Разница В Употреблении Man, Human, People И Folks — Учим английский вместе

Разница В Употреблении Man, Human, People И Folks - Учим английский вместе

В этой статье разберем слова, которые связаны с человеком. Узнаем, в чем разница между man и men, persons и people, mankind и humankind, folk и folks.

1. Man и men

Man и men — в чем разница? Man переводится как «человек», множественная форма этого слова — men (люди).

Sam is an ambitious young man of 23. — Сэм — амбициозный молодой человек 23 лет.

Также man переводится как «мужчина» (обозначение половой принадлежности). И этим же словом можно назвать партнера — мужа или молодого человека.

There is no difference in the mental abilities of men and women. — Нет разницы в умственных способностях мужчин и женщин. Jessica and her man have split up recently. — Джессика и ее мужчина недавно расстались.

Еще слово man можно применять в отношении человека, который увлекается какой-то определенной деятельностью.

I admit that I’m not a math man. I prefer art. — Признаю, я не математик. Я предпочитаю искусство.

В разговорной речи man используется для личного обращения.

Hey man, what are you doing here? Haven’t seen you for ages. — Эй, приятель, что ты тут делаешь? Не видел тебя сотню лет.

Еще одно значение — сотрудник компании.

A man from the TV channel asked me for an interview. — Сотрудник телеканала попросил меня об интервью.

Давайте посмотрим на устойчивые выражения со словом man.

Слово/СловосочетаниеПеревод

the best man свидетель, шафер
a hitman наемный убийца, киллер
a man-hour человеко-час, рабочий час
a man of few words немногословный человек
man flu псевдогрипп — легкая болезнь, симптомы которой преувеличены
man-made созданный руками человека

2. Person и people

Person переводится как «человек», «личность». Множественное число слова person — people (люди). В официальном языке — юридических документах, полицейских отчетах и публичных заявлениях — вы можете встретить слово persons в обозначении группы лиц.

You have to pay $20 per person. — Вам нужно заплатить 20 долларов за человека. Many people around the globe suffer from hunger. — Многие люди по всему миру страдают от голода. Three persons have been charged with robbery. — Троих людей обвинили в ограблении.

Обратите внимание, что people используется с глаголом во множественном числе, но когда мы говорим о разных народах, можем сказать a people (один народ) или peoples (народы).

People are proud of their achievements. — Люди гордятся своими достижениями.A people is proud of their country. — Народ гордится своей страной. All peoples unite to solve the global warming problem. — Все народы объединяются, чтобы решить проблему глобального потепления.

Если мы хотим противопоставить членам правительства или представителям высшего общества простой народ, то можем использовать the people.

The government should act in the best interests of the people. — Правительству следует действовать в интересах простого народа.

В неформальном языке people может обозначать родителей.

My fiance’s people come from the UK. — Родители моего жениха из Великобритании.

Посмотрим на устойчивые выражения со словами person и people.

Слово/СловосочетаниеПеревод

a natural person физическое лицо
an artificial person, a legal person юридическое лицо
a morning person жаворонок — тот, кто рано встает
an evening person полуночник, сова
a business person бизнесмен, предприниматель
a salesperson продавец
a people person душа компании
pancake people люди, которые читают много информации в интернете, но делают это поверхностно
people skills навыки работы с людьми
in the person of smb в лице кого-либо
to do something in person сделать что-то лично

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  G как произносится по русски

3. Human, humanity и mankind

Human (human being) переводится как «человек», «представитель человеческого рода». Множественная форма этого слова — humans (люди, представители человеческого рода).

Humans have damaged the ecology immensely. — Люди сильно навредили экологии.

Human используется также в качестве прилагательного — человеческий.

The human organism can hold out without food for a month. — Человеческий организм может месяц продержаться без еды.

Humanity обозначает всех людей в целом — человечество. Второе его значение — «человечность», «гуманность».

Humanity lacks sympathy towards other species. — Человечеству недостает сочувствия к другим видам. Could you please display a little humanity to those in need? — Не могли бы вы, пожалуйста, проявить немного человечности к нуждающимся?

Mankind (человеческий род) в современном англоязычном мире считается неполиткорректным, поэтому его часто заменяют на нейтральное humankind. Это существительное применяется, когда мы хотим рассказать об истории и развитии человечества.

Mankind Humankind has created plenty of outstanding pieces of art. — Человеческий род создал множество выдающихся произведений искусства.

Запомните устойчивые выражения со словами human и humanity.

Слово/СловосочетаниеПеревод

human race человеческая раса
human capital человеческий ресурс
a human error ошибка, вызванная человеческим фактором
crimes against humanity преступления против человечества
inhumanity бесчеловечность
the humanities гуманитарные науки
to put a human face on наделить что-то человеческими чувствами

4. Folk и folks

Folk /fəʊk/ и folks обозначают определенную группу людей.

The local folk are unhappy about the landfill site. — Местные люди недовольны мусорной свалкой. Some folks say there is a monster living in that lake. — Некоторые люди говорят, что в этом озере живет монстр.

Folk также используется как прилагательное и переводится как «народный».

Folk art is our precious heritage. — Народное искусство — наше драгоценное наследие.

В неформальном английском folks переводится как «родители», «предки» или «ребята», «чуваки».

What’s up, folks? — Как дела, ребята? His folks paid for his studies abroad. — Его предки оплатили его учебу за границей.

Предлагаем вам пройти тест, чтобы лучше понять разницу между man и men, persons и people, folk и folks.

  • Тест по теме «Разница между man, human, people, folks, mankind»
  • Скачать список выражений по теме «Разница между man и men, persons и people, folk и folks» (*.pdf, 211 Кб)
  • Источник: https://englex.ru/difference-between-man-and-men-persons-and-people-folk-and-folks/

Фразы и слова на арабском языке

  1. Разница В Употреблении Man, Human, People И Folks - Учим английский вместе
  2. (ниже даются ссылки на бесплатное скачивание разговорников)
  3. ПриветствияОбщие фразыВремяВопросыМестоименияСчет, числаВ магазине, на рынкеВ городеДни неделиЕдаЦветаСемьяПутешествия и направления
  4. Прочее

Приветствия

приветствия на арабском языке

Добро пожаловать! – Ахлан васайлан!/أهلا وسهلا  Здравствуйте! – Салям алейкум!/ السلام عليكم!/ – (ответ на приветствие) Алейкум ассалям!/ عليكم السلام!  Как дела? kheif halak (к мужчине)  iki (к женщине)/ Спасибо, хорошо! / Ana bekhair, shokran!/   أنا بخير شكرا Привет! – Мархаба! مرحبا!  

Доброе утро! – сабах эль кхаир! صَبَاحْ الخَيْرْ– (ответ на приветствие) Саба ан нур!/ صباح النور 

Добрый вечер! – Маса эль- хир!- مساء الخير  (ответ на приветствие) Маса ин нур!  ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски красная шапочка

Спокойной ночи! – Тошебо/ тошебехина (женщине) ‘аля кхаир/تصبح/ تصبحين على خير До свидания! – Маа саляма! /مع السلامة 

“Ин ща алла!” – “Если Аллаху будет угодно!”,/ إن شاء الله‎‎ “Иль хамдуль илла!” – “Слава Господу!”./ الْحَمْدُ للّهِ‎‎ 

Общие фразы

  • Общие фразы на арабском языке
  • Пожалуйста, – Мин фадлик – к женщине, минфадляк – к мужчине/من فضلك Я не говорю по-арабски – Mabatklamsh 3arabi/مبتكلمش عربي  Я не понимаю -lā afaham / لا أفهم
  • Рад(а) познакомиться – souedtoo bi lika’ek/سعدت بلقائك  

Как дела? – kaifa haluka?/كيف حالك؟  

  1. Я в порядке, спасибо – bikhair, shukran/ بخير، شكرا انا 
  2. Хорошо, прекрасно – jayyid jiddan./جيد جدا Спасибо (большое) – Шукран (джазилан) (شكرا (جزيلا 
  3. Пожалуйста – Афуан عفوا  

Да – na’am/ نعم Нет – ля-а /لا Не знаю – La a’ref!/   !لآ أعرف 

 Как твои дела? (обращение к мужчине) ки:ф Ха:лак كيف حالك؟   Как твои дела? (обращение к женщине) ки:ф Ха:лаки كيف حالك؟ 

 Как ваши дела? (мн. ч.) ки:ф Ха:лкум كيف حالكم؟  

Меня зовут – Эсми  

Как тебя зовут? Ma esmouk? Ma esmouki?  (к женщине) /ما إسمك؟ 

Время

  • время на арабском
  • сегодня/сейчас – Alyawm/ Al aan/ اليوم / الآن вчера – амс/ أمس/ Завтра – гадан/ غدا , чаще используется бокра/ بكره  
  • Послезавтра – баадбокра / بعد بكرة 

Сколько сейчас времени? – kam essa’a? /كم الساعة؟ 

Вопросы

вопросы на арабском

Кто? -man?/من  

Где? -ayna?/أين  

Что? -mādhā?/ما  

Почему/зачем? – limādhā?/لماذا 

Когда? – matā?/متى  

Как? – kayf?/كيف 

Местоимения

  1. фразы на арабском-местоимения
  2. Я – ana/انا 
  3. ты – (м) anta; enta~inta (разговорный)/أنتَ 
  4. ты – (ж) anti; enti~inti, init (разговорный)/ أنتِ 
  5. он –  huwa; huwwa~huwwe, hū (разговорный)/هو 
  6. она – hiya; hiyya~hiyye, hī (разговорный)/ هي 
  7. мы –  nahnu/نحن;(ehna, nihna) (разговорный)/ احنا‎, نحنا 
  8. вы – (два человека)  antumā (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/أنتما
  9. Вы – (м/смешанная форма)  antum; intu(м) (разговорный)/أنتم
  10. Вы – (ж) : antunna (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/انتن 
  11. они – (два человека) : huma (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/هما 
  12. они – (м/смешанная форма) hum, humma/هن 
  13. они (ж)  hunna (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/ هم
Читайте также:  6 Странных Конспирологических Теорий На Английском - Учим английский вместе

Счет, числа

  • счет на арабском
  • 0 сыфр صِفْرٌ 1 вахид وَاحِدٌ 2 этнин إثْنَان 3 тэлета ثَلاَثَةٌ 4 арба أرْبَعَةٌ 5 хамса خَمْسَةٌ 6 сэтта سِتَّةٌ 7 саба سَبْعةٌ 8 тамания ثَمَانِيةٌ 9 тэса تِسْعَةٌ 10 ашара عَشْرَةٌ 
  • 20 ишрин 
  • 30 талатин/ثلاثون 40 арбаин/اربعون 50 хамсин/ خمسون 60 сэтин/ ستون 70 сабаин/سبعون 80 таманин/ ثمانون 90 тэсин/ تسعون 100 мэйя/مئة 
  • 1000 альф/الف 

В магазине, на рынке

на арабском рынке

Сдача(размен) – факкаПоловина – НосЧетверть – РобаСколько это стоит? Kam howa thamanoh? /  كم هو ثمنه؟Сколько скидка?: kam il khasem?Я хочу купить .

: Anna ureed ishtaraitiЭто слишком дорого: ghalia katheerЭто слишком дешево: hatha rakhees jedanМожно посмотреть это? – Мумкин ашуф да?Нет проблем! – Мафиш нишэкль!Не проблема! –  La moshkelah/لامشكلةмного – китирмало – шуайаСок – АсырСумка – ШантаПолотенце – ФотаМагазин – МэхзинРыба – СамакЗолото – ДэхабЦепочка – Сэльсэйя

Перерыв – Раха

Источник: https://flight-attendant.ru/arabic_phrases/

История песни (I’m Your) Hoochie Coochie Man

Разница В Употреблении Man, Human, People И Folks - Учим английский вместе

Загадочное выражение Hoochie Coochie Man известно каждому, кто хоть немного любит блюз, ведь так называется песня Вилли Диксона (Willie Dixon), считающаяся классикой жанра. В нашей стране, благодаря песне Сергея Чигракова, его знают даже те, кто не питает особой страсти к музыкальной форме, зародившейся на плантациях юго-восточных американских штатов.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как переводится слово met

Но давайте попытаемся разобраться, что могут означать эти слова. Также попробуем выяснить, о чём песня Hoochie Coochie Man.

История и смысл песни Hoochie Coochie Man

Начнем с того, что “hoochie coochie” назывался сексуальный женский танец, покоривший публику во время Всемирной чикагской выставки 1893 года. Считается, что в США его завезли восточно-европейские цыгане.

Тем же термином обозначали заведения, в которых устраивались подобные представления. Напрашивается вывод, что “hoochie coochie man” – это завсегдатай таких заведений, любитель похабных шоу и доступных женщин.

Только вот исследователи утверждают, что выражение “hoochie coochie man” вошло в обиход лишь после 1954 года, когда Мадди Уотерс (Muddy Waters) записал песню Вилли Диксона (автор композиции сыграл тогда на бас-гитаре). О некогда популярном танце к тому времени все успели подзабыть. Поэтому вряд ли стоит связывать термин непосредственно с посетителями развратных представлений.

К тому же, на определенные размышления наводят некоторые строчки из текста песни Hoochie Coochie Man. Например, там упоминается кость черной кошки, которая была амулетом у афро-американцев, и трава Johnny Conckeroo (видимо, искаженное “conqueror” – «покоритель»), якобы обладавшая магическими свойствами, из-за чего ее носили в мешочке на шее.

Далее можно послушать онлайн песню Hoochie Coochie Man в исполнении Вилли Диксона.

Так что же имел в виду Диксон? Немного прояснило ситуацию его интервью, которое он дал в 1988 году. Вилли рассказал об основное идее Hoochie Coochie Man:

Люди верят в мистику. Как сегодня люди верят в астрологию. Так было на протяжении многих поколений, начиная с библейских времен. Люди во всем мире верят в это. Даже до рождения Иисуса, если верить Библии.

Мудрецы увидели звезды на востоке и смогли предвидеть, что произойдет. Все это мистика. Люди говорят: “Хучи-кучи люди предсказывают будущее”. Знаешь, как те восточные мудрецы. Они называют их вуду или хучи-кучи. Еще их называют колдунами (англ.

“hoodoo”) или двухголовыми. У них для всего есть разные названия.

Как видите, Диксон вкладывал несколько иной смысл в значение этой фразы, отчасти связывая его с мистикой, но и не без сексуального подтекста, как следует из слов песни Hoochie Coochie Man. По воспоминаниям Дэйва Ван Ронка, Вилли утверждал, что песня должна производить комический эффект.

Точная дата сочинения Hoochie Coochie Man неизвестна. Говорят, до того, как песню выпустил Мадди Уотерс, Диксон успел отшлифовать ее в чикагском клубе Zanzibar. После записи она сразу же стала хитом и поднялась на восьмую строчку чарта Billboard Black Singles.

Впоследствии были записаны десятки кавер-версий Hoochie Coochie Man. Среди отметившихся исполнителей были Джими Хендрикс, Чак Берри, Бадди Гай, Эрик Бердон, Би Би Кинг, Эрик Клэптон и многие другие.

Предлагаю посмотреть концертное музыкальное видео Hoochie Coochie Man Эрика Клэптона.

Hoochie Coochie Man входит в Зал славы блюза, Зал славы «Грэмми» и Зал славы рок-н-ролла. В списке 500 величайших песен всех времен от журнала “Rolling Stone” она занимает 226-ое место.

Интересные факты

  • Группа Long John Baldry and his Hoochie Coochie Men («Долговязый Джон Болдри и его хучи-кучи парни») была названа в честь песни.
  • Название The Hoochie Coochie Men носила австралийская группа, участниками которой были Боб Дейсли, Тим Гейз, Джон Лорд и Роб Гроссер.

Текст песни Hoochie Coochie Man – Willie Dixon

Источник: https://song-story.ru/hoochie-coochie-man/

Разница В Употреблении Man, Human, People И Folks - Учим английский вместе

В чем разница между person, persons, people и peoples? | блог об английском языке от easyspeak

Мы живем среди людей, и очень часто нам требуется о них поговорить.

Английское слово «люди», как правило, легко запоминается. Трудности начинаются, когда требуется сказать об одном человеке. Какое же у него парное слово? И можно ли сказать «peoples»?

People

Произношение и перевод:Разница В Употреблении Man, Human, People И Folks - Учим английский вместеPeople [‘piːpl] / [пипл] — люди

Значение слова:Некоторое количество людей (мужчин, женщин, детей)

Употребление:Мы используем слово people, когда говорим о некотором количестве людей (независимо от пола и возраста). Например: Сегодня в метро очень много людей (people). Многие люди (people) передвигаются по городу на велосипеде.

Пример:

He doesn’t care what other people think about him.Его не волнует, что другие люди думают о нем.

How many people are you going to invite?Сколько людей ты собираешься пригласить? 

I met many new people during my travel.Я встретил много новых людей во время своего путешествия. 

Хотите заговорить на английском?Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»

Подробнее

Person

Произношение и перевод:Разница В Употреблении Man, Human, People И Folks - Учим английский вместеPerson ['pɜ:sn] / [пё’сн] — человек

Значение слова:Один человек (мужчина или женщина или ребенок)

Употребление:Мы употребляем person, когда говорим об отдельно взятом человеке. Это слово — единственное число от people. Например: Мой друг Джон – интересный человек (person). Человек (person), сидящий за рулем, должен быть внимательным.

Пример:

We found the right person for this job.Мы нашли подходящего человека для этой работы.

The price is 10$ per person.Плата – 10 долларов с человека.

He accidently sent an e-mail to a wrong person.Он случайно послал е-мейл не тому человеку

Итак, мы установили, что person-people — это такая же пара, как table-tables (стол-столы) или tree-trees (дерево-деревья). Но существуют ли слова peoples и persons?

Существуют! Однако будьте внимательны: у них другое значение!

Peoples

Произношение и перевод:Разница В Употреблении Man, Human, People И Folks - Учим английский вместеPeoples [‘piːplz] / [пиплз] – народы, национальные группы

Значение слова:Национальная группа, проживающая на определенной территории и объединенная общей историей, языком, культурой и т.д.

Употребление:Слово peoples используется только, когда мы говорим о народах как о национальных группах (русские, испанцы, японцы, калмыки и т.д.). Например: В Африке проживает много различных народов (peoples). Что ты знаешь о коренных народах (peoples) Северной Америки?

Peoples является множественным числом от слова people, взятого в другом значении: не «люди», как выше, а «народ, национальная группа». Соответственно, peopleможно использовать и в единственном числе. Например: Президент обратился с речью к своему народу (people).

Пример:

This organization represents aboriginal peoples of Canada.Эта организация представляет аборигенные народы Канады.

Some peoples of Far North are nomads.Некоторые народы крайнего севера — кочевники.

We hope to develop peaceful relationships between our two peoples.Мы надеемся развивать мирные отношения между нашими двумя народами.

Persons

Произношение и перевод:Разница В Употреблении Man, Human, People И Folks - Учим английский вместеPersons [p'ɜːsnz] / [пё’снз] — люди, лица

Значение слова:Некоторое количество людей (мужчин, женщин, детей)

Употребление:Слово persons используется только и исключительно в официально-деловом языке (законы, договоры, документы и т.д.). Его можно перевести как русское «лица». Например: Лица (persons), берущие кредит, должны предоставить ряд документов. Лицам (persons), не имеющим паспорта, вход на мероприятие воспрещен.

Пример:

Police must have a legal reason to arrest persons who are accused of having committed a crime.Полиция должна иметь законные основание для ареста лиц, обвиненных в совершении преступления.

For persons who wish to adopt a child there are certain requirements.Для лиц, желающих усыновить ребенка, существуют определенные требования.

There are several categories of persons entitled to citizenship.Существует несколько категорий лиц, имеющих право на получение гражданства.

В чем разница?

Person — это «человек» (пол и возраст неважны). Например: Каждый человек (person) хочет стать счастливым. Первый человек (person), отправившийся в космос – это Юрий Гагарин.

Читайте также:  Новогодние и рождественские песни на английском языке: текст и перевод - учим английский вместе

People — это «люди», то есть, несколько человек. Например: В нашей команде было пять человек (people). На площади большая толпа людей (people).

Peoples — это «народы, национальные группы». Например: На современной территории России проживают различные народы (peoples). Коренные народы (peoples) имеют представителей в местных органах власти.

Persons

Разница в употреблении man, human, people и folks

Понятие man

Первое значение существительного man в словаре является «человек», множественная форма — не mans, а men. Исключение из правил. Примеры использования: Mike can solve any problem. The man's just a genius. Майк может решить любую проблему. Он просто гений!

Glen is an ambitious young man. He will be able conquer the world. Глен — амбициозный молодой человек. Он способен завоевать весь мир. 

Во втором значении man — мужчина или представитель мужского пола. Примеры: Today, every woman can stand up for herself better than a man. Сегодня каждая женщина может постоять за себя лучше, чем мужчина. 

Hey man, what are you doing here? Эй, мужчина, что вы здесь делаете?

В третьем значении man выступает в роли мужа или парня. Примеры: Any and her man recently got married. Эни и ее парень недавно поженились.

Alina loves her man very much and takes good care about him. Алина любит своего мужа и очень хорошо заботится о нем. 

В четвертом случае man выступает приятелем, в неформальном обращении. Примеры: Hey, man, hi, how are you? Эй, приятель, привет, как дела?

A man from my job gave me a ride home in his car. Приятель с работы подвез меня домой на своей машине.

Man, we had a great time together! Приятель, мы с тобой провели чудесно время вместе!

В последнем значении man — человек, который работает в одной компании с другими. Примеры: The Director spoke seriously to the man. Директор серьезно поговорил с сотрудником.

A man from the popular magazine asked me for an interview. Сотрудник из популярного журнала попросил у меня дать ему интервью. 

Описание понятия human как «человека», «живого существа» или «людей»

Human можно использовать в следующих контекстах: The human body cannot live without water. Человеческий организм не может жить без воды. 

A person is subject to social pressure. Человек подвержен общественному давлению. 

Human being является более научной версией human. Ее часто можно встретить, просматривая научные статьи и журналы. Примеры: Human beings organisms are arranged differently. Организмы людей устроены по-разному. Human beings is a complicated machine. Человеческое существо — это сложно устроенная машина. 

Human может быть прилагательным. Обозначать человеческий. Используется в следующем контексте: The human species causes great damage to nature. Человеческий вид наносит большой урон природе. 

Понятие people

People — люди. Единственной формой этого слова выступает личность, человек — person. Также имеется слово persons — группа лиц в юридических, законодательных документах.

Примеры: Many people do not think about nature conservation. Многие люди не задумываются о сохранении природы. This person knows his rights. Этот человек знает свои права. These persons violated the law.

Эти люди нарушили установленные законодательные нормы.

People всегда отражает множественное число. Но, в случае со всеми народами мира, нужно употребить peoples (если много народов). Например, The peoples of the East have always been on this land. Народы Востока всегда населяли эту землю. Power to the people! Власть народу! 

В разговорном сленге английского языка people у молодежи — родители. My girlfriend's people come from Russia. 

Различия терминов folks и folk

Folks и folk является определенной группой людей. В первом случае, это конкретные люди, а во втором — люди, принадлежащие к одной социальной группе — пенсионеры, молодежь, дети и тому подобное. 

Folk выступает прилагательным. Он имеет перевод «народный». Может быть использована в следующих контекстах: Folk music lifts the mood. Народная музыка поднимает настроение. Folk singing is very beautiful. Народные танцы очень красивые. We often listen to local folk musicians sing. Мы часто слушаем, как выступают местные народные музыканты. 

В сленге folks может иметь значение предков, ребят или чуваков. 

В итоге, man имеет значение человека, мужа, парня, сотрудника, приятеля и рабочего. People — люди, народ и родители. Folk/folks — определенная группа людей, предки, ребята (в неформальном общении), народный и чуваки в сленге английского языка.

Центр изучения иностранных языков «Интенсив»

Как и в любом языке, слова «человек, люди» в английском используется каждый день. И ведь в английском это не одно слово, там множество смысловых нюансов. Давайте разберёмся. Вот самые частые ошибки и вопросы, которые возникают у русских студентов.

  1. Many people или much people. 
    • Как сказать «я вижу на улице много людей», «я вижу на улице много народу»?
    • Часто можно услышать ошибку:
    • » I see much people in the street» .

    Да, это ошибка. Всегда. Без вариантов. Что вообще заставляет студентов так говорить? 

    Тот факт, что слово people не заканчивается на S? Так оно не одно такое. То, что людей столько, что я их не могу посчитать? Так это не значит, что их вообще нельзя посчитать. Ответ однозначен: люди исчисляемы. Сколько бы их ни было — они отдельны и их можно посчитать по головам.

    I see many people in the street.

    А ещё лучше, если предложение утвердительное, сказать: I see a lot of people in the street. 

    Но!, это не означает, что слово «much» и слово «people» вообще не могут встретиться рядом в одном грамотном предложении. Могут. 

    Например: I know how much people love music. Я знаю КАК СИЛЬНО люди любят музыку. Конечно, здесь слово much относится к слову «love», а не «people». 

  2. People или persons? То, что единственное число от слова «people»- это «persons», мы уже знаем. Но не можем ли мы сказать «persons», тем более, что некоторые твои одноклассники уверены, что где-то видели это слово. Что ж, вполне возможно. 
  3. Слово «persons» действительно существует. Только означает оно не столько «люди», сколько «лица», официальный термин. Persons working for the company — это не «люди», но «лица», работающие в компании. Опять же, такие «лица» не переводятся как «faces». 

    Поэтому, если вы не пишите официальный документ, смело используйте «people» вместо «persons».

  4. Man — мужчина или человек? В английском языке man намного чаще используется для обозначения мужчин, чем людей в целом. Young men относится, в основном, к парням, Young people — ко всей молодёжи.
  5. Но когда-то мы говорим man-made, то есть «сделанный человеческими руками», то вряд ли имеем в виду, что все производители данного товара были мужчинами, а если речь идёт о платье, то и вовсе, с точностью до наоборот. «Manned» то есть «с человеком на борту» тоже может относиться к женщине-лётчику. 

    Однако, мы не можем перевести фразу «Диана- хороший человек» как «Diana is a good man». Только «person».  Ну, да, процентах в 95 «men» относиться к мужчинам, но есть ещё 5%, когда речь идёт о представителях обоих полов человечества. Хотя, может и не 95/5, я не считал. Но суть понятна, да?

  6. Person или human?
  7. Human -это человек как биологический вид homo sapiens. Не только sapiens, правда. Вот, собственно, и всё. 

  8. Peoples = это народы. Да, отдельно слово people также обозначает «народ». One people=один народ, но не один человек. Один человек= one person.
  9. Множественное от -person — это -people. Да, в сложных и составных словах эти части тоже меняются. Salesperson — salespeople (не salespersons).
  10. Помним о синонимах. Слово people / person можно  иногда заменять.
  11. Вариантов много, только выбирай согласно ситуации, роду деятельности и эмоциональной окраске: guys/dolls, boys/girls, dudes, creatures, things, friends, kids, members, workers, bodies, geezers, employees, pals, cats/chicks, students, passers-by, passengers, voters, citizens, comrades, athletes, etc etc etc  Действительно, зачем постоянно говорить «люди», если мы рассказываем про пассажиров или избирателей. Узнайте о каждом из предложенных слов поподробнее.

Humans or people?

Considering only the senses in which the two overlap (e.g. ignoring «the people» or «a people» referring to a particular populace), there remain some distinctions.

Human is a species. More strictly, its a genus, but of that genus all but one species is extinct.

People is the group of entities who possess personhood, which is a concept open to various debates.

Historically, personhood has been denied of women, slaves, people of certain ethnicities, and people convicted of some extreme crimes, an sadly there remain extremists of such views. (Some do indeed deny humanity of those they deny personhood, but this is rarer and those who deny humanity always deny personhood but not all who deny personhood deny humanity).

Conversely, personhood has been granted by some to animals, or certain animals (e.g. dolphins are legally people in India, and great apes are legally people in the Balearic Islands) and corporations. Such extensions to non-human entities often covers some, but not all, of how personhood is considered (and just what that means differs widely).

Читайте также:  Формула английского предложения - учим английский сами

Theologically and religiously, personhood is extended to deities (including the Trinitarian concept of most branches of Christianity, that there is a single god of three persons), aspects of deities, spirits such as elves, djinn, and fairies, the spirits of departed people, genii loci, and many other entities, sometimes in complicated ways (e.g. an undine is not fully a person in lacking a soul, but would become a person if they gained a soul through becoming pregnant by a human man).

  • Hypothetically and theoretically, personhood is often extended to extra-terrestrial beings, artificial intelligences, and fictional fantasy beings (overlapping with some of the religious ideas above, but normally not taken as literally).
  • Now, while these are two very different concepts, they do still tend to mean the same thing in practice in most usages.
  • The one reason to perhaps favour humans in your sentence, is that we might relate it to the concept of «human rights».

However, people would be much more often used when there wasn't a particular need to refer to humans qua humans. That alone is a good reason to favour the term.

We might also consider that while we speak of humans all having rights, this in fact relates to personhood (entailing that all humans have personhood) and the rights and desire of freedom are in fact part of how many concepts of personhood are defined, more than how we consider the genus homo.

About the only reason I could think of for favouring the unusual use of humans you have, is if perhaps you were also to separately consider the non-human uses of people, since that would clearly need to make the distinction.

Женское и мужское в английском языке

В английском языке, как и любом другом, четко различается половая принадлежность людей и животных. Для этого существуют gender words / гендерные слова.

Masculine gender / Мужской пол

The naming words used for men, boys and male animals. / Слова, используемые для именования мужчин, мальчиков и животных мужского пола:

My father is tall, brutal and very masculine. | Мой отец — высокий, брутальный и очень мужественный.

My brother is a good sportsman. / Мой брат — хороший спортсмен.

I’ve never seen this boy before. | Я никогда не видел этого мальчика раньше.

His stallion is thoroughbred. / Его жеребец — чистокровный.

Feminine gender / Женский пол

The naming words used for women, girls and female animals. / Слова, которые используют для обозначения женщин, девочек и животных женского пола:

My mother is small, slim and very feminine. / Моя мама — маленькая, стройная и очень женственная.

My sister is a dancer. / Моя сестра — танцовщица.

This girl is very talented. / Эта девочка очень талантлива.

My mare is so stubborn. | Моя кобыла такая упрямая.

Possessive adjectives / Притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения в английском меняются в зависимости от указания гендерной принадлежности.

He / Он His / Его
She / Она Her (Hers) / Ее

He took his hat and left the house. / Он взял свою шляпу и вышел из дома.

— It is your car? — No, it’s hers. / — Это твоя машина? — Нет, ее.

В случае, если мы не уверены в гендерной принадлежности владельца, употребляем нейтральное their / их.

The user has updated their journal. / Пользователь обновил свой журнал.

Обращение к людям также различается по гендерному признаку:

Male / Мужчина Female / Женщина
Sir / Сэр Madam / Мадам
Mister / Мистер Miss (Missis) / Мисс (Миссис)

How are you, madam? / Как поживаете, мадам?

Relatives / Родственники

Мы четко разделяем названия членов семьи и близких людей по гендерному признаку.

Masculine / Мужской Feminine / Женский
Father / Папа Mother / Мама
Grandfather (Grandpa) / Дедушка Grandmother (Grandma) / Бабушка
Man / Мужчина Woman / Женщина
Brother / Брат Sister / Сестра
Groom / Жених Bride / Невеста
Uncle / Дядька Aunt / Тетка
Nephew / Племянник Niece / Племянница

To tell you the truth, my aunt is rather eccentric. / По правде говоря, моя тетушка довольно эксцентрична.

Gender words formation / Словообразование гендерных слов

Слова, указывающие на гендерную принадлежность, могут образовываться разными способами. Например, некоторые слова женского рода получаются путем присоединения приставок либо окончаний или соединения слов. Другие являются самостоятельными.

Образование женской формы слов при помощи приставок и окончаний и объединения слов:

Hunter / Охотник Huntress / Охотница
Shepherd / Пастух Shepherdess / Пастушка
Priest / Жрец Priestess / Жрица
Manservant / Слуга Maidservant / Служанка
Songster / Певец Songstress / Певица
Groomsman / Шафер Bridesmaid / Подружка невесты
Landlord / Владелец Landlady / Владелица

My landlord requests the rent in advance. / Мой арендодатель требует арендную плату вперед.

Примеры самостоятельных слов, относящихся к женскому полу:

King / Король Queen / Королева
Wizard / Колдун Witch / Колдунья
Monk / Монах Nun / Монахиня

They say this woman is a real witch. / Говорят, эта женщина — настоящая ведьма.

Animals / Животные

Слова, указывающие на гендерную принадлежность животных, также образуются при помощи приставок и окончаний, либо являются самостоятельными.

Tiger / Тигр Tigress / Тигрица
Lion / Лев Lioness / Львица
Stallion / Жеребец Mare / Кобыла
Rooster (Cock) / Петух Hen / Курица
Bull / Бык Cow / Корова
Dog / Кобель Bitch / Сука
Drake / Селезень Duck / Утка
Stag / Олень Hind / Олениха
Peacock / Павлин Peahen / Самка павлина
Ram / Баран Ewe / Овца

This bull is dangerous. / Этот бык опасен.

Gender neutrality in English / Гендерная нейтральность в английском языке

Современные реалии, разумеется, накладывают свой отпечаток на язык. Так, сторонники гендерного равенства требуют, чтобы к ним обращались, избегая указания на половую принадлежность.

Именно поэтому в лондонском метро два года назад изменили традиционное обращение “Ladies and gentlemen” / “Леди и джентльмены” на нейтральное “Hello everyone” / “Приветствуем всех”, чтобы ненароком не задеть чувства различных меньшинств, трансгендеров и неопределившихся граждан.

Канадцы пошли еще дальше и изменили слова национального гимна, а именно строчку “True patriot love in all thy sons command” / “Патриотическая любовь движет твоими сынами”.

Активисты страшно возмутились тем обстоятельством, что любовью к стране движимы только сыновья. Ныне эта строка звучит: “True patriot love in all of us command” / Всех нас движет патриотическая любовь”.

Теперь вроде все довольны.

Порой вся эта деятельность приводит к курьезным результатам.

Некоторые активистки на Западе всерьез требуют исключить из речи слово man / мужчина, обосновывая свою позицию тем, что часто оно используется в значении “человек”.

А это оскорбительно, мол, не намек ли это на то, что женщина — как бы не совсем человек. Как быть с тем, что это слово, как ни удивительно, является частью слова woman / женщина, они еще не решили.

В России идут нешуточные бои за внедрение в речь словообразований вроде “авторка” или “терапевтка”, которые звучат как минимум странно.

Законодатели правил в английском пошли противоположным путем: слова, обозначающие профессии, теперь должны носить нейтральный оттенок.

Например, вместо stewardess / стюардесса теперь следует говорить flight attendant / бортпроводник. Вместо brakeman / оператор тормозных механизмов — brake operator.

На фоне этого немного странно звучит, что всех актеров, независимо от пола, теперь рекомендуется именовать actor, a никак не actress. Когда мы изучаем английский по фильмам, даже не задумываемся об этом. А зря. Должно быть, активисты сами немного запутались в вопросе. В какой номинации теперь будут награждать лучших актрис на церемонии вручения премии “Оскар”, непонятно.

Впрочем, скоро эта номинация, возможно, станет неактуальной, ведь в сериале Billions / Миллиарды уже появился гендерно нейтральный персонаж, которого сыграл гендерно нейтральный актер. Или актриса. Впрочем, когда его (ее) номинировали на Emmy Award / Премию Эмми, сам исполнитель выбрал категорию “actor”. На этой оптимистической ноте, пожалуй, и закончим.

Хорошо, когда все счастливы, ведь правда?

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector