Польза и эффективность домашнего чтения — учим английский вместе

Стоит ли читать литературу на английском языке для того, чтобы выучить его в современных условиях? Ведь уже 21 век, когда получать информацию на иностранном языке стало легко и просто с помощью интернета. Однако читать книги на английском языке полезно для начинающих и продолжающих обучение. Почему? Мы расскажем вам об этом в нашем материале.

9 причин читать книги на английском

1. Увеличение лексикона

Да, читая книжки на английском языке вы без сомнения будете обогащать свой словарный запас, делая успехи в этом нелегком процессе, сами того не замечая.

Зато какого будет ваше удивление, когда якобы неизвестные вам ранее слова будут автоматически всплывать у вас в памяти.

Интересно, что новичок, начинающий читать литературу, может за несколько месяцев запомнить достаточное количество слов для ведения несложного, но качественного диалога с собеседником.

Если же книга интересная, тогда обучение будет проходить быстрее, поэтому лучше выбрать оригинал книги, которая вам нравится. Вы можете скачать бесплатно или читать онлайн практически любое произведение или адаптированный текст.

2. Увеличение пассивного запаса слов

Этот пункт чем-то схож с предыдущим, однако здесь есть своя особенность – пассивный словарный запас вы не используете непосредственно в диалоге, в своей речи.

Однако вы можете догадываться о значении неизвестных слов, так как, возможно, когда-то встречали их в каком-либо контексте. Таким образом, читая books, можно начать хороший параллельный процесс набора пассивного словаря, с будущем переводом его в активную фазу.

Зачастую так набирается лексикон и знание иностранных слов. Это еще одна причина, почему чтение на английском языке полезно каждому студенту.

3. Повышение компетенций в грамматике английского языка

Как правило, в книгах все предложения составлены правильно, с учетом всех грамматических особенностей иностранного языка. Это дает вам возможность усваивать новые грамматические правила.

Отлично запоминается структура предложений, использование нужных артиклей, соединительных слов и любые другие правила.

Если у вас есть проблемы с какой-то грамматической особенностью языка, просто акцентируйте свое внимание на нем при чтении.

Такой способ повышение своих знаний отлично сочетается с различными обучающими программами. Например, посещая курсы английского в Минске, вы сможете усвоить разговорную речь и грамматику английского языка за 3-4 месяца.

4. Совершенствование разговорной речи

Английское чтение для начинающих и продолжающих обучение отлично подходит для того, чтобы сделать свою речь максимально приближенной к речи носителя языка. Совершенствовать свое произношение можно легко, читая книги на иностранном языке вслух.

Таким образом вы привыкните произносить английские слова и предложения, однако если вы не уверены в своих знаниях, лучше совмещать чтение вслух с прослушиванием аудиозаписи этого же литературного произведения.

Сначала слушайте, как произносит абзац или предложение диктор, а затем повторяйте уже свою версию, следуя тексту.

5. Более глубокое понимание автора текста

Очевидно, что переводчики, которые делают все, чтобы передать смысл написанного, не способны сделать это на сто процентов. Поэтому читая английскую литературу в оригинале, у нас есть возможность проникнуться атмосферой, образами, описаниями, созданными автором на его родном языке. Возможно это откроет вам совсем с другой стороны давно любимого автора.

6. Тренируете свое сознание

Да, для того чтобы продолжать хорошо мыслить, или начать это сделать, сложно обойтись без качественной работы. Работой для вашего ума может послужить именно чтение, а чтение на иностранном языке еще более способствует вашему развитию.

Ученые доказали, что чтение книг позволяет защититься от болезни Альцгеймера, поэтому развивайте свои навыки с помощью книг.

7. Улучшение навыков концентрации

Книги могут помочь вам развить свои навыки концентрации – углубитесь в какое-нибудь произведение и попробуйте не отвлекаться, например, полчаса. Проделывая подобные упражнения каждый день, вы станете замечать, насколько лучше вы стали владеть своим вниманием, и что можете не отвлекаться, например, от любимого дела или работы на ненужные процессы.

8. Отличное развивающее хобби

Когда мы читаем интересные английские книги, тогда, без сомнения, развиваемся, улучшаем себя, свои навыки.

Однако можно это делать сугубо ради получения знаний, а можно превратить в свое хобби, иметь особый интерес к этому результату творчества других людей.

Согласитесь, ведь прекрасно переноситься в другие миры, знакомиться с героями, их поведением, мировоззрением, узнавать в них себя и углубляться в идеи, которые и не приходили к вам в голову. Чтение – отличное занятие для каждого современного человека.

9. Способ получить удовлетворение от проделанной работы

Поверьте, когда вы закончите читать ту или иную книгу на английском языке, вы почувствуете, что прошли нелегкий путь и получили хорошие знания. Это будет поводом быть довольным собой и приведет вас в отличное расположение духа. Чего еще желать, как не удовольствия от проделанной работы?

Читая литературу на иностранном языке, вы, как видите, развиваете различные личностные параметры, а также продвигаетесь в изучении английского языка. Поэтому многие специалисты рекомендуют чтение как начинающим, так и продолжающим ученикам.

Польза И Эффективность Домашнего Чтения - Учим английский вместе

Какие книги читать на английском начинающим? Если вы еще плохо знаете язык (уровень английского Beginner), стоит начать с несложных книг: подойдут какие-нибудь сказки или комиксы, где речь простая и доступная. Медленно повышая свой уровень вы и не заметите, как через несколько месяцев сможете читать более объемные и сложные произведения.

Это были десять причин читать english texts and books! Начинайте прямо сейчас и делайте вашу английскую речь безупречной! Удачи!

Домашнее чтение как один из аспектов успешного изучения иностранного языка

Чтение является одним из важнейших видов коммуникативно-познавательной деятельности учащихся. Эта деятельность направлена на извлечение информации из письменно фиксированного текста.

Чтение выполняет различные функции: служит для практического овладения иностранным языком, является средством изучения языка и культуры, средством информационной и образовательной деятельности и средством самообразования. Как известно, чтение способствует развитию других видов коммуникативной деятельности.

Именно чтение даёт наибольшие возможности для воспитания и всестороннего развития школьников средствами иностранного языка.

Чтение оригинальной художественной литературы на изучаемом языке способствует развитию устной речи, обогащает словарный запас, знакомит с культурой и литературой страны изучаемого языка, развивает аналитическое мышление.

Поэтому уроки домашнего чтения необходимы в учебном процессе.

Эти уроки бесспорно ценны: во-первых, потому, что учащийся соприкасается с современным живым языком, а не условно-учебным; во-вторых, есть возможность высказать свое мнение и дать оценку произведению, героям и ситуациям.

Но чтобы чтение было увлекательным и в то же время развивающим речевые навыки, необходимо проводить работу над текстом, как перед чтением отрывка, так и после, чтобы помочь учащимся понять текст и активизировать новые языковые явления. Следовательно, учителю нужно знать различные упражнения по работе с текстами.

Одной из проблем, стоящих перед учителем, является проблема самостоятельного чтения учащихся. Зачастую самостоятельное чтение учащихся носит эпизодический характер. Систематически и целенаправленно читают лишь немногие. Многие не проявляют инициативы в поиске дополнительной литературы на иностранном языке для самостоятельного чтения.

Одной из причин этого является то, что учащиеся относятся к чтению как к учебной задаче.

При чтении иноязычного текста они сталкиваются с трудностями: не знают значение многих слов, им приходится обращаться к словарю, что делает чтение утомительным, неинтересным.

Кроме того, у слабых и части средних учеников недостаточно сформированы механизмы чтения. В частности, при чтении текста школьники стремятся понять значение каждого слова, не умея отделить главное слово от второстепенного, не имеющего смысловой нагрузки.

Чтобы приучить ребят к самостоятельному чтению на иностранном языке, проблему необходимо решать в 2-х направлениях:

  • формировать мотивацию данного вида речевой деятельности, прививать интерес к чтению;
  • научить школьников преодолевать языковые трудности при чтении, извлекать информацию из текста.

Чем активнее включается учащийся в чтение на иностранном языке, тем большая потребность в чтении у него возникает. При этом очень важно, что ученик читает. Нужны интересные и доступные по языку материалы, читая которые, школьники могли бы реализовать свою потребность в чтении, в получении ими нужной информации.

В развитии умений и потребностей иноязычного чтения, формировании у учащихся психофизиологических механизмов чтения как деятельности, процесса, а также в совершенствовании речевых навыков учащихся на основе прочитанного домашнее чтение призвано сыграть ведущую роль.

Самостоятельное чтение посильной для учащихся иноязычной литературы стало равноценным, неотъемлемым компонентом моего педагогического процесса обучения английскому языку. Систематическое проведение уроков домашнего чтения на среднем этапе позволяет сохранять у учащихся интерес к читаемому материалу, обеспечивает периодичность чтения про себя.

На своих уроках, используя различные формы и приёмы обучения, виды упражнений, я стремлюсь к тому, чтобы чтение из учебной деятельности превратилось в увлекательное занятие, стало естественно-мотивированным, чтобы у учащихся формировалась привычка и потребность к самостоятельному чтению литературы на английском языке. (см.

Презентации по прочитанным книгам)

Свою педагогическую деятельность я стремлюсь подчинить решению проблемы гуманизации учебно-воспитательного процесса.

В центре процесса обучения стоит ученик, независимо от будущей специальности и изучаемых дисциплин. Принципиальным является то, что процесс обучения должен способствовать раскрытию полного потенциала учащихся.

При подготовке к урокам домашнего чтения стараюсь разрабатывать такие виды упражнений, которые помогают ученикам реализовать себя, признаю и активно включаю положительные эмоции учащихся; по мере возможности даю учащимся задание по вкусу и желанию. Методисты и учителя предлагают много видов заданий для работы над текстами.

Естественно, что виды работ зависят от того, какую цель мы ставим перед домашним чтением. Если это чтение ради чтения, то задания будут ориентированы только на контроль содержания.

Если мы хотим, чтобы у нас состоялась и беседа по прочитанному, по проблеме текста, то, кроме заданий, упомянутых выше, добавляются еще и другие, чтобы учащиеся могли высказать свое мнение, переходя, постепенно от подготовленной к неподготовленной речи.

Читайте также:  Ошибки В Говорении На Английском Уверенных Пользователей - Учим английский вместе

С большим интересом и желанием учащиеся  готовят презентации о прочитанной книге на английском языке.

 Чтение оригинальной художественной литературы на изучаемом языке способствует развитию устной речи, обогащает словарный запас, знакомит с культурой и литературой страны изучаемого языка, развивает аналитическое мышление. Поэтому уроки домашнего чтения необходимы в учебном процессе.

Эти уроки бесспорно ценны: во-первых, потому, что учащийся соприкасается с современным живым языком, а не условно-учебным; во-вторых, есть возможность высказать свое мнение и дать оценку произведению, героям и ситуациям.

Но чтобы чтение было увлекательным и в то же время развивающим речевые навыки, необходимо проводить работу над текстом, как перед чтением отрывка, так и после, чтобы помочь учащимся понять текст и активизировать новые языковые явления. Следовательно, учителю нужно знать различные упражнения по работе с текстами.

Очевидно, что чтение выступает как самостоятельный вид речевой деятельности в том случае, если мы читаем с целью – получить необходимую информацию из текста. При этом нужно уточнить, что в зависимости от ситуации полнота и точность извлечения информации будут различными.

Таким образом, задачи обучения чтению как самостоятельному виду речевой деятельности заключаются в следующем: научить учащихся извлекать информацию из текста в том объеме, который необходим для решения конкретной речевой задачи, используя определенные технологии чтения.

Самостоятельное чтение посильной для учащихся иноязычной литературы должно стать неотъемлемым, равноценным компонентом всего педагогического процесса обучения иностранным языкам. Обильное чтение про себя даст возможность пропустить через сознание учащихся в единицу времени значительное количество языковых комбинаций — грамматических структур и лексических сочетаний.

Многие уроки домашнего чтения я стараюсь связать с тем грамматическим явлением, которое мы проходили.

Например: при ознакомлении с Past Simple  я даю учащимся задание найти и выписать в тетрадь для домашнего чтения глаголы в прошедшем времени, как правильные, так и неправильные.

Ребята выписывают эти глаголы, вспоминают и записывают неопределённую форму этих глаголов и дают их перевод. Такие упражнения считают очень эффективными при заучивании 3-х форм неправильных глаголов.

При подготовке к урокам домашнего чтения в 8 классе я продумываю такую систему упражнений, которые бы позволили полно развивать и раскрывать творческие способности учащихся. В этом учебном году ребята 8 класса  читают  книгу издательства Мacmillan «Robin Hood»  автор Stephen Colbourn.  Домашнее чтение проводим еженедельно.

Ребята читают эту книгу  с большим удовольствием.  Кроме упражнений по грамматике и лексике, дети показывают сценки из книги, строят диалоги и воспроизводят живую английскую речь.

После того, как прочитаем произведение, дети составят презентацию о прочитанной книге и расскажут содержание, используя тот словарный запас, который они смогли сформировать при чтении английской литературы. (см. Презентацию 1).

В 10 классе мы читаем книгу издательства Мacmillan  «The woman who disappeared» автор Philip Prowse. Я выбрала эту книгу не случайно, в ней очень много диалогов. Учащиеся показывают сценки, воспроизводят речь между действующими лицами. При этом они очень хорошо запоминают слова и фразы на английском языке.

Завершающий этап чтения данной книги тоже  – презентации. (см. Презентацию 2). В 5-6 классах чтение книг на английском языке сопровождается пересказом, включая ключевые слова – перескажите текст по ключевым словам. Ключевые слова записывают на карточки и раздают ученикам.

Слабым ученикам я даю карточки с большим количеством ключевых слов,  предложений , что облегчает их работу над пересказом. Мы читаем книгу Reddy’s funny stories автоа Юлии Пучковой. (см. Презентацию 3) Соответственно на уроке задания могут распределяться индивидуально с учётом интересов и пожеланий учащихся, т.е.

осуществляется дифференцированный подход в условиях совместной деятельности, что предполагает различные организационные формы работы: индивидуальную, парную, коллективную, групповую. Здесь могут происходить дискуссии, задаваться вопросы в случае неясностей, а также может осуществляться обмен мнениями по поводу прочитанного и выявляться степень понимания содержания текста.

Моя ученица 8 класса Филатьева Юлия принимала участие и стала призером  в конкурсе THE MACMILLAN READERS EXPERT.

В конце первого полугодия в 5-7 классах мы организовываем  выставку рисунков по прочитанному. Я предложила ребятам нарисовать рисунок по наиболее понравившейся главе.

Вся эта огромная работа строится с применением проектной методики. Я уверена, что такой подход даст хорошие результаты.

Главной практической задачей домашнего чтения является совершенствование чтения как процесса извлечения информации из печатного текста. Оно способствует дальнейшему развитию навыков и умений устной речи.

Уроки домашнего чтения способствуют развитию неподготовленной речи учащихся. Домашнее чтение способствует повышению интереса учащихся к изучению иностранного языка.

Преподавание иностранного языка немыслимо без широкого использования различных методов и средств обучения, целью которых является формирование знаний, умений и навыков учащихся через личностно-ориентированный подход в обучении, позволяющий качественно повысить уровень познавательного интереса у школьников.

Чтение – не только средство обучения языку, но и самостоятельный вид речевой деятельности. Поэтому нельзя его подчинять устной речи, нужно отдельно учить пониманию текста, не превращая чтение в банальный перевод. Со стороны цели в организации домашнего чтения в настоящее время обозначились две тенденции: 1) чтение с целью понять текст, т. е.

собственно чтение; 2) чтение как подготовка к беседе по прочитанному. При любом подходе уроки домашнего чтения бесценны, т.к. учащиеся имеют возможность соприкоснуться с современным живым языком, а также познакомиться с культурой страны изучаемого языка.

Тексты для чтения необязательно должны повторять тематику устной речи, но они должны строиться на знакомом языковом материале, незнакомых слов должно быть не более 2%. Они должны быть новыми для учащихся, соответствовать их интересам и возрасту, обладать воспитательной ценностью. По этим критериям наиболее подходящими будут художественные тексты.

Существуют разные точки зрения по поводу того, какими должны быть этапы работы над текстом. Одни авторы против предтекстовых упражнений, другие же, напротив, считают что они абсолютно необходимы, т.к. во-первых, снимают языковые трудности текста, тем самым делая чтение подготовленным, а во-вторых, развивают репродуктивные навыки, т.к.

обогащают и активизируют словарный запас учащихся. Но при любой точке зрения сначала нужно провести работу над незнакомыми словами, используемыми в тексте, затем собственно чтение, контроль понимания содержания, после этого можно переходить к контролю понимания смысла.

Обычно вышеназванные виды работы проводятся в классе в виде дискуссии-обсуждения, а позже учащимся можно предложить какое-нибудь письменное задание по проблемам текста, возможно творческое.

Большое значение во владение иностранным языком как средством общения имеют уроки домашнего чтения. При правильной организации занятий у учащихся формируется художественный вкус, они учатся анализировать, обобщать, аргументировать.

Работа учителя над уроками по домашнему чтению начинается с выбора литературного материала, который должен быть познавателен и соответствовать возрасту, интересам учащихся и степени их владения языком. Правильно подобранная литература, работа с проектами и презентациями мотивирует деятельность учащихся, поддерживает их интерес к изучения иностранных языков.

  • Презентация 1
  • Презентация 2
  • Презентация 3
  • Презентация 4

18.12.2014

Роль домашнего чтения на уроках английского языка

Статья

Чтение оригинальной художественной литературы на изучаемом языке способствует развитию устной речи, обогащает словарный запас, знакомит с культурой и литературой страны изучаемого языка, развивает аналитическое мышление.

Поэтому уроки домашнего чтения необходимы в учебном процессе.

Эти уроки бесспорно ценны: во-первых, потому, что учащийся соприкасается с современным живым языком, а не условно-учебным; во-вторых, есть возможность высказать свое мнение и дать оценку произведению, героям и ситуациям.

Но чтобы чтение было увлекательным и в то же время развивающим речевые навыки, необходимо проводить работу над текстом, как перед чтением отрывка, так и после, чтобы помочь учащимся понять текст и активизировать новые языковые явления. Следовательно, учителю нужно знать различные упражнения по работе с текстами.

В этой работе мы классифицируем и обобщим имеющуюся информацию по этому вопросу в разных источниках.

Современные информационные технологии в изучении иностранного языка играют очень большую роль на современном этапе.

Чтение оригинальной художественной литературы на изучаемом языке способствует развитию устной речи, обогащает словарный запас, знакомит с культурой и литературой страны изучаемого языка, развивает аналитическое мышление.

Поэтому уроки домашнего чтения необходимы в учебном процессе.

Эти уроки бесспорно ценны: во-первых, потому, что учащийся соприкасается с современным живым языком, а не условно-учебным; во-вторых, есть возможность высказать свое мнение и дать оценку произведению, героям и ситуациям.

Но чтобы чтение было увлекательным и в то же время развивающим речевые навыки, необходимо проводить работу над текстом, как перед чтением отрывка, так и после, чтобы помочь учащимся понять текст и активизировать новые языковые явления. Следовательно, учителю нужно знать различные упражнения по работе с текстами.

Существует много различных классификаций видов чтения. В основу каждой из них кладутся разные принципы.

Так, одни авторы разделяют чтение на виды по психологическим особенностям их восприятия: переводное – беспереводное, аналитическое – синтетическое; другие авторы – по условиям их выполнения: самостоятельное или несамостоятельное, подготовленное – неподготовленное; по обилию прочитываемого: экстенсивное – интенсивное и др. В настоящее время получила распространение классификация чтения, предложенная С.К. Фоломкиной, на изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое.

Особенность домашнего чтения как вида речевой деятельности в том, что большую часть работы учащиеся осуществляют вне классных занятий, поэтому получение и осмысление новой информации остается для домашнего задания. Чтение в этом случае по целевой установке является изучающим, по месту чтения – домашним, по характеру работы – интенсивным.

Читайте также:  Косвенная речь в английском языке (indirect speech): правила, таблицы, примеры - учим английский вместе

На работу с каждым произведением я отвожу несколько занятий, количество которых зависит от величины читаемого произведения. На первом занятии учащиеся знакомятся с биографией автора, 1-2 ученика готовят заранее сообщения о писателе и на уроке рассказывают о нем, остальные делают дополнения к рассказу.

В конце урока учащиеся читают I главу произведения, предназначенного для домашнего прочтения. Необходимо уделять особое внимание готовности учащихся к чтению конкретного материала, что достигается предтекстовой работой. На предтекстовом этапе проводится подготовка к чтению, т.е.

снятие языковых трудностей (объяснение трудных слов и сложных структур), ознакомление с темой, на этом же этапе учащиеся могут использовать уже накопленные знания и личный опыт (соотнесение художественного произведения с русским вариантом). Немаловажное условие успешной работы с текстом — создание доброжелательной атмосферы в классе и положительной мотивации.

На этом этапе можно использовать такие приемы работы: предсказывание/предугадывание, ассоциации с иллюстрациями или заголовками, ответы на вопросы, заполнение пробелов, мотивационные вопросы. Текстовый этап включает в себя задания, которые учащиеся выполняют непосредственно во время чтения дома.

На этом этапе развиваются коммуникативные умения чтения, и он включает в себя следующие задания: составление плана, заполнение пропусков, верные/неверные утверждения, логическая перегруппировка предложений, ответы на вопросы, составление словесных портретов персонажей, лексико-грамматические упражнения.

Цель послетекстового этапа – интеграция чтения с продуктивными коммуникативными умениями: говорением и письмом, т.е. учащиеся применяют полученные в ходе чтения знания в разных речевых ситуациях. В качестве заданий можно организовать дискуссию, ролевую игру, презентацию, опрос мнений, написать сочинение, эссе.

Домашнее чтение способно обеспечить более прочное формирование всех видов коммуникативной компетенции. При этом ведущей образовательной функцией домашнего чтения должна стать функция культуросозидательная, обеспечивающая развитие личности подростка.

При чтении художественной литературы на английском языке у школьников не только формируются читательские потребности, т.е. потребности чтения литературы на иностранном языке во внеурочное время, но и, знакомясь с образцами классики британской и американской литературы (произведениями Уайлда, Диккенса, Конан Дойля, Твена, Стивенсона, Лондона и др.

), они приобщаются к мировой культуре, что способствует их гуманитарному образованию. Итогом работы над тем или иным художественным произведением являются выступления учащихся с сообщениями и рефератами на школьных научно-практических конференциях.

Ведущая развивающая функция аспекта «домашнее чтение» — формирование самостоятельного эстетического отношения к окружающему миру, критического, творческого мышления, гуманистических ценностных ориентаций в процессе знакомства с лучшими произведениями зарубежной литературы.

Основная обучающая функция домашнего чтения заключается в развитии коммуникативных умений чтения как одного из видов речевой деятельности, как особого вида человеческой деятельности (в контексте теории деятельности А.Н.

Леонтьева), формировании умений так называемого «интеллектуального и коммуникативного чтения», которое, затрагивая личность подростка, его интеллектуальную, эмоциональную и мотивационную сферы, предполагает интерпретацию прочитанного, понимание заложенной информации, умение аргументировано изложить своё понимание проблем произведения.

Важной задачей домашнего чтения является совершенствование умения иноязычного говорения. Чтобы общение на уроке не превращалось в искусственное, на нем должна присутствовать интерпретация информации. В реальных жизненных ситуациях повествование перемежается с описанием и рассуждением.

Поэтому на уроках я стараюсь побуждать учащихся высказывать свое критическое отношение, аргументировать его, сопоставлять и оценивать факты, учу школьников обсуждать прочитанное. Обсуждение прочитанных литературных произведений на английском языке является важным коммуникативным умением. Для того, чтобы учащиеся овладели им в полной мере, я предлагаю ряд упражнений: «Скажи, почему…»; «Докажи, что…»; «Составь рассказ по плану»; «Вырази свое мнение по поводу…»; «Расскажи о…».

На завершающем этапе работы над произведением все микро-обсуждения суммируются и являются хорошей основой для анализа всего произведения. («Подведение итогов»). Это может быть урок-дискуссия, урок-конференция.

Реализуя коммуникативно-когнитивный подход при обучении чтению на английском языке, мне удалось добиться определённых результатов в формировании коммуникативной компетенции у учащихся, в развитии познавательного интереса, творческой, мыслительной активности.

Можно сделать вывод, что использование дополнительной литературы при обучению чтению на английском языке позволяет:– преодолевать серьёзный психологический барьер у обучаемого – страх перед большими по объёму текстами,– развивать разные виды чтения в комплексе,– научить школьников извлекать нужную информацию из текста и перерабатывать её так, чтобы она была адекватно понята, прочно усвоена и удобна для актуализации,–-сформировать основные базовые технологии работы с текстами,– развивать логическое мышление учеников,– научить школьников самостоятельно совершенствовать свои знания по английскому языку, развивать свою способность к самооценке.

Домашнее чтение в обучении иностранному языку как элемент современного урока

УДК 81-139

Домашнее чтение в обучении иностранному языку как элемент современного урока

Г.В. Никищенкова, канд.пед.наук, преподаватель,

Е.А. Лаврушина, преподаватель,

Факультет среднего профессионального образования

Политехнический институт им. Н.Н. Поликарпова

ОГУ имени И.С. Тургенева, г. Орел,

e-mail: lavrushinaekaterina@mail.ru

Аннотация. В данной статье рассматривается домашнее чтение как традиционный аспект обучения и неотъемлемый элемент современного урока иностранного языка.

Как известно, в настоящее время концепция обучения любому иностранному языку предусматривает формирование коммуникативной компетенции учащихся. Речевая компетенция предполагает развитие коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении и письме.

Без сомнений, чтение оригинальной литературы (как художественной, так и специализированной) на иностранном языке значительно обогащает словарный запас, знакомит с культурой и литературой страны изучаемого языка, развивает аналитическое мышление, а также способствует развитию устной речи.

Так как в рамках классно-урочной системы на своих парах мы всё чаще используем «интенсивное» чтение, то есть чтение небольших по объему текстов, то к концу обучения многие учащиеся могут не прочитать ни одной книги на этом языке.

Чаще всего это происходит из-за нежелания читать книги вообще (как на родном, так и на иностранном языках), а с другой стороны, из-за боязни непривычно большого объема текста, незнакомых лексических и грамматических структур, языковых реалий и т.д. [10].

Поэтому в конце каждого семестра в соответствие с программой предусматриваются занятия, посвященные домашнему чтению.

Домашнее чтение является традиционным аспектом обучения иностранным языкам.

Оно способствует лучшему усвоению учащимися языкового и речевого материала, расширяет знания в области изучаемого языка, формирует самостоятельность мышления, развивает логику, интеллект, расширяет познавательные интересы и художественные вкусы. Кроме того, мы предполагаем, что домашнее чтение является благотворной базой для расширения активного и пассивного словаря студентов.

Мы считаем, что проблема оптимизации процесса расширения словарного запаса является актуальной, так как данный процесс, который требует больших затрат аудиторного и внеаудиторного времени, является одной из сторон обучения иноязычной речи, а упражнения на материале книг для домашнего чтения способствуют осуществлению данной задачи. Они повышают качество усвоения лексики, за счёт включения их в различные контексты и сочетания, увеличивают количество усваиваемых лексических единиц и позволяют экономить время.

Домашнее чтение является важной и неотъемлемой частью процесса обучения иностранным языкам. Оно осуществляется главным образом на механизмах беспереводного чтения, сформированных у учащихся в процессе чтения текстов в аудитории.

Термин «Домашнее чтение», по мнению Е. С. Кувшиновой [7], не является полностью удачным, так как в домашних условиях можно и нужно читать и тексты учебника, и газеты, и журналы.

Однако, в преподавании иностранных языков «Домашнее чтение» понимается как постоянное и обильное внеаудиторное чтение дополнительных источников (романы, новеллы, статьи и т. д.

), регулярно контролируемое в аудитории.

Отбор текстового материала для домашнего чтения осуществляется с учётом возрастных особенностей учащихся, тематики основного курса обучения английскому языку, уровня языковой и речевой подготовки учащихся и их интересов.

Правильно подобранные материалы для домашнего чтения знакомят учащихся с произведениями классической и современной литературы, что расширяет художественные вкусы учащихся, они также могут содержать материал страноведческого характера.

Некоторые методисты [1, ст. 37] считают необходимым соотнесение текстов книг для домашнего чтения с тематикой основного курса обучения иностранному языку. Но данная точка зрения встречает сильное возражение со стороны других методистов, которые, как, например, Г. П. Гурвич [7, ст. 89], указывают, что домашнее чтение позволяет «вырваться из оков тематизма».

Существует также и компромиссная точка зрения, заключающаяся в признании необходимости включения в материалы для домашнего чтения некоторых обычно небольших художественных произведений, соотносимых с тематическими циклами учебника, в тех случаях, где они по своим ситуациям органически вписываются в тематические рамки. Данный подход, на наш взгляд, является наиболее целесообразным, так как он позволяет лишний раз «скрестить» ситуации и повторить в новых комбинациях языковой материал учебника.

В зависимости от интересов учащихся и наличия материала для чтения возможны следующие основные варианты проведения домашнего чтения [8]:

  1. индивидуализированное домашнее чтение, когда учащийся работает над своим, выбранным им самим или подсказанным преподавателем в соответствии с его интересами произведением;
  2. общеклассное домашнее чтение, когда все учащиеся читают одно произведение;
  3. комбинированный вариант организации домашнего чтения. В этом случае сочетаются индивидуализированное чтение с общим для всех учащихся.

Традиционно в методической практике перед домашним чтением ставят две взаимосвязанные задачи [7]:

  1. Целенаправленное чтение с последующим контролем (в аудитории) понимания прочитанного. В данном случае основной целью аспекта «Домашнее чтение» является обучение чтению как виду речевой деятельности.
  2. Использование прочитанного как основы устной речи. Домашнее чтение рассматривается как вспомогательный вид работы, обеспечивающий либо подготовку материала для работы в аудитории по развитию другого вида речевой деятельности (говорения), либо для закрепления языкового материала и речевых умений и навыков.

Другими словами, во втором случае домашнее чтение рассматривается преимущественно как средство обучения иностранному языку, чаще всего как средство увеличения лексического запаса учащихся. Каждый из данных подходов является важным в обучении иностранному языку.

Читайте также:  All You Need Is Love. Поговорки О Любви В Английском Языке. - Учим английский вместе

Главные пути использования рецепции (чтения) заключаются в использовании эффекта непроизвольного запоминания и в освоении сочетаемости и границ употребления изучаемых языковых (лексических) единиц.

Тексты для домашнего чтения выступают одним из источников нового лексического материала, так как специфика чтения как вида речевой деятельности такова, что само его протекание создаёт условия для действия непроизвольного запоминания лексического выражения содержания текста.

Положительная роль чтения заключается в том, что данный процесс включает мнемическую деятельность – воспринимаемые единицы актуализируют образы, хранящиеся в долговременной памяти читающего (иначе невозможно их узнавание), а чтобы не нарушался процесс понимания, они удерживаются некоторое время в оперативной памяти. Всё это и приводит к упрочиванию следов в долговременной памяти читающего, к запоминанию им языкового материала, причём как изучаемого, так и вообще для него нового [9, ст. 24]. Поэтому на более продвинутых ступенях обучения иностранному языку чтение текстов для домашнего чтения выступает как один из способов расширения словаря студентов.

Непроизвольному запоминанию лексического материала в процессе чтения способствует также тот факт, что чтение как вид речевой деятельности имеет своей целью понимание речевого высказывания, и на его достижение направлены все происходящие при этом психические процессы.

Будучи умственной деятельностью, процесс понимания характеризуется целенаправленностью, а поэтому высокой степенью активности и мотивированности, которые рассматриваются современной психологией как факторы первостепенной важности в процессах запоминания (Л. В. Занков, П. И. Зимняя, А. Н. Леонтьев и др.).

Средством осуществления этой деятельности (чтения) является вербальный материал, оформляющий содержание, на понимание которого она направлено.

Таким образом, сам процесс чтения создаёт условия для непроизвольного запоминания нового материала (лексики): с одной стороны, имеет место активная мыслительная деятельность читающего, а с другой – интересующий материал (лексика) выступает как органический компонент этой деятельности. А активная содержательная работа над материалом, как доказано во многих психологических работах (Зинченко), даёт высокие результаты запоминания.

Эффективность непроизвольного запоминания может быть увеличена за счёт усиления умственной работы, в которую включается запоминание, чему способствуют определённые виды заданий.

Необходимо отметить, что непроизвольное запоминание приводит к рецептивному овладению ранее неизвестной лексики, а именно к приведению её в состояние готовности к употреблению в устном высказывании, то есть включение её в активный словарь студентов [6].

Овладение языковым материалом при чтении может быть также основано на произвольном запоминании, которое достигается тем, что внимание учащихся направляется не только на содержание, но и на языковые (лексические) средства его выражения, и их запоминание осуществляется благодаря определённым волевым усилиям читающего. На произвольное запоминание ориентировано большинство систем упражнений, выполнение которых требует от учащихся сосредоточения внимания на форме лексических единиц, их значении в различных контекстах употребления и сочетаемости с другими единицами.

Чтение иноязычных текстов, в особенности текстов для домашнего чтения, предоставляет широкие возможности для усвоения студентами сочетаемости и границ употребления изучаемых языковых (лексических) единиц [7].

Данный положительный эффект связан с тем, что чтение текстов на иностранном языке обеспечивает лучшее понимание изучаемого языкового (лексического) материала.

Правильное пользование языковым материалом в устной речи предполагает у говорящего как наличие знаний лингвистического порядка, так и умение соотносить эти знания с конкретными ситуациями общения.

  • Необходимо также отметить, что в текстах книг для домашнего чтения представлен широкий спектр лексики по различным темам, что представляет большие возможности для обогащения активного и пассивного словаря студентов во многих областях действительности.
  • Таким образом, возможности, предоставляемые чтением, и особенно домашним чтением, для расширения словаря студентов, связаны, во-первых, с процессами непроизвольного и произвольного запоминания лексического материала, эффективность которых может быть усилена с помощью специальных упражнений; во-вторых, с возможностью наблюдать лексические единицы в различных контекстах и ситуациях общения для формирования представления о сочетаемости изучаемых единиц.
  • Следовательно, домашнее чтение предоставляет широкий диапазон возможностей для расширения словаря студентов определёнными лексическими единицами, которые должны быть отобраны в соответствии со специальными критериями, учитывая специфику домашнего чтения.
  • СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
  1. Жукова Н. Б. Домашнее чтение на французском языке в 5-7 классах средней школы// ИЯШ. 1985. №4. – с. 30-33.
  2. Литвин П. П. Словарь наиболее употребительных синонимов английского языка. – М.: Яхонт, 2001.
  3. Мюллер В. К. и др. Новый англо-русский словарь. – М.: Русский язык, 1998.
  4. Е. С. Кувшинова. Отражение взаимосвязанного обучения чтению и устной речи в пособии по домашнему чтению. – с. 177-191.
  5. Фадеев В. М. Домашнее чтение в старших классах, его организация и приемы контроля// ИЯШ. 1979. №6. – с. 28-30.
  6. Фельснер И. В. Методика усвоения лексики для чтения на первом курсе неязыкового вуза (английский язык): Автореферат. – М., 1974.
  7. Фоломкина С. К. Обучение чтению. Текст лекций по курсу «Методика преподавания иностранных языков». – М., 1984.
  8. Шехтер М. С. Зрительное опознание: закономерности и механизмы. – М.: Педагогика, 1981.
  9. Чернина Л. Г. Использование чтения как средства индивидуализации процесса повторения активной лексики// ИЯШ. 1990. №3. – с. 18-22.
  10. Цыперсон М. Б. Программа курса «Домашнее чтение на английском языке» / М. Б. Цыперсон. – М. : Макмиллан, 2012. – с. 4

Читайте с умом — о пользе и вреде чтения в изучении иностранного языка

После выучивания порядка 2000 первых слов (а кто-то и раньше), у вас обязательно возникает желание читать книги/журналы/газеты/сайты на английском или испанском. В целом, это хорошо, но здесь могут встретиться подводные камни, каких вы не ждёте. Langtoday расскажет вам о возможных проблемах и путях их решения.

1 Если вы хотите читать, чтобы закреплять грамматику и словарный запас, при этом ваш уровень владения английским intermediate и ниже, не читайте неадаптированных художественных книг! В них вам встретится большое число незнакомых слов, что подавит вашу мотивацию.

Огромное число метафор, редко используемых выражений, красивых стилистических оборотов собьют вас с толку. Это приведёт к запоминанию редких слов и выражений вместо распространённых, к смещению грамматического фокуса. Что же читать? Начните с адаптированных книг.

Затем переходите к литературе для детей, к публицистике (научно-популярные книги и различные биографии обычно написаны простым языком).

Затем уже можно двигаться в направлении газет и журналов, переводных художественных книг (переведённых на английский с других языков — такие книги обычно проще для восприятия) и книг тех писателей, про стиль которых вы точно знаете, что он относительно прост. «Заковыристые» книги оставьте на те времена, когда вы сравняетесь с носителями в уровне владения языком.

2 Читайте вслух! Если это невозможно, то произносите про себя. Это очень важно! Следите, чтоб ваша интонация была правильной, «английской», произносите звуки правильно, ставьте ударения, где положено.

Если встречается слишком много незнакомых слов, бросайте такую книгу — вам её читать ещё рано. В любом случае все слова, в произношении которых вы не уверены, смотрите в словаре, уточняйте, как правильно их произносить.

Это важно, потому что иначе вы подсознательно можете запомнить неправильное произношение, и потом переучиться будет сложнее — возникнет путаница.

3 Не учите все встретившиеся незнакомые слова сподряд! Скорее всего, большую часть из них вы встретите раза два-три за всю оставшуюся жизнь, так что они только замусорят вашу кратковременную память, а в итоге вы их всё равно забудете. Учите только те слова, которые вы посчитаете полезными для себя лично, те, для которых есть вероятность быть востребованными в ближайший месяц.

4 Есть два режима чтения — беглое и тщательное. Если вам важно ознакомиться с текстом, в котором не так много незнакомых слов, читайте «между строк», не ищите в словаре каждое встретившееся новое слово, это не ваша задача. Постоянное «общение» со словарём полностью вас деморализует — не делайте этого.

Ваша задача — прочесть как можно больше, прикладывая как можно меньше усилий. Ухватите только общий смысл. Таким образом вы перелопатите много материала за короткое время, ваша память будет работать «на узнавание», так что уже усвоенные слова и грамматика сцементируются в долговременной памяти ещё прочнее.

Тщательное чтение полезно для тренировки произношения, нахождения новых слов для пополнения словарного запаса и для тщательной проработки уже усвоенного материала. Требует высокой степени концентрации внимания. В этом режиме чтения особое внимание уделяйте произношению слов.

Незнакомые слова можете подсматривать в словаре, но не чаще, чем это действительно необходимо. Обязательно выписывайте предложения с теми словами, которые вас заинтересовали.

После прочтения отрывка «поиграйте» с новыми выражениями — используйте их, чтобы сочинить короткую историю. Потом попробуйте пересказать отрывок собственными словами. И снова, постарайтесь пользоваться новыми словами и выражениями.

Обязательно перескажите отрывок с использованием новых слов на следующий день, чтобы переписать изученное из кратковременной памяти в долговременную.

5 Наконец, интересная альтернатива классическому чтению предложена Ильёй Франком. Тексты, адаптированные по его методу, представляют из себя оргинальный текст произведения, снабжённый переводом каждого предложения в нём.

Предлагаемый способ чтения и автоматического запоминания слов и грамматики подразумевает первичное прочтение отрывка предложение за предложением и ознакомление с их переводами на русский. Далее вы читаете отрывок целиком уже без русского перевода. На сайте http://franklang.ru вы можете найти как инструкции по применению метода (есть несколько способов чтения адаптированных текстов), так и сами тексты, некоторые из которых являются бесплатными и доступными для скачивания.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector