Пунктуация В Английском Языке — Основные Знаки Препинания И Правила Их Употребления В Английском — Учим английский вместе

Знак препинания – важный элемент как русского, так и английского языка, поскольку от постановки любого из них во многом зависит смысл сказанной или прочитанной фразы. English punctuation нельзя рассматривать как абсолютно идентичную русской, так как, несмотря на схожесть правил и совпадающие знаки препинания, их употребление и место может быть разным.

Punctuation rules часто обходят в школах и редко изучают комплексно и детально, поэтому у учащихся могут возникать проблемы и непонимание.

Для того чтобы проанализировать особенности, которыми обладает пунктуация в английском языке, а также привести примеры фраз с нетипичными случаями употребления, требуется рассмотреть способы использования всех пунктуационных знаков и их свойства.

Пунктуация В Английском Языке — Основные Знаки Препинания И Правила Их Употребления В Английском - Учим английский вместе

Основные знаки препинания

Как уже упоминалось, правила пунктуации в английском языке во многом схожи с русским языком, но идентичными все же не являются. Тем не менее, все ниже перечисленные элементы существуют в обоих языковых составах и обычно выполняют примерно одни и те же функции.

Так, пунктуация в английском языке предусматривает наличие следующих элементов: точка, запятая, точка с запятой, тире, двоеточие, многоточие, кавычки, апостроф, а также вопросительный и восклицательный знаки. Кроме того, есть и такое явление, которое именуется как zero punctuation, когда тот или иной знак намеренно опускается, что особенно непривычно для русскоязычного говорящего.

Все из вышеперечисленных знаков употребляются, возможно, не реже, чем в русском языке, поэтому не стоит бояться ставить их в соответствующее место. Важно лишь, чтобы позиция была правильной и все punctuation marks in English соответствовали не русскому, а английскому языку. Для того чтобы иметь представление об особенностях каждого знака, необходимо рассмотреть их по отдельности.

Точка

Пожалуй, один из самых однозначных знаков препинания. У точки на английском может быть два варианта перевода – full stop и dot. Первый вариант чаще можно встретить в стандартной грамматике, а второй обычно слышен в Интрнет-сообществе, где слово dot входит в состав веб-адресов.

Full stop punctuation не отличается никакой сложностью. Этот элемент ставится в конце предложений для того, закончить мысль, прервать высказывание или фразу. Точка в английском выполняет ту же функцию, что и в русском и не характеризуется никакими существенными особенностями.

Пунктуация В Английском Языке — Основные Знаки Препинания И Правила Их Употребления В Английском - Учим английский вместе

Запятая

Запятые в английском языке встречаются часто. На английском запятая будет звучать как comma и играет известную русскоговорящим людям роль – связывает между собой однородные члены, а также части сложного предложения. Однако, если сравнивать с русским языком, не все случаи употребления будут совпадать.

Пунктуация В Английском Языке — Основные Знаки Препинания И Правила Их Употребления В Английском - Учим английский вместе

В английском языке запятые связывают части сложных предложений с двумя и более грамматическими основами, но если в одной из частей отсутствует подлежащее или сказуемое, запятой не будет:

He didn’t buy anything and left with his money – Он ничего не купил и ушел с деньгами
She was glad to see me, and I was happy – Она была рада меня видеть, и я был счастлив

Отличие будет также заключаться в том, когда ставится запятая перед такими словами, как because, if, but, when и другими. В русском языке comma перед ними обычно есть, а in English – не всегда. К примеру, запятая в английском перед because не ставится:
She was absent because she felt bad – Она отсутствовала, потому что чувствовала себя нехорошо

  • Перед союзом if, вводящим придаточную часть, comma не появится если главная часть будет идти первой:
    We will come to see you if you want – Мы придем навестить тебя, если хочешь
  • Аналогичная ситуация повторяется и перед when:
    We were not ready when the rain started – Мы были не готовы, когда начался дождь
  • Со словом but главные члены предложения играют важную роль, и если обе основы не будут полноценными, запятой не появится:
    Everyone was tired but satisfied – Все были уставшими, но довольными
  • Особые ситуации постановки запятых наблюдаются перед местоимениями. Так, перед which, являющимся relative pronoun, comma стоять будет, а перед that – нет:
    I saw the man that was a famous writer – Я видел мужчину, который был известным писателем
    He asked me to help him, which was strange – Он попросил меня помочь, что было странным
  • Таким образом, можно заметить, что случаев использования запятых много, и все они являются уникальными.

Тире

Английская пунктуация также имеет такой знак, как тире. В английском языке тире звучит как dash и выполняет схожие, но не идентичные функции с русским знаком.

Пунктуация В Английском Языке — Основные Знаки Препинания И Правила Их Употребления В Английском - Учим английский вместе

Фразы с тире вместо глагола встречаются, но реже, чем в русском:
John – the best singer – Джон – лучший певец

В этом случае предпочтительнее будет сказать «John is the best singer».

Также тире характерно в такой сфере, как прямая речь, где в диалогах реплики персонажей отделяются этим знаком. Кроме того, уточняемые части предложения также могут стоять после dash.

Уточнение бывает в виде пояснений, или уточняющих слов, например:
A number of people came – my friend, his parents, and some others – Пришло много людей – мой друг, его родители и некоторые другие
It was great to hear that news, and everyone was happy – me, Jack and all the pupils – Было здорово узнать те новости, и все были счастливы – я, Джек и все ученики

Не стоит путать тире с дефисом – hyphen, который не связывает части предложений, а соединяет слова в одну структуру:

Пунктуация В Английском Языке — Основные Знаки Препинания И Правила Их Употребления В Английском - Учим английский вместе
That job was really well-paid – Та работа была действительно хорошо оплачиваемой
His ex-wife was not glad to see him – Его бывшая жена не была рада видеть его

Двоеточие

Двоеточие в английском языке используется не так часто, как в русском. Звучать этот знак препинания будет как colon.

Пунктуация В Английском Языке — Основные Знаки Препинания И Правила Их Употребления В Английском - Учим английский вместе

После двоеточия часто идет прямая речь, то есть непосредственно чье-либо высказывание, а также вывод, следующий из предыдущей части предложения:
Emma: Will you visit us? – Эмма: Ты к нам зайдешь?
Philip was deeply moved: his son was the first – Филипп был глубоко тронут: его сын был первым

Многоточие

Многоточие, представляющее собой тройной знак точки, называется triple dot punctuation mark. Его суть – показать незаконченность мысли, недосказанность, когда говорящий подразумевает какое-то продолжение фразы.

Например:
If only I could swim better… – Если бы только я мог плавать лучше…
Are you serious? Oh, I… – Ты серьезно? О, я…

Кавычки

В английском языке кавычки ставятся в нескольких случаях. Во-первых, этот знак препинания (кавычки в английском называются quotes) используется в названиях. Во-вторых, он используется при цитировании чьих-либо идей, при этом у цитируемых фраз нет особого выделения помимо кавычек.

В-третьих, quotes всегда сопровождают direct speech punctuation и употребляются в описании беседы:
John said that his “Mayflower” was “the best choice possible” – Джон сказал, что его «Подсолнух» был «лучшим из возможных вариантов»
I entered. Mary said: “Oh, at last” – Я вошел.

Мэри: «О, наконец-то»

Пунктуация В Английском Языке — Основные Знаки Препинания И Правила Их Употребления В Английском - Учим английский вместе

Апостроф

Этот знак препинания не характерен для русского языка, но очень часто встречается в английском. Одна из главных сфер применения – притяжательный падеж, когда нужно показать принадлежность объекта или предмета:

It is Fry’s toy, and it is Michael’s – Это игрушка Фрая, а это – Майкла
People’s choice was to punish him – Желанием людей было наказать его

Пунктуация В Английском Языке — Основные Знаки Препинания И Правила Их Употребления В Английском - Учим английский вместе

Вопросительный и восклицательный знаки

Punctuation in English предусматривает и некоторые другие знаки, которые встречаются в русском языке. В частности, это знаки вопроса (question mark) и восклицания (exclamation mark).

Первый, разумеется, отражает вопросительный характер предложения, а второй придает высказыванию эмоциональную окраску и может показывать возглас:
Are you in a hurry? – Ты торопишься?
Oh my God, stop it! – Боже мой, прекрати!

Пунктуация В Английском Языке — Основные Знаки Препинания И Правила Их Употребления В Английском - Учим английский вместе

Все вышеперечисленные знаки препинания важны для того, чтобы в первую очередь письменная речь была грамотной. У них есть достаточно много общего с русским языком, но есть и некоторые уникальные черты, которых нужно придерживаться, чтобы не допускать ошибок, вызванных ложными аналогиями.

10 основных правил английской пунктуации

Home » Грамматика » 10 основных правил английской пунктуации

Пунктуация В Английском Языке — Основные Знаки Препинания И Правила Их Употребления В Английском - Учим английский вместеМы все учились в школе и помним, что одной из самых сложных премудростей были правила пунктуации в русском языке. Правила эти довольно строгие, и все мы написали километры диктантов, в которых необходимо было правильно расставить все эти запятые, тире, двоеточия и пр. В английском языке правила пунктуации не такие строгие, но все же они есть и желательно соблюдать их на письме. В настоящем посте мы расскажем вам о 10 наиболее используемых знаках препинания и о том, когда мы должны их применять.

Английские знаки препинания

1. Comma — запятая

1. Запятые используются для разделения простых предложений, объединенных при помощи союзов:

  • The lesson was over, but the students remained in the classroom. – Урок закончился, но учащиеся остались в классе.
  • Yesterday was my day-off, so I took the children to the zoo. – Вчера у меня был выходной, поэтому я повел детей в зоопарк

Однако, если предложение короткое, запятая перед союзами and или or может опускаться, например:

  • The rain stopped and it got much warmer. – Дождь прекратился, и стало гораздо теплее.

2. Запятые используются после вводных слов, фраз или придаточных предложений, которые предшествуют главному:

  • While I was talking on the phone, the cat stole my steak. – пока я разговаривал по телефону, кот украл мой бифштекс.
  • If you are not well, you should stay at home. – если ты плохо себя чувствуешь, тебе следует остаться дома.
Читайте также:  В Чем Разница Между Словами Do И Make - Учим английский вместе

Примечание: Если наоборот, сначала идет главное предложение, а затем придаточное, правило не действует, например, следующие два примера неправильные, в них не нужна запятая:

  • The cat stole my steak, while I was talking on the phone.
  • You should stay at home, if you are not well. 

3. Утвердительное слово yes, отрицательное слово no, а также вводные слова well, you know, I mean etc. отделяются запятыми, например:

  • Yes, you can come in – да, можете войти
  • You know, it’s a hard question. — видите ли, это непростой вопрос.

4. Пояснительная вводная фраза выделяется запятыми с двух сторон, например:

  • Pete and Ellen, my former classmates, got married a week ago. – Пит и Эллен, мои бывшие одноклассники, поженились неделю назад.

Вы можете проверить себя, вырезав подобную вводную фразу из предложения. Если смысл предложения не поменялся, значит, вы поставили запятые там, где надо. Проверим наш пример: Pete and Ellen got married a week ago.

5. В отличие от русского языка запятая не ставится в сложноподчиненном предложении перед союзом that, например:

  • He said that he was going to quit. – Он сказал, что собирается увольняться
  • The problem is that they cannot bear each other – Проблема в том, что они не могут выносить друг друга.

6. При перечислении однородных членов предложения запятая ставится также и перед союзом and, например:

  • At the supermarket I bought sugar, tea, coffee, and matches — В супермаркете я купил сахар, чай, кофе и спички.

Такая запятая в некоторых источниках называется «Oxford comma», потому что это стандартный метод, преподаваемый в Оксфордском университете.

7. Запятые используются для выделения прямой речи:

  • He said indifferently, “I don’t mind.” – Он сказал безразлично: «Я не возражаю»
  • “I was going,” she answered, “to do everything myself.” – «Я собираюсь, — сказала она, – сделать все сама»

8. Используйте запятые, если они нужны, чтобы избежать путаницы:

  • To Mary, Clair has always been the main authority. – Клэр всегда была главным авторитетом для Мэри.

9. Запятые используются для выделения всех географических названий, дат, (кроме месяца и дня), адресов (кроме номера улицы и названия), и заголовков в названиях.

  • Birmingham, Alabama, gets its name from Birmingham, England. — Бирмингем, штат Алабама, берет свое название от Бирмингема в Англии
  • December 15, 2009, was an important day in his life. — 15 декабря 2009 года был важный день в его жизни.

Возможно, вы где-то встретите запятую между номером дома и улицы. Это не ошибка, просто устаревший стиль.

2. Period or Full Stop — точка

Основное предназначение этого знака препинания — завершить предложение.

Также точка используется в большинстве аббревиатур. Некоторые источники говорят, что точку в конце аббревиатуры следует ставить только тогда, когда последняя буква сокращения не является последней буквой слова, например: Gen. (Secretary) – General Secretary. Если же последняя буква сокращения является последней буквой слова (Mr – Mister, St – Saint), то точка не ставится.

Другие источники рекомендуют всегда ставить точку в конце аббревиатур – Mr. Jones, St. Patrick’s Day.

Если сокращенная фраза произносится, мы не ставим точки, например, NASA – это правильно, а N.A.S.A — неправильно.

3. Question Mark — вопросительный знак

Вопросительный знак – сравнительно легкий в использовании знак препинания. Он используется только в одном случае – в конце предложения, содержащего вопрос, например:

  • How many people will go on an excursion? — Сколько человек поедут на экскурсию?

Однако в косвенных вопросах вопросительный знак не ставится:

  • He asked how many people would go on an excursion – Интересно, сколько человек поедут на экскурсию.

Также не ставится вопросительный знак, если предложение начинается с такой фразы, как I wonder / He doesn’t know / I don’t remember. (Это самая распространенная ошибка при использовании вопросительного знака).

  • I wonder how long this film lasts – Интересно, сколько длится этот фильм
  • He doesn’t know where they live. — Он не знает, где они живут.

4. Exclamation Mark — восклицательный знак

Используйте его только для выражения команды или приказа или для выражения эмоции, например:

  • Stop talking! – Прекратите болтать!
  • What a picturesque place! – Какое живописное место!

5. Quote Marks — кавычки

1. Кавычки используются, когда нужно точно передать слова другого человека (прямая речь), например,

  • John said, “We are not going to help him.” — Джон сказал: «Мы не будем ему помогать»

Если вы цитируете человека, который цитирует другого человека, используйте единичные кавычки:

  • John said, “My neighbor yelled at me today! ‘Get off my lawn!’ he said” – Джон сказал, — «Мой сосед накричал на меня сегодня! он сказал ‘убирайся с моего газона! ’»

2. Кавычки также могут использоваться для выражения иронии или сарказма, или чтобы отметить что-то необычное:

  • Your so called “friend” should have given you a lift home. – Твой так называемый «друг» должен был бы подвезти тебя домой.

3. Кавычки также употребляются для выделения цитаты.

6. Colon — двоеточие

Двоеточие используется после утверждения, чтобы затем ввести одну (или более) непосредственно связанную с ним идею, например, перечисление, цитату или другой комментарий, иллюстрирующий или объясняющий это утверждение, например:

  • The following European countries were represented at the meeting: Great Britain, France, and Italy. – Следующие европейские страны были представлены на встрече: Великобритания, Франция и Италия.
  • Music is more than something mechanical: it is an expression of deep feeling and ethical values. — Музыка – это не просто механические звуки: это выражение глубокого чувства и нравственных ценностей.

7. Semicolon — точка с запятой

Используйте точку с запятой для связи независимых предложений, не соединенных союзом, например:

  • Some people think that students must be given homework; others do not agree with it. — Некоторые считают, что учащимся обязательно давать домашние задания, другие с этим не согласны.
  • The sky is covered with heavy clouds; it is going to rain soon. — Небо покрыто тяжелыми тучами, скоро пойдет дождь.

Точка с запятой также используется, чтобы соединить части предложения или сложные предложения, в которых уже есть запятые, например:

  • My grandfather lived in a small cottage, rather far from the nearest town; there was no running water or electricity in his cottage. – Мой дед жил в маленьком домике, довольно далеко от ближайшего города, в его доме не было ни водопровода, ни электричества.

8. Parentheses — скобки

Скобки используются, если нужно выделить дополнительный, несущественный материал, включенный в предложение как вводная информация, например, даты, источник, или идеи:

  • He was appointed a Head of the department (some people say, this is because he was a brother of the Minister) and worked for two years in this company. – Его назначили начальником отдела (некоторые говорят, что это из-за того, что он был братом министра) и проработал в этой компании 2 года.

9. Dash or Hyphen — тире или дефис

1. Используйте тире, чтобы выделить суть предложения или пояснительный комментарий, но не нужно использовать тире слишком часто, так оно потеряет свое значение.

  • To some of you, my proposals may seem radical – even revolutionary. – Для некоторых из вас мои предложения могут показаться радикальными – даже революционными.

2. Что касается дефиса, он используется в сложных словах, например chocolate-covered, seventy-nine, re-sign. Дефис всегда используется с префиксами ex- (в значении бывший), self-, all-, non-; между префиксом и словом с большой буквы, с цифрами или буквами: • ex-wife • self-esteemed • mid-August • all-inclusive • non-commercial • T-shirt

• mid-1970s

10. Apostrophe — апостроф

  • Апостроф используется в трех случаях:
  • 1) для образования притяжательного падежа существительных 2) если сокращается грамматическая конструкция
  • 3) в некоторых выражениях, содержащих обстоятельство времени

Подробнее об апострофе читайте в нашем посте «Когда используется апостроф — the apostrophe»  Автор поста — https://englsecrets.ru/ Автор поста — https://englsecrets.ru/ Пунктуация В Английском Языке — Основные Знаки Препинания И Правила Их Употребления В Английском - Учим английский вместе

16 Comments on 10 основных правил английской пунктуации

Пунктуация в английском языке: законы употребления знаков препинания

Пунктуация В Английском Языке — Основные Знаки Препинания И Правила Их Употребления В Английском - Учим английский вместе

За изучением грамматики и постоянным пополнением лексического запаса, зачастую упускаются из виду пунктуационные правила иностранного языка. Что не совсем справедливо, поскольку этот раздел языковой системы, несомненно, важен. Правильное письмо не только позволяет расставить в тексте акценты и достичь взаимопонимания с собеседником, но и раскрывает личность пишущего. Не всем приятно общаться с малограмотным человеком, совершающим грубые ошибки. Чтобы не выставить себя с непривлекательной стороны в деловой или личной переписке, необходимо понять, что представляет собой пунктуация в английском языке. Разберем ее знаки и правила их использования при передаче речи.

Пунктуация В Английском Языке — Основные Знаки Препинания И Правила Их Употребления В Английском - Учим английский вместе

Пунктуация в английском языке: основные знаки

Для того чтобы материал не был слишком громоздким и объемным, мы разобьем его изучение на отдельные разделы.

Точки

В британском варианте знак носит название full stop/full point, а в американском – period. Употребляется в конце утверждения, в том числе, при выражении вежливой просьбы с глаголом can.

  • There are two TV-set in the flat. – В квартире есть два телевизора.
  • Can you please write your phone number, I lost it. – Мог бы ты написать свой номер телефона, я потерял его.
Читайте также:  Как Ставить Ударение В Английских Словах И Предложениях - Учим английский вместе

При более почтительном отношении к собеседнику, такая просьба может завершаться на письме вопросительным знаком.

Точки используются при записи аббревиатур, образованных усечением слов, а также аббревиатур, пришедших из латинского языка: e.g., Fig., etc., No., Sun. Сокращенные названия известных компаний пишутся без точки: IBM, BBC, NATO.

Некоторые разночтения в разных диалектах английского языка возникают при написании титулов: американцы всегда ставят точки Mr., Mrs.

, а британцы все больше тяготеют к упрощению, и добавляют точки только тогда, когда слово сокращено не до последней буквы Mr, Dr, но Prof., Gen..

Традиционно, пунктуация в английском языке диктует употребление точки при написании инициалов, обозначении времени, оформлении десятичной записи числа. Также она используется в адресах сайтов, электронной почты; имени файлов (такая точка на английском называется dot).

Вопросительный и восклицательный знаки

Они ставятся соответственно в конце вопросительных и восклицательных высказываний. Знак вопроса (question mark), заключенный в скобки, может использоваться в предложении для выражения сомнения в указанном факте. Вопросительная интонация с помощью добавочных элементов может подчеркиваться и в изначально утвердительном предложении.

  • Did you give him the book? – Ты дал ему эту книгу?
  • You want to be a pilot, eh? – Ты хочешь быть летчиком, а?
  • Nick Kass, who was born in 1924 (?), was a great player – Ник Касс, рожденный в 1924 году (не точно), был великим игроком.

Восклицательный знак (exclamation mark/point) используется для усиления эмоций и драматичности; передачи удивления, радости, гнева, недоверия и т.п. Может встречаться заключенным в скобки, если подчеркивается удивительность факта.

  • What a wonderful day! – Какой замечательный день!
  • He had finished this work within 6 (!) days. – Он закончил работу через 6 (!) дней.

В неформальной переписке восклицанием может выделяться обращение к собеседнику, однако официальный стиль письма в этом случае диктует употребление запятых.

Запятые

Самый трудный раздел пунктуации – это запятые в английском языке. Попробуем разобраться, где и когда их необходимо использовать, где можно опустить, а где вообще не разрешено употреблять.

Однородные члены

Запятая (comma) ставится при перечислении однородных членов, если вместо нее по смыслу можно поставить союзы and или or.

  • I came home, opened the windows, switched on the radio and sat on the sofa. – Я пришел домой, открыл окна, включил радио и сел на диван.

Для создания стилистического эффекта союзы могут стоять перед каждым однородным членом, но они все равно разделяются.

  • And he ran, and shouted, and laughed, and called us by name. – И он бежал, и кричал, и смеялся, и звал нас по именам.

Что касается запятой перед последним союзом, то ее можно опускать, а можно употреблять, если того требует контекст. Но, два элемента, связанные по смыслу в одно целое, запятая в английском языке никогда не может разделять.

  • I bought some apples, bread, jam, and bacon. НО: I had toast and jam for breakfast. — Я купил несколько яблок, хлеб, джем и бекон. НО: Я съел на завтрак тост с джемом.

Обособления и вводные слова

В английских фразах, как и в русских, зачастую есть уточнения, помогающие полнее раскрыть смысл высказывания. Если, эта информация носит добавочный характер, и весь оборот можно убрать из предложения без ущерба для основного смысла, значит, его следует обособить запятыми.

  • The songs, which are on the list, should be deleted – Песни, включенные в этот список, должны быть удалены.

В зависимости от конструкции фразы, отделяются запятыми названия должностей, или наоборот, имена людей, занимающих указанную должность; а также обозначение одного представителя из группы специалистов. Правило справедливо и для названий предметов, компаний, фильмов и др. имен собственных.

  • One of the researches, Dr Grafford, gave the interview to the First Channel – Один из исследователей, доктор Грэффорд, дал интервью Первому каналу.

Обособляются причастные обороты, вводные элементы и междометия, стоящие в начале или середине предложения. Заметим, что междометие может также отделяться восклицательным знаком, или вовсе не отделяться, если не подразумевается пауза между ним и словом.

  • Unfortunately, they were late – К сожалению, они опоздали.

Слово also, используемое для усиления высказывания, будет отделяться только тогда, когда оно стоит в начале выражения. А слово however считается вводным исключительно в значении «несмотря на…», если же по контексту оно имеет смысл «независимо от; как бы ни», то запятые ставить не нужно.

Другие темы английского:  Придаточные предложения в английском языке

Сложные предложения

Правила пунктуации современного английского языка гласят, что сложносочиненные распространенные предложения требуют постановки запятой между бессоюзных частей или перед сочинительными союзами. Однако, если союзы and, or, but соединяют короткие простые предложения, то запятую опускают.

  • My mother will cook a pie, and I will help her to prepare dough – Моя мама будет готовить пирог, а я помогу ей подготовить тесто.
  • It doesn’t matter, we’ll write it or they’ll write it – Неважно, мы это напишем или они это напишут.

Всегда отделяются придаточные конструкции, если они расположены в начале фразы. В случаях, когда придаточное стоит после главного высказывания, запятые не ставятся.

  • If the train comes on time, I’ll be at home at 4 o’clock in the morning – Если поезд приедет вовремя, я буду дома в 4 часа утра.

Сложноподчиненные предложения, напротив, обычно не разделяются. Логика грамматики такова: не разрушать связь событий. То есть запятые означают отсутствие смысловой важности придаточного, что превращает его в сопутствующее обстоятельство или уточнение. Поэтому знаки препинания в английском языке не ставятся перед подчинительными союзами because, after, until, that и др.

  • I was late because I had lost my keys – Я опоздала, потому что я потеряла мои ключи.

В редких случаях постановка запятой в подчинительных предложениях будет необходима для устранения двусмысленности.

  • He didn’t tell me the truth, because I found these photos in his phone. — Он сказал мне неправду, так как я нашла эти фотографии в его телефоне (отдельные действия, фактически связь сочинительная, поскольку можно разделить сложное предложение на два простых).
  • He didn’t tell me the truth because I found these photos in his phone. — Он не сказал мне правду из-за того, что я нашла эти фотографии в его телефоне (предложения связаны, их объединяет причина поступка).

Среди прочего, запятые употребляются для обособления обращений, указания адреса, разделения чисел, а также после слов автора в конструкциях прямой речи в английском языке.

Пунктуация в английском языке: второстепенные знаки

Двоеточия и тире

Назначение знаков схоже с русскими – пояснение и обобщение. Также с их помощью может передаваться прямая речь.

Двоеточие (Colon) используется после обобщающего слова, а также главной части предложения, если за ними идет перечисление или раскрытие; уточнение, подтверждение главного высказывания.

  • Many cities were destroyed: Stalingrad, Warsaw, Kiev and etc. – Многие города были разрушены: Сталинград, Варшава, Киев и т.д.

Также применяется такая пунктуация в прямой речи и при цитировании. Важно отметить, что короткая прямая речь, как правило, вводится запятой. При этом все знаки высказывания находятся в пределах кавычек.

  • At that moment Jack Afford said: “You will have no chance because…” – В тот момент Джек Эффорд сказал: «Вы не будете иметь ни единого шанса, потому что…».

Тире (Dash) отделяет добавочную информацию, выразительное отступление, а также ставится после перечисления перед обобщающим словом. В определенном контексте может играть роль двоеточия: отделять поясняющую часть, резюмировать высказывание, или создавать контраст.

  • Vegetables, salad leaves, cheese and a small piece of bread – that’s all I can have for supper. – Овощи, листовой салат, сыр и небольшой кусок хлеба – вот и все, что есть у меня на ужин.

Апостроф

Apostrophe, или, если говорить проще, верхняя запятая. Чаще всего его применение можно встретить при образовании притяжательного падежа существительных. В таком случае, он стоит в концовке слова, причем вверху, а за ним следует s.

  • There are Liz’s tables in this file – В этом файле Лизины таблицы.

Не реже с его помощью образуют сокращенные конструкции глагольных сказуемых. В таких выражениях запятая сверху ставится после подлежащего или вспомогательного глагола.

  • She hasn’t been in Germany – Она не была в Германии.

Апостроф также встречается в иностранных фамилиях, где используется для передачи особенностей их звучания.

Кавычки, скобки, наклонная черта

В Англии используются одинарные кавычки ‘, а в Америке двойные “ (quotation marks). С их помощью передают прямую речь и цитаты; выражают переносное или редкое значение слова; оформляют названия.

В круглые скобки (round brackets) помещают дополнительную информацию и комментарии, оформляют ремарки и сокращения. Квадратные скобки (square brackets) используются для корректировки исходного высказывания. В них помещают недосказанную информацию, без которой выражение звучит некорректно. Зачастую, так оформляют сноски и ссылки на литературные источники.

Наклонной чертой (slash) обозначают выбор, схожесть характеристик, временные периоды и дробные числа.

Пунктуация английского языка

Опубликовано: 23.11.2020

Пунктуация — аспект языка, который нередко игнорируют студенты, ее важность — тема для споров среди многих. В статье развеем сомнения и расскажем о правилах пунктуации в английском языке.

Читайте также:  Урок 7: much and many с существительными - учим английский сами

Пунктуация В Английском Языке — Основные Знаки Препинания И Правила Их Употребления В Английском - Учим английский вместе

Пунктуация — система знаков препинания — королевство запятых, точек, кавычек, дефисов и других жителей. Их сообщество выполняет важную функцию в любом языке, ведь они помогают выразить правильную интонацию, указать на паузу, учесть обращение. Правильное употребление знаков препинания незаменимо при написании писем, рассказов, эссе.

Что стоит знать о пунктуации английского языка? Правила английской пунктуации последовательны и рациональны. Зачастую каждый знак препинания выполняет несколько функций, иногда в очень неожиданных местах. Хорошая новость в том, что использование этих знаков продиктовано простыми и понятными правилами, изучать которые — сплошное удовольствие.

The comma — запятая

Самый распространенный знак препинания используется часто, но часто неправильно. Существует несколько видов запятых:

  1. The listing comma (от слова list — список) употребляется для перечисления трех и больше предметов: A, B и/или C.

    Peter can speak English, Spanish and Chinese. — Питер разговаривает на английском, испанском и китайском.

    Стоит упомянуть, что правила британской пунктуации говорят о том, что перед and и or запятая как ставится, так и не ставится.

  2. The joining comma (от слова join — соединять) служит для соединения нескольких предложений в одно. Важно помнить, что запятая используется только со следующими слова: and (и, а), or (или), but (но), while (а), yet (однако), for (так как), so (так что), nor (также не).

    You should pass the test until the end of this week, or you will not be able to get your diploma this year. — Вам нужно сдать тест до конца этой недели, или вы не сможете забрать диплом.

  3. The gapping comma (от слова gap — пробел) используется, когда для избежания ненужного повторения, вы опускаете в предложении слова, которые уже использовали раньше.

    Russia is famous for its kind babushkas and matryoshkas, Italy, for pizzas and delicious pasta, France, for frog legs and perfume. — Россия славится своими добрыми бабушками и матрешками, Италия — пиццей и вкусной пастой, Франция — лягушачьими лапками и духами.

    Запятая заменяет фразу is famous, которую не стоит повторять, чтобы не было тавтологии.

  4. Bracketing comma (от слова bracket — скобка) используется вместо скобок. В данном случае запятая выделяет ту часть предложения, которую можно опустить, при этом смысл не изменится. Если пояснение находится в середине предложения, оно выделяется с двух сторон.

    Susan, whose husband works in banking, looks a bit upset these days. — Сьюзан, у которой муж работает банкиром, выглядит расстроенной последнее время.

Пунктуация в английском языке

  • В основном пунктуация английского и русского языков совпадают, обычно затруднение вызывает только употребление апострофа и запятой.
  • Точка, вопросительный и восклицательный знак ставятся в конце предложений.
  • Также точка ставится после аббревиатур и инициалов имен, хотя в последнее время это наблюдается все реже (NHL, BBC).

Точка обычно ставится в конце таких сокращений, как re. (regarding), prof. (professor), dep. (departure), arr. (arrival) и др.

Но, если в аббревиатуру входит последняя буква слова, то точка не нужна:

  1. St Mary's Hospital – больница Св. Марии
  2. United Goods Ltd – ООО «Юнайтед гудз»
  3. Dr Rowell – доктор Роуел
  4. 33, Pine Rd – 33, Пайн роуд

Кроме этого, точка никогда не используется в заголовках:

USA to Support Ecotourism США поддержит экологический туризм

Кавычки выделяют прямую речь и названия. Также кавычками на письме можно подчеркнуть какое-либо слово:

Were you really «ill» or just skipped your classes? А ты действительно «болел» или просто прогулял уроки?

В английском языке знак препинания в конце прямой речи ставится внутри кавычек:

…away!”     …away.”    …away?”

Скобки используются для включения пояснений и уточнений.

Gross Domestic Product has increased by 7% (see Table 1). Валовой внутренний продукт вырос на 7% (см. таблицу 1).

Обычно знак препинания ставится после скобок, кроме случаев, когда он явно относится к их содержанию:

I glanced on his Ferrari (what a beauty!) and started the conversation. Я взглянул на его Феррари (какая красавица!) и начал разговор.

Квадратные скобки обычно используются в книгах и газетах, где добавляют в цитату некий комментарий или разъяснение, которых там изначально не было:

Head of XYZ Inc. added, that “It [the financial crisis] poses no threat for the future of the company.” Глава XYZ Inc. добавил, что «он [финансовый кризис] не представляет никакой угрозы для будущего компании».

Точка с запятой разделяет простые предложения в составе сложносочиненного, если они не разделены союзом:

The engine started; the bus set into motion. Завелся двигатель, автобус тронулся.

Для того, чтобы определить, можно ли в каком-либо сложном предложении употребить точку с запятой, нужно спросить себя, можно ли разбить его на простые:

The engine started. The bus set into motion.

Двоеточие используется перед разъяснениями, перечислениями, цитатами и иногда прямой речью (если она достаточно длинная):

I decided not to argue: it was no use. Я решил не спорить: это было бесполезно.

Апостроф может указывать на сокращенную форму слов (don’t, didn’t и т. д.) или родительный падеж существительных.

Родительный падеж английских существительных в единственном числе образуется при помощи окончания —‘s:

Robert’s room – комната Роберта

dog’s toy – игрушка собаки

Форма родительного падежа множественного числа образуется при помощи одного знака апострофа (), если эта форма образована по общему правилу (прибавлением окончания —s):

pupils’ uniform – школьная форма

doctors’ salary – зарплата врачей

или окончания —‘s, если она образована не по общему правилу:

children’s rhyme – детская рифма

women’s clothes – женская одежда

  • Иногда окончание —‘s может указывать на определенное место:
  • dentist’s – стоматологический кабинет
  • grocer’s – продуктовый магазин
  • grandma’s – дом бабушки
  • Форма родительного падежа некоторых слов греческого происхождения или исторических имен может писаться только с апострофом:

Dickens’ books – книги Дикенса

Xerxes’ army – армия Ксеркса

  • Апостроф иногда может относиться к целому словосочетанию:

Henry and Lena’s son is really cute. Сын Генри и Лены очень милый.

Тире (в отличие от более короткого дефиса, используемого внутри слов – mother-in-law) отделяет в предложении дополнительную информацию или комментарии, которые прерывают естественный поток речи. В таких случаях тире с обеих сторон отделяется пробелами:

We saw all kinds of goods – carpets, ceramics, fabrics. Мы видели самые разные товары – ковры, керамику, ткани.

The visiting team – curse them – broke our row of wins. Команда гостей – черт бы их побрал – прервала нашу череду побед.

Но иногда тире может использоваться без пробелов, например, при указании на определенный диапазон:

pages 4–35 – страницы 4-35

маршрут поезда или самолета:

the Moscow–Saint Petersburg express – экспресс Москва-Санкт-Петербург

совместную работу двух наций или несколько ролей человека:

French–Russian cultural exchange – Французско-российский культурный обмен

the famous painter–writer – известный художник-писатель

Косая черта, «слэш» (/), разделяет предлагаемые варианты, а также используется в соотношениях, веб-адресах и при указании на отрезки времени:

Dear Mr/Ms …, – Дорогой мистер/мисс …,

260 km/hr – 260 км/ч

http://www.abc.com – http://www.abc.com

the 2006/07 season – сезон 2006/07

Запятая используется:

  • для разделения перечисляемых однородных членов предложения.

Если их достаточно много (три или более) и последний из них имеет союз and, то, в отличие от русского языка, перед ним тоже может стоять запятая:

We have bought cabbage, watermelon, and some bananas. Мы купили капусту, арбуз и несколько бананов.

  • для оформления приложения после описываемого существительного:

Berlin, the capital of Germany, formerly was divided into eastern and western part. Берлин, столица Германии, раньше был разделен на восточную и западню часть.

  • для оформления вводных слов и обращений:

By the way, the rain has stopped. Кстати, дождь кончился.

  • для выделения причастных оборотов:

Agriculture, remaining the main sector of our economy, provides employment for millions of people. Сельское хозяйство, остающееся главным сектором экономики нашей страны, обеспечивает миллионы рабочих мест.

  • для разделения частей сложносочиненного предложения, если в них разные подлежащие:

The weather was excellent, and we decided to play badminton outside. Погода была прекрасной, и мы решили поиграть на улице в бадминтон.

We arrived too late and were not allowed to board the plane. Мы приехали слишком поздно и нам не разрешили сесть на самолет.

  • для отделения описательных определительных предложений:

The old book, which I had seen on the shelf of that bookshop, was gone. Старой книги, которую я раньше видел на полке книжного магазина, уже не было.

  • для отделения обстоятельственных придаточных, стоящих перед главным предложением:

If you need this book so badly, I can lend it for a couple of days. Если тебе так нужна эта книга, я могу ее одолжить на пару дней.

Пунктуация в прямой речи:

“I don’t understand what you are talking about,” said Fred. Fred said, “I don’t understand what you are talking about.”

“How do you do?” he inquired. “How dare you!” exclaimed Ulrich.

В американском языке вместо двойных часто используются одинарные кавычки:

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector