Все секреты составления хорошего резюме — учим английский вместе

Знание английского языка – это большое преимущество при поиске или смене работы. Но, чтобы получить работу в международной компании, одного знания языка недостаточно.

На что в первую очередь смотрит будущий работодатель? Конечно, на ваше резюме.

Поэтому очень важно составить его правильно. Ведь именно хорошее резюме позволяет занять желаемую должность.

В статье я расскажу, как правильно составить резюме на английском языке, и дам ссылки на английские сайты с примерами резюме разных вакансий.

Резюме на английском: правила составления

Все Секреты Составления Хорошего Резюме - Учим английский вместе

Резюме или CV [от лат. Curriculum Vitae — жизненный путь] имеет свою структуру, которой надо придерживаться.

Обычно резюме на английском занимает 1-2 страницы и состоит из следующих пунктов:

1. Personal information (личная информация)2. Objective (цель)3. Education (образование)4. Work experience (опыт работы)5. Personal qualities (личные качества)6. Special skills (специальные навыки)7. Hobby (хобби)8. References (рекомендации) 

Давайте подробнее рассмотрим каждый из этих пунктов.

Внимание: Учите английский язык долгое время, но не можете говорить? Узнайте на бесплатном уроке в Москве, как заговорить через 1 месяц занятий по методу ESL.

1. Personal information (личная информация)

  • Этот раздел состоит из следующих пунктов:
  • 1. Name (имя)
  • Имя и фамилия пишется на английском языке (отчество в англоязычных резюме указывать не принято).
  • 2. Address(адрес)
  • Адрес пишется обычно в такой последовательности: номер дома и название улицы, номер квартиры, город, страна, почтовый индекс.
  • 3. Marital status (семейное положение)
  • В этом пункте вы отмечаете ваше семейное положение.
  • Например:
  1. married замужем/женат
  2. single не замужем/не женат
  3. divorced в разводе
  4. have a child / have children есть ребёнок / дети

4.

Date of birth (дата рождения)

Дата и год рождения указываются цифрами. Месяц рождения лучше написать словами.

5. Phone number (номер телефона)

Обязательно указывайте номер телефона в международном формате.

Также здесь указывается ваш электронный адрес. Кроме него вы можете указать свою учетную запись Skype или другие средства связи с вами (например, соц. сети).

Выглядеть это будет примерно так:

Tom Richards87 Tverskaya st., apt. 22, Moscow, Russia 11111Single16th July 1989

E: Richards@mymail P: 555-444-1111

Британское или американское резюме обычно не включает фотографию (если вы не являетесь актером). Однако в таких странах, как Бельгия, Германия, Франция в резюме обычно входит фотография.

Если вы прикладываете фотографию, то это должна быть фотография по плечи в деловом стиле. Но улыбаться вам никто не запрещает, это ведь не фотография на паспорт.

2. Objective (цель)

  • В этом разделе вы указываете, на какую должность претендуете или каком направлении видите свою работу.
  • Цель можно указать кратко.
  • Например:

Sales Manager Менеджер по продажам.

Или более развёрнуто.

Например:

Bookkeeping position that will allow me to gain valuable accounting experience. Должность бухгалтера, которая позволит получить ценный опыт в бухучете.

Желательно не только указать должность, но и кратко обосновать, какие ваши качества помогут вам успешно реализовать себя на этом месте.

Например:

Customer service and sales expert with energetic nature who delivers effective solutions to problems and committed to providing high-quality customer care. Специалист по обслуживанию клиентов с энергичным характером, который предлагает эффективное решение проблем и стремится обеспечить высокое качество обслуживания клиентов.

Основная задача этого раздела «зацепить» HR-менеджера, чтобы ваше резюме вызвало у него максимальный интерес.

3. Education (образование)

В этом разделе нужно написать, какое образование вы получили, и где именно. То есть нужно указать:

  • Название учебного заведения
  • Факультет
  • Специальность
  • Сроки обучения

Если вы окончили несколько учебных заведений, указывайте их в обратном порядке — от последнего к первому.  

Названия ВУЗов пишутся на английском языке. Обычно официальное название вуза на английском есть на сайте вуза.

4. Work experience (опыт работы)

Все Секреты Составления Хорошего Резюме - Учим английский вместе

В этом пункте вы рассказываете о своем профессиональном опыте. Места работы перечисляются в обратном порядке (от последнего к первому).

К каждому месту работы вы указываете:

  • Полное название компании
  • Страну и город работы
  • Вашу должность
  • Срок работы в этой компании
  1. Также вы указываете свои должностные обязанности, чтобы показать, какие навыки вы приобрели на предыдущих местах работы.
  2. Что делать, если у вас не официального опыта работы?
  3. Укажите практику, стажировку, подработку, фриланс, участие в каких-либо проектах.

5. Special skills (специальные навыки)

Основные навыки, относящиеся непосредственно к вашей работе, должны быть ясны работодателю из предыдущего пункта. Поэтому здесь вы указываете свои дополнительные навыки:

  • Знание профессиональных программ
  • Курсы, которые вы проходили
  • Навыки вождения
  • Уровень владения иностранными языками.

Обязательно укажите ваш уровень владения английским языком:

  • basic (базовый)
  • intermediate (средний)
  • advanced (продвинутый)
  • fluent (свободное владение)
  • native (родной язык)

Если сдавали международные экзамены на знание языка (TOEFL/ IELTS), напишите результат.

6. Personal qualities (личные качества)

Посмотрите, какие качества требуются от кандидата на должность, которую вы хотите занять, и перепишите те, которыми обладаете.

Например:

  • а quick learner быстро учусь
  • able to find innovative solutions умею находить инновационные решения
  • able to prioritize способен расставлять приоритеты
  • adapt well to new situations легко адаптируюсь к новым ситуациям
  • dedicated увлечённый
  • dependable надёжный
  • detail-oriented внимателен к деталям
  • hardworking трудолюбивый
  • have good communication / interpersonal skills имею хорошие коммуникативные навыки
  • have planning skills обладаю навыками планирования
  • keep deadlines successfully выполняю работу в срок
  • multitasking многозадачен
  • natural leader прирождённый лидер
  • open to change открыт для изменений
  • optimistic оптимист
  • patient            терпелив
  • possess proactive approach обладаю активной жизненной позицией
  • self-motivated and determined инициативный и целеустремлённый
  • а team player командный игрок
  • work independently with little or no supervision работаю без контроля сверху или с минимальным контролем
  • well-organized организован

7. Hobby (хобби)

Этот раздел в резюме может опускаться.

Однако если у вас есть интересы и увлечения, которые будут полезны на данной работе и близки к вашей деятельности, то обязательно укажите их. Также некоторые работодатели предпочитают знать, чем увлекается человек и как проводит свое свободное время.

8. References (рекомендации)

В Европе и США контакты прошлых работодателей принято указывать прямо в резюме, чтобы работодатель мог связаться с ними еще перед приглашением на собеседование. Не забудьте, что номера телефонов работодателей вы также указываете в международном формате (с кодом города).

Чтобы вам было легче составить свое резюме, на следующих сайтах вы можете посмотреть примеры резюме на английском языке:

1. Myperfectresume.com

2. Damngood.com

И, напоследок, хочу дать вам несколько советов по составлению резюме.

4 совета для составления успешного резюме

1. Будьте лаконичны

Другими словами, будьте краткими и точными, сосредоточьте внимание на ключевых фактах. Пишите только важную информацию, те виды вашей деятельности, которые являются актуальными именно для данной вакансии и наиболее впечатляют.

  1. 2. Будьте позитивны
  2. Поставьте себя уверенно и сделайте упор именно на ваши сильные стороны.
  3. 3. Будьте честны
  4. Не смотря на то, что вы можете опустить информацию, которая не относится к данной вакансии и точно будет неинтересна будущему работодателю, никогда не давайте неточную или вводящую в заблуждение информацию.
  5. 4. Обязательно проверьте ваше резюме на грамматику и пунктуацию

Ошибки в резюме произведут не самое лучшее впечатление. Поэтому внимательно перечитайте его, обращая внимание на правильность. Если вы не уверены в своем английском, попросите кого-нибудь, кто знает язык, прочитать ваше резюме.

Обязательно проверьте правильность телефона и почты, ведь именно по ним работодатель будет связываться с вами.

Как составить резюме на английском языке | How to write CV in English with examples

Все Секреты Составления Хорошего Резюме - Учим английский вместе

Работа найдет Вас сама. Вам необходимо всего лишь составить идеальное резюме. Многие международные компании используют английский язык в качестве корпоративного. Если вы хотите работать в топовой фирме, Вам потребуется умение составлять резюме на английском языке.  Не так-то просто написать его на родном языке, а сделать это на английском кажется и вовсе невыполнимой задачей. Прочитав эту статью, Вы увидите образец резюме на английском (a CV model in English) и получите навыки для составления резюме, которое будет положительно выделяться среди остальных, и поможет Вам получить желанную должность.

Вы уже, наверняка, просмотрели множество шаблонов резюме на английском языке, но Вам все еще кажется, что Вы упускаете нечто важное?

Для начала, давайте разберемся,
в чем разница между Resume и CV?

Основное отличие заключается в объеме. В CV Вы указываете все свои публикации, личные и профессиональные достижения, значимые для интересующей Вас вакансии, и описываете детали Ваших обязанностей на предыдущем месте работы.  Объем CV может доходить до 10 страниц.

Resume же подразумевает узконаправленный перечень навыков, необходимых для получения определенной должности. То есть, Вы выбираете из своего CV наиболее значимые части, которые представляют Вас в выгодном свете для получения той или иной должности.

Читайте также:  Английское сложное предложение – это совсем не сложно! - учим английский вместе

Обычно это исчерпывающее описание Вашего недавнего опыта работы на 1-2 страницы. Чем короче Resume, тем лучше.

Writing a CV in English: Какие бывают виды резюме?

  1. Хронологическое резюме. Этот вид резюме позволяет расписать свои навыки и достижения в хронологическом порядке, начиная с недавних. Вы можете использовать этот вид резюме, если хотите сделать акцент на том, как быстро вы развивались и добились успеха в определенной сфере.

    Также это хороший способ показать, что Вы были долго трудоустроены на предыдущем месте работы.

  2. Резюме, основанное на навыках. Данный вид резюме позволяет соискателю сделать упор на личные качества и  навыки, нежели на историю трудоустройства и образование. Указывая свои навыки, Вы можете расписать, где и каким образом Вы приобретаете и  развиваете их.

    Данный вид резюме подходит для тех, кто имеет обширный опыт работы в разных фирмах и отраслях.

Make a best CV in English: Советы для составления успешного резюме на английском

  •       Задайте себе базовый вопрос, что работодатель хочет увидеть в резюме потенциального сотрудника? Само по себе резюме не гарантирует Вам работу, а является ступенькой к возможности попасть на собеседование. Соискатели часто совершают ошибку, пытаясь вписать в бланк резюме все свои заслуги и достижения. Работодатели же зачастую бегло просматривают анкеты, поэтому лучшим вариантом будет расставить приоритеты и выделить главные факты.
  •       В резюме не место ошибкам. Это первое, что бросается в глаза и повышает шансы на отсеивание. Вы должны внимательно изучить текст резюме несколько раз, чтобы убедиться в его идеальности. Также Вы можете обратиться за помощью в проверке к другому человеку, который сможет взглянуть на Вашу работу со стороны.
  •       На что в первую очередь обращает внимание работодатель? Существенные навыки и опыт, отличительные черты характера. В этих пунктах резюме важно коротко указать интересные факты, которые подтолкнут работодателя пригласить на собеседование именно Вас.
  •       Уделите особое внимание оформлению резюме. Чтобы сделать его читабельным и доступным для понимания, придерживайтесь определенной структуры. Не стоит использовать яркие цвета и необычные шрифты для оформления резюме, но Вы можете выделить подзаголовки разделов. Все гениальное придумано до нас, поэтому изучите уже существующие CV samples in English, чтобы Вам было от чего отталкиваться.

Какой должна быть структура резюме европейского формата на английском языке?

Ваше резюме должно быть составлено таким образом, чтобы привлечь внимание к наиболее важным пунктам и осветить Ваши сильные стороны, даже если у Вас средний уровень английского и Вы составляете это резюме со словарем. Любой базовый CV template in English предполагает наличие следующих пунктов:

  1. Name and Contact Details. Ваши персональные данные и контактная информация должны быть расположены в самом верху страницы. Таким образом, работодатель сразу же сможет увидеть, как с Вами связаться. Помимо своего имени, следует указать местоположение, контактный номер телефона и адрес электронной почты. Нет необходимости писать свой домашний адрес, дату рождения, семейное положение или прикреплять фотографию, если только работодатель сам не запрашивает эту информацию.
  2. Professional Profile. Это короткий вступительный абзац, в котором говорится о Вашем опыте и целях, чтобы привлечь внимание работодателя. Эта информационная сводка о Ваших знаниях и умениях должна заинтересовать того, кто будет читать Ваше резюме. Опишите свой опыт сотрудничества с разными компаниями и какой вклад как специалист Вы внесли в их развитие. Избегайте использования таких фраз-клише, как “hard working team player”.
  3. Core Skills. Ваши основные навыки, обычно представленные в виде списка, которые демонстрируют, что вы можете предложить в качестве кандидата на данную должность. В данном пункте Вы можете указать знание языков, IT-навыки, особые знания в некоторых областях и т.д.
  4. Career Summary. Ваш опыт работы в обратном хронологическом порядке (начиная с последнего места работы). В этом пункте следует указать, каким образом Вы смогли применить свои навыки в процессе работы. Уделяйте больше внимания описанию своих последних обязанностей, так как работодатель заинтересован в Вашей способности применять определенные навыки  в настоящее время. Если у Вас нет опыта работы в официальных учреждениях, Вы можете указать волонтерскую деятельность, прохождение практики от учебного заведения, подработку или любой другой пример, когда Вы применяли свои навыки для сотрудничества с компанией или организацией. Укажите свои обязанности и достижения на предыдущей должности, которые позитивно повлияли на имидж компании и сделали вклад в ее развитие. Опирайтесь на факты и цифры, это придаст значимости Вашим словам.
  5. Education and Qualifications. Образование указывается в нижней части резюме. Если у Вас достаточно опыта работы, Вам будет достаточно указать основное образование. Но если Вы начинающий специалист, Вам стоит также упомянуть о прохождении дополнительных курсов и тренингов в этом пункте резюме. Этот пункт также особенно важен для соискателей, которые не работали прямо по специальности. Если по образованию Вы программист и подаете заявку в IT компанию на должность системного администратора, с опытом работы менеджером по продажам, Вам необходимо заручиться поддержкой своего диплома и сертификатов о повышении квалификации, чтобы убедить работодателя в своей компетенции.
  6. Hobbies and Interests. Этот пункт резюме не является обязательным. Здесь Вы можете по желанию указать свои хобби и интересы, если это важно и может поспособствовать получению данной должности.

How to write a strong CV in English?

Этот пункт одинаково важен для всех: повседневный разговорный английский не передаст необходимое настроение в тексте резюме. Для того, чтобы произвести эффект на работодателя, используйте в своем резюме так называемые «сильные глаголы». Их может применить кандидат на любую должность: teacher, engineer, secretary, accountant, computer programmer, sales manager etc.

Вместо глагола “To do” используйте:

  • To implement – выполнять, осуществлять
  • To handle – справляться
  • To execute – осуществлять, реализовывать
  • To carry out – выполнять, осуществлять
  • To process – обрабатывать, оформлять
  • To initiate – приступать, начинать
  • To facilitate – способствовать, облегчать
  • To conduct – руководить

Вместо глагола “To make” используйте:

  • To develop – развивать, совершенствовать
  • To design – проектировать
  • To produce – производить, выпускать
  • To devise – разрабатывать
  • To formulate – разрабатывать
  • To establish – учреждать
  • To create – создавать
  • To foster – поощрять, побуждать

Другие «сильные глаголы»:

  • To assist – помогать, содействовать
  • To provide – снабжать, обеспечивать
  • To manage – руководить, управлять
  • To direct – руководить, управлять
  • To oversee – наблюдать, следить
  • To analyze – анализировать, исследовать
  • To measure – оценивать, определять
  • To arrange – классифицировать, систематизировать
  • To collaborate – сотрудничать
  • To highlight – подчёркивать, выделять
  • To increase – увеличивать; усиливать
  • To improve – улучшать; совершенствовать
  • To accomplish – выполнять, завершать
  • To operate – работать, действовать

Недостаточно просто перевести резюме с русского на английский с помощью переводчика. Для грамотного составления резюме Вам понадобится знание делового английского языка. Современные компании и организации предъявляют высокие требования к соискателям.

Поэтому резюме составленное на английском языке в европейском формате значительно увеличивает Ваши шансы получить приглашение на собеседование.

Знание делового технического английского также пригодится Вам для написания сопроводительного письма к резюме, в котором Вы представляете себя, объясняете, почему Вы подаете заявку на получение данной должности и почему именно Вы являетесь идеальным кандидатом.

Пример готового резюме на английском языке для Sales Manager

Все Секреты Составления Хорошего Резюме - Учим английский вместе

????Составление резюме на английском языке: рекомендации и примеры

Все Секреты Составления Хорошего Резюме - Учим английский вместе

Как составить резюме на английском языке: рекомендации и примеры

«Как написать резюме на английском?» – этот вопрос волнует многих соискателей, ищущих себе работу. Обо всех тонкостях и нюансах этого процесса мы расскажем в данной статье.

Начнем c того, что слово «резюме» можно перевести двумя способами. В Великобритании и других европейских странах принято употреблять термин CV (от лат. curriculum vitae –жизненный путь), в США – resume. Соответственно, при выборе наиболее корректного варианта ориентируйтесь на компанию, куда вы хотите устроиться работать.

Чтобы резюме «выстрелило», понравилось потенциальному работодателю, необходимо знать несколько вещей. Во-первых, важно понимать, как и в каком стиле следует излагать свои мысли. Во-вторых, нужно уметь правильно структурировать резюме.

Давайте рассмотрим первый пункт.

Базовые принципы написания резюме:

  1. Краткость – сестра таланта. Не пишите слишком много, старайтесь ограничиться 1-2 листами документа формата Word. Включите только самую важную информацию, опуская все ненужные детали и подробности. Вряд ли сотрудник отдела кадров будет тратить много времени на одно резюме.

    Ваша цель – изложить материал максимально сжато, емко и информативно, так, чтобы любой человек смог быстро уловить самую суть.

  2. Грамотность. Это очень важный аспект, от которого зависит, какое впечатление вы произведете на возможного работодателя. Составляя резюме на английском, используйте слова и фразы, в которых вы уверены на 100%.

    Также не рекомендуется применять чересчур сложные конструкции, особенно если ваш уровень владения языком далек от совершенства. И, конечно, забудьте о сленге и разговорных выражениях! Выбирайте нейтральные слова или профессиональную лексику. После написания резюме обязательно проверьте его несколько раз.

  3. Фотография.

    Согласно статистике, большинство сотрудников отдела кадров предпочитают приглашать на собеседование кандидатов, которые добавили в резюме фотографию.

  4. Направленность. Перед тем, как откликнуться на вакансию, изучите требования к кандидату. Учитывая эти особенности, внесите определенные правки в свое резюме.
  5. Структурированность.

    Резюме – не просто документ с перечнем всех ваших регалий. У любого грамотно написанного CV должна быть четкая структура. Какая именно? Об этом мы поговорим во второй части нашей статьи.

Структура резюме

1. Personal information – личные данные

Человека встречают по одежке, а резюме соискателя – по фотографии. Как правило, фото вставляют в верхний правый угол документа. Слева от снимка идет информация о себе:

Name Имя и фамилия на английском языке. Будьте предельно внимательны! Советуем сверить правильное написание в загранпаспорте.
Address Адрес на английском языке. Чаще всего он пишется в следующем порядке: номер дома – название улицы – номер квартиры – город – почтовый индекс – страна. Пример: 15 Pushkina Street, apt. 5, Moscow, 205637, Russia.
Phone number Телефон. Желательно указать номер в международном формате, начиная с кода страны.
Marital status Семейное положение. Здесь есть несколько вариантов: married (замужем, женат), single (не замужем, не женат) и divorced (разведен, разведена).
Date of birth Дата рождения. Обратите внимание, что название месяца пишется с большой буквы. Например, вы можете обозначить дату так: 12th November, 1990.
Email Адрес электронной почты. Лучшим международным почтовым сервисом считается gmail.

Как правильно написать резюме

Все Секреты Составления Хорошего Резюме - Учим английский вместе

Personal details

Прежде всего, начните с указания своего имени, даты рождения и контактных данных (name, address, contact details), которыми являются телефон и адрес электронной почты (telephone number & email address).

Контактные данные нужно указывать в обязательном порядке – они пригодятся, если вас выберут для собеседования (select for an interview) на должность вашей мечты,  но, забыв указать свои данные, вы об этом никогда не узнаете.

Совет: если вы постоянно пользуетесь почтовым ящиком с адресом, например, death_metal_kitty@… или so_kiss_me@, monster-101@… , sexy_lady@… или ksyushechka@… или что-то в этом роде, и укажете его в своем резюме, скорее всего, работодатель не будет его даже рассматривать. Заведите почтовый ящик с более профессиональным адресом.

Education and qualifications

Следующий шаг – упомянуть о своем образовании (education), о том, где вы учились. Но не стоит рассказывать об этом во всех подробностях, иностранной компании не очень интересно, в какой детский сад вы ходили или в какую школу  – будьте кратки. Работодатель (employer) желает только знать, что вы окончили, когда и насколько успешно, поэтому избавьте его от длинных историй.

Если вы проходили подготовку на каких-то специальных курсах – упомяните об этом.

Work experience

Затем переключайтесь на свой опыт работы (work experience) – это самая важная часть, и если у вас есть уже опыт работы в той должности, на которую вы претендуете, не забудьте указать это.

Если опыта в нужной сфере нет, укажите любой другой. Даже если вы работали на добровольных началах или из благотворительности, где-то проходили практику  и т.п.

все равно укажите это – все имеет значение.

Перечисляя должности, на которых вы работали, также укажите, что именно входило в сферу ваших обязанностей – составление финансовых отчетов, разработка рекламных кампаний, переписка с иностранными компаниями, организация встреч, планирование и т.д. Но не переусердствуйте!

Skills

Разобравшись с опытом работы, укажите отдельным абзацем, какими навыками(skills) вы обладаете, например, какие языки (languages) знаете и в каких компьютерных программах разбираетесь  (computer programs).

Interests and achievements

И наконец, завершите свое резюме, перечислив свои интересы (list your interests). Об интересах можно написать по-разному. Если вы напишете просто «просмотр ТВ, чтение книг», работодатель может посчитать, что у вас не хватает социальных навыков.

Например:

Reading, cinema, stamp-collecting, playing computer games.

Можно предположить, что этот человек – одиночка, который не очень хорошо ладит с другими людьми. Возможно, это не соответствует действительности, но те сотрудники, которые будут рассматривать резюме, могут интерпретировать это именно так.

  • Cinema: member of the University Film-Making Society
  • Travel: travelled through Europe by train this summer in a group of four people, visiting historic sites and practising my French and Italian
  • Reading: helped younger pupils with reading difficulties at school.

Возможно, это тот же самый человек, что и в первом примере, но впечатление складывается совсем другое: активный, общительный человек, который помогает другим.

Если у вас есть какие-либо интересные увлечения (interesting hobbies), обязательно укажите их – это выделит вас на фоне других и даст пищу для дальнейшего разговора на собеседовании.

Удивительно, но именно эта тема чаще всего и становится основной для беседы работодателя с кандидатом, во время которой, видимо, проявляются скрытые черты, необходимые для работы. НО, ни в коем случае никогда не лгите (don’t lie). Указав в своем резюме, что вы любите плавать с акулами, будьте готовы к разговору на эту тему.

Если вас спросят о вашем увлечении, а вы не сможете ответить на вопрос, то упадете в глазах работодателя и в работе может быть отказано!

References

  1. К кому может обратиться ваш потенциальный работодатель, чтобы получить характеристику на вас?
  2. Многие работодатели не проверяют «поручителей» на стадии рассмотрения резюме, поэтому если в вакансии специально не оговорено требование предоставить references, этот раздел можно опустить, если у вас и так достаточно длинное резюме, или просто написать: «References are available on request.» (Характеристики могут быть предоставлены по запросу)
  3. Как правило, двух поручителей будет достаточно: один из учебного заведения (ваш преподаватель или руководитель проекта) и один с предыдущего места работы.
  4. Нет универсального рецепта, как составить и представить правильное резюме, но есть несколько общих правил:
  • CV должно быть ориентировано на конкретную должность или работу, на которую вы претендуете, и отражать именно те навыки, которые нужны в данном случае.
  • CV должно быть тщательно продумано и логично составлено, его должно быть легко читать.
  • CV должно быть информативным, но кратким.
  • Уделяйте большое внимание грамматике и орфографии. Даже если ваша должность не предполагает работы с текстами, в CV не должно быть никаких орфографических ошибок. Обращайте внимание на особенности орфографии, если вы пишете CV для британской компании, не пишите center вместо centre, и color вместо colour.
  • Не печатайте слишком мелким или слишком крупным шрифтом. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ CAPS LOCK!!! Некоторые ключевые моменты можно выделить жирным шрифтом, но этим ни в коем случае нельзя злоупотреблять.

Когда работодателей спросили, по каким признакам кандидаты получают автоматический отказ, ответ был следующим:

  • Резюме с орфографическими ошибками или опечатками — 61%
  • Резюме, в которых была скопирована большая часть текста о вакансии — 41%
  • Резюме, в которых был указан несуществующий или неверный е-мейл адрес — 35%
  • Резюме, в которых не включен перечень навыков — 30%
  • Резюме, состоящие из более двух страниц — 22%
  • Резюме, напечатанные на декоративной бумаге — 20%
  • Резюме, в которых перечисляется больше задач, чем результатов работы на предыдущей должности — 16%
  • Резюме, состоящие из больших блоков текста с малочисленными интервалами между абзацами — 13%

Не забудьте приложить к вашему резюме сопроводительное письмо, адресованное правильному человеку в компании, и ваши шансы получить ответ и приглашение на интервью повысятся!

Как составить резюме на английском: подробная инструкция с примерами — Карьера на vc.ru

Всем привет! Меня зовут Алексей и я занимаюсь маркетингом в центре обучения английскому языку American Club of Education. Эту статью мы подготовили совместно с нашими методистами и преподавателями. Получился довольно объёмный лонгрид, время чтения ~20 минут.

По данным исследований[1], зарубежные HR-менеджеры отклоняют 8 из 10 резюме в первые 10 секунд просмотра. Именно поэтому к его составлению стоит отнестись очень внимательно. В этой статье мы расскажем, как сделать это правильно, чтобы не оказаться в списке отклоненных кандидатов и попасть на работу своей мечты.

[1] http://agicc.com/resumeideas.htm

Первое, о чем думает неопытный соискатель — это прямой перевод резюме с помощью известных поисковых систем. Но если вам реально интересна вакансия, на которую вы откликаетесь, откажитесь от этого метода. Вот несколько причин, почему:

  1. У российских резюме другая структура. Специалист, просматривающий его, может просто запутаться и отклонить вашу кандидатуру по этой причине.
  2. Прямой перевод ваших навыков может быть неуместен. Например, слово «коммуникабельный”. Онлайн-сервис переводит его как “communicable”. Вроде бы выглядит неплохо, но это слово имеет значение “заразный».
  3. Навыки в резюме на английском принято описывать глаголами и цифрами, а не прилагательными и существительными. HR-специалист может просто не понять, что вы имеете в виду.
  4. Русскоязычный вариант больше похож на CV, чем на привычное за рубежом резюме. Перед составлением резюме лучше уточнить, какой вариант требует предоставить работодатель.

CV расшифровывается как curriculum vitæ (лат.) и дословно переводится как «ход жизни». Такой формат подразумевает полное описание опыта работы, навыков, образования и регалий вне зависимости от должности, на которую вы претендуете.

Resume (резюме) — это краткий документ, который пишется под конкретную вакансию. Обычно он состоит из одной страницы и включает только те данные, которые необходимы для определенной должности.

Так, в России практически любое резюме по сути является CV. В Америке такой формат не очень популярен, и HR редко запрашивают полное жизнеописание. А вот в Европе оно более распространено, но это зависит от конкретной компании и вакансии.

Независимо от того, какой формат резюме требуется составить, оно включает следующие элементы:

    • ● контактную информацию,
    • ● введение,
    • ● опыт работы,
    • ● образование,
    • ● навыки,
    • ● награды и регалии.

И чтобы составить идеальное резюме, вам необходимо выполнить 7 простых шагов.

В этот раздел необходимо включить следующие данные:

Вот стандартный шаблон оформления этой части резюме:

Эта часть создана для привлечения внимания потенциального работодателя. Здесь необходимо кратко рассказать о себе, подчеркнув необходимые для желаемой должности навыки и опыт.

Постарайтесь указать именно то, что требуется для работы, на которую вы претендуете. Но будьте осторожны и не увлекайтесь простым копированием навыков прямо из описания должности. HR могут заметить этот маневр и отклонить вашу кандидатуру.

Вот как может выглядеть эта часть резюме для учителя английского языка:

Перевод на русский: Высокоорганизованный профессионал с подтвержденными навыками преподавания, руководства и консультирования. Имею большой послужной список в улучшении результатов тестов учеников и повышении эффективности обучения. Умею работать в команде

Это самая важная часть резюме для людей с любым опытом работы. В зависимости от ситуации, этот раздел можно назвать по-разному:

  • Relevant Experience, или «Соответствующий опыт»,
  • Work Experience, или «Опыт работы»,

Чтобы сделать этот раздел логичным и информативным, перечислите свой опыт в обратном хронологическом порядке: от самого последнего до самого первого места работы. Для каждой должности создайте заголовок, включающий название компании, город, вашу должность и интервал времени работы в формате “месяц и год – месяц и год”.

Далее не нужно писать сочинение на тему вашей работы на каждой из должностей. Просто укажите 3–5 пунктов основных обязанностей и достижений, связанных с этой ролью.

Кстати, зарубежные HR-менеджеры больше обращают внимание на описания, которые написаны по формуле:

глагол действия + должностные обязанности + количественный показатель

Такой формат подтверждает вашу квалификацию и позволяет рассматривающему резюме объективно оценить вашу эффективность на предыдущих местах работы.

Это поможет вам продемонстрировать основу своих знаний менеджерам по найму независимо от вашего опыта. Если вы еще учитесь и не имеете опыта работы, уделите этой части резюме больше внимания. Но если у вас уже есть необходимый экспириенс, можно сделать этот раздел более кратким.

Вот основные моменты, которые следует включить в эту часть резюме:

  • Название учебного заведения,
  • Ваша специализация или степень.
  • Дата выпуска (месяц, год).

Вот пример оформления данного раздела от соискателя на сайте Headhunter:

Источник: https://hh.ru/resume/6149169d00013881440039ed1f53346d567872

HR-специалисты ищут опытных сотрудников. И хотя перечисление кучи навыков в вашем резюме никак не доказывает, что вы квалифицированы, это точно привлечет внимание тех, кто проверяет ваш документ.

И, конечно же, в резюме есть соответствующий раздел, который нужно правильно заполнить. При этом он условно делится на две части:

  1. Hard Skills — это конкретные, поддающиеся количественной оценке способности. Например, свободное владение языком, умение пользоваться компьютерными программами или работать с определенной техникой.
  2. Soft Skills — это черты, в большей степени ориентированные на качества личности. Например, умение работать в команде, стремление к успеху или ответственное отношение к работе.

В этот раздел лучше включить оба типа навыков. И кстати, не пренебрегайте вторым типом, а напротив, уделите ему как можно больше внимания. Многие работодатели считают, что Soft Skills — наиболее важны, поскольку Hard Skills намного легче получить. И если у вас есть соответствующие навыки, не стесняйтесь указать их все.

Многие работодатели считают, что Soft Skills — наиболее важны, поскольку Hard Skills намного легче получить. И если у вас есть соответствующие навыки, не стесняйтесь указать их все.

Заполняя этот раздел, не спешите добавлять в него все свои школьные грамоты. Он заполняется, исходя из требований к желаемой должности. Например, для медицинских работников крайне важно указать наличие лицензии, а для работы в службе поддержки специальные разрешения не нужны.

Кроме того, в эту часть можно добавить ваши опубликованные научные статьи. Но опять же, они должны непосредственно относиться к работе, на которую вы претендуете.

Также при необходимости вы можете добавить в данную часть резюме:

  • полученные гранты,
  • академические награды,
  • стипендии,
  • волонтерскую деятельность.

Резюме на английском языке: правила заполнения по образцу

Первый шаг в поиске работы – грамотно составленное резюме.  Создать резюме на английском языке в иностранную компанию может быть нелегко. Как правильно написать о себе в резюме? Какие блоки включить в CV? Как правильно оформить шаблон резюме?

Эта статья ответит на все ваши вопросы касательно написания англоязычного резюме и CV.

В чем разница между cv и резюме?

На сайтах работодателей вам попадались два определения на английском: resume и CV. У нас их не безосновательно считают синонимами. В Европе в ходу CV (curriculum vitae), в Америке распространено название resume.

Разница между ними в объеме и фокусе на информации. CV больше подходит для описания академической деятельности, а резюме – для профессиональной. В этой статье собраны советы которые помогут составить и CV и резюме.

 

За многолетнюю практику рекрутеры просматривают сотни тысяч резюме от русскоязычных преподавателей и языковых носителей. Основываясь на опыте, они составили рекомендации и примеры CV на английском языке для подачи в иностранные компании.

Секреты успешного CV от рекрутеров

Curriculum vitae содержит концентрат информации о вашем образовании и опыте. Формулируйте и структурируйте предложения в резюме на английском так, чтобы HR-специалист мог четко составить ваш профессиональный портрет.

Правило первое: пишите на одном листе

Понравившуюся историю рекрутер распечатывает, представляет для одобрения руководителю компании или директору HRD. Если она написана на двух страницах, вторая часто теряется. 

Для составления психологического портрета и профессионального профайла подавайте информацию кратко, но емко. Неполное резюме на английском сразу отправляют в шредер. Шанс на собеседование получают кандидаты, впечатлившие достижениями, удивившие нестандартным мышлением.

Правило второе: адаптируйте резюме под каждую вакансию

К соискателям, которые составляют универсальную анкету и подают сразу на несколько вакансий относятся с недоверием. Так поступают люди, не заинтересованные в профессиональном успехе.

Для максимального успеха резюме, вам необходимо адаптировать CV для разных компаний.  Для этого меняйте текст в разделе о себе и карьерных целях, а также меняйте фокус на своих ключевых навыках.

  Чтобы не ошибиться, изучите требования в описании вакансии и позиционируйте себя как кандидат с подходящими для должности способностями.

В списке примеров, ссылку на который мы привели выше, вы найдете множество образцом CV на работу на английском, например для Frontend Developer, PR Specialist, System Analyst.

Правило третье: структурируйте информацию

Неструктурированный текст раздражает, снижает восприятие информации. При составлении резюме уделите внимание оформлению. Ваша анкета должна выгодно выделяться на фоне других. Лучшим решением будет использование шаблонов резюме. Это сэкономит вам время и силы. 

Инструкция: как составить резюме на английском

1. Personal information — имя и контакты

При заполнении Personal information в углу документа вставьте качественную фотографию, а слева внесите основную информацию. Пишите в Profile имя без отчества. Американцы и европейцы не указывают вторые имена, при чтении напрягающие рекрутеров.

В личной информации статус о семейном положении опустите. В образец CV на английском с переводом на русский вносят только address. Пример: 10 … Street, Apt. №, Moscow, Russiа. Достаточно написать название улицы.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector