Фразові Дієслова В Англійській Мові — Англійські Фразові Дієслова З Перекладом — Учим английский вместе

Фразові дієслова в англійській мові (phrasal verbs) – це дієслова, які складаються з двох або більше слів: дієслово + частка привід. Складність полягає в тому, що, об’єднуючись, ці слова утворюють новий сенс, часто не має нічого загального з їх значеннями по-окремо.

Приклади:

I wake up at 7:30 every day – Я прокидаюся в 7:30 щодня.
My brother and I don’t get along – Ми з братом не ладнаємо.
She came up with a good idea – Вона придумала хорошу ідею.

Зміст:

Фразові Дієслова В Англійській Мові - Англійські Фразові Дієслова З Перекладом - Учим английский вместе

Види дієслів фразовых

Також як і в російській мові фразові дієслова в англійській мові делять на перехідні і неперехідні, причому один і той же дієслово може виступати і в тій, і в іншій ролі, наприклад ви можете бігти (I run) або керувати компанією (I run the company).

Неперехідні

Неперехідні фразові дієслова (intransitive phrasal verbs) не мають прямого об’єкта:

I woke up at 10:30 AM – Я прокидаюся о 10:30 ранку.
You can come over to my house after school – Можеш зайти до мене після школи.
He’s going back to English club – Він повертається в англійський клуб.

Перехідні

Перехідні фразові дієслова (transitive phrasal verbs), відповідно, мають прямий об’єкт:

You need to fill out this form – Вам потрібно заповнити цю форму.
I’m going to cut down on fast food – Я збираюся скоротити споживання фаст-фуду.
Check out that website – Зацени цей сайт.

Перехідні фразові дієслова в англійській мові в свою чергу діляться на колективні (separable phrasal verbs) і неразделяемые (inseparable phrasal verbs).

Загальні

Якщо фразовий дієслово розділяється, це означає, що в його середину може вклинитися прямий об’єкт, до якого він відноситься:

Please turn off the TV – будь Ласка, вимкни телевізор.
Please turn off the TV – будь Ласка, вимкни телевізор.

I picked up the baby – Я взяла дитину.
I the picked up baby – Я взяла дитину.

Неразделяемые

У неподільні фразовых дієсловах послідовність слів строго встановлена і не допускає «вторгнення» прямого об’єкта:

I’ll look after your dog while you’re on vacation – Я догляну за вашою собакою, поки ви у відпустці.
We set off for the beach – Ми вирушили на пляж.
He fell off the ladder – Він впав зі сходів.

Як вчити фразові дієслова

Складність запам’ятовування фразовых дієслів в англійській мові зумовлена величезною кількістю їх значень. Мало того, що один і той же дієслово в зв’язці з різними приводами і частинками утворює різні смисли, так ще й ці смисли іноді можна тлумачити по-різному: в прямому значенні, в переносному або ідіоматичне.

В такому розмаїтті легко заплутатися, і щоб цього уникнути, дотримуйтесь чотирьох порад:

Фразові Дієслова В Англійській Мові - Англійські Фразові Дієслова З Перекладом - Учим английский вместе

Приклади використання дієслів фразовых

  • Зверніть увагу, що в таблиці вказані не всі значення фразовых дієслів, так як ці дієслова можуть змінювати свій смисл залежно від контексту.
  • Безкоштовний урок на тему: Неправильні дієслова англійської мови: таблиця, правила і приклади
  • Обговоріть цю тему з особистим викладачем на безкоштовному онлайн уроці в школі Skyeng Залиште контактні дані і ми зв’яжемося з вами для запису на урок

Bring

Bring on викликати Her throat cancer was brought on by years of smoking – Її рак горла був викликаний багаторічним курінням.
Bring up згадувати John was sick and had to miss the conference, so please don’t bring it up, I don’t want him to feel bad for missing it – Джон захворів і змушений пропустити конференцію, тому, будь ласка, не згадуйте про неї, я не хочу, щоб він засмучувався.
Bring it on! ну ж! You want to fight with me? Bring it on! I can beat you! – Хочеш побитися зі мною? Ну ж! Я переможу тебе!

Come

Come up (with) придумати She came up with this idea for new book – Вона придумала цю ідею для нової книги.
Come in входити Come in, we all are here! – Заходь, ми всі тут!
Come forward виступити вперед The police are encouraging people to come forward with any information – Поліція просить людей звернутися з будь-якою інформацією.

Cut

Cut off зупиняти, обрізати This blue motorbike just cut me off – Цей синій мотоцикл тільки що підрізав мене.
Cut in перебивати Susan cut in and stopped talking – Сьюзен втрутилася в розмову, і ми перестали говорити.

Fall

Fall down падати вниз His son slipped on a banana peel and fell down – Його син послизнувся на банановій шкірці і впав.
Fall apart розпадатися Mary and Patrick tried to save their marriage but in the end it fell apart anyway – Мері і Патрік намагалися зберегти свій шлюб, але в підсумку він все одно розпався.

Get

Get away йти Carol managed to get away – Керол вдалося втекти.
Get up вставати I have so much trouble getting up in the morning – Для мене це така велика проблема – вставати вранці.
Get around обходити Many businessmen know all the different ways to get around tax laws – Багато бізнесмени знають всі можливі способи обійти податки.
Get along (with) ладити My wife gets along with her mother-in-law – Моя дружина ладнає зі своєю свекрухою.
Get back to повернутися до I have to get back to my work now – Зараз я повинен повернутися до своєї роботи.

14 способів сказати «Я хочу» англійською.Give

Give up кидати, здаватися I gave up taking sugar in tea and coffee – Я перестав класти цукор в чай і каву.
Give away віддавати She gave all kitties away to good homes – Вона віддала всіх кошенят в добрі руки.
Give in здаватися Mrs. White gave in and let us stay out late – Місіс Вайт здалася і дозволила нам гуляти допізна.
Give out роздавати We have a lot of partners because our manager gives out his business card to all our clients – У нас багато партнерів, так як наш менеджер роздає свої візитки всім нашим клієнтам.

Go

Go out (with) виходити, зустрічатися (з хлопцем/дівчиною) Bob finally asked Kate to go out with him – Боб нарешті запропонував Кейт зустрічатися.
Go ahead йти вперед Go ahead, let them destroy our house – Давай же, дозволь їм зруйнувати наш будинок.

Hang

Hang out тусуватися All boy in our school used to hang out in the park after classes – Всі хлопчики в нашій школі звикли тусуватися на парку після уроків.
Hang on тримати(ся) When everyone else was getting fired, Paul managed to hang on to his job – Коли всіх інших звільняли, Полу вдалося зберегти свою роботу.
Hang up дати відбій I’m going to hang up now – Я збираюся повісити трубку.
Читайте также:  Урок 3: неопределенные местоимения some and any - учим английский вместе

Put

Put out виводити з себе I’d ask you to make me dinner but I don’t want to put you out – Я б попросив тебе приготувати вечерю, але не хочу виводити тебе з себе.
Put on одягатися, фарбуватися Every morning she puts on her dress, lipstick, shoes and hat – in order that – щоранку вона одягає сукню, фарбує губи, вдягає туфлі і капелюх – саме в такому порядку.

Turn

Turn on/off вмикати/вимикати Turn off the light, it’s almost midnight – Вимкни світло, вже майже опівночі.
Turn around обертатися Julie turned around when Mark called her name – Джулія обернулася, коли Марк назвав її ім’я.
Turn up опинитися Anything my mother loses usually turns up in the closet – Все, що мама втрачає, зазвичай виявляється у шафі.

Як сказати «маленький» англійськоюKeep

Keep on продовжувати He tried to keep on singing – Він намагався продовжувати співати.
Keep away не підпускати The judge попереджені the accused to keep away from his victim’s home – Суддя застеріг обвинуваченого триматися подалі від будинку його жертви.

Список популярних фразовых дієслів в англійській мові

Фразовий дієслово
Переклад

back off відступати
back away відступати
be out відсутній
be off йти
be over закінчитися
be up прокинутися
be up to збиратися
break up розлучатися
break out вирватися
burst out вибухнути (сміхом)
calm down заспокоювати(ся)
call back передзвонити
catch up наздогнати
carry out виконувати
carry on продовжувати
come along супроводжувати
come back повертатися
come by заходити
come in входити
come over приходити
come out виходити
fall off падати
fall down падати
figure out з’ясувати
find out виявити
get along уживатися
get around обійти
get away втекти
get back повернути(ся)
get down опустити(ся)
get in увійти
get over впоратися
get through проходити
get up вставати
give up здатися
go along погоджуватися
go around ходити
go away йти
go by проходити
go back повертатися
go down пускатися
go off йти
go in входити
go out виходити
keep up не відставати
keep on продовжувати
knock down збити з ніг
knock out оглушити
knock off впустити звідкись
look down дивитися вниз
look back озиратися
look forward to чекати з нетерпінням
look for шукати
look over оглядати
make up складати
make out справлятися
move out з’їжджати
move on йти далі
move in в’їжджати
point out вказувати
pick up підібрати
pull on натягувати
pull off знімати
pull up під’їжджати
pull out виймати
run into зіштовхнутися
run away тікати
run out вибігати
run off збігати
sit up піднятися
stand by чекати
spread out розтягувати(ся)
stand up вставати
stand out виділятися
switch on включати
switch off вимикати
take away прибирати
take over взяти під контроль
take on приймати (форму, вид)
take off знімати (з себе)
take in впустити, прихистити
take out виймати
take back віддати назад
take up займати (місце)
turn into перетворювати(ся)
turn on включати
turn off вимикати
turn up з’являтися
turn over перевертати(ся)
turn out опинитися
wake up прокидатися
walk away йти
walk around бродити
walk over підходити
walk out виходити
walk off йти
walk in входити
walk back повертатися
walk up підійти
work out розібратися
write down записувати
work up виробити
watch out остерігатися

Відео про фразовых дієсловах:

Фразові дієслова в англійській мові

Фразові Дієслова В Англійській Мові - Англійські Фразові Дієслова З Перекладом - Учим английский вместе

В сьогоднішній статті ми розглянемо найуживаніші фразові дієслова в англійській мові, дамо до них переклад і наведемо приклади вживання. Для вашої зручності ми розбили їх на тематичні групи.

Фразові дієслова дуже поширені серед носіїв, проте іноземці, які вивчають англійську, далеко не завжди їх розуміють і вживають. А все тому, що ці дієслова важко запам’ятати – вони здаються абсолютно незв’язними.

Фразове дієслово – це конструкція, яка складається з короткого дієслова (to go, to take, to get) і прийменника або прислівника. У підсумку, значення готової конструкції повністю відрізняється від значення короткого дієслова. Наприклад:

Michael Jackson is gone down as an outstanding singer.

Майкл Джексон запам’ятався видатним виконавцем.

Зверніть увагу, якщо перекладати конструкцію to go down слово за словом, то в цьому реченні вийде щось зовсім неезрозуміле: to go – йти, down – вниз.

Суспільство

На тему «Люди і суспільство» зібралась найбільша кількість фразових дієслів. І це не дивно, адже такі конструкції дуже поширені в повсякденній мові і бесідах на побутові теми.

ВиразПерекладПриклад
to ask after цікавитися новинами, станом здоров’я Nino asked after Katrina’s health. – Ніно поцікавилася здоров’ям Катерини.
to bring up виховувати дитину Those people who bring us up influence our personality. – Люди, які нас виховують, впливають на становлення нашої особистості.
to come across випадково зустрітися, натрапити Yesterday I came across a wallet on the road. – Вчора я випадково натрапив на гаманець на дорозі.
to come into успадковувати I suddenly came into a fortune. – Я несподівано успадкував великий статок.
to drop in (on) зайти, заглянути в гості (заздалегідь не плануючи) He always drops in when he arrives in the city. – Він завжди заходить, коли приїжджає в місто.
to fall out (with) посваритися Unfortunately, he often falls out with his parents. – На жаль, він часто свариться зі своїми батьками.
to get (smb) down зіпсувати настрій The bad weather gets me down. – Погана погода псує мені настрій.
to get on (with) мати хороші взаємини, знаходити спільну мову He understands that he gets on with foreigners easier than others. – Він усвідомлює, що знаходить спільну мову з іноземцями набагато легше інших.
to get on for приблизно о певній годині, числа, віку It was getting on for noon, time for lunch. – Це було опівдні, час обідати.
to go down (as) залишатися в пам’яті (про людину) Freddie Mercury is gone down as a very talented musician. – Фредді Меркьюрі запам’ятався дуже талановитим музикантом.
to go / come round відвідати, прийти в гості I go round my grandmother every week. – Я відвідую бабусю щотижня.
to grow up дорослішати The character develops as one grows up. – Характер формується в міру дорослішання.
to hand down передати у спадок щось цінне My uncle handed me down a huge cottage. – Дядько передав мені у спадок величезний котедж.
to let down розчаровувати The behaviour of the famous actor let me down. – Мене розчарувала поведінка відомого актора.
to look down on дивитися зверхньо на Jack seems to look down on everyone around him. – Джек ніби дивиться на всіх навколо зверхньо.
to look up to поважати I look up to my parents. – Я поважаю своїх батьків.
to make up помиритися It is a good character trait – to make up and forgive easily. – Це хороша риса характеру – легко миритися і прощати.
to name after назвати на честь когось I’m going to name my son after Robert De Niro. – Я збираюся назвати сина на честь Роберта Де Ніро.
to pass away померти The doctor said that the old woman passed away peacefully in her sleep. – Лікар сказав, що літня жінка спокійно померла уві сні.
to pick on чіплятися, дражнити Andy is very bully and picks on the younger boys at school. – Енді – дуже задерикуватий і дражнить молодших хлопчиків в школі.
to put down пригнічувати, критикувати Children could put down those who are younger. – Діти можуть пригнічувати тих, хто молодше.
to run into випадково зустріти Yesterday I ran into my ex-husband. – Вчора я випадково зустріла колишнього чоловіка.
to settle down осісти Ricardo met the woman of his dreams and settled down in Los Angeles. – Рікардо зустрів жінку мрії і осів в Лос-Анджелесі.
to stand up for заступатися I always stand up for my sister when she gets into trouble. – Я завжди заступаюсь за сестру, коли вона потрапляє в біду.
to take aback дивувати I was taken aback when my friend told that he would move to another country. – Я здивувався, коли мій друг сказав, що переїде в іншу країну.
to take after бути схожим на The famous actor took after his father. – Відомий актор схожий на свого батька.
to fall for вірити в щось, закохатися в когось Johnny seems to have really fallen for Vanessa. – Джонні, здається, дійсно закохався в Ванессу.
Читайте также:  Маленький, большой, высокий: тонкости употребления - учим английский вместе

Робота і бізнес

Фразові дієслова на тему «Робота і бізнес» точно описують робочі процеси і взаємини між колегами всередині колективу.

ВиразПерекладПриклад
to back out ухилитися від чого-небудь, відмовитися виконувати домовленість

Основні фразові дієслова англійською мовою з перекладом: таблиця і особливості | Англійська мова

Для успішного розмовного спілкування з іноземцями потрібні фразові дієслова англійської мови з перекладом. Така лексика часто вживається, має безліч смислових значень, а вивчити все окремо забере багато часу.

Є кілька простих схем запам’ятовування більшості з них. Достатньо знати переклад прийменника при фразовому дієслові – в такому разі напрямок перекладу ви вже будете знати. У подібних виразів є своя класифікація, яка також розподіляє дієслова на окремі підгрупи.

Крім того, для простоти запам’ятовування їх розподіляють за алфавітом або тематиками використання. Подібні методики дозволяють не змішувати схожі вирази, а розділяти і вживати в необхідній ситуації.

Що таке фразові дієслова?

Фразові дієслова – це паззл світу англійської мови. Один шматочок містить дієслово, а інший – привід або прислівник, рідше – дієслово. Окремо ці слова-шматочки мають різний переклад.

On перекладається як «на», а try – «пробувати». Але в поєднанні один з одним вираз «try it on» перекладається як «поміряй це». Привід може стояти в іншого дієслова і мати новий переклад. Go on – «продовжуй».

Є певні особливості при перекладі фразовых дієслів:

  • Основним словом є саме дія, яка дає напрямок для значення перекладу. Завершальним елементом є привід. Зверніть увагу, що наголос ставиться саме на нього.
  • Фразовий дієслово може виступати в якості як поруч стоять слів, так і розділених іншими словами. Слово між дієсловом і приводом називається прямим доповненням.
  • Найважливіше в перекладі не спиратися на сам дієслово. Він дає напрям для переведення, але не несе той же сенс, що і без фразової прийменника. Приклад: give up – здаватися, де слово give перекладається як «давати». Разом з приводом дослівний переклад – давати наверх. Для простоти запам’ятовування можна провести паралель між тим, як піднімають руки злочинці, коли здаються. Але, тим не менш, вираз перекладається саме як «здаватися», а не «піднімати руки»,

Класифікація дієслів фразовых

Фразові дієслова діляться по 2 критеріям:

  • Перехідність. За першим критерієм дієслова можуть мати або не мати перехідність, тобто залежність від слова-доповнення до висловом. Це легко зрозуміти, якщо переводити вираз на російську мову.
    Наприклад:

    • Asked colleagues to hold on. – Я попросив колег почекати. Після слова «почекати» ми не використовуємо залежних слів. Ми просимо почекати, кого, що і навіщо нас не цікавить у контексті даного речення. Вираз не вимагає продовження. Це неперехідне фразовий дієслово.
    • Could you clean up the table, please? – Не міг би ти прибрати стіл, будь ласка? Тут ми бачимо чітку взаємозв’язок між словом «прибрати» і «стіл». Головний герой пропозиції не міг попросити просто прибрати, він повинен був вказати на конкретний предмет, який хоче бачити чистим. Це перехідний фразовий дієслово.
  • Розділюваність. Це можливість або неможливість розділити вираз пов’язаним словом. Найчастіше неразделяемые дієслова одночасно і неперехідні. Але є ряд виключень, коли перехідні слова не можуть розділятися.
    На прикладі це виглядає наступним чином:
  • Could you clean up the table, please? – Пропозиція аналогічно прикладу з правила про перехідність. Різниця в положенні залежного слова. У першому прикладі герой просив протерти стіл в такому порядку слів: clean up the table. Тут же ми можемо помістити слово table між дієсловом і приводом, умовно розділити їх. Це називається розділяється фразовий дієслово.
  • I asked colleagues to hold on. – Навпаки, у цьому реченні розділити не вийде, так як це змінить сенс висловлювання. Hold colleagues on – буде перекладатися як «почекати колег». Не колеги чекають героя, а навпаки. У випадку цієї пропозиції вираз hold on не може розділятися. Воно неразделяемое.

100 фразовых дієслів в англійській мові

Для зручності в наведеній нижче таблиці може зустрічатися позначення smb. (somebody) – хтось і smth. (something) – що-то. Тобто на місці цих слів можна використовувати будь-який додаток живу (somebody) і неживе (something).

Зверніть увагу, що в англійській мові тварини виступають у вигляді неживих істот.

Фразові дієслова Транскрипція Переклад
Back off Бек оф Відступати, гальмувати
Back away Бек эвэй Йти назад
Burst out Берст аут Виразити емоцію (вигукнути, зайтися сміхом)
Catch up Кеч ап Зловити, надолужити згаяне
Carry out Кері аут Здійснювати задумане
Carry on Кері він Продовжувати задумане
Clean up Клин ап Вичищати, прибирати
Help out Хелп аут Допомагати, витягувати з біди
Point out Поінт аут Помітити, вказати на що-небудь
Line up Лайн-ап Ставати в одну лінію, черга
Lie down Гавкіт дун Лягати
Shoot out Блазень аут Різко з’явитися, вискочити
Settle down Сетл даун Купувати місце проживання, всідатися
Sit down Сіт даун Присісти, зайняти місце
Sit back Звт бек Спертися, спертися об спинку сидіння
Switch on Він Суич Увімкнути що-небудь
Switch off Суич оф Вимикати що-небудь
Throw up Сру ап Підкинути, викинути, знудити
Walk away Уок эвэй Піти
Walk around Уок эраунд Гуляти, блукати
Walk over Уок оуер Підійти, перейти
Walk out Уок аут Вийти з приміщення
Walk back Уок бек Повернутися
Walk up Уок ап Підійти ближче
Walk off Уок оф Піти куди-небудь
Walk in Уок ін Входити у приміщення
Write down Райт даун Записати
Wind up Уайнд ап Опинитися посеред місцевості
Watch out Уоч аут Обережно! Будь обережний!
Back down Бек даун Перестати доводити свою думку, поступитися, промовчати
Back out Бек аут Не тримати (слово). Використовується в якості самостійного дієслова.
Читайте также:  Как Избавиться От Русского Акцента В Английском - Учим английский вместе

Англійські фразові дієслова. Фразові дієслова англійської мови — TeachEng.info

Англійські фразові дієслова — це ідіоматичні вирази, що об'єднують дієслова, прийменники, і утворюють таким чином нові дієслова, чиє значення не завжди можна зрозуміти, подивившись кожне слово фразового дієслова в словнику.

Фразові дієслова англійської мови широко використовуються як в усному мовленні, так і на письмі. Прийменник у складі фразового дієслова визначає або змінює дієслово, до якого належить.

Наприклад, фразове дієслово «lay into» означає «лаяти», «сварити», що сильно відрізняється від дієслова «lay» — «класти», «покласти».

Кількість англійських фразовых дієслів у довіднику: 582.

Виберіть букву: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z 

Англійські фразові дієслова можуть складатися з одного або двох прийменників, утворюючи таким чином невелику фразу, з-за чого вони й отримали таку назву — «фразові дієслова».

Важливо пам'ятати, що фразове дієслово — це все ж дієслово, незважаючи на наявність в його складі прийменника. Наприклад, «go», «go off» і «go in for» все є дієсловами, але абсолютно різними дієсловами з різними значеннями.

Тому кожне фразове дієслово слід сприймати і вивчати як окреме дієслово.

Фразове дієслово англійської мови можна розділити на кілька груп:

Неперехідні дієслова — такі дієслова, які не беруть доповнення, і вживаються самі по собі. Наприклад: Although the work was very difficult, he didn't give up. — Хоч робота була дуже важкою, він не здавався.

Нерозділові дієслова — такі дієслова, які приймають після себе доповнення. Наприклад: While cleaning the attic, he came across some old pictures of his grandfather. — Коли він прибирался на горищі, він випадково знайшов старі фотографії свого дідуся.

Розділові дієслова. Деякі розділові дієслова приймають додаток, який вживається між дієсловом і прийменником, такі дієслова називаються обов'язково роздільні. Наприклад: His dog woke him up very early in the morning. — Його собака розбудила його дуже рано вранці.

Інші розділові дієслова приймають додаток, який може вживатися як між дієсловом і прийменником, так і після дієслова з прийменником. Хоча, якщо додаток є займенником, він має вживатися між дієсловом і прийменником. Такі дієслова називаються необов'язково роздільними. Наприклад: They put the meeting off.

= They put off the meeting. = They put it off. — Вони відклали збори.

Всі англійські фразові дієслова в довіднику розташовані строго в алфавітному порядку. Деякі фразові дієслова вживаються переважно в розмовній мові, і майже не використовуються для письмової або формальної мови, такі фразові дієслова позначені як «розм.»

Якщо ви знайшли помилку, видiлiть її мишкою та натисніть
Ctrl+Enter.

Вживання фразових дієслів в англійській мові

Фразові дієслова або phrasal verbs – камінь спотикання багатьох тих, хто вивчає англійську. Чому так? Найчастіше причина криється у великій кількості “хвостиків” до одного дієслова.

І всі ці “хвостики” кардинально змінюють суть дієслова, переплутавши які можна бути невірно зрозумілим.

У цій статті ми розповімо які в англійській мові бувають фразові дієслова, спробуємо зрозуміти логіку їх формування і розглянемо варіанти їх запам’ятовування.

Фразові дієслова – це словосполучення, що складаються з 2-3 слів в основі якого знаходиться дієслово. До нього додається “хвостик” у вигляді прислівника, прийменника або їх обох і саме він кардинально змінює початкове значення дієслова:

  • look – дивитися
  • look after – доглядати, дбати
  • look for – шукати
  • look in on – провідати

Які ж бувають фразові дієслова в англійській мові? Виділяють дві основні групи:

  • за способом формування, а саме виходячи з “хвостика”, який стоїть після дієслова;
  • за способом вживання. Тут враховується чи потрібна якась додаткова інформація після дієслова і як саме він може розташовуватися в реченні.

Розглянемо їх докладніше.

  • словосполучення “дієслово + прислівник” (не завжди вимагає доповнення після себе):
    • go on – продовжувати
    • put off – відкласти
    • give up – кидати, здаватися
  • словосполучення “дієслово + прийменник” (завжди вимагає після себе вказівки об’єкта у вигляді іменника або займенника):

    • take off – знімати (одяг)
    • look for – шукати
    • ask for – просити (про щось)
  • словосполучення “дієслово + прислівник + прийменник” (вимагає після себе доповнення як і попередня група, бо закінчується на прийменник):

    • look forward to – очікувати з нетерпінням
    • come up with – придумати
    • cut down on – скоротити

Для людини, яка не цікавиться історією формування мови, а просто вивчає англійську мову для подорожей або для бізнесу, ця інформація не важлива. Це ніяк не впливає на ваше вміння володіти мовою.

  • неперехідні фразові дієслова або intransitive phrasal verbs не мають після себе прямого доповнення
  • перехідні фразові дієслова або transitive phrasal verbs навпаки – вимагають прямого доповнення після себе і не зможуть функціонувати без цього.

У словниках поряд з кожним дієсловом завжди є позначка до якого саме виду вони належать:

Увага! Одне і те ж дієслово в різних значеннях може бути як перехідним так і неперехідним, а значить буде мати різні особливості використання.

Перехідні фразові дієслова в свою чергу можна розділити на подільні та неподільні.

  • Подільні дієслова дають можливість поставити додаток між частинами фразового дієслова. Багато перехідних дієслів є подільними.

You can’t put off the decision any longer. = You can’t put the decision off any longer. – Ти більше не можеш відкладати рішення.

  • Неподільні – непорушні та порядок слів тут не можна змінити. Всі неперехідні дієслова автоматично неподільні.

He failed but decided not to give up. – Він зазнав поразки, але вирішив не здаватися.

У словниках і для цього випадку існує підказка, яка допоможе визначити до якого типу належить дієслово. Це або приклад, який показує можливий варіант перестановки, або “↔”, яка показує які два слова можна поміняти місцями й не втратити сенс.

Для тих, кого текстові описи класифікації виснажують, створена схема для легшого сприйняття.

Логіка є, але лише частково. Тут на допомогу нам приходить наша рідна мова.

Ми з одного слова можемо створити безліч інших дієслів, використовуючи один корінь (різати, порізати, нарізати, розрізати, перерізати, зрізати і т.д.). В англійській мові це різноманіття приставок компенсується прислівниками й прийменниками, тими самими, що використовуються у фразових дієсловах.

Є базові прислівники й прийменники, які допомагають зрозуміти значення фразового дієслова, навіть якщо раніше ви його не вивчали (up, down, back, away і т.д.). Наприклад, ви ніколи не вивчали такі англійські фразові дієслова як turn up і turn down. І ось ви читаєте пропозицію:

I turned up the radio,

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector