5 правил употребления дефиса в английском — учим английский вместе

Сложные прилагательные в английском

Сложные прилагательные (compound adjectives) обра­зованы из двух и более слов, которые обычно пишутся че­рез дефис. Они могут быть качественными, классифициру­ющими или прилагательными цвета.

Словообразовательные модели

Приводим наиболее обычные и имеющие минимум ограничении модели образования сложных прилагательных:

  • прилагательное или числительное плюс существитель­ное плюс –ed, например, grey-haired и one-sided
  • прилагательное плюс наречие плюс причастие прошед­шего времени, например, low-paid и well-behaved
  • прилагательное, наречие или существительное плюс причастие настоящего времени, например, good-looking, long-lasting и man-eating

Приводим менее распространенные и имеющие большее количество ограничений модели образования сложных прилагательных:

  • существительное плюс причастие прошедшего времени, например, tongue-tied и wind-blown
  • существительное плюс прилагательное, например, acci­dent-prone и trouble-free
  • прилагательное плюс существительное, например, deep- sea и present-day
  • причастие прошедшего времени плюс наречие, напри­мер, run-down и cast-off
  • числительное плюс исчисляемое существительное в единственном числе, например, five-page и four-door.

Обратите внимание на то, что сложные прилагательные, образованные по последней модели, всегда используются атрибутивно.

Сложные качествен­ные прила­гательные

Приводим список сложных качественных прилага­тельных:

Сложные классифицирующие прилагательные

Ниже приведен список сложных классифицирующих прилагательных:

Сложные прилагательные цвета

Ниже приведен список сложных прилагательных цвета:

Длинные сложные прилагательные

Некоторые сложные прилагательные образованы из более чем двух слов. Такие прилагательные чаще всего пи­шутся через дефис, если они используются в атрибутивной позиции, и без дефиса в качестве комплемента глагола-связки.

Некоторые сложные прилагательные кажутся странными из-за того, что они содержат слова, которые ни­когда не используются отдельно, как самостоятельные лек­сические единицы, например namby-pamby, higgledy-piggledy и topsy-turvy. Обычно подобные слова являются неформаль­ными образованиями.

Заимствованные сложные прилагательные

  • Некоторые сложные прилагательные заимствованы из других языков, особенно из французского и латинского.
  • Вот список сложных прилагательных, заимствованных из других языков:
  • Перепечатка информации возможна только при наличии согласия администратора и активной ссылки на источник!
  • Источник

Составные (или сложные ) прилагательные состоят из двух слов ( иногда более) , которые принадлежат разным частям речи. Между словами ставится дефис.

  1. Составные прилагательные, описывающие внешность человека
  2. A red-haired girl
  3. A well-built young man
  4. Хорошо сложенный молодой человек
  5. A blue-eyed child
  6. A good-looking girl
  7. Миловидная (хорошо выглядящая) девушка
  8. Составные прилагательные, описывающие возраст

Внимание! В данных составных прилагательных слово year всегда имеет форму единственного числа!

  • 74х летний старик
  • 2х летняя девочка
  • A century-old city
  • Составные прилагательные, определяющие период времени, объем и размер

Внимание! В данных составных прилагательных существительное всегда имеет форму единственного числа!

  1. A two-month journey
  2. A two-storey building
  3. Книга , в которой 200 страниц
  4. A 10meter-high tsunami
  5. Цунами высотой 10 метров
  6. Составные прилагательные, описывающие известность
  7. A world-famous artworks
  8. Знаменитые по всему миру произведения искусства
  9. A world-known architect
  10. Всемирно известный архитектор
  11. A well-known writer
  12. Хорошо известный писатель
  13. A world-renowned brand
  14. Всемирно известный бренд
  15. Прилагательные, описывающие оттенки цветов

В отличие от русского языка, прилагательные, обозначающие цветовые оттенки, такие как «темно-красный, светло-коричневый» в английском языке пишутся без дефиса – «dark red colour, light green colour». Однако, сложные прилагательные , обозначающие оттенки цветов, такие как «серо-голубой, голубовато-серый» пишутся через дефис: “blue-grey, bluish-grey.”

  • Группы сложных прилагательных и их составляющие
  • В таблицах, приведенных ниже, вы найдете информацию о том, из каких частей речи строится большинство сложносоставных прилагательных, и примеры этих лексических форм.
  • Имя существительное + причастие прошедшего/настоящего времени
  • Управляемые роботами фермы
  • Побившее рекорд выступление
  • Философский (наводящий на размышления) фильм
  • Имя прилагательное + причастие прошедшего времени
  • A far-fetched problem
  • An old-fashioned dress
  • Наречие +причастие прошедшего времени
  • A densely- populated area
  • Плотно заселенный район
  • A highly-respected academic
  • Уважаемый всеми научный работник
  • A brightly-lit room
  • Ярко освещенная комната
  • The last-minute idea
  • Идея, которая появилась в последнюю минуту
  • Источник

Сложные прилагательные в английском языке. Compound Adjectives

  1. Обратите внимание на сложные прилагательные в английском языке и что включает в себя это понятие:
  2. – что такое сложное прилагательное – написание сложных прилагательных – образование сложных прилагательным при помощи определенных наречий
  3. – образование сложных прилагательных при помощи числительных

Определение

Сложное прилагательное представляет собой группу слов, описывающих существительное, перед которым в предложении стоит данное прилагательное. Для того чтобы показать, что эти слова образуют единую группу, между ними ставится дефис.

Каждое сложное прилагательное дает единое описание стоящего за ним существительного независимо от того, из скольких слов оно состоит. Важно помнить, что от того, стоит ли дефис во многом зависит смысл предложения.

Пример: We need more qualified workers

We need more-qualified workers Нам нужно больше квалифицированных рабочих (Большое количество квалифицированных рабочих)

Нам нужны высококвалифицированные рабочие (Рабочие, обладающие более высокой квалификацией, нежели те, что есть у нас сейчас)

Дефис

Сложные прилагательные, пишущиеся через дефис, ставятся только перед существительными. Если в предложении прилагательное стоит после существительного, дефис не нужен.

Пример: It was a well-written report Прилагательное стоит перед существительным, которое оно определяет – пишется через дефис
The report was well written Прилагательное стоит после существительного, которое оно определяет – пишется раздельно

Наречия well и badly

Наречия well и badly могут образовывать сложные прилагательные в сочетании с причастиями прошедшего времени.

В зависимости от того, что Вы хотите сказать, Вы можете употребить well или badly в сочетании с любым прилагательным (исключение составляет well-known, который не может образовывать противоположное по значению прилагательное при помощи наречия badly).

Пример: a well-directed film фильм с хорошей режиссурой
a well-made pair of jeans хорошо сшитые джинсы
a well-written book хорошо написанная книга
a badly-paid job низкооплачиваемая работа
a badly-behaved child непослушный ребенок
a badly-dressed old man плохо одетый старик

Числительные

Числительные также могут образовывать сложные прилагательные в сочетании с существительными в единственном числе.

Источник

Сложное прилагательное в английском языке

Категории грамматики

Артикли

Вопросы

Герундий

Инфинитив

Косвенная речь и согласование времен

Местоимения, числительные

Модальные глаголы

Отдельные глаголы

Пассивный залог

Порядок слов

Прилагательные и Наречия

Продолженное время

Простое время

Сложноподчиненное

Совершенное время

Совершенное продолженное время

Союзы и предлоги

Существительное

Условное наклонение

Фразовые глаголы

Ключевые фразы

До сих пор общество спорит, кто лучшие повара — мужчины или женщины. Пройдите урок и попробуйте высказать свое мнение по-английски.

Хочешь учить английский не напрягаясь?

Попробуй наши бесплатные упражнения!

5 Правил Употребления Дефиса В Английском - Учим английский вместе

  • Грамматические теги:
  • order of adjectives

Сложное прилагательное (compound adjectives), как и любое другое сложное слово, — это прилагательное, которое составлено из нескольких слов.

В образовании сложных прилагательных можно испытать немало проблем, основная из которых, — постановка дефиса внутри сложного предложения, как например, во фразе a two-bedroom townhouse.

Многие бы пренебрегли этим дефисом, хотя если вы претендуете на качественное знание английского языка, этого делать не стоит.

Правило постановки дефиса в таких прилагательных звучит так:

Дефис необходимо использовать, если он помогает избежать двусмысленности и понять смысл фразы. Если вы не уверены, использовать дефис или нет, — используйте его!

Дефис помогает избежать двусмысленности

Взгляните на два словосочетания

  • a heavy-metal detector
  • a heavy metal detector

Обе вариации правильные, однако они отличаются по значению. Первая фраза обозначает устройство, которое определяет тяжелые металлы. Вторая – тяжелый металлический детектор.

Сложные прилагательные с числительными

Самые распространенные прилагательные – те, в состав которых входят числительные. Например:

  • Two-seater aircraft
  • 4-bedroom house

Нужно помнить, что в таких прилагательных должен стоять дефис.

Сложные прилагательные без числительных

Многие сложные прилагательные не содержат числительных, и при этом в них все же не стоит забывать про дефис:

  • Philip is a far-too-chatty individual.
  • That was a never-to-be-forgotten experience.
  • James is a second rate plumber. (Этот вариант некорректный).

Как правило, сложное прилагательное состоит из тех слов, которые в любой другой роли стояли рядом без дефиса.

The double glazing is still leaking. Can you call that double-glazing salesman? (Во фразе doubleglazing дефис требуется только тогда, когда она выступает в роли прилагательного. В первом случае два слова не являются прилагательным, во втором – это прилагательные, описывающие слово salesman).

Итак, дефис никогда не будет лишним, если вы из нескольких слов хотите сделать одну грамматическую единицу.

Читайте также:  Такие интересные английские традиции и обычаи - учим английский вместе

Источник

5 правил употребления дефиса в английском

5 Правил Употребления Дефиса В Английском - Учим английский вместе

В современном английском языке два слова, составляющие одно сложное слово, как правило, могут быть записаны раздельно, слитно (как одно слово) и соединены дефисом. Так, следующие сложные слова три разных английских словаря приводят в одинаковом виде:

Еще один современный словарь приводит слово hairstylist слитным, а не hair stylist. Все это говорит о том, что процесс образования сложных слов находится в постоянном движении и изменяется. Причем организации, отвечающие за развитие языка, не всегда согласны с теми или иными вариантами образования сложных слов.

Мы предлагаем вам ознакомиться с общепринятыми и утвержденными правилами употребления дефиса в английской грамматике.

Образование прилагательного, следующего перед существительным

Дефис используется для объединения двух и более слов в одно сложное, выполняющее роль прилагательного для следующего за ним существительного. Например:

  • a two-way avenue
  • cream-covered cake
  • well-paid job

Однако если составляющие сложного слова следуют после существительного, то они не объединяются дефисом:

  • The cake was cream covered.
  • This job is well paid.

5 Правил Употребления Дефиса В Английском - Учим английский вместе

Дефис всегда употребляется в словах, говорящих о возрасте и размерах человека или предмета:

  • The eight-year-old boy was perfectly playing the piano.
  • They dared to compete the team of fifteen-year-olds.

Составные числительные

Дефис следует употреблять в составных числительных. Например:

Похожее произношение и неудобное сочетание букв

Дефис следует использовать во избежание путаницы с похожими в написании словами:

  • re-sign a treaty (resign from a job)

Дефис также поможет вам в ситуации с неудобным сочетанием букв:

  • semi-indirect lighting (но semifinal)

Дефис с префиксами и суффиксами

Обязательно употребляйте дефис с префиксами ex- (в значении бывший), all-, self-, между префиксом и заглавной буквой. Примеры:

  • ex-wife
  • self-made
  • all-inclusive
  • mid-December
  • anti-Arabic
  • pro-Canadian

Перед суффиксом -elect, а также между буквами и цифрами в английском языке следует ставить дефис:

Перенос слов на новую строку

При переносе слов на другую строку вам вновь понадобится дефис. Обрывать слова можно, как правило, только по слогам:

Если в слове уже содержится дефис, то переносить на новую строку его можно только в месте расположения дефиса:

5 Правил Употребления Дефиса В Английском - Учим английский вместе

При переносе слова с окончанием -ing, последняя корневая согласная в котором удваивается перед суффиксом, следует разделить эти удвоенные согласные. Если же согласная не удваивается, то переносить нужно суффикс -ing целиком. Например:

Вместе с тем нельзя переносить на новую строку или оставлять на старой строке первую/последнюю букву слова. Также нельзя переносить на новую строку один суффикс, состоящий из двух букв. Примеры:

  • lonely (нельзя переносить суффикс -ly)
  • educate

В английском языке нельзя переносить названия и аббревиатуры. Названия, состоящие из двух и более слов, тоже не рекомендуется переносить на новую строку. Примеры:

  • Paris, Copenhagen
  • The Pacific Ocean, North America
  • UFO, USAID

Знание правил употребления дефиса в английском будет вам полезным как хорошая специя в приготовлении пищи — улучшит структурность, придаст читабельности и четкости вашему тексту.

А вы использовали дефис в письменном английском? Успешно (или были определенные трудности)? Расскажите в х!

Источник

А вы знаете, как правильно употреблять дефис в английском языке?

Этот вопрос волнует любого человека, изучающего английский язык. Ведь в один прекрасный момент появляется слово или выражение, написание которого вызывает сомнения. Для этого предлагаем вам ознакомиться с 8 основными правилами употребления дефиса.

5 Правил Употребления Дефиса В Английском - Учим английский вместе

  1. Составные слова – наиболее частый случай использования дефисов. Ведь английский язык богат сложными словами, которые образованы путем объединения отдельных слов в единый смысловой блок. Например:
  • first-timer – новичок, начинающий;
  • an eight-year-old boy – восьмилетний мальчик;
  • state-of-the-art – внедренный, достигнутый; передовой, новейший.
  1. Дефисы употребляются с определенными префиксами: self-, ex-, all-. Также в некоторых случаях дефис может встречаться с сочетании с префиксом cross-.
  • ex-employee – бывший/уволенный сотрудник;
  • self-portrait – автопортрет;
  • all-around – всеохватывающий, всесторонний;
  • cross-fire – перекрестный огонь.

5 Правил Употребления Дефиса В Английском - Учим английский вместе

  1. Дефисы служат для создания неологизмов – слов, которые не закреплены в словаре. Чаще всего они являются продуктами словотворчества писателя.
  • couch-sitter – дословно «человек, сидящий на диване», то есть тот, кто не имеет работы и сидит дома;
  1. Дефисы используются для уточнения смысла слова.
  • re-creation – воссоздание, создание заново. При этом если написать это слово слитно, то оно будет иметь совершенно иное значение «отдых, развлечение, приятное времяпрепровождение».
  • re-sign – подписывать вновь, в то время как resign – отказываться (от права).
  1. Дефисы всегда употребляются для записи двухзначных цифр.
  • ninety-two – 92;
  • eighty-seven – 87.
  1. Нельзя себе представить и запись дробей без дефиса. Данное правило распространяется и на смешенные дроби, то есть те, что имеют целую часть.
  • two-thirds – 2/3;
  • two and three-fourths – 2 ¾.
  1. Обладатели двойных фамилий не понаслышке знают, что такое дефис, ведь без него фамилия будет написана неверно. Это правило будет касаться и тройных фамилий.
  • Tom Sanders-Johnson – Том Сэндерс-Джонсон;
  • Elizabeth Peterson-McCartney-Lyle – Элизабет Питерсон-МакКартни-Лайл.

5 Правил Употребления Дефиса В Английском - Учим английский вместе

  1. Составные слова с общим корнем или основой, используемые для перечисления, требуют употребления дефиса.
  • ten-, twenty- and thirty-inch boards – 10-, 20- и 30-ти дюймовые доски.

Таким образом, запомнив эти 8 основных правил употребления дефиса в английском языке, вы сможете всегда правильно записывать слова. 

  • info@lingua-airlines.ru
  • ул. Средняя первомайская, 3

Нам важен успех каждого студента!

2 УРОКА БЕСПЛАТНО!

Правила употребления дефиса в английском языке – новости центра обучения иностранным языкам YES

  • Когда числа от 22 до 99 пишутся словами, между десятками и единицами обязательно ставится дефис. Сравните.: thirty-five, fifty-seven, eighty-four, etc.

  • Дефис также нужен, когда числительные употребляются атрибутивно, т.е. выступают в роли прилагательных. Ср.: a five-year-old child, a ten-minute walk, a ninety-foot yacht, etc.

    Данный случай заслуживает более подробного разбора.

    Во-первых, обратим внимание на то, что существительное, следующее за числительным, имеет форму единственного числа. Неправильно говорить (и писать): a five-years-old child, a ten-minutes walk, a ninety-feet yacht.

    Во-вторых, дефис нужен только тогда, когда числительное плюс существительное дают прилагательное: пятилетний ребенок, десятиминутная прогулка и т.д.

    Если такая комбинация слов не употребляется атрибутивно, то дефис не требуется. Ср.: The child is five years old. Walk for ten minutes, The yacht is ninety feet long.

    (Обратите внимание, существительные в этих высказываниях имеют форму множественного числа.)

    Словосочетания с числительными, выступающие в роли прилагательных, также могут субстантивироваться, т.е. превращаться в существительные. В таких случаях они пишутся через дефис. Ср.: Look at this happy three-year-old! Буквально: Посмотрите на эту счастливую трехлетку, т.е. ребенка трех лет отроду.

  • Составные прилагательные тоже часто пишутся через дефис, хотя и не всегда. Ср.: a nice-looking girl (симпатичная, букв.: приятно выглядящая девушка), a family-owned business (семейный, букв.: семьей владеемый бизнес), a newly-built house (новый, только что построенный дом), etc. С другой стороны, многие составные прилагательные пишутся раздельно (a poorly structured essay), а некоторые – слитно (a newborn child).
  • Также через дефис пишутся сложные прилагательные, в состав которых входит предлог. Ср.: on-campus residence или off-road car. Если такие словосочетания используются не как прилагательные, то дефис не нужен: I live on campus.
  • Особого внимания заслуживают составные прилагательные, состоящие более чем из двух слов. Некоторые из них тоже пишутся через дефис. Ср.: state-of-the-art equipment, up-to-date information, etc. Это далеко не общее правило, и дефис требуется не во всех подобных случаях. С другой стороны, прилагательных, которые состоят из нескольких слов и при этом пишутся через дефис, в английском языке немного, и их следует запоминать, скорее, как исключения.
  • С другой стороны, в английском языке есть явление, совершенно не свойственное русскому языку. В английском целое законченное предложение может выполнять роль атрибута (прилагательного), и в этом случае все слова в этом предложении соединяются с помощью дефисов. Ср.: A been-there-done-that attitude. Или: An I-am-beautiful-and-I-know-it look. При переводе данных высказываний на русский, приходится брать в кавычки такие сложные прилагательные. Ср.: Отношение «я и так все знаю». И: Вид такой что «я прекрасна, и я это знаю».
  • Также через дефис пишутся составные прилагательные, начинающиеся со слова half. Ср.: The work is half-done – работа наполовину сделана. А вот если работа сделана полностью, то дефис уже не нужен: The work is fully done.
  • Еще один любопытный случай использования дефиса: он нужен, когда приставка добавляется к имени собственному: a trans-Atlantic flight, a mid-December wind, etc.
  • Слова, обозначающие родственников во стороны жены (мужа) также пишутся через дефис. Ср.: mother-in-law, father-in-law, sister-in-law, etc
  • Когда за словом, обозначающим деятеля, следует предлог, изменяющий значение этого слова, дефис также обязателен. Ср.: passer-by (прохожий), looker-on (наблюдатель). Здесь, однако, снова не все так просто. Глагол bypass (приблизительно: обходить) пишется без дефиса, а вот вариант слова looker-on, имеющий то же значение, может быть написан с дефисом или без: on-looker или onlooker. Подобные ситуации изучение английского языка, конечно, не упрощают.
  • Читайте также:  «50 оттенков» и 9 ошибок - учим английский вместе

    Дефис в английском языке

    Дефис (-)  — уникальный знак пунктуации, поскольку он применяется как в орфографии, так и пунктуации.

    В правописании он используется как неотделимая часть самого слова. В пунктуации — в определенных словосочетаниях, где его использование может зависеть от порядка слов в предложении.

    Дефис, как правило, служит для связывания слов или частей слов вместе, показывая взаимосвязь между ними.

    • Внимание. Не путайте дефис (-) с различными видами тире (–, ―, —), которые длиннее и применяются для обозначения пауз и дополнений в предложении.

    Использование дефиса в орфографии

    1. Связь между частями составных существительных, глаголов и прилагательных

    Составные слова состоят из двух или более частей, которые связаны между собой и вместе обозначают одно понятие. Это могут быть существительные, глаголы или прилагательные.

    Составные слова бывают трех видов:

    • Открытые пишутся отдельными словами
    • Дефисные — с использованием двух и более дефисов
    • Закрытые пишутся в одно слово

    В данной теме нас интересуют hyphenated compound nouns / дефисные составные слова.

    Примеры дефисных составных слов:

    • Существительные: stand-in / заменитель, time-out / тайм-аут, stick-in-the-mud / замешательство
    • Прилагательные: clear-cut / четкий, long-term / долгосрочный, two-way / двустороннее (движение), water-resistant / водонепроницаемый
    • Глаголы: to cold-shoulder / проявлять равнодушие, to follow-through / оправдывать ожидания

    Угадать, как правильно пишется составное слово, сложно. Здесь в помощь только хороший словарь. Тем более, что язык постоянно меняется, и эти слова также модифицируются. Как правило, более «старые» слова с большей вероятностью пишутся слитно. Составные слова с дефисом обычно появляются на промежуточном этапе.

    Если одна часть составного слова — буква, она обычно открытая или пишется через дефис. Слово email / электронная почта — исключение, которое стали писать слитно из-за повсеместного и частого использования.

    Примеры открытых составных слов с буквой: F distribution / распределение Фишера, V neck / V-образный вырез, X chromosome / Х-хромосома.

    Примеры дефисных составных слов: H-bomb / водородная бомба, y-axis / ось Y, U-turn / разворот.

    • Слова, заимствованные из иностранных языков, особенно латинского, пишутся без дефиса: a priori / априори, post hoc / постфактум, vice versa / наоборот.
    • Следующие слова часто ошибочно пишутся через дефис: more or less / более или менее, ongoing / продолжающийся, under way / ведущийся.

    2. Связывание префикса или суффикса со словом

    Большинство префиксов и суффиксов присоединяются к корневому слову без дефиса. В некоторых случаях допустимы два варианта написания (nonaggressive/non-aggressive / неагрессивный, infra-red/infrared / инфра-красный), но в настоящее время существует тенденция опускать дефис.

    Дефис обязательно пишется в следующих случаях:

    • После префиксов all-, ex-, quasi— и self—. Когда self является корневым словом, дефис не используется.

    All-inclusive / все включено, ex-husband / бывший муж, self-esteem / самооценка

    Selfishness / эгоизм, selfless / самоотверженный

    • Перед суффиксами –elect, -odd и -free.
    • The president-elect / избранный президент, thirty-odd students / тридцать с лишним студентов, sugar-free / без сахара
    • Если корневое слово является цифрой.
    • Pre-1900s / до 1900-х, under-18s / до 18-ти
    • Если корневое слово пишется с большой буквы.

    Дефис и тире в английском языке: варианты употребления

    Особенности употребления тире я уже вкратце рассматривала в серии статей по английской пунктуации.

    Но, как правильно подсказали мне читатели, помимо собственно правил употребления сложности возникают еще и с вариантами написания. Разновидностей «черточек» в британском и американском английском до неприличия много.

    Употребление того или иного вида тире регулируется четким сводом правил. Проблема в том, что правила эти далеко не всегда однозначны и универсальны. Ниже мы рассмотрим типовые рекомендации для различных начертаний знака — от скромного дефиса до пафосного тройного тире.

    Все это напоминает мне сложные махинации с вариантами вилок, ножей, ложек и ложечек на торжественном ужине: никогда нельзя быть до конца уверенным, но подстраховаться и заранее войти в курс дела не помешает.

    Дефис / Hyphen (-)

    Самый короткий знак в этой группе.

    Внимательный читатель поспешит возразить: да это ж не тире! Совершенно верно: дефис и тире — это два разных знака с разными задачами.

    Дефис употребляют в середине слова:

    • в составных словах: three-em dash, off-white shirt;
    • для обозначения переносов;
    • для отделения корней от префиксов и суффиксов: co-worker;
    • в названиях: Tay-Sachs disease.

    Как поставить: дефис обычно находится справа от клавиши 0. Этот универсальный знак есть в составе любого шрифта.

    Минус / Minus (−)

    Может быть немного длиннее дефиса и иногда расположен на строке чуть выше.

    Употребление: для обозначения отрицательного числа или операции вычитания. В зависимости от шрифта можно заменить дефисом или коротким тире.

    Как поставить: найти на цифровой клавиатуре или в меню «Символ».

    Короткое тире / En dash (–)

    Равно по ширине букве n в прописном или строчном варианте, в зависимости от шрифта. В некоторых шрифтах может быть длиннее или короче. Иногда короткое тире делают чуть толще дефиса.

    Классическая задача короткого тире — обозначение диапазонов: June 18–20. Еще один вариант употребления — акцент на контрасте или взаимоотношении между двумя объектами: New York–London flight; Radical–Unionist coalition; mother–daughter relationship.

    Кроме того, некоторые предпочитают заменять этим знаком длинное тире.

    Как поставить: Alt 0150 на цифровой клавиатуре для Windows-систем, Option и дефис для Mac. Вариант для программы Word: Ctrl и минус на цифровой клавиатуре.

    Длинное тире / Em dash (—)

    Равно по ширине букве m в прописном или строчном варианте, а в некоторых шрифтах и длиннее. Если поставить рядом несколько длинных тире, они образуют сплошную линию.

    Длинное тире употребляют там, где можно поставить запятую, двоеточие или скобки. Разница в том, что длинное тире обозначает более длинную и выразительную интонационную паузу. Еще один вариант употребления — отделение источника в цитатах: In matters of grave importance, style, not sincerity, is the vital thing. — Oscar Wilde

    • Другие знаки (запятая, двоеточие, скобки) в современном английском языке к длинному тире не добавляют.
    • В американском английском длинное тире не принято отделять пробелами от предшествующего слова: A flock of sparrows—some of them juveniles—alighted and sang.
    • Исключение составляют случаи, когда вместо длинного тире используют короткое тире с пробелом: A flock of sparrows – some of them juveniles – alighted and sang.

    Как поставить: Alt 0151 на числовой клавиатуре для Windows-систем, Option и Shift – для Mac. Еще один вариант для программы Word: Ctrl+Alt+минус на цифровой клавиатуре.

    Двойное длинное тире / Two-em dash

    Два длинных тире, поставленных рядом без пробела.

    Указывает, что часть слова опущена. Обычно так обозначают имена либо ругательства: Mr. L—— told Ms. T—— that he would be d——d if he invited her out again.

    Тройное длинное тире / Three-em dash

    Три длинных тире, поставленных рядом без пробела.

    Указывает, что опущено (повторяющееся) слово. Особенно актуален этот знак для библиографий, где тройное тире вместо имени автора означает, что автор тот же, что и для предыдущего пункта в списке.

    1. * * *
    2. Выше уже говорилось, что регламентирующие употребление тире правила далеко не универсальны.
    3. Так, например, издание The Chicago Manual of Style считает, что в некоторых случаях сложносоставные прилагательные требуют употребления короткого тире вместо дефиса.
    4. Издание The Oxford Guide to Style — в отличие от The New York Times Manual of Style and Usage и AP Stylebook — настаивает, что длинное тире не отделяют от текста пробелами даже в британском варианте английского.
    Читайте также:  Future Perfect Continuous – Будущее Совершенно-длительное Время - Учим английский вместе

    Как видим, окончательный вариант расстановки знаков определяется целевой аудиторией и авторской/редакционной политикой. Что, нужно отметить, достаточно удобно.

    * * *

    Остались вопросы?

    Об английской пунктуации, или Пять вариантов тире

    НА ЧТО ОРИЕНТИРОВАТЬСЯ?

    Есть одно прекрасное издание в США (и прежде всего сфера его применения – Америка), которое очень и очень обеспокоено вопросами стиля. А вообще-то, знаками препинания, правильным оформлением текста.

    Принцип, лежащий в основе этого объемного документа, – удобство, отсутствие двусмысленности для читателя. Издание это – самое авторитетное, впервые появилось в 1906 г.

    Например, по нему рекомендуют сверять в университетских студенческих работах спорные вопросы оформления (список литературы, курсивный текст, пунктуация, обозначения числительных, всевозможные выделения и проч.).

    Имя документу – THE CHICAGO MANUAL OF STYLE («Чикагское руководство по стилю»). На 01 января 2013 г. последней версией является 16-е издание (2010 г.), очень сильно дополненное и исправленное с учётом современных тенденций. Таких справочников в США несколько.

    Например, компьютерщики (в идеале) ориентируются на The Microsoft Manual of Style, поскольку он охватывает довольно узкую область реальности. При этом в предисловии к изданию от «Майкрософт» прямым текстом указано: в спорных или не оговоренных случаях сверяйтесь с Chicago Manual of Style. Это самый надёжный справочник.

    Есть, например, The Associated Press Manual of Style. Есть и другие.

    Почему об этом говорим сегодня мы здесь? Просто потому, что, как известно, русский язык и его правила накладывают сильный отпечаток на тех, кто изучает английский.

    Люди автоматически переносят в документы русскую пунктуацию на английскую почву, делая это неосознанно и не подозревая, что это неверно.

    В любом языке есть свои стандарты, и если мы уважаем язык, который учим, нам следует уважать и те правила, которые выработали лучшие лингвисты и энциклопедисты той или иной страны.

    Поскольку я в большей степени интересуюсь Соединёнными Штатами и многое в жизни связано с ними, хочется представить именно эту сторону американского варианта английского. Почему это нужно знать? Просто потому, что нужно знать источники достоверности, чтобы отправить особенно пытливого ученика разбираться в этом вопросе самостоятельно. Задача – знать все выходные данные, вот и всё.

    Навскидку напишу пять правильно оформленных предложений и в скобках укажу то, на что следует обратить внимание, ибо в американском варианте английского так правильно.
    1) The meal consisted of soup, salad, and macaroni and cheese.

    (запятая при однородных членах ставится также перед последним элементом, несмотря на соединительные союзы and или or)
    2) More than 23,000 people visited the park last week.

    (числительные после 1000 в английском отделяются запятой по три знака от конца (кроме обозначения дат); например, пять миллионов будет верно по-английски записать как 5,000,000; дробные части числа отделяются точкой, например, 5.6 = пять целых шесть десятых)
    3) Ernest Hemingway is the author of For Whom the Bell Tolls.

    (названия книг, периодических изданий, произведений музыки не берутся в кавычки, а обозначаются курсивом, а все значимые слова пишутся с прописной буквы)
    4) Mary said, “I will never live in New York again.

    (отсутствует двоеточие перед прямой речью, вместо неё – запятая; также обратите внимание на положение точки: она стоит ПЕРЕД закрывающей кавычкой, это правильно в английском языке)
    5) Over the years, our love grew more and more. (запятая после так называемой «вводной фразы», introductory phrase, к которым относятся, грубо говоря, вводные слова и те словосочетания, которые нарушают прямой порядок слов в предложении)

    ПЯТЬ ВАРИАНТОВ ТИРЕ

    Дефис (-) отделяет группы цифр в числах (телефонные номера, номер социального страхования, номер кодов книг ISBN), а также между буквами в словах, которые выговариваем по буквам.
    1-800-621-2376 либо (1-800) 621-2376
    0-226-10389-7
    “My name is Phyllis; that’s p-h-y-l-l-i-s.”

    Так называемое короткое тире, или en dash (–), используется для того, чтобы показать на промежуток чего-либо (в основном, между числами, иногда между словами).

    В смысле «от… до», «с… по» со значением включения (например, «прочитайте с 5 по 45 страницу включительно»). Название происходит оттого, что по своей ширине «эн-дэш» равен ширине английской буквы N.
    Her college years, 1998–2002, were the happiest in her life.
    For documentation and indexing, see chapters 16–18.

    In Genesis 6:13–22 we find God’s instructions to Noah.
    Join us on Thursday, 11:30 a.m.–4:00 p.m., to celebrate the New Year.
    The London–Paris train leaves at two o’clock.
    I have blocked out December 2002–March 2003 to complete my manuscript.

    Her articles appeared in Postwar Journal (3 November 1945–4 February 1946).
    Green Bay beat Denver 31–24.
    The legislature voted 101–13 to adopt the resolution.

    Также en dash используется для обозначения знака «минус».
    The weather was –15°C this morning. (читается чаще как “negative fifteen” вместо “minus fifteen”)

    Длинное тире, или em dash (—), называется так потому, что его ширина соответствует ширине английской буквы M. Он используется чаще всего в английском языке (особенно в его американском варианте).

    В одном предложении не должно встречаться больше двух длинных тире (если нужно больше, надо использовать тогда кавычки). По обеим сторонам от длинного тире никогда (!) не бывает пробела, обратите особое внимание на это.

    Итак, случаи употребления:

    1) В предложении для выделения вставной конструкции, т.е. если особо выделяется, расширяется или объясняется какой-либо элемент предложения (иногда для этого используются кавычки или запятые, как и в русском языке):
    It was a revival of the most potent image in modern democracy—the revolutionary idea.

    The influence of three impressionists—Monet, Sisley, and Degas—is obvious in her work.
    The chancellor—he had been awake half the night—came down in an angry mood.
    She outlined the strategy—a strategy that would, she hoped, secure the peace.
    My friends—that is, my former friends—ganged up on me.

    2) Для обозначения резкого обрыва мысли, перебивания, недоговоренности в предложении (по-русски мы обычно ставим многоточие):
    “Will he—can he—obtain the necessary signatures?” asked Mill.
    “Well, I don’t know,” I began tentatively. “I thought I might—”
    “Might what?” she demanded.

    3) Также при выделении вставной конструкции бывает, что требуется запятая перед вторым тире, чтобы отделить придаточное предложение от главного. По-русски мы так и делаем, но по-английски такая запятая не нужна:
    Because the data had not been fully analyzed—the reason for this will be discussed later—the publication of the report was delayed.

    Двойное длинное тире, или 2-em dash (——), употребляется тогда, когда в предложении пропущено слово или часть слова (умышленно или тогда, когда невозможно в рукописи разобрать, что за слово было написано).

    Часто бывает написана только первая буква в слове, а потом ставится двойное длинное тире. В таких случаях не нужно ставить пробел между имеющимся элементом слова и тире:
    “The region gives its —— to the language spoken there.”
    Admiral N—— and Lady R—— were among the guests.

    David H——h [Hirsch?] voted aye.

    Наконец, в библиографических списках широко используется тройное длинное тире, или 3-em dash (———), за которым следует точка. Это значит, что имеется в виду тот же автор или редактор, который упоминался в предыдущей записи:
    ———. The Last Dinosaur Book. Chicago: University of Chicago Press, 1998.

    Вот такие дела. Вопросы стиля – тонки и… вполне себе уловимы!

    Успехов вам!

    Ссылка на основную публикацию
    Adblock
    detector