Поприветствуйте друг друга на английском! — учим английский вместе

Знакомство и приветствие практически всегда являются первой темой любых учебников по английскому языку. По сути, данная тема представлена рядом популярных фраз, которые потом отрабатываются в диалогах и упражнениях. Давайте перечислим все основные фразы приветствия и знакомства на английском.

Приветствие

  • Поприветствуйте Друг Друга На Английском! - Учим английский вместеHello! — Привет!
  • Hi! — Привет! (разговорный вариант)
  • Good morning! или просто Morning! — Доброе утро!
  • Good afternoon! – Добрый день!
  • Good evening! – Добрый вечер!
  • Nice to see you! – Рад Вас видеть!
  • How do you do? — Здравствуйте! (ответ тот же самый)
  • You are welcome! / Welcome! — Добро пожаловать!

Поприветствуйте Друг Друга На Английском! - Учим английский вместеПродолжение разговора

  • How are you? — Как дела?
  • How are you doing? — Как дела?
  • Hi! What’s up? — Привет! Как жизнь? (америк. сленг)
  • What’s the news? — Чего нового?
  • I’m fine / great. Thanks! — Хорошо. Спасибо!
  • So-so. – Так себе.
  • Nothing good. — Ничего хорошего.
  • I’m OK. And you? — Хорошо. А у тебя?
  • Very well, thank you. / I am all right, thank you. — Спасибо, очень хорошо.

Знакомство

  • Let me introduce myself. — Позвольте представиться.Поприветствуйте Друг Друга На Английском! - Учим английский вместе
  • What’s your name? – Как Вас зовут?
  • My name is Adam. — Меня зовут Адам.
  • Nice to meet you. – Приятно познакомиться.
  • I am pleased to meet you. — Рад встретиться с вами!
  • I’m also very glad to see you. — Я тоже очень рад вас видеть.
  • How do you spell your name? — Как пишется ваше имя?
  • Meet my friend, Mr. Smith! — Познакомьтесь с моим другом, мистером Смитом.
  • This is my wife / husband. — Это моя жена / мой муж.
  • Nice meeting you. – Приятно было познакомиться.
  • I think we’ve already met. — Думаю, мы уже встречались.
  • We’ve met before. — Мы уже знакомы.

Вопросы при знакомстве

  • Поприветствуйте Друг Друга На Английском! - Учим английский вместеHow old are you? – Сколько Вам лет?
  • I’m 18. — Мне 18 лет.
  • What do you do? / What are you? – Чем Вы занимаетесь?
  • I’m a student. — Я студент.
  • I work at school. — Я работаю в школе.
  • Where are you from? – Откуда Вы?
  • I’m from Italy. — Я родом из Италии.
  • Where do you live? – Где Вы живете?
  • I live in Moscow. — Я живу в Москве.
  • What’s your phone number? – Какой у тебя номер телефона?
  • My number is 974-02-68. — Мой номер 974-02-68.

Прощание

  • See you later! – До скорого!Поприветствуйте Друг Друга На Английском! - Учим английский вместе
  • Bye! – Пока!
  • So long! — Пока!
  • Nice talking to you. – Приятно было поговорить.
  • Hope to see you again. – Заходите к нам еще.
  • See you tomorrow. — До завтра!
  • See you tonight. — До вечера!
  • Have a nice day! – Хорошего дня!
  • Good luck! – Удачи!
  • Same to you! — И вам также.
  • I have to go. – Мне надо идти.
  • I must be off, I’m afraid. — Мне нужно уйти, к сожалению.
  • Best regards to your friend. — Передавайте привет вашему другу.
  • Have a nice trip! — Удачной поездки!

Теперь после изучения базовых формулировок приветствия, знакомства прощания на английском, вы сможете смоделировать любые приветственные диалоги. Давайте рассмотрим несколько примеров английского диалога.

Диалог 1

— Hi, my name’s Andrew. What’s your name?
— Hi, my name’s John. Nice to meet you, Andrew.
— Nice to meet you, too. John, how are you?
— I’m fine, thank you. How are you?
— I’m fine, too. OK, I must be going now. It’s been nice talking to you.
— Yeah. It’s been nice talking to you. See you.

— See you. Bye.

Диалог 2

— Hello.
— Hello.
— What is your name?
— My name is Dima. What is your name?
— My name is Liza. I’m from Russia. Where are you from?
— I’m from England. What do you do, Dima?
— I am a teacher. And you?
— I am a doctor.
— I was very glad to meet you, but I am in a hurry. Here is my number, call me 84956351405. Goodbye.

— Ok. Thanks, see you soon.

Диалог 3

— Good morning, dear friends!
—  Good morning, Jim.
—  Let me introduce my sister Alice.
— Nice to meet you, Alice.
— Nice to meet you, too.
— How old are you, Alice?
— I’m 20.
—  Where do you live?
— I live in Kiev. I must be off, I’m afraid.
— Nice talking to you.
— Good luck!

  • – Same to you!
  • Посмотрите еще видео с типовым диалогом на эту тему:

30 способов поздороваться по-английски

Вы отлично знаете, что поздороваться по-английски можно с помощью фраз Hi и Hello . Как насчет того, чтобы сделать свою речь богаче и расширить словарный запас? Сами англичане и американцы тоже стараются пользоваться разными способами сказать «Привет! Как ты?».

Чтобы правильно научиться произносить следующие фразы, а также потренироваться в реальном диалоге с носителем языка или профессиональным преподавателем английского, закажите и пройдите урок на сайте ITALKI.

Для приветствия друзей и близких людей (как в речи, так и по смс, email и т.п.) в разговорном английском используется фраза: «Hey there!» .

Поприветствовать человека утром и не слишком официально можно с помощью фразы: «Morning!»

Фразы: «Good to see you!» , «Great to see you!» , «Nice to see you!»  используйте для приветствия друзей и членов семьи. Кстати, при общении с коллегами и бизнес партнерами такое приветствие тоже возможно. Особенно актуальна эта фраза, если вы какое-то время не видели этого человека.

  • Давно не виделись с другом, родственником, знакомым или коллегой? Поприветствуйте так:
  • «What's new?»
  • «What have you been up to all these years?»
  • «Long time no see.»
  • «Where have you been hiding?»

«It's been ages since I've seen you. How have you been?»

Слово «Hey» используйте для приветствия только тех людей, которых хорошо знаете.

Поприветствуйте Друг Друга На Английском! - Учим английский вместе

Встретили кого-то в первый раз? Воспользуйтесь фразой: «Hello! It's nice to meet you.» или «It's a pleasure to meet you.»

Бывают ситуации, когда мы встречаем человека на улице, но не собираемся останавливаться даже для короткого разговора. Тем не менее, мы хотим поприветствовать его, проходя мимо. В такой ситуации подойдет фраза «How's it going.» . Фраза звучит как вопрос, но ответ на нее не предполагается. Это только приветствие.

Есть отличные фразы для приветствия близких друзей, приятелей, родственников. Например: «Hey! What's up?» или «What's going on?»

«Well hello!» подходящая фраза, когда вы давненько не видели человека и очень удивлены случайной встрече с ним.

Поинтересуйтесь как жизнь у друзей/знакомых, пользуясь фразами: «How's everything?» , «How are things?» , «How's it going?» , «How you feel?» , «How do you do?» , «How are you?» .

Если вы встретили кого-то утром, самая подходящая фраза: «Good morning!» . Днем и вечером используйте «Good afternoon!» и «Good evening!» соответственно. Помните, что фразы являются официальными, то есть используются в разговоре с клиентами, гостями организации (например, отеля), вышестоящим руководством и т.п.

Еще выражение, подходящее, чтобы поприветствовать коллегу, клиента, начальника и заодно поинтересоваться делами собеседника: «How are you doing today?» .

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

  1. Используйте следующие фразы, если встретили человека, которого давно не видели:
  2. «It has been a long time.»
  3. «It's been too long.»
  4. «It's always a pleasure to see you.»
  5. «It's good to see you.»

Если вам интересно изучать английский с нуля, регистрируйтесь EnglishClass101. Там вы найдете огромное количество готовых уроков от простого к сложному, культурные заметки и упражнения для тренировки пройденных фраз. Каждый урок включает аудио диалог, его текст и список слов с примерами в pdf файле.

Посмотрите здесь список тем по грамматике и лексике, которые помогут построить прочный языковой фундамент.

Приветствие на английском языке: виды, правила, примеры | Статьи по английскому на Study.ru

Знание правил этикета, чувство такта, понимание уместности и необходимости высказывания или   – все это о воспитанном человеке.

В какой бы стране вы ни находились, в каком бы кругу людей ни общались, важно при любых обстоятельствах оставаться человеком с высокой культурой общения.

В частности, если вы гость страны, в которой с трепетом относятся к данной культуре. В особенности к культуре приветствия. 

Королевство Великобритании и Северной Ирландии всегда славилось своими традициями и щепетильным отношением к ним. Культура приветствия тут в особом почете. 

Прежде чем вступить с кем-то в разговор и поприветствовать, вы должны абсолютно четко понимать степень формальности дальнейшей беседы:

  • официальная;
  • нейтральная;
  • неформальная.
Читайте также:  Рассказ о себе на английском языке - учим английский сами

Вы должны знать, что говорить и как отвечать при встрече в зависимости от того, с кем разговариваете – с друзьями или с незнакомым человеком.

Эта статья поможет разобраться в хитросплетениях диалогов на английском языке. Мы приведем различные примеры фраз приветствия с переводом, расскажем, как могут звучать современные диалоги в чате и по телефону (например, сленг).

Вы также узнаете, как звучат слова приветствия в разное  время суток: утром, днем или вечером. 

По началу, возможно, вам будет казаться, что нереально запомнить столько вариантов приветствий, но скоро будете с легкостью определять, какой тон необходимо выбрать при разговоре и какие фразы употребить.

Вы научитесь приветствовать англоязычных друзей оригинально и необычно, научитесь употреблять простые разговорные фразы, красиво и уверенно  вести диалог.

Вам уже не будет казаться, что ваши приветствия звучат сухо и обезличенно.

Приветствие в письме

Начнем с приветствия в письме. Ранее в одной из статей мы уже говорили подробно, о том, как правильно составлять письмо на английском языке. Сегодня еще раз обсудим детали письменного обращения к адресату, ведь для наших англоговорящих друзей, родственников или коллег по бизнесу культура вежливого приветствия очень важна.

Обращаем внимание, что сейчас речь идет о неформальном или нейтральном обращении, о принципах приветствия в деловой переписке мы поговорим чуть позже. 

Здесь не употребляются такие официальные обращения, как: Sir, Mister, Mrs или Miss. Можно начать письмо со следующих приветственных фраз:

  • Hello/Hi – Привет, … .
  • Greetings – Приветствую, … .
  • Hello my dear Ann – Здравствуй, моя дорогая Анна, … .
  • Dearest friend – Дражайший друг, … .
  • Dear Alice – Дорогая Алиса, … .

Также вы можете приветствовать человека просто по имени. 

Официальное приветствие

Встречается достаточно много ситуаций, когда необходимо знание формального и делового языка:

  • бизнес-встречи и переговоры;
  • рабочее интервью;
  • общение с топ-менеджерами крупных мировых компаний;
  • неожиданная встреча с президентом своей компании (когда вы, возможно, не знакомы лично, но не поприветствовать этого человека вы не имеете права);
  • оказать дань уважения людям преклонных лет;
  • обращение к человеку, которого вы знаете поверхностно;
  • встреча с новыми коллегами по бизнесу;
  • общение с новыми клиентами, вип клиентами, недовольными клиентами в официальной переписке и пр.

Ситуаций на самом деле может быть гораздо больше. Важно понять, в какой именно из них вам следует соблюдать субординацию и выбрать правильный тон. 

Главное правило: если вы плохо знаете человека, если это не близкий друг или родственник – всегда выбирайте официальное приветствие, чтобы не ставить никого в неловкое положение. Выбирая подобный тон, вы показываете собеседнику ваше уважение, даете понять, что осознаете важность встречи/события.

Используйте следующие примеры приветствий:

Good morning/Good afternoon/Good evening – Доброе утро/день/вечер.Такое приветствие считается самой распространенной формой обращения. Подходит для общения с коллегами, клиентами, новыми соседями, бизнес партнерами и пр.

Good morning, everyone. I hope you are doing well this morning – Доброе утро всем. Надеюсь, у вас все в порядке.Так вы можете приветствовать группу людей, например, на собрании.

Чтобы выразить особое почтение используйте фразу: Good morning, Mr Smith – Доброе утро, мистер Смит. Если вы хорошо знакомы, используйте имя вместо фамилии.

Hello. How do you do? – Здравствуйте. Как ваши дела? Формально обращение к тому, кого вы встречаете впервые, в рабочем процессе или на деловом ужине.

Nice to meet you/Pleased to meet you – Рад встрече.Также подойдет при первом знакомстве в деловой обстановке.

How have you been doing? How have you been? – Как у вас обстоят дела?Более уважительный, простой и вежливый вариант неформальной фразы How are you? Будет уместным в ситуации, когда вы долгое время не встречали человека.

Приветствие в деловой переписке

В деловой переписке очень важно выдерживать официальный тон, не злоупотреблять сложными конструкциями: чем проще вы изъясняетесь, тем лучше. В письме не должно быть длинных абзацев и фамильярных обращений.

В приветствии не следует употреблять такие обращения, как: Dear, Dearest и пр. 

В деловом письме рекомендуем заранее узнать, к кому вы обращаетесь: к мужчине или женщине. В зависимости от этого выбирайте соответствующее обращение: Mr или Ms.

 

Диалоги приветствия на английском языке

Предлагаем несколько вариантов диалогов приветствия:

  • Good morning! You must be Ann?
  • Yes, good morning. I`m sorry, and your name is?
  • My name is Alex. Very nice to meet you. Welcome to Madrid!
  • Thank you.
  • How are you today?
  • Very well, thank you. And yourself?
  • I`m good. Thanks for asking. 
  • Доброе утро! Вы, должно быть, Анна?
  • Доброе утро, да. Прошу прощения, а как ваше имя?
  • Меня зовут Алекс. ОЧень рад встрече с вами. Добро пожаловать в Мадрид!
  • Спасибо.
  • Как ваши дела?
  • Отлично, спасибо. А ваши?
  • Я в порядке. Спасибо, что спрашиваете. 

Выделенные фрагменты диалога – показатель именно формально общения: welcome to вместо welcome, very nice to meet you вместо nice to meet you, thank you вместо thanks.

  1. При нейтральном общении (например, при общении с коллегой):
  • Hello!
  • Hello! Are you Ann?
  • Yes, that's right. What`s your name?
  • Alice. Nice to meet you. How are you?
  • Fine, thanks. And you?
  • I`m good, thanks.
  • Здравствуй!
  • Здравствуй! Ты/вы Анна?
  • Да, верно. А как ваше имя?
  • Элис. Рада встрече. Как ваши дела?
  • Отлично, спасибо. Ваши?
  • Я в порядке, благодарю.

Выделенные слова и фразы здесь указывают на нейтральный тон беседы.

  1. При неформальном общении:
  • Hi!
  • Hey! Ann?
  • Ye. Your name?
  • Alice. Good to meet you.
  • You, too.
  • How are you doing?
  • Ye, not bad. You?
  • Pretty good.
  • Привет!
  • Привет! Анна?
  • Да-а. Твое имя?
  • Элис. Приятно познакомиться.
  • Мне тоже.
  • Как твои дела?
  • Да, не плохо. Твои?
  • Довольно хорошо.

Обратите внимание на выделенный текст: слова указывают на неформальный, дружеский стиль приветствия.

Приветствие на английском языке для детей

Приветствие учителя на уроке – это всегда исключительно формальный тон.

  • Hello, boys and girls/Hello, pupils.
  • Hello, teacher.
  • Nice to meet you.
  • Nice to meet you, too.
  • Sit down, please.
  • Здравствуйте, мальчики и девочки/Здравствуйте, дети.
  • Здравствуйте, учитель.
  • Рад вас всех видеть.
  • Рады видеть вас тоже.
  • Садитесь, пожалуйста.

Приветствие при знакомстве

Чтобы выбрать правильную фразу при знакомстве с человеком, вы должны понимать, какой характер носит встреча: деловой и официальный или неформальный. В зависимости от ситуации строить предложения.

Good afternoon! You must be John? Добрый день! Вы должно быть Джон? (официальное приветствие)Hello! Are you Peter? Здравствуйте! Вы, должно быть, Питер? (нейтральное приветствие)Hi! Alex? Привет! Алекс, верно?

Вежливое приветствие

Вежливое приветствие уместно в любой ситуации: при встрече с коллегами или руководителем на совещании, при обращении к пожилым родственникам, при знакомстве с новым коллегой или партнером по бизнесу.

Чтобы показать свое уважительное отношение, используйте следующие фразы:

Hello! How are you?/How are you doing?How is it going? Здравствуй! Как твои дела?

Doing well! And how have you been? Отлично! Как у тебя?Great! How about you? Отлично! А как насчет тебя?Do you remember when was the last time we saw each other? Ты помнишь, когда мы виделись в последний раз?

Сленговое приветствие

Приветствия подобного рода всегда неформальны, используются при общении с очень близкими друзьями, членами семьи, с коллегами, с которыми работаете бок о бок достаточно продолжительное время.

Также важно понимать, что сленг может изменяться в зависимости от страны и города, в которых вы находитесь. Обязательно изучитt сленговые словечки, которые будет действительно уместно употребить там, куда вы направляетесь. Например, фраза G`Day (Добрый день) широко используется в Австралии. Однако, если вы употребите ее где-нибудь в США, – вас не поймут.

И что интересно: будьте готовы, что после вашего приветствия с использованием сленговых словечек, могут последовать объятия. Да, носители языка примут вас за своего и таким образом проявят глубочайшую симпатию. Конечно, мы говорим о неформальной обстановке.

Итак, наиболее распространенные сленговые приветствия:

Hey/Hey there/Hey man/Hey there everyone – Привет/Привет, друг/Привет, всем. Yo – Привет (используется только в кругу друзей, не применительно к учителям, родственникам, даже если у вас близкие и доверительные отношения).

Читайте также:  В чём разница между present perfect и past perfect? - учим английский вместе

Howdy – Как твои дела? (используется в зависимости от региона, будьте внимательны).

What`s up? What's new? – Что нового?Where have you been hiding? – Где ты пропадал?Wotcha? – Привет! (можно использовать при встрече с другом, с которым не виделись сто лет и готовы прыгнуть на него от радости).

Hiya! – Привет! (можно услышать преимущественно на севере Англии).How do? – Как дела?Ayup! – Привет! (можно услышать подобное приветствие от продавца или бармена в заведении).

Приветствие на конференции

Приветствие на конференции можно отнести к любому из формальных приветствий:

Good morning. Pleased to meet you – Доброе утро. Рад встрече.Good afternoon. I`m John Smith with Y.Company – Добрый день. Я Джон Смит из компании Y.Nice to meet you, Mr Smith – Рад встрече, мистер Смит.

Приветствие гостя

Приветствие гостя можно отнести как к формальному, так и неформальному общению. Все зависит от обстоятельств:

  • гостя, приехавшего на рабочую встречу приветствуют словами: Good morning! You must be Jane? My name is Vanessa. Very nice to meet you. Welcome to Moscow! Доброе утро! Вы, должно быть, Джейн? Рада встрече и добро пожаловать в Москву!
  • если вы приветствуете гостя в своем доме и обстановка располагает к расслабленной беседе, можно использовать следующие фразы: Hello, dear Keisha! Nice to see you again! Welcome! – Привет, моя дорогая Кейша! Рада видеть тебя! Добро пожаловать!

Как видите, тема приветствия в английском языке обширна и требует тщательного изучения. Надеемся, статья поможет вам освоить все виды обращений, и вы без страха попасть в неловкое положение будете использовать как формальные фразы, так и сленг.

35 способов поздороваться в английском языке

Слова приветствия, такие как «Hello» [Здравствуйте], — это первое, что большинство людей слышат и учатся говорить при изучении английского языка. Тем не менее, приветственные фразы могут показаться крайне запутанными при посещении другой страны, особенно когда дело касается неформальных ситуаций и местных диалектов.

В этой статье представлено 35 примеров приветственных фраз на английском языке, от самых простых и распространенных до более сложных.

В этом списке нет других выражений, которые используют для начала разговора, например, «How do you do?» [Как дела?], а в нем содержаться исключительно фразы, которые используются в самом начале разговора и, отвечая на которые, используются такие же устоявшиеся слова, как например «Hello» [Здравствуйте].

1. «Hi» [Привет]

На сегодняшний день это самое распространенное приветствие в разговорном английском, особенно в дружеских/ неформальных/ повседневных ситуациях.

Это слово отлично сочетается с фразами вроде «Hi John, how’s it going?» [Привет, Джон, как поживаешь?] или «Hi! Long time no see!» [Привет! Давно не виделись!].

Тем не менее, это слово становится настолько общепринятым, что для хороших друзей может показаться немного скучным или недостаточно неформальным.

2. «Good morning» [Доброе утро]

Это общепринятое официальное приветствие, которое можно использовать в офисе, отвечая на телефонный звонок: «Good morning. ABC Limited. HR department. Alex Case speaking. How can I help you?» [Доброе утро. ABC Limited. Отдел кадров. С Вами говорит Алекс Кейс. Чем я могу Вам помочь?].

Несмотря на то, что в английском языке «2 a.m.» формально обозначает не ночь, а утро, приветствие «Good morning» [Доброе утро] в это время будет звучать странно.

Также нельзя назвать это время вечерним, поэтому лучше всего использовать фразы без обозначения времени, например, «Hello» [Привет], если вы встречаетесь с кем-либо задолго до рассвета.

3. «Good afternoon» [Добрый день]

После полудня следует переключиться с фразы «Good morning» [Доброе утро] на фразу «Good afternoon» [Добрый день]. Нет какого-либо жесткого правила относительно того, когда следует переключиться с фразы «Good afternoon» [Добрый день] на фразу «Good evening» [Добрый вечер].

Тем не менее, фраза «Good evening» [Добрый вечер] чаще употребляется после пяти часов вечера, когда стемнело или после ужина. Следует быть осторожным с использованием фразы «Good afternoon» [Добрый день] и интонацией, с которой она произносится.

Фраза «Good afternoon» [Добрый день], произнесенная поздним утром и/или саркастическим тоном, превращается в комментарий по поводу того, как поздно кто-либо сделал что-либо, например, пришел на работу: «Good afternoon, young man.

What time do you call this?» [Добрый день, молодой человек. Знаете ли Вы, который сейчас час?].

4. «Good evening» [Добрый вечер]

Поскольку фраза «Good night» [Доброй ночи] не используется при встрече (см. ниже), фразу «Good evening» [Добрый вечер] можно использовать до полуночи и позже.

5. «Hello» [Здравствуйте]

Эта фраза часто используется в телефонном разговоре (где она изначально и стала приветствием), но не так часто при личной встрече. Возможно, причина кроется в том, что «Hello» [Здравствуйте] представляет собой нечто среднее между неформальным «Hi» [Привет] и официальным «Good…» [Добрый…].

Кроме того, следует быть осторожным с голосом, поскольку с разной интонацией это слово может приобретать свое первоначальное значение привлечения внимания («Hello! Over here!» [Эй! Сюда!]) или саркастическое значение, как в выражении «Well, hello!» [Ну, привет!], которое приравнивается к фразе «Well, duh! Obviously!» [Ну, еще бы! Понятное дело!].

См. ниже еще одно значение фразы «Well, hello!».

6. «Morning/ Afternoon/ Evening» [Доброе утро/день/вечер] (сокращенный вариант)

Фраза «Good morning» [Доброе утро] может показаться слишком официальной или недостаточно дружелюбной, когда вы приходите утром в офис, приветствуете постоянного покупателя и т.д.

, поэтому сокращенный разговорный вариант «Morning!» является более распространенным.

Кроме того, полезно иметь в словарном запасе несколько вариантов фразы «Good morning» [Доброе утро], чтобы не использовать для приветствия одинаковые слова, из-за чего может показаться, что вы делаете это автоматически, не замечая окружающих.

7. Приветственные жесты руками

Кажется, что поднятие одной руки в приветственном жесте является достаточно общепринятым, но носители английского языка делают это особенно неформально, иногда даже не отрывая руки от бедра при поднятии ладони вверх. Часто носители английского языка используют этот жест в сочетании с движением бровей, чтобы поприветствовать кого-либо, не прерывая свою речь.

Например, если кто-то опоздал на встречу, большинство носителей английского языка поприветствует их с помощью жеста рукой и зрительного контакта, не произнося приветствие вслух. Для сравнения, в других культурах считается более вежливым не заметить опоздавшего человека совсем (чтобы не смущать его) или прерваться на секунду, чтобы поприветствовать его вербально.

8. Приветственный жест бровями

Поднятие бровей с целью приветствия не так широко распространено, как поднятие ладони, поскольку в некоторых культурах поднятие одной или обеих бровей означает сексуальное заигрывание и/или выражение удивления.

9. «Alright/ Awight (mate)?» [Привет (приятель)]

Это первое выражение в этом списке, которое звучит как фраза «How are you?» [Как дела?]. Тем не менее, эта фраза и похожие выражения из этой статьи фактически никогда не требуют ответа. Это первое, что говорят при встрече – просто приветствие, а не вопрос для продолжения беседы.

Обычно этим приветствием обмениваются с разной интонацией в вопросительной и ответной реплике: «Alright?» «Alright». Для сравнения, фраза «(Are) you alright?» [Как ты?] является настоящим вопросом для продолжения беседы, а не приветствием, и на эту фразу отвечают чем-то вроде «Not bad.

Yourself?» [Неплохо. А ты?].

10. «What’s up/ Wassup/ Wazzup/ Whaddup/ ’sup (man)?» [Здорово (приятель)]

Это американский эквивалент фразы «Alright (mate)?», но может показаться более запутанным.

Сложность состоит в многообразии вариантов разговорного произношения и, соответственно, написания; в том, что это специальный вопрос, но на него все равно отвечают просто «Wassup» с утвердительной интонацией; в том, что фраза «What’s up?» в британском английском означает «Что случилось?».

Вы также можете услышать протяжный вариант этой фразы «Waaasssuuuppp?» из рекламных роликов пива Budweiser конца 90-х и начала 2000-х годов, но эта фраза использовалась в сериалах «Симпсоны», «Офис» и пр., чтобы подчеркнуть отрицательную характеристику персонажа, поэтому ее следует избегать.

Еще одна сложность фразы «What’s up?» состоит в том, что иногда это в самом деле вопрос «Как поживаешь?», на который можно ответить «Not much. You?» [Ничего особенного. А ты?] и пр. В основном, если эта фраза следует после приветствия (как например: «Hey, John. What’s up?» [Привет, Джон.

Как поживаешь?]), то это настоящий вопрос, требующий ответа. Другие похожие вопросительные фразы, например, «What’s happening?», в большинстве случаев или даже всегда представляют собой вопросы для продолжения беседы, поскольку следуют после приветствия: «Yo man, what’s happening?» [Здорово, старик.

Читайте также:  Об английском словообразовании: от а до я - учим английский вместе

Как жизнь?].

11. «Morning all» [Доброе утро всем]

Эта фраза используется так же, как сокращенный вариант «Morning!» [Доброе утро!], но при обращении к группе людей.

Она звучит более естественно в таких ситуациях, как начало выступления, когда ответ не требуется.

Приветствие «Morning all» [Доброе утро всем] по отношению к небольшой группе людей может использоваться для того, чтобы в шутку подчеркнуть немногочисленное количество собравшихся.

12. Hello everyone [Всем здравствуйте]

Даже чаще, чем фраза «Morning all» [Доброе утро всем], это приветствие используется в ситуациях, когда ответ не требуется (например, в начале большого собрания или при отправке группового сообщения по электронной почте).

13. Hi guys [Привет, ребята]

Это более неформальный вариант приветствия «Hello everyone» [Всем здравствуйте].

Некоторым людям не нравится обращение «guys» [ребята] по отношению к группам смешанного пола, поскольку им кажется, что это сродни использованию слова «man» [мужчина] в значении «person» [человек].

Тем не менее, некоторые девушки употребляют это приветствие среди подруг, и сложно найти более подходящее приветствие в тех случаях, когда фраза «Hello everyone» [Всем здравствуйте] звучит слишком официально.

14. Hey (man) [Привет (приятель)]

Это приветствие имеет то же значение, что и слово «Hi» [Привет], но звучит более неформально. Многие люди недолюбливают эту фразу, поскольку часто слово «Hey» [Эй] используется для того, чтобы (грубо) привлечь чье-то внимание.

15. Hi everyone [Привет всем]

Эта фраза представляет собой странное сочетание уровней формальности, поскольку слово «Hi» [Привет] является абсолютно разговорным, а слово «everyone» [всем] не имеет такого неформального оттенка.

Тем не менее, это еще один вариант приветствия в тех случаях, когда нельзя сказать «Hi guys» [Привет, ребята].

Фраза «Hi all» звучит абсолютно неправильно, хотя приветствие «Dear all» [Уважаемые (коллеги, друзья)] используется в официальных групповых сообщениях по электронной почте.

16. Hiya [Приветики]

Это более дружеский вариант слова «Hi» [Привет], что-то наподобие «Hiiiiiiiiiii!». Частое использование этого приветствия производит неискреннее и раздражающее впечатление, но для некоторых людей это слово является наиболее часто используемым приветствием.

17. Hello again! [И снова здравствуйте]

Это приветствие употребляется чаще всего в ситуациях, когда вы неожиданно встречаете кого-нибудь снова.

Например, когда вы прощаетесь с кем-то, а затем сталкиваетесь с этим человеком в лифте 10 минут спустя.

Часто после этой фразы следует что-то вроде «Long time no see» [Давно не виделись] (как правило, с ироническим оттенком) или «Sorry, I have just one more question» [Простите, у меня еще один вопрос].

18. Gooday/ G’day (mate) [Здравствуй (приятель)]

Это австралийское выражение — разновидность фразы «Good morning» [Доброе утро], но имеет более неформальное значение, что-то вроде «Hi» [Привет]. Вы также можете услышать его в фильмах как часть фразы «A very good day to you, sir» [Хорошего Вам дня, сэр], но эта фраза выглядит крайне старомодно и употребляется исключительно в шутливом значении в настоящее время.

19. Hi there [Приветствую]

Это довольно распространенное приветствие, но имеет ряд особых оттенков значения и может показаться грубым при неосторожном использовании.

Если кто-то говорит вам «Hi» [Привет], а вы отвечаете на это «Hi there» [Приветствую], это по умолчанию будет означать, что вы не уверены, встречались ли вы раньше, и/или удивлены тем, что этот человек с вами поздоровался.

Это приветствие часто кажется грубым, но может выглядеть нормально в следующем контексте: «Hi» [Привет] – «Oh, hi there. I thought you were off today» [О, приветствую. Я думал, у тебя сегодня выходной].

Некоторые люди используют это приветствие вместо фразы «Hi John», когда не могут вспомнить ваше имя, но поскольку это выглядит так, как будто вас вообще не помнят, это приветствие гораздо хуже, чем просто слово «Hi» [Привет].

20. Yo (man)! [Йоу (старик)]

Это еще одна фраза, которая может использоваться с целью привлечения внимания других людей, но также служит приветствием. Значение этой фразы похоже на слово «Hey» [Привет], но большинство людей выучило это приветствие на примере рэперов, поэтому часто его используют в ироническом контексте и/или с фальшивым акцентом.

21. Evening all [Добрый вечер всем]

Это приветствие используется реже, чем фраза «Morning all» [Доброе утро всем], но употребляется на ТВ в ситуациях, когда постоянный посетитель приходит в местный паб, патрульный проверяет окрестности и пр.

Я слышу это выражение и время от времени использую его в жизни, но мне любопытно, действительно ли все остальные сознательно копируют это приветствие с телеэкранов.

В то же время, я сомневаюсь, что слышал когда-либо приветствие «Afternoon all» [Добрый день всем].

22. How do?/ ’ow do? [Здорово]

Это северобританский вариант приветствия «Alright?» и «What’s up?» [Здорово], поэтому на него отвечают теми же словами, но с другой интонацией.

23. Hallo [Здравствуйте]

Это просто другой вариант написания слова «Hello» [Здравствуйте]. Этот вариант ближе к тому, как большинство людей произносит это приветствие, чем слово «Hello», но я бы все равно использовал на письме более стандартную форму «Hello».

24. Hullo [Здравствуйте]

Это еще один вариант написания приветствия «Hello» [Здравствуйте], менее распространенный и скорее старомодный.

25. Howdy (partner) [Здорово (напарник)]

Это приветствие до сих пор остается общепринятым в отдельных регионах США, но для всех остальных это выражение ассоциируется с ковбоями из вестернов и мультфильма «История игрушек», поэтому обычно его произносят с фальшивым ковбойским акцентом.

26. Howzit? [Здорово]

Это южноафриканский и гавайский вариант приветствия «Alright?»/ «What’s up?» [Здорово], и обычно на него отвечают тем же словом «Howzit».

27. Hello stranger! [Привет, где ты пропадал?]

Это дружеское приветствие, наподобие фразы «Hi! Long time no see!» [Привет! Давно не виделись!], но его гораздо чаще воспринимают как критику, например: «Hello stranger! I’ve been trying to contact you!» [Привет, где ты пропадал? Я пытался связаться с тобой!].

28. Good morning everybody [Всем доброе утро]

Это более официальный вариант приветствия «Hi guys» [Привет, ребята], но он слишком напоминает приветственную фразу преподавателей «Good morning boys and girls» [Доброе утро, мальчики и девочки], поэтому лучше употреблять варианты «Good morning» [Доброе утро] или «Morning all» [Доброе утро всем].

29. Hi guys and gals [Привет, парни и девчонки]

Это приветствие кажется более беспристрастным вариантом фразы «Hi guys» [Привет, ребята], но создает еще больше проблем, поскольку слово «gals» означает «девушки» и, соответственно, предполагается, что вы не рассматриваете представительниц женского пола как равноправных взрослых членов группы. Следовательно, это приветствие можно использовать только иронически или в ситуациях, когда вы уверены, что его воспринимают нормально.

30. Well, hello (boys/ girls)! [Ну, привет (мальчики/девочки)]

Это приветствие иногда используется (по крайней мере, на ТВ) с целью продемонстрировать явный гендерный интерес к тому, кто только что вошел. Это довольно скользкая фраза, которую следует использовать исключительно в ироническом контексте (если вообще использовать).

31. Hi everybody [Привет всем]

Для многих людей после приветствия «Hi everybody» [Привет всем] автоматически следует ответ «Hello, Dr Nick» [Привет, доктор Ник], поэтому невозможно использовать эту фразу и не думать при этом о соответствующем персонаже из «Симпсонов» или даже пародировать его.

32. Greetings! [Приветствую!]

Это звучит как приветствие инопланетян, обращенное к людям. Возможно, по этой причине эта фраза наиболее популярна среди фанатов научной фантастики.

33. Top o’ the morning to ya [Доброе утро]

Эту фразу считают типичным ирландским приветствием, но на самом деле ее едва ли можно услышать в Ирландии. Вместо этого, это приветствие используют стереотипные ирландские лепреконы в комедийных программах.

34. (And) a very good morning/ day/ evening to you (sir/ ma’am) [Хорошего Вам утра/дня/вечера (сэр, мадам)]

Как упоминалось выше, это чрезвычайно старомодное приветствие, которое используется исключительно в ироническом контексте. Употребление этой фразы стало избитой старой шуткой.

35. Good morrow [Доброе утро]

Это такое же старомодное приветствие, как и вышеупомянутая фраза «A very good…» [Хорошего Вам…], которое в настоящее время используется только крайне эксцентричными людьми.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector