В данной статье разберем особенности употребления двух английских глаголов «to do» и «to make», имеющие один перевод на русский язык «делать». Эти два глагола очень часто путают между собой. Но между ними большое различие – они используются для обозначения разных понятий и не могут заменять друг друга. Чтобы вы навсегда запомнили разницу между этими глаголами, необходимо запомнить в каких именно конструкциях используется глагол «to do», а в каких глагол «to make», чтобы никогда больше их не путать.
Особенности употребления глаголов «to do / to make»
Если говорить вкратце то, что «to do» — означает делать что-нибудь, а «to make»- означает что-либо производить или создавать.
Употребление глагола «to do»
Английский глагол «to do» используется в следующих случаях:
- Когда говорим о какой-либо работе или деятельности, при этом ничего не производим и не создаем. Просто занимаемся своим делом или выполняем работу на дому.
Например,
I do crosswords. — Я разгадываю кроссворды.
She does exercises every morning – Она по утрам делает зарядку.
- Когда говорим, что чем-то занимаемся, но не уточняем чем именно.
Например,
I want to do nothing – Я ничего не хочу делать.
- Когда можно заменить естественные глаголы, значение которых заранее известно:
Например,
I’ll do the pizza if you do the dishes – Я приготовлю пиццу, если ты вымоешь посуду.
Do I need to do my hair? – Мне нужно расчесать волосы?
- Используется в значении «изучать».
Например,
do subjects, do courses
- Устойчивые выражения, которые учим наизусть:
Устойчивые выражения глагола «to do»
Употребление глагола «to make»
Английский глагол «to make» используется в следующих случаях:
- Когда указываем на происхождение продукта или на тот материал, который понадобился, чтобы произвести его.
Например,
Made in China. — Сделано в Китае.
The house was made of wood – Дом был сделан из дерева.
Wine is made from grapes – Вино делают из винограда.
- Когда кто-то или что-то вызывает какую-либо реакцию.
Например,
My baby makes me happy – Мой малыш делает меня счастливой.
The dog makes her so angry – Эта собака сильно злит ее.
- Когда подразумеваем некие планы или решения:
Например,
He made his choice – Он сделал свой выбор.
- Когда создаем темы для разговоров или слушания:
Например,
Make a comment below – Оставьте комментарий ниже.
His neighbors made a noise all night – Его соседи шумели всю ночь.
- Когда что-либо готовим из еды.
Например,
I make a cake. – Я готовлю пирог.
Устойчивые выражения глагола «to make»
Устойчивые выражения глагола «to make»
Устойчивые выражения глагола «to make»
Устойчивые выражения глагола «to make»
Устойчивые выражения глагола «to make»
Устойчивые выражения с глаголами «to do / to make»
Итак, для простоты изучения устойчивых выражений с глаголами «to do / to make» предлагаем таблицу из пособия Музлановой Е.С. «Английский язык: Новый полный справочник для
подготовки к ЕГЭ»:
Устойчивые выражения с глаголами «to do / to make»
Особенности употребления глаголов «to do / to make»
Make and Do: Какая разница?
Если переводить оба глагола с английского языка – то оба имеют значение делать. Однако употребление их отличается. Есть определенная логика в использовании MAKE и DO.
Глагол DO используется для действий, повторяющихся занятий, обязательств.
Глагол MAKE используется для создания и производства чего-то, для действий, которые вы можете выбрать.
DO обычно направлено на само действие, в то время как MAKE обычно фокусирует на результате . Например, если вы готовите завтрак “make breakfast, результатом будет омлет. Если вы делаете предложение “make a suggestion,” результат – рекомендация.
Лучше всего разобрать это на примерах, так как большая часть – это устойчивые выражения. Удобнее разделить эти выражения с DO на различные ситуативные контексты:
примеры с Do:
HOUSEWORK
- do the housework/делать домашнюю работу
After I got home from the office, I was too tired to do the housework - После того, как я приехал домой из офиса, я был слишком уставшим, чтобы заниматься домашней работой.
- do the laundry/заниматься стиркой
I really need to do the laundry – I don’t have any clean clothes left! - Мне очень надо заняться стиркой. – У меня больше не осталось чистой одежды
- do the dishes –мыть посуду
- I’ll make dinner if you do the dishes afterwards.
- Я приготовлю ужин, если ты помоешь посуду после.
- do the shopping — заниматься шоппингом
- I went to the bank, did some shopping, and mailed a package at the post office.
- Я пошел в банк, немножко позанимался шоппингом и отправил посылку на почте.
Исключение: make the bed =заправлять кровать.
WORK / STUDY
- do work – заниматься работой
- I can’t go out this weekend – I have to do some work on an extra project.
- Я не могу выходить по выходным. – Я должен заняться кое-какой работой над дополнительным проектом
- do homework – делать домашнее задание
- You can’t watch any TV until you’ve done your homework.
- Ты не можешь смотреть телевизор, пока не сделаешь домашнее задание.
- do business – вести дела
- We do business with clients in fifteen countries.
- Мы ведем дела с клиентами из 15 стран.
- do a good/great/terrible job – выполнять прекрасно работу
- She did a good job organizing the party.
- Она прекрасно организовала вечеринку(в этом выражении, “job”не всегда относится к работе, а просто говорит о том, что человек в этом хорош)
- do a report – делать отчет
- I’m doing a report on the history of America
Я делаю отчет об истории Америки. - do a course – брать курс
- We’re doing a course at the local university.
Мы проходим курс в местном университете
TAKING CARE OF YOUR BODY – забота о теле
- do exercise – делать упражнения
- I do at least half an hour of exercise every day.
- Я делаю минимум полчаса упражнений каждый день.
- do your hair(= style your hair) – делать прическу
- I’ll be ready to go in 15 minutes – I just need to do my hair.
- Я буду готова идти через 15 минут
- do your nails(= paint your nails) делать маникюр
- Can you open this envelope for me? I just did my nails and they’re still wet.
- Не можешь ли ты открыть конверт мне? Я только что накрасила ногти, и они еще не высохли.
GENERAL GOOD OR BAD ACTIONS – общие плохие и хорошие действия
- do anything / something / everything / nothing –заниматься чем-то
- Are you doing anything special for your birthday?
- Делаешь ли ты что-то особенное на свой день рождения?
- You can’t do everything by yourself – let me help you.
- Ты не можешь делать все сама – позволь мне помочь тебе.
- do well – справляться хорошо
- I think I did pretty well in the interview.
- Я думаю я хорошо прошел интервью
- do badly – справляться плохо
- Everyone did badly on the test – the highest grade was 68.
- Все плохо справились с тестом – самая высокая оценка была 68.
- do good – приносить пользу
- The non-profit organization has done a lot of good in the community.
- Некоммерческие организации принесли много пользы обществу.
- do the right thing – совершать правильные поступки
- When I found someone’s wallet on the sidewalk, I turned it in to the police because I wanted to do the right thing.
- Когда я нашел чей-то кошелек на обочине, я вернул его в полицию потому что я хотел совершить правильный поступок.
- do your best — постараться
- Don’t worry about getting everything perfect – just do your best.
- Не беспокойся о том, что все было идеально – просто постарайся
Как видите, все примеры это процессы бытовые с какой-то регулярностью и внимание именно на совершении действия.
Теперь посмотрим, как же и в каких ситуациях уместно использовать глагол МАКЕ. Напомним, что важно получение результата, какого-то продукта. Поэтому и контекст иной.
Например, из сферы приготовления пищи, зарабатывания денег, установления социальных связей
ПРИМЕРЫ С MAKE:
FOOD/ЕДА
- make breakfast/lunch/dinner
- готовить завтрак/обед/ужин
- I’m making dinner – it’ll be ready in about ten minutes.
- Я готовлю ужин – он будет готов примерно через 10 минут
- make a sandwich — готовить сэндвич
- make a salad — готовить салат
- make a cup of tea — сделать чашку чая
- make a reservation — делать заказ
I’ve made a reservation for 7:30 at our favorite restaurant.
Я забронировал на 7.30 наш любимый ресторан
MONEY/ДЕНЬГИ
- make money – зарабатывать деньги
- I enjoy my job, but I don’t make very much money.
- Я люблю свою работу, но я не зарабатываю много денег
- make a profit – зарабатывать прибыль
- The new company made a profit within its first year.
- Новая компания заработала прибыль в течение первого года
- make a fortune – заработать состояние
RELATIONSHIPS/ОТНОШЕНИЯ
- make friends — находить друзей
It’s hard to make friends when you move to a big city. - make love (= have sex) – заниматься сексом
- make a pass at (= flirt with someone) флиртовать с кем-то
- make fun of someone (= tease / mock someone) смеяться над кем-то
- make up (= resolve a problem in a relationship) – исправить проблему в отношениях
COMMUNICATION/ОБЩЕНИЕ
- make a phone call — звонить
- make a joke — шутить
- make a point —
Dana made some good points during the meeting; I think we should consider her ideas. - make a bet — спорить
- make a complaint –жаловаться
- We made a complaint with our internet provider about their terrible service, but we still haven’t heard back from them.
- make a confession – сделать признание
- I need to make a confession: I was the one who ate the last piece of cake.
- make a speech – произнести речьThe company president made a speech about ethics in the workplace.
- make a suggestion
Can I make a suggestion? I think you should cut your hair shorter – it’d look great on you! - make a prediction — предсказать
It’s difficult to make any predictions about the future of the economy. - make an excuse – находить оправдания
make a promise – пообещать - make a fuss (= demonstrate annoyance) – суетиться
- make an observation
- make a comment – оставить комментарий
PLANS & PROGRESS /ПЛАНЫ И РАЗВИТИЕ
- make plans – планировать
- make a decision/choice – принимать решение
- make a mistake – делать ошибку
- make progress — прогрессировать
- make an attempt / effort(= try) — пробовать
- make up your mind(= decide) — передумать
- make a discovery – сделать открытие
- make a list – делать список
- make sure (= confirm) — подтвердить
- make an exception – сделать исключение
В заключение, хотелось бы отметить, что английский как язык деловой, даже лингвистически разграничивает действия, подразумевающие длительность, регулярность, и действия, нацеленные на результат. Некоторые вещи кажутся нелогичными для русскоговорящих: как можно «делать» друзей. У нас их встречают, находят, заводят. Как бы есть фактор случайности, независящий от нас. А у англоговорящих людей making friends – вопрос технический и полностью контролируемый, решаемый из потребности в установлении связей и контактов.
Язык очень хорошо запечатывает культурные особенности народов, а британцы и американцы – народ очень деятельный и очень конкретный. Поэтому так важно для взаимопонимания разграничивать разные тонкости смыслов, особенно в использовании таких глаголах как MAKE и DO. Ну, а если вы действительно решили MAKE FRIENDS – то ВАМ надо MAKE A CALL в компанию ENLINE! Make a reservation NOW!
Статья написана преподавателем онлайн школы английского языка Enline Еленой Филимоновой.
Make и Do — разница в употреблении и правила
У студентов и школьников нередко возникает вопрос чем отличаются глаголы make и do, если на русский язык они оба переводятся как «делать»? В этом уроке мы покажем разницу между английскими глаголами do и make по смыслу употребления, в примерах предложений и в устойчивых выражениях.
Хотя правила, которе бы гласило когда употреблять один глагол, а когда другой — не существует, усвоить случаи их употребления можно. Изучив случаи и фразы, вы сможете прочувствовать смысловой оттенок одного и другого глагола.
Отличия make и do
- Основная разница между do и make — смысловая.
- Глагол make часто выражает идею создания или производства чего-либо (умственно или физически), а глагол do используется для выражения деятельности или работы.
- Ниже мы привели примеры предложений с глаголами make и do, познакомившись с которыми вы поймете разницу в употреблении.
Примеры предложений с do и make
В примерах ниже, обратите внимание, что make часто имеет значение «производить», а do — «выполнять«.
- Liz’s children are doing their homework upstairs, please don’t make a noise.
- Дети Лиз делают домашнее задание наверху, пожалуйста, не шумите.
- Пояснение: doing — «выполняют» работу
You did your Maths test badly. You made the same mistakes last week.
Ты плохо справился с тестом по математике. На прошлой неделе ты сделал те же ошибки.
- Пояснение: made — «произвел, создал» ошибки
- Russian scientists are still doing some research trying to find the origin of this virus.
- Российские ученые до сих пор проводят ряд исследований, пытаясь найти происхождение этого вируса.
- Пояснение: doing — «выполняют» работу, исследования
- He never does his best to get a well-paid job.
- Он никогда не делает все возможное, чтобы получить хорошо оплачиваемую работу.
- Пояснение: does — «предпринимает, прилагает усилия»
- This was the first time they had done such work together.
- Это был первый раз, когда они делали такую работу вместе.
- Пояснение: done — «выполняли» работу
- It is no use making excuses.
- Бесполезно оправдываться.
- Пояснение: making — «производить» оправдания
- We were asked to make comments about this project.
- Нас попросили прокомментировать этот проект.
I can’t talk to you now. I am making coffee.
Я не могу сейчас с тобой разговаривать. Я делаю кофе.
- He made me make this silly mistake.
- Он заставил меня совершить эту глупую ошибку.
- If you want to be fit you should do these exercises every day.
- Если вы хотите быть в форме, вы должны делать эти упражнения каждый день.
В этих примерах использовались и устойчивые словосочетания с этими глаголами. Зачем они нужны? Если вы хотите сказать «я делаю домашнее задание«, то необходимо использовать глагол do, а если — «я делаю кофе«, то глагол make. Почему так? Так сложилось в языковой практике и, чтобы говорить правильно, устойчивые выражения надо просто знать.
Фразы с глаголом to do
Особое внимание обратите на русский перевод данных устойчивых сочетаний с глаголом to do. Затем сравните фразы с to do и с to make (ниже), чтобы понять разницу в их употреблении из данных примеров.
-
- 1
- do miracles
- — творить чудеса
-
- 2
- do one’s best / worst
- — прилагать усилия / пальцем не пошевелить
-
- 3
- do good
- — благоволить, творить добро, поступать хорошо
-
- 4
- do harm
- — приносить (причинять) вред
-
- 5
- do well / badly
- — преуспевать / плохо вести дело, провалить
-
- 6
- do smb. a favour
- — сделать одолжение
-
- 7
- do business
- — заниматься делами, вести бизнес
-
- 8
- do smb. credit
- — делать честь, отдавать должное почтение
-
- 9
- do damage to
- — причинять ущерб
-
- 10
- do one’s duty (well / badly)
- — исполнять свой долг (хорошо / плохо)
-
- 11
- do smth. for a living
- — зарабатывать на жизнь
-
- 12
- do a test / an exercise
- — выполнять тест / упражнение
-
- 13
- do an experiment
- — проводить опыт, эксперимент
-
- 14
- do one’s hair / nails
- — причесываться / приводить ногти в порядок
-
- 15
- do homework
- — делать домашнее задание (по учебе)
-
- 16
- do housework
- — делать работу по дому
-
- 17
- do a job
- — выполнять работу
-
- 18
- do justice
- — воздавать по заслугам
-
- 19
- do lesson
- — готовить уроки
-
- 20
- do research
- — проводить исследования
-
- 21
- do right / wrong
- — делать правильно / неправильно
-
- 22
- do the washing up
- — мыть посуду
-
- 23
- do the shopping
- — делать покупки
-
- 24
- do a crossword / a puzzle
- — разгадывать кроссворд / собирать пазл
-
- 25
- do work
- — выполнять работу
Как видно из списка при переводе устойчивых сочетаний с глаголом to do мы можем использовать разные русские глаголы, а не только «делать».
Фразы с глаголом to make
Изучите список словосочетаний с глаголом to make, чтобы прочувствовать его отличие от глагола to do.
-
- 1
- make an arrangement
- — делать приготовления, готовиться к празднованию, встрече
-
- 2
- make an appointment
- — назначить встречу, записаться на прием
-
- 3
- make tea / coffee / a cake
- — готовить чай, кофе, торт
-
- 4
- make certain
- — удостовериться
-
- 5
- make changes
- — вносить изменения
-
- 6
- make a choice
- — сделать выбор
-
- 7
- make a comment
- — прокомментировать
-
- 8
- make a discovery
- — сделать открытие
-
- 9
- make a contribution to
- — внести вклад
-
- 10
- make a decision
- — принимать решение
-
- 11
- make an effort
- — приложить усилия
-
- 12
- make an excuse
- — оправдываться, придумывать предлог
-
- 13
- make a fortune
- — делать состояние, сколотить состояние
-
- 14
- make an impression
- — произвести впечатление
-
- 15
- make a joke
- — пошутить
-
- 16
- make a journey
- — отправиться в путешествие
-
- 17
- make a mess
- — устраивать беспорядок
-
- 18
- make a mention of
- — упомянуть о ком-то
-
- 19
- make an offer / a suggestion
- — делать предложение
-
- 20
- make an exception
- — сделать исключение
-
- 21
- make a recovery
- — выздороветь
-
- 22
- make money
- — зарабатывать
-
- 23
- make a noise
- — наделать шума
-
- 24
- make peace / war
- — заключать мир / воевать
-
- 25
- make a profit
- — получать прибыль
-
- 26
- make a reference to
- — ссылаться на
-
- 27
- make sense
- — иметь смысл
-
- 28
- make a speech
- — произнести речь
-
- 29
- make a reservation
- — забронировать (номер, столик)
-
- 30
- make a statement
- — сделать заявление
-
- 31
- make trouble
- — доставлять хлопоты
-
- 32
- make an attempt
- — попытаться
-
- 33
- make a demand
- — предъявлять требование
-
- 34
- make a loss
- — понести убыток
-
- 35
- make friends
- — заводить друзей
-
- 36
- make a telephone call
- — позвонить
-
- 37
- make notes
- — делать заметки
-
- 38
- make up your mind
- — решиться
-
- 39
- make yourself at home
- — чувствовать себя как дома
-
- 40
- make progress
- — прогрессировать
-
- 41
- make a complaint
- — подать жалобу, обратиться в суд
-
- 42
- make a mistake
- — ошибиться
-
- 43
- make a promise
- — давать обещание
В другом нашем уроке мы рассмотрели список фразовых значений глагола make — устойчивые сочетания этого глагола с предлогами, за которыми закрепились определенные значения.
Чтобы лучше усвоить разницу между глаголами make и do, сформулируйте ваши собственные высказывания используя фразы из одного и другого списков.
Заключение
В этом уроке мы показали отличия между do и make. Хотя на русский язык глаголы переводятся одинаково — «делать», но между ними есть смысловая разница:
- глагол to make имеет значение «создавать, творить, производить«;
- глагол to do имеет значение «выполнять, делать, совершать» некую работу.
Кроме этого, мы дали два списка устойчивых словосочетаний с make и do, которые следует хорошо усвоить, а лучше выучить наизусть, чтобы не делать ошибок в речи.
Если у вас остались вопросы — спрашивайте в х. Желаем успехов!
A soft answer turns away wrath, but grievous words stir up anger. Proverbs 15:1
"Do" и "make" — правила, примеры и разница в употреблении глаголов
Грамматика запутанных do и make
В переводе на русский оба глагола переводятся как «делать», но в чём же всё-таки различие? Несмотря на то что эти два слова синонимичны, они не тождественны, не могут друг друга взаимозаменять и обозначать одно и то же. Существуют правила на разницу между do и make.
Глагол to do и его значения
Этот глагол является неправильным. Чтобы легче запомнить его спряжение, можно представить это в виде таблицы (в скобках указано произношение):
- [ du ].
- Прошедшее время: did [ dɪd ].
- Past Participle (3 форма глагола): done [ dʌn ].
- [ ˈduː.ɪŋ ].
Существуют определённые ситуации, в которых стоит использовать do. Итак, основные значения глагола to do:
- Выполнение работы, физических усилий или заданий. (Ben does exercises every morning).
- Неопределенное действие, выраженное словами «что-то», «ничто», «ничего» или «что-нибудь». (You shouldn`t have done anything).
- С целью замены глагола, который уже использовался ранее, чтобы не повторяться. (Do you speak English well? — Yes, I do).
- to do является вспомогательным глаголом в настоящем и прошедшем времени.
Но иногда данный глагол может применяться вне правил. Существует список устойчивых выражений с do и словосочетаний, которые просто нужно выучить.
Связь с работой:
- to do business with smb — вести дела с кем-либо (I`ve been doing business with Martin for 20 years);
- to do homework — выполнять домашнее задание (You must do homework if you want to be clever);
- to do housework — делать работу по дому (Bella`s mom asked her to do housework while her parents were out);
- to do one’s job — делать работу (Why are you calling your boss every 2 minutes?! I`m just doing my job);
- to do accounts — вести учет (Our company is looking for a specialist who will do accounts).
Выражение добра или зла:
- to do good — делать добро (Katrine always does good toward others);
- to do one’s best — сделать все возможное (The local football players did their best to win the match yesterday);
- to do right — поступать правильно (Helen tought that she did right when she had decided to help Lui);
- to do evil — причинять зло (Kevin did evil when he killed a bird);
- to do wrong — поступить неправильно (I did wrong when refused to repair my car);
- to do harm — навредить (Fast food can do harm because it`s unhealthy);
- to do damage — наносить ущерб (A robber did damage when he broke the window).
Помощь или оказание услуги:
- to do a favor — оказывать услугу (Could you do a favor for me? Look after my children);
- to do someone a good turn — оказать кому-то хорошую услугу (Harry did me a good turn when he brought me out my umbrella).
Verb to make и его применение
Он также относится к группе неправильных глаголов. Формы глагола make (транскрипция в скобках):
- Present Simple: I, you, we, they — make [ meɪk ]; he, she, it — makes [ meɪks ].
- Past Simple: made [ meɪd ].
- 3-я форма: made (NOT MAKEN) [ meɪd ].
- Continuous: making [ ˈmeɪ.kɪŋ ].
Есть ситуации, в которых необходимо использовать make. Основные функции глагола:
- Когда что-то делается своими руками: мастерим или готовим еду. (Please, George, make me a cup of coffee).
- Речь идет о шумах и звуках. (Children make a loud noise).
- Когда говорится о том, из чего сделан какой-то предмет или вещь. В таких случаях глагол употребляется в пассивной форме. (Linda`s new blouse is made of silk).
- Принуждение, заставление кого-то делать что-то. После глагола в модальном значении должен писаться инфинитив без to (Rafael made John help him in that race 2 weeks ago).
Чтобы лучше запомнить правила, необходимо изучить примеры. Устойчивые фразы и выражения с make:
Значение «разбогатеть» или «заработать»:
- to make a fortune — разбогатеть (Sandra has suddenly made a fortune);
- money — заработать денег (If you want to live on your own, you have to make money);
- a profit — извлечь выгоду (Karl did his best to make a profit from this deal);
- a deal — заключить сделку (Our company made an fair deal last month).
В значении «сказать», «прокомментировать», «выступить»:
- to make a report — выступать с докладом (I am going to make a report at the next meeting);
- an excuse — извиниться (If you don`t want to lose him as your friend, you must make an excuse);
- a comment — прокомментировать (Mr.Karlson, could you make a comment? What do you think of this situation?);
- a remark — сделать замечание (Let me make a remark);
- a suggestion/an offer — сделать предложение (Martin has just has made an offer to go to the seaside);
- a statement — сделать заявление (I want to make a statement: I am going to merry next month).
Принятие решения или выбор:
- to make a choice — сделать выбор (I can`t make a choice. I don`t know what kind of books I want to buy);
- a decision — принять решение (At your age you must make a decision by yourself).
Подшучивание: I`m so sorry for Dave, he just made a joke yesterday.
Составление, придумывание:
- to make a will — написать завещание (I feel more dead than alive, that`s better to make a will);
- a plan — придумать план (Nick should make a plan not to lose everything);
- to make up a story — придумать историю (Kids, make up a story about your dreams).
Организационный оттенок:
- to make arrangements — организовывать, проводить мероприятие, договориться (My parents and I made arrangements about my brother`s B-day party);
- preparations — готовиться (Kevin is making preparations for the test now).
Более того, данный глагол является фразовым. Существует ряд предлогов, которые ставятся после него. От них также зависит значение и перевод фразы.
Задания на усвоение
Лучше всего закрепить материал и понять отличия помогут практические упражнения. Задание состоит из двух частей. В первой части необходимо понять, какой именно глагол должен ставиться на месте пропуска, согласно правилам и выражениям, пройденным в теории. Во второй части задача усложняется — необходимо сделать перевод:
- Ben, __ me a cup of tea please.
- He is not that person who can __ a business with.
- If you want to pass your exam well, you must __ preparations for it.
- Mr. Horror feels worse… I guess he`d better __ a will beforehand.
- Don`t __ our son leave the house!
- This block of flats is __ of stone.
- -He is too carefull. — No, he isn`t. He is a security man, he just __ his job.
- After the talk Mrs. Poory __ a remark.
- Ben didn`t want to __ harm but he did.
Do vs Make. В чем разница?
Do или Make? Довольно частая для нашего русского ума дилемма. Ведь оба эти глагола в словаре переводятся как «делать». Ну и что же теперь делать? (простите за каламбур) — Выбросить словарь?
Ничего такого радикального я не предлагаю, но это один из случаев, когда «словарь в помощь» не работает.
Давайте разберём разницу в значениях.
Глагол DO
- Например:
- Do yoga — заниматься йогой.
- Do exercises — делать упражнения.
- Do the laundry — заниматься стиркой.
- Do используется с разными видами работ (в том числе по дому):
What do you do (for living)? — Кем ты работаешь (Чем зарабатываешь на жизнь?).
- Do one’s homework — делать домашнее задание.
- Do housework — делать работу по дому.
- Do one’s work — выполнять работу.
- Do exercises — делать упражнения.
- Do business — заниматься делами.
- Do one’s job — делать свою работу (обязанности).
- Do the ironing — гладить.
- Do the shopping — делать покупки.
- Do используется в значении «заниматься»
- Do yoga — заниматься йогой.
- Do aerobics — заниматься аэробикой.
- Do sports — заниматься спортом.
- Do judo — заниматься дзюдо.
- Do может заменять разные глаголы, когда их значение понятно из контекста
- Do the flowers — ухаживать за цветами
- Do = вести себя
They are free to do as they please. — Они могут вести себя, как пожелают.
Do = преуспевать, иметь прогресс
She is doing very well at school. — Она делает успехи в школе.
- Do = найти ответ, решение
- Do the sum — решить пример.
- Do the crosswords — разгадать кроссворд.
- Do = выступать, ставить что-либо
They are doing «Romeo and Juliet » today. — Они ставят «Ромео и Джульетту» сегодня.
Do = копировать, имитировать
Can you do a British accent? — Ты можешь имитировать британский акцент?
- Do = заканчивать
- I’ve done talking — Я закончил говорить.
- Do = иметь дело с чем-то
- I need to do my hair — Мне нужно сделать причёску.
- Do = быть подходящим, достаточным
Will 5 o’clock do? — 5 часов подойдёт / устроит?
Do = обманывать, надувать
You’ve been done! — Тебя надули!
Do = учиться
I’m doing economics at university. — Я изучаю экономику в университете.
Список фраз с DO
Значений просто невероятно много, DO может заменять очень многие глаголы. Предлагаю список распространённых фраз, которые стоит запомнить:
- Do business — заниматься делами
- Do a favor — сделать услугу, одолжение
- Do a research — делать исследование
- Do a task — выполнять задание
- Do the dishes — мыть посуду
- Do well/badly — преуспевать/быть неуспешным в делах
- Do one’s best — делать всё возможное
- Do one’s duty — выполнять свои обязанности
- Do homework — делать домашнее задание
- Do housework — делать работу по дому
- Do one’s work/ job — делать свою работу
- Do right — поступать правильно
- Do good — приносить пользу
- Do harm — приносить вред
- Do time — отбывать срок в тюрьме
- Do one’s hair — делать причёску, укладывать волосы
- Do one’s nails — делать маникюр
- Do without something — обходиться без чего-нибудь
- Do the shopping — делать покупки
- Do the ironing — гладить
- Do the cooking — готовить
- Do the washing — стирать
- Do the washing -up — мыть посуду
- Do the laundry — стирать
- Do sports — заниматься
- Do the subjects — изучать предметы
- Do in the eye — обматывать прямо в глаза
- Do one’s lessons — делать уроки
- Do a crossword — разгадывать кроссворд
- Do nothing — ничем не заниматься
- Do military service — проходить воинскую службу
Глагол MAKE
- Например,
- Make dinner — готовить ужин (в результате этой деятельности создан ужин).
- Рассмотрим несколько значений
- Make = строительство, производство
It was made in China. — Это было произведено в Китае.
She made that dress by herself. — Она сшила (сделала) это платье сама.
Make = готовить еду
I’ll make a cup of coffee for you. — Я приготовлю для тебя чашку кофе.
She’s making breakfast now. — Она сейчас готовит завтрак.
Make = организовывать