deɪ] – today (сегодня); m8 – [m][eɪt] – mate (приятель, напарник, партнёр).

3. Ещё один вид письма ленивых обитателей англоязычной части интернета – это укороченные в процессе разговорной речи слова: kinda (kind of), wanna (want to), lemme (let me). Специфичность и важность этих сокращений в том, что мы постоянно слышим их в устной речи американцев и британцев, поэтому на них стоит обратить особое внимание.

Кстати, американский сленг существенно отличается от британского, а ещё есть канадский и австралийский. А сколько ещё местных слов и выражений? Наверное, этого не знает никто. Мы сделали жалкую попытку собрать малую, но, пожалуй, самую популярную часть сленговых сокращений в таблицу для знакомства и, возможно, даже для запоминания.

Таблицу можно сортировать по английскому и русскому алфавиту в обе стороны.

Источник

Аббревиация в современном английском языке и ее использование в SMS и чат-переписке

Повышение роли письменной коммуникации, в частности, увеличивает возможности сознательной, целенаправленной деятельности по совершенствованию языка как средства общения.

Уже сам акт или процесс превращения бесписьменного языка в письменный, затем в литературный есть результат сознательных действий людей, социальных групп.

Что касается сокращений, у которых графическая форма нередко превалирует над звуковой, то, они представляют особый интерес в отношении их нормализации, стандартизации.

Для передачи на русском языке английских сокращений могут использоваться следующие приемы:

1. Полное заимствование английского сокращения, то есть включение его в русский текст в той форме, в которой оно используется в английском языке. Например, сокращение WS weapon system “система оружия” может быть передано и в русском тексте латинскими буквами WS.

2. Транслитерация английского сокращения русскими буквами. Например, широко распространенное английское сокращение NATO North Atlantic Treaty Organization “Североатлантический союз” обычно передается на русском языке как НАТО. Этот прием чаще всего используется при передаче на русском акронимов.

3. При передаче на русском языке многих акронимов, особенно акронимов, совпадающих по буквенному составу с общеупотребительными словами, широко применяется транскрипция.

Например, акроним EAGLE Elevation Angle Guidance Landing Equipment передается на русском языке как “Игл”, то есть в данном случае передается не буквенный состав сокращения, а его произношение, совпадающее с произношением английского слова eagle.

4. Перевод расшифровки английского сокращения. Так, сокращение SHAPE Supreme Headquarters, Allied Powers, Europe передается на русском языке как “штаб верховного главнокомандующего объединенными вооруженными силами НАТО в Европе”.

5. Перевод расшифровки английского сокращения и создание на базе перевода русского сокращения. Таким путем было образовано в русском языке, например, сокращение США (Соединенные Штаты Америки), созданное на основе перевода расшифровки английского сокращения USA United States of America.

6. В очень редких случаях применяется транскрипция побуквенного произношения сокращения в английском языке. К таким случаям относятся, например, запись русскими буквами – Би-Би-Си – произношения английского сокращения ВВС British Broadcasting Corporation “Британская радиовещательная корпорация”, Си-Ай-Си – CIC Counterintelligence Corps “контрразведывательная служба” и некоторые другие.

Указанные выше особенности сокращений свидетельствуют о том, что они представляют собой специфический языковый материал, во многом отличающийся от обычных лексических единиц.

При работе с сокращениями, при их расшифровке и переводе следует учитывать эти особенности, в частности, то обстоятельство, что так называемая “расшифровка” (то есть, полная форма) не всегда раскрывает истинное значение сокращения.

Аббревиация активно взаимодействует с другими способами словообразования.

Взаимодействие аббревиации и словосложения привело к созданию в современном английском языке нового структурного типа частично-сокращенных слов: M-day (mobilization day — “день начала мобилизации”); A-bomb (atomic bomb — “атомная бомба”); E-boat (enemy boat — ист. “немецкий торпедный катер”; L-craft (landing craft — “десантно-высадочное средство”), и т. п.

Аббревиация в таких случаях не всегда сводится к замене первого компонента инициальной буквой: ср.

, например, H-bomb (hydrogen bomb), но H-bomber и H-test (не hydrogen bomber — “водородный бомбардировщик” и не hydrogen test — “водородное испытание”, a bomber armed with hydrogen bombs — “бомбардировщик, вооруженный водородными бомбами” и test of thermonuclear weapons — “испытание термоядерного оружия”).

  Аппсторе как перейти на русский язык

В-третьих, аббревиация может участвовать в дальнейшем развитии других способов словообразования.

Типы сокращений в современном английском языке

Классификации лексических сокращений в английском языке многочисленны. Приведем некоторые из них.

Л. И. Сапогова рассматривает следующие типы сокращений: [3]

  • 4) смешанные (a-bomb — atom-bomb, scific — scientific fiction, Eurasia — Europa and Asia).
  • Авторы книги “A Grammar of Contemporary English” классифицируют сокращения на три типа: Clipping, Blends, Acronyms [2]. В разделе “Clipping” рассматриваются:
  • а) сокращение первой части слова (phone — telephone);
  • б) сокращение конца слова, что встречается чаще, чем сокращение начала (exam — examination);
  • в) сокращение как в начале, так и в конце слова, что встречается редко
  • (flu — influenca, fridge — refrigerator).
  • В разделе “Acronyms” рассматриваются:
  • а) акронимы, которые произносятся как отдельные буквы:

1) буквы, представляющие полные слова (С. О. D.— cash on delivery, EEC — European Economic Community, FBI — Federal Bureau of Infestigation, MIT — Massachusettes Institute of Technology, UN — the United Nations);

2) буквы, представляющие элементы сложного слова или просто части слова (TV — television, GHQ — General Headquarters, ТВ — Tuberculosis);

б) акронимы, которые произносятся как слово (например, NATO) и часто используются людьми, которые могут не знать, что обозначает каждая буква в отдельности. Например: UNESCO = the United Nations Educational Scientific and Cultural Organization; laser — light-wave amplification by stimulated emission of radiation.

  1. Существуют также графические сокращения слов и словосочетаний и соответствующие английские эквиваленты в полной форме. Существует несколько таких семантических групп их:
  2. e) обращения, например, Mr, Mrs, Ms [miz], Dr и т.д;
  3. Существует три типа инициальных аббревиатур в английском языке:
  4. a) инициальные аббревиатуры с буквенным чтением, такие как UK (United Kingdom), В UP (British United Press), CND (Campaign for Nuclear Disarmament), PWA (a person with AIDS) и т.д;

b) инициальные аббревиатуры, которые читаются как слова, например, UNESCO (United Nations Economic, Scientific, Cultural Organization), OPEC (Oil Producing European Countries), HIV (Human Immunodeficiency Virus)и т.д.:

c) инициальные аббревиатуры, которые совпадают с английскими словами в их звуковой форме. Такие инициальные аббревиатуры называют акронимами, например. CLASS (Computer-based Laboratory for Automated School System), NOW (National Organization of Women), AIDS (Acquired Immunity Deficiency Syndrome) и т.д.

В английских сокращениях последними буквами могут быть как согласные (math, chimp), так и гласные (divi, demo). В то время как в русских сокращениях последними буквами должны быть только согласные (зам, зав).

Интересны случаи сокращения с одновременным транспонированием слова в другой лексико-грамматический разряд: pheno — user of phenobarbital (drug). Здесь pheno — лицо, a phenobarbital — вещество.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector