Праздники США — Традиции Американских Праздников — Учим английский вместе

Осваивая английский, очень важно иметь понятие о традициях и культуре страны изучаемого языка. В данной статье вы узнаете о федеральных, общенародных и немного странных праздниках США. Let’s begin.

Федеральные праздники США

Новый год (New Year’s Day)

 Отмечается 1 января, но празднование начинается 31 декабря. Устраиваются различные маскарадные балы, люди посещают танцевальные вечеринки.

Кроме того, многие жители в канун Нового года ждут спуска освещенного шара, который является новогодним символом.

Это запоминающееся мероприятие происходит на одной из самых популярных площадей мира – на Times Square. Конечно же, всё это сопровождается фейерверками.

Праздники США — Традиции Американских Праздников - Учим английский вместе

День Президента (Presidents’ Day) – третий понедельник февраля

С 1880-х годов 12 и 22 февраля отмечались как дни рождения президентов Авраама Линкольна и Джорджа Вашингтона. В 1971 году президент Ричард Никсон создал новый государственный праздник – День Президента для воздания чести всем президентам США. Отмечается в третий понедельник февраля.

День памяти (Memorial Day) – последний понедельник мая

В этот день поминают всех американских солдат, погибших в различных  войнах. Американцы посещают кладбища, праздничные церковные службы. Устраиваются семейные пикники, спортивные мероприятия. Для многих этот день является фактическим началом лета.

Праздники США — Традиции Американских Праздников - Учим английский вместе

День независимости (Independence Day) – 4 июля

Этот праздник является днем рождения США как свободной страны. Отмечается 4 июля. Устраиваются различные концерты, мероприятия, парады. Некоторые граждане вывешивают флаг Америки.

Праздники США — Традиции Американских Праздников - Учим английский вместе

День Колумба (Columbus Day) – второй понедельник октября

День Колумба – праздник в честь годовщины прибытия Христофора Колумба в Америку, произошедшего 12 октября 1492 года. Люди  посещают различные мероприятия, в том числе и  церковные службы.

Праздники США — Традиции Американских Праздников - Учим английский вместе

День благодарения (Thanksgiving Day) – четвертый четверг ноября

 День благодарения – государственный праздник в США, который отмечается в четвертый четверг ноября. Многие американцы берут выходной и в пятницу, чтобы отдохнуть 4 дня, съездить к дальним родственникам. Именно с этого дня начинается праздничный сезон, который длится вплоть до Нового года.

Главным атрибутом является благотворительность. Так, различные организации, занимающиеся этом видом деятельности, дарят подарки нуждающимся, организуют обеды. В День благодарения принято на стол подавать индейку, картошку и тыквенный пирог.

Также в Нью-Йорке проходит праздничный парад, организуемый одним из местных универмагов. Его самой главной достопримечательностью являются надувные игрушки огромных размеров. Потрясающее зрелище!

Праздники США — Традиции Американских Праздников - Учим английский вместе

Рождество (Christmas Day) – 25 декабря

 Рождество – праздник, посвященный рождению Иисуса Христа. Отмечается традиционно 25 декабря. Готовясь к нему, американцы ставят дома елки, украшают домашний очаг. В канун праздника дети вешают у камина чулок, который Санта Клаус ночью наполняет подарками.

В общем, Рождество – самый любимый, светлый день.

Праздники США — Традиции Американских Праздников - Учим английский вместе

Общенародные праздники США

День матери (Mother’s Day) – второе воскресенье мая

День матери – праздник в честь матерей, который отмечают во второе воскресенье мая. Дети дарят своим мамам цветы, подарки. Это замечательное торжество является одним из популярных у американцев.

День отца (Father’s Day) – третье воскресенье июня

Каждый год в третье воскресенье июня отмечается День отца. История этого праздника ведет свое начало с 1910 года. В эту дату дети навещают своих родителей, дарят открытки, подарки.

Пасха (Easter)

Пасха – праздник в честь воскресения Иисуса Христа, отмечаемый в одно из воскресений весны. Люди посещают службы в церкви. Дети в первый день Пасхи в своих корзинках находят конфеты от Пасхального кролика, который прячет яйца на территории дома.

Кстати, чаще всего их делают из пластика и наполняют вкусными конфетами, небольшими деньгами, игрушками. Затем устраиваются Пасхальные охоты на яйца – кто больше их соберет, тот и побеждает.

На следующий день проходит ежегодное катание пасхальных яиц на лужайке Белого дома, в котором принимает участие и президент США. Чудесный праздник!

Праздники США — Традиции Американских Праздников - Учим английский вместе

День святого Валентина (St.Valentine’s Day) – 14 февраля

 14 февраля празднуется в США, как и во многих странах мира, День святого Валентина. Американцы выражают свою любовь близким им людям. Покупают валентинки, цветы, мягкие игрушки, открытки, конфеты. Организуются ужины и вечеринки по всей стране.

Праздники США — Традиции Американских Праздников - Учим английский вместе

Хэллоуин (Halloween) – 31 октября

 Празднуется 31 октября, в канун Дня всех святых. Дети надевают страшные, загадочные костюмы и стучат в двери соседей.

В ответ на вопрос: “Trick or treat? (Уловка или удовольствие?)” – соседи дают им много конфет, которые те, по возвращении домой, пересчитывают. Конечно, особую роль в этом празднике играет декор дома.

Так, американцы вырезают глаза и рот пустой тыкве. А внутри нее ставят зажженную свечу. Boo!

Праздники США — Традиции Американских Праздников - Учим английский вместе

День святого Патрика (St.Patrick’s Day) – 17 марта

День святого Патрика – религиозный праздник, который отмечают 17 марта, в день смерти святого Патрика. Официальными символами праздника являются трилистник, лепреконы и ирландские флаги. В этот день люди носят зеленую одежду. Даже реку в Чикаго красят в этот цвет. Устраиваются различные пивные и танцевальные вечеринки.

Праздники США — Традиции Американских Праздников - Учим английский вместе

Странные и веселые праздники

Черная пятница (Black Friday), Киберпонедельник (Cyber Monday)

Пятница после Дня благодарения в США считается “Черной”. Именно с этого праздника начинается рождественский сезон распродаж. В этот день магазины открываются очень рано. Кроме того, первым покупателям предлагаются максимальные скидки – до 80 %. Всё это делается, чтобы привлечь как можно больше покупателей. Какие же огромные очереди собираются в эти дни!

Киберпонедельник наступает после Черной пятницы. Он открывает рождественский сезон распродаж в Интернете.

День, когда выбрасывают фруктовый торт (Fruitcake Toss Day) – 3 января:

 Празднуется 3 января. Одни люди дарят оставшийся с Нового года  торт своим близким, другие просто его  выбрасывают. Вот и получается такой веселый праздник.

Всенародный день “обнимашек” – 21 января

День “обнимашек” отмечается 21 января. Люди обнимают своих родных и даже незнакомцев. Проводятся различные флешмобы, связанные с объятиями.

День сурка (Groundhog’s Day) – 2 февраля

Отмечается праздник ежегодно 2 февраля. В этот день нужно наблюдать за сурком, по поведению которого можно судить о наступлении весны. Если зверек в пасмурную погоду спокойно покидает свою нору, то весна будет ранняя. Если же спрячется обратно в нору, то зима продлится еще 6 недель.

День чествования наемного сотрудника (Employee Appreciation Day) – первая пятница марта

Празднуется в первую пятницу марта. В этот день руководители фирм и организаций дарят своим подчиненным небольшие подарки и угощают различными вкусностями.

День дурака (April Fool’s Day) – 1 апреля

Веселый праздник, отмечаемый 1 апреля. Люди разыгрывают своих знакомых или просто подшучивают над ними. В любом случае, этот день точно запомнится всем.

День “Звездных войн” (Star Wars Day) – 4 мая

День “Звездных войн” – праздник, отмечаемый 4 мая поклонниками этой фантастической саги. Дата выбрана из-за знаменитой цитаты May the Force be with you (“Да пребудет с тобой Сила”), которая обыгрывается как May the Forth be with you (“Да пребудет с тобой 4 мая”).

“Обними своего кота” (Hug Your Cat Day) – 4 июня

Празднуется 4 июня. День, когда люди обнимают своих любимых котов. Чудесный праздник, не так ли?

“Сделай комплимент собственному зеркалу” (Compliment Your Mirror Day) – 3 июля

Этот немного странный праздник отмечается 3 июля. Люди подходят к зеркалу и начинают одаривать себя комплиментами. Из-за такого простого действия настроение улучшается, а самооценка поднимается.

“Ленивый день” (Lazy Day) – 10 августа

Этот замечательный день отмечается 10 августа. Ты можешь не делать абсолютно ничего. Хочешь полежать на диване и смотреть сериалы? Пожалуйста! Делай все, что хочешь, без угрызения совести.

“Опоздай куда-нибудь” (Be Late For Something Day) – 5 сентября

Отмечается 5 сентября. Ты можешь опоздать, отложить дело на потом, перенести встречу. В общем, не день, а праздник.

День босса (Boss’s Day) – 16 октября

День Босса – профессиональный праздник руководителей фирм, организаций, который отмечается ежегодно 16 октября.

Национальный день гоголь-моголя (National Egg Nog Day) – 24 декабря

Праздник в честь зимнего напитка, который отмечается 24 декабря. Именно гоголь-моголь придает “дух Рождества” и заряжает всех отличным настроением.

Праздники в США — официальные и неофициальные

Навер­ня­ка вы зна­е­те неко­то­рые аме­ри­кан­ские празд­ни­ки: их отме­ча­ют повсе­мест­но, и они не явля­ют­ся чем-то уни­каль­ным и при­ме­ча­тель­ным толь­ко для США.

Это такие празд­ни­ки, как Рож­де­ство (Christmas), Новый год (New Year), День свя­то­го Вален­ти­на (St. Valentine’s day) и т. д.

Одна­ко есть и не столь попу­ляр­ные, напри­мер: День Мар­ти­на Люте­ра Кин­га, День Колум­ба и мно­гие дру­гие. Ниже рас­смот­рим самые попу­ляр­ные празд­ни­ки США.

Праздники США — Традиции Американских Праздников - Учим английский вместе

Федеральные праздники

Соеди­нен­ные Шта­ты Аме­ри­ки (United States of America, USA) — госу­дар­ство в Север­ной Аме­ри­ке. Оно зани­ма­ет 4‑е место по тер­ри­то­рии и 3‑е место по чис­лен­но­сти насе­ле­ния.

Госу­дар­ство состо­ит из 50 шта­тов, явля­ю­щих­ся рав­но­прав­ны­ми субъ­ек­та­ми феде­ра­ции, и сто­лич­но­го феде­раль­но­го окру­га Колум­бия.

Каж­дый штат име­ет свою Кон­сти­ту­цию, зако­но­да­тель­ную, испол­ни­тель­ную и судеб­ную власти.

Суще­ству­ют так назы­ва­е­мые Феде­раль­ные празд­ни­ки (Federal Holiday), уста­нов­лен­ные Пре­зи­ден­том и Кон­грес­сом.

И хотя эти празд­ни­ки обя­за­тель­ны толь­ко для слу­жа­щих гос­учре­жде­ний и окру­га Колум­бия, их так­же отме­ча­ют в боль­шин­стве шта­тов, и почти вез­де они явля­ют­ся выход­ным днём.

Если празд­нич­ный день выпа­да­ет на суб­бо­ту или вос­кре­се­нье, то поне­дель­ник так­же будет нера­бо­чим днём.

Офи­ци­аль­ные празд­ни­ки, кото­рые уста­нав­ли­ва­ет каж­дый штат само­сто­я­тель­но, назы­ва­ют State Holiday (Празд­ни­ки штата).

Неко­то­рые празд­ни­ки отме­ча­ют в несколь­ких шта­тах, неко­то­рые – лишь в одном. Доволь­но мно­го памят­ных дат свя­за­но с лич­но­стя­ми, кото­рые повли­я­ли на ход исто­рии Америки.

Так­же в каж­дом шта­те отме­ча­ют день, когда штат вошёл в состав США, этот празд­ник назы­ва­ют Admission Day или День шта­та. Во мно­гих шта­тах он явля­ет­ся офи­ци­аль­ным праздником.

Читайте также:  Как составить английское вопросительное предложение - учим английский вместе

Аме­ри­кан­цы, как и пред­ста­ви­те­ли дру­гих наро­дов мира, очень любят раз­но­об­раз­ные празд­ни­ки. Здесь их огром­ное коли­че­ство.

Инте­рес­но, что на тер­ри­то­рии США не суще­ству­ет чет­ко уста­нов­лен­ных госу­дар­ствен­ных празд­ни­ков.

В резуль­та­те – каж­дый аме­ри­кан­ский штат име­ет пра­во назна­чать свои соб­ствен­ные, в зави­си­мо­сти от пре­об­ла­да­ю­ще­го на его тер­ри­то­рии этни­че­ско­го соста­ва населения.

Осо­бен­но­сти веро­ис­по­ве­до­ва­ния – явля­ют­ся клю­че­вы­ми в уста­нов­ле­нии того или ино­го праздника.

Таких наци­о­наль­ных празд­ни­ков в США – бес­счет­ное коли­че­ство. Но, несмот­ря на мно­го­об­ра­зие наро­дов, и обы­ча­ев, на тер­ри­то­рии США уста­нов­ле­ны опре­де­лен­ные празд­нич­ные дни, кото­рые отме­ча­ют­ся по всей стране, вне зави­си­мо­сти от наци­о­наль­но­сти, веро­ис­по­ве­да­ния или цве­та кожи. Такие празд­ни­ки в США назы­ва­ют­ся – федеральными.

Праздники США — Традиции Американских Праздников - Учим английский вместе

  • День Мар­ти­на Люте­ра Кин­га – офи­ци­аль­но при­ня­то отме­чать в 3‑й поне­дель­ник янва­ря. В этот зна­ме­на­тель­ный день в США вспо­ми­на­ют вели­ко­го бор­ца за сво­бо­ду и неза­ви­си­мость – Мар­ти­на Кин­га. Во всех хра­мах стра­ны про­во­дят­ся служ­бы и про­по­ве­ди, посвя­щен­ные жиз­ни и дея­тель­но­сти это­го неве­ро­ят­но­го чело­ве­ка. По всем теле­ви­зи­он­ным и радио­ве­ща­тель­ным кана­лам транс­ли­ру­ют­ся пере­да­чи, рас­ска­зы­ва­ю­щие о Мар­тине Люте­ре и дру­гих извест­ных бор­цах за сво­бо­ду. Этот день в стране офи­ци­аль­но объ­яв­лен выходным.
  • Ина­у­гу­ра­цию пре­зи­ден­та США – в соот­вет­ствии с Кон­сти­ту­ци­ей США, при­ня­то про­во­дить 20 янва­ря. Это рос­кош­ная тор­же­ствен­ная цере­мо­ния, посвя­щен­ная офи­ци­аль­но­му вступ­ле­нию в долж­ность аме­ри­кан­ско­го пре­зи­ден­та. Обыч­но это гран­ди­оз­ное собы­тие про­во­дит­ся в Вашинг­тоне, пря­мо перед вели­ко­леп­ным зда­ни­ем Капи­то­лия. Пре­зи­дент, окру­жен­ный огром­ной тол­пой зри­те­лей, при­но­сит при­ся­гу и про­из­но­сит свою корон­ную речь. Празд­но­ва­ние закан­чи­ва­ет­ся боль­шим пара­дом, а вече­ром для всех жела­ю­щих устра­и­ва­ет­ся ска­зоч­ный бал. 20 янва­ря 2017 года состо­я­лась ина­у­гу­ра­ция Дональ­да Трам­па. Он стал новым пре­зи­ден­том США.
  • День пре­зи­ден­тов США – при­хо­дит­ся на 3‑й поне­дель­ник фев­ра­ля. Исто­ки празд­ни­ка берут свое нача­ло с 1782 года – пер­вое обще­ствен­ное празд­но­ва­ние Джор­джем Вашинг­то­ном сво­е­го дня рож­де­ния. В 19 сто­ле­тии этот день пре­вра­тил­ся в офи­ци­аль­ный госу­дар­ствен­ный празд­ник. Высо­ко­по­став­лен­ные чинов­ни­ки и зна­ме­ни­тые обще­ствен­ные дея­те­ли устра­и­ва­ют тор­же­ствен­ные балы и рос­кош­ные фур­ше­ты. Про­стые люди весе­лят­ся в барах, ресто­ра­нах и тавер­нах. Этот день зна­чит­ся по всей стране офи­ци­аль­ным выходным.
  • День поми­но­ве­ния – аме­ри­кан­цы отме­ча­ют в послед­ний поне­дель­ник мая. Наци­о­наль­ный день памя­ти и скор­би, посвя­щен­ный всем погиб­шим в жесто­ких кро­во­про­лит­ных вой­нах, в тра­ги­че­ских ката­стро­фах, жерт­вам сти­хий­ных бед­ствий (лави­ны, навод­не­ния, зем­ле­тря­се­ния, ура­га­ны). На город­ских клад­би­щах про­во­дят­ся памят­ные меро­при­я­тия, в церк­вях про­хо­дят служ­бы, про­по­ве­ди и мес­сы. Сим­во­лом празд­ни­ка явля­ют­ся огром­ные крас­ные маки. На ули­цы горо­дов и при­го­ро­дов выхо­дят цве­точ­ни­ки с боль­ши­ми кор­зи­на­ми маков. Сред­ства, полу­чен­ные от про­да­жи цве­тов, идут на бла­го­тво­ри­тель­ность. Поэто­му в США труд­но встре­тить в этот день чело­ве­ка без маков в руках. Этой дате в Аме­ри­ке при­да­ют осо­бое значение.
  • День неза­ви­си­мо­сти – в США при­ня­то отме­чать еже­год­но 4 июля. Это вели­кий наци­о­наль­ный празд­ник, посвя­щен­ный сво­бо­де и неза­ви­си­мо­сти стра­ны. Каж­дое зда­ние стра­ны, каж­дый мага­зин, ресто­ран или офис, каж­дый дом укра­шен аме­ри­кан­ски­ми фла­га­ми. Этот  день в США при­ня­то отме­чать в кру­гу семьи. Мно­гие празд­ну­ют это собы­тие на лоне при­ро­ды – выез­жа­ют заго­род и устра­и­ва­ют весе­лые пик­ни­ки, или гото­вят бар­бекю у себя во дво­ре. В город­ских пар­ках про­во­дят­ся раз­лич­ные раз­вле­ка­тель­ные меро­при­я­тия и спор­тив­ные сорев­но­ва­ния – игра­ет пат­ри­о­ти­че­ская музы­ка, жарят­ся шаш­лы­ки и хот-доги, взры­ва­ют­ся фей­ер­вер­ки, люди, в наци­о­наль­ных костю­мах поют и тан­цу­ют. Сим­во­лом празд­ни­ка явля­ет­ся все­мир­но извест­ная Ста­туя Сво­бо­ды. Огром­ным шум­ным пото­ком аме­ри­кан­цы устрем­ля­ют­ся к сим­во­ли­че­ско­му мемо­ри­а­лу. Из-за боль­шо­го коли­че­ства жела­ю­щих, попасть в этот день на ост­ров Сво­бо­ды очень трудно.
  • День тру­да – в Аме­ри­ке при­хо­дит­ся на 1‑й поне­дель­ник сен­тяб­ря. В этот тор­же­ствен­ный день во всех горо­дах и при­го­ро­дах США про­хо­дят празд­нич­ные демон­стра­ции и шествия. Аме­ри­ка честву­ет людей, кото­рые внес­ли неоце­ни­мый вклад в искус­ство, про­мыш­лен­ность, поли­ти­ку, спорт, эко­но­ми­ку и раз­ви­тие стра­ны. Газе­ты и жур­на­лы пест­рят поздра­ви­тель­ны­ми открыт­ка­ми и объ­яв­ле­ни­я­ми, посвя­щен­ны­ми всем тру­дя­щим­ся. Этот празд­ник обыч­но отме­ча­ет­ся на при­ро­де – устра­и­ва­ют­ся уют­ные кем­пин­ги и пик­ни­ки, жарят­ся бар­бекю и сосис­ки на костре.
  • День Колум­ба – офи­ци­аль­но празд­ну­ет­ся во 2‑й поне­дель­ник октяб­ря. Из исто­рии извест­но, что в октяб­ре 1492 года вели­кий ита­льян­ский путе­ше­ствен­ник Хри­сто­фор Колумб достиг побе­ре­жья Аме­ри­ки. Днем над все­ми глав­ны­ми зда­ни­я­ми стра­ны под­ни­ма­ет­ся госу­дар­ствен­ный флаг США. В церк­вях слу­жат­ся тор­же­ствен­ные мес­сы, на город­ских ули­цах про­во­дят­ся пара­ды. На пло­ща­дях Нью-Йор­ка и Сан-Фран­цис­ко устра­и­ва­ют­ся гран­ди­оз­ные празд­нич­ные кон­цер­ты и шоу. Инте­рес­но, что на тер­ри­то­рии неко­то­рых отдель­ных шта­тов этот день не отме­ча­ет­ся (Кали­фор­ния, Невада).
  • День вете­ра­нов – отме­ча­ет­ся в США в нояб­ре — 11 чис­ла. Аме­ри­кан­цы выхо­дят на ули­цы горо­дов, что­бы воз­дать дань памя­ти всем погиб­шим в страш­ных жесто­ких вой­нах, а так­же чество­вать всех вете­ра­нов, при­ни­мав­ших уча­стие в том или ином воору­жен­ном кон­флик­те. В этот день на город­ских пло­ща­дях про­во­дят­ся воен­ные пара­ды, в церк­вях слу­жат­ся поми­наль­ные мес­сы. Сим­во­ли­че­ским явля­ет­ся воз­ло­же­ние вен­ков к памят­ни­ку Неиз­вест­но­му Сол­да­ту, рас­по­ло­жен­но­му в сто­ли­це стра­ны на Арлинг­тон­ском клад­би­ще. Здесь про­во­дят­ся самые тор­же­ствен­ные меро­при­я­тия. Вете­ра­ны соби­ра­ют­ся вме­сте, вспо­ми­на­ют о страш­ных собы­ти­ях сво­ей жиз­ни и поми­на­ют погиб­ших това­ри­щей доб­рым сло­вом или молитвой.
  • День Бла­го­да­ре­ния – в Аме­ри­ке празд­ну­ет­ся в послед­ний чет­верг нояб­ря. За празд­нич­ным сто­лом соби­ра­ет­ся огром­ная семья, каж­дый бла­го­да­рит судь­бу за все хоро­шее, что слу­чи­лось в его жиз­ни. Сим­во­лом празд­ни­ка явля­ет­ся жаре­ная индей­ка. В цен­тре сто­ла сто­ит боль­шая кор­зи­на, напол­нен­ная ябло­ка­ми, каш­та­на­ми, вино­гра­дом, апель­си­на­ми, оре­ха­ми – как оли­це­тво­ре­ние достат­ка и бла­го­по­лу­чия. Дома укра­ша­ют буке­та­ми хри­зан­тем и неболь­ши­ми веточ­ка­ми со спе­лы­ми яго­да­ми. Во всех церк­вях США про­во­дят­ся тор­же­ствен­ные служ­бы. А на город­ских ули­цах устра­и­ва­ют­ся костю­ми­ро­ван­ные парады.

Как и мно­же­ство дру­гих наро­дов, аме­ри­кан­цы отме­ча­ют в каче­стве наци­о­наль­но­го празд­ни­ка Пас­ху, Рож­де­ство и Новый год.

Праздники США — Традиции Американских Праздников - Учим английский вместе

  • Пас­ха, кото­рая каж­дую вес­ну при­хо­дит­ся на раз­ные вос­кре­се­нья, отра­жа­ет хри­сти­ан­скую веру в Вос­кре­се­ние Иису­са Хри­ста. Для хри­сти­ан Пас­ха – день молит­вы и семей­ных сбо­ров. Сре­ди мно­гих аме­ри­кан­цев сохра­ни­лась тра­ди­ция кра­сить пас­халь­ные яйца и давать детям в пода­рок кон­фе­ты. На сле­ду­ю­щий день, в Пас­халь­ный поне­дель­ник, пре­зи­дент Соеди­нен­ных Шта­тов вме­сте с детьми при­ни­ма­ет уча­стие в еже­год­ном «ката­нии пас­халь­ных яиц» на лужай­ке Бело­го дома.
  • Рож­де­ство – хри­сти­ан­ский празд­ник, кото­рый отме­ча­ет­ся 25 декаб­ря как День рож­де­ния Хри­ста. Даже мно­гие аме­ри­кан­цы-нехри­сти­ане тра­ди­ци­он­но в этот день укра­ша­ют свои дома и дво­ры огня­ми, уста­нав­ли­ва­ют рож­де­ствен­ские елки, дарят друг дру­гу подар­ки и шлют поздра­ви­тель­ные открытки.
  • Новый год отме­ча­ет­ся 1 янва­ря. Празд­но­ва­ние начи­на­ет­ся нака­нуне вече­ром, когда аме­ри­кан­цы соби­ра­ют­ся вме­сте, что­бы поже­лать друг дру­гу сча­стья и про­цве­та­ния в насту­па­ю­щем году.

Неофициальные праздники

Сре­ди неофи­ци­аль­ных, но горя­чо люби­мых аме­ри­кан­ца­ми празд­ни­ков, хоте­лось бы отме­тить следующие:

День всех свя­тых, как его еще назы­ва­ют, празд­ну­ет­ся 31 октяб­ря. Cамый ком­мер­че­ски доход­ный празд­ник после Рож­де­ства.

Хотя его роди­ной счи­та­ет­ся Ирлан­дия, миро­вую попу­ляр­ность дан­ный празд­ник при­об­рел имен­но бла­го­да­ря аме­ри­кан­цам, а точ­нее ирланд­ским имми­гран­там, при­вез­шим с собой и идею празд­ни­ка, и его основ­ные тра­ди­ции.

Об исто­рии дан­но­го празд­ни­ка мож­но почи­тать подроб­нее в ста­тье «Хэл­ло­уин: сквозь сто­ле­тия, сквозь нравы».

  • День свя­то­го Вален­ти­на. Valentine’s Day

Как извест­но каж­до­му, День всех влюб­лен­ных празд­ну­ет­ся 14 фев­ра­ля. В этот день влюб­лен­ные по все­му миру дарят друг дру­гу вален­тин­ки, цве­ты, кон­фе­ты и мно­гое дру­гое.

Этот празд­ник, так­же как и Хэл­ло­уин, счи­та­ет­ся одним из наи­бо­лее при­быль­ных: в одной толь­ко Аме­ри­ке в пред­празд­нич­ный и празд­нич­ный пери­од про­да­ет­ся 108 мил­ли­о­нов роз, а кон­фе­ты при­но­сят общую выруч­ку при­мер­но 692 мил­ли­о­на дол­ла­ров по всей стране!

  • День мате­ри. Mother’s Day

День мате­ри празд­ну­ет­ся в Аме­ри­ке во вто­рое вос­кре­се­нье мая. В этот празд­ник, как и 8 мар­та в Евро­пе, насто­я­щим и буду­щим мате­рям дарят­ся тра­ди­ци­он­ные для дан­но­го слу­чая подар­ки: цве­ты, открыт­ки, кон­фе­ты, укра­ше­ния и т. д.

Исто­ки дан­но­го празд­ни­ка при­пи­сы­ва­ют раз­ным людям. Мно­гие верят, что его осно­ва­тель­ни­цей явля­ет­ся Анна Джарвис.

Видео: празд­ни­ки в США

Вам также может понравиться

Открытый урок по английскому языку на тему "Культурные и национальные традиции, краеведение, обычаи и праздники в США."

План открытого урока по дисциплине Иностранный язык (английский язык)

Преподаватель: Соболева И.Ю.

  • Тема занятия: Культурные и национальные традиции, краеведение, обычаи и праздникив США.
  • Цели занятия:
  • Образовательная — формирование лексических навыков, расширение лингвистического и общего кругозора, совершенствование навыков поискового чтения;
  • Развивающая развитие языковых, познавательных способностей обучающихся, развитие способности анализировать, выделять главное;
  • Воспитательная — создание условий для формирования у обучающихся толерантного отношения к традициям и обычаям других народов, воспитание культуры общения и потребности в практическом использовании языка в различных сферах деятельности, формирование уважения и интереса к культуре страны изучаемого языка.
  • Вид занятия: комбинированный.
  • Методы обучения: наглядный, проблемный, стимулирование обучения, самостоятельная частично – поисковая работа обучающихся.

Средства обучения: учебники Английский язык / И.П. Агабекян.- Ростов н/Д: Феникс, 2016 318с.- (Среднее профессиональное образование); мультимедийная презентация; проектор; компьютер, колонки.

Межпредметные связи: БД.03 История.

  1. Организация внеаудиторной самостоятельной работы: подготовка сообщений.
  2. СОДЕРЖАНИЕ И ХОД ЗАНЯТИЯ
  3. I. Организационный момент (2 мин)

1.1. Приветствие – 1 мин

Читайте также:  Урок 10: степени сравнения прилагательных - учим английский вместе

Teacher: Good morning, students! I am glad to see you. Take your seats.

1.2. Проверка присутствующих – 1 мин

  • Teacher: Who is absent today?
  • II. Проверка домашнего задания, опрос студентов (10 мин)
  • Teacher: What was your home task?

2.1. Прослушивание аудиозаписи стихотворения «SolomonGrundy» — 2 мин

Teacher: Now listen and repeat the poem «Solomon Grundy».

2.2. Фронтальныйопросстихотворения – 8 мин

Teacher: Now let`s check the poem by heart.

III. Формирование новых знаний – 10 мин

    1. Сообщение темы и цели урока – 1 мин

Teacher: Today we shall speak with you about the most famous holidays and customs of USA. I hope that it will be interesting for you during our lesson.

3.2. Запись даты и темы урока — 1 мин

Teacher: Open your copybooks and write down the date.

    1. Игра «Корзинка идей» — 8 мин

Задание – написать одно слово (существительное, прилагательное или глагол) по теме “Праздники». Студенты записывают в тетради свои варианты, затем каждый студент называет свой вариант, не повторяя ранее сказанного. Все варианты записываются на доске, даже если они неверные.

Teacher: Now let`s play. The game is called “Basket of ideas”. Your task — to write in your copybooks one word (noun, adjective or verb) on the theme «Holidays». Everybody of you call your word, without repeating what was said earlier.

IV. Изучение нового материала – 55 мин

4.1. Запись нового лексического материала по теме – 10 мин

Teacher: Now let`s write new words and word combinations.

4.2. Чтениетекста “Traditions of English speaking countries. Holidays in the USA” – 20 мин

Teacher: Now let`s read the text “Traditions of English speaking countries. Holidays in the USA” on p. 223.

4.3. Заслушивание докладов студентов. Концентрация внимания студентов на том, какие записи они должны сделать в процессе выступлений студентов – 25 мин

Teacher: You should draw the table in your copybooks: holiday, the date of celebrating and the tradition of celebrating. The first student tells us about the holiday St. Valentine’s Day.

St. Valentine’s Day

No one knows how Valentine’s Day first appeared. There are several different theories. The first theory took place in Roman times, about 2,700 years ago. Rome is a city in Italy and when it was built, hungry wolves surrounded city walls and howled at night. They ate the people’s sheep and sometimes even killed people.

The Romans were afraid of the wolves, so they prayed to one of their gods Lupercus, to protect them. Lupercus was the Roman god who watched over sheep and shepherds. They prayed to this god on a special holiday named Lupercalia. This holiday was held on February 15th each year.

Even after the wolves had disappeared, the Romans kept celebrating the holiday because they enjoyed it.

There is another story about a man named Valentine. Valentine was a Christian priest in Roman Empire 3 hundred years after the death of Jesus Christ.

When the Roman Emperor Claudius II needed soldiers, he made a law against marrying because he felt that marriage made men want to stay home instead of fighting wars. But Valentine couldn’t agree with the Emperor’s decision.

When he saw that young couples were truly in love he married them secretly. He had been thrown in prison. There Valentine performed miracle – he cured the jailer’s daughter from her blindness. And they had fallen in love with each other.

On February 14th Valentine was beheaded, and at the night before he was executed he wrote a letter to the jailer’s daughter signing “From your Valentine”. The Christian Church took for his saint’s day February 14th. So, this day became a day of love.

It isn’t a national holiday. Bank and offices don’t close but it is a happy festival in honor of St. Valentine, patron of sweethearts and lovers. It is widely celebrated among people of all ages by the exchange of “valentines”. A valentine may mean a specially greeting card or a little present. The greeting cards are often colored red and have red trimmings and pictures of hearts.

Teacher: The other report is about Thanksgiving Day.

Thanksgiving Day

To my mind Thanksgiving Day is the most popular American national holiday. In XV century European people wanted to trade with China. But the way to China was too dangerous and expensive. That's why Christopher Columbus wanted to find a new route to this country.

He didn't find new way, but in 1492 he opened New World (now it's North America). A lot of people came to the New World for different reasons: trade; freedom of religion; the freedom of politician; and some economic reasons. The first colonies appeared in Virginia in 1607 along the eastern coast of North America.

In 1620 the first group of pilgrims came to the New World. They came there too late so they couldn't get good crops. That's why, more then half of them died in the first winter. Next year the people who lived in America — Indians, taught the pilgrims how to survive there.

They showed them a lot of new kinds of food: potato, corn. Indians taught the pilgrims how to hunt, fish, get a good harvest. That year people got a great harvest, and they called their friends — Indians, and gave them their thanks with a huge dinner. So in 1621 was born a new American national holiday — Thanksgiving Day.

Now it's celebrated on the 4th Thursday of November. On this day everyone comes to the house of his parents and they have a great Thanksgiving dinner.

Teacher: The next report is about Halloween.

Halloween

October 31st is a very special holiday called Halloween. In old times the night of October 31st was the last night of the year when all the witches and ghost were out. It was a celebration of dead souls.

Holidays In The USA – Праздники в США

American holidays are strikingly different in origin and show surprising similarities in the manner of their celebration. Американские праздники разительно отличаются по своему происхождению и показывают удивительное сходство в порядке их проведения.

No matter what the holiday’s origin is, they all seem to be the same thing. Независимо от происхождения праздника, они все кажутся, одинаковыми.

A holiday has simply become, for most Americans, a day off from work, though some (for example, Thanksgiving and Christmas) retain some individuality.Для большинства американцев, праздник стал просто выходным днем от работы, хотя некоторые (например День Благодарения и Рождество) сохраняют некоторую индивидуальность.

The major holidays in the USA are:Основные праздники в США:

New Year’s Day, January, 1st:Новый год, 1 января:

People stay awake until after midnight on December 31st to “watch the Old Year out and the New Year in.” Люди не спят после полуночи 31 декабря, чтобы “посмотреть как уходит старый год и приходит новый “.

Many parties are given on this night. В эту ночь проводится много вечеринок.

Theatres, night clubs, restaurants are crowded. Театры, ночные клубы, рестораны переполнены.

When midnight comes, they greet the New Year: people gather in the streets of big cities, they ring bells, blow whistles and automobile horns, some shoot off guns and firecrackers.Когда приходит полночь, все встречают Новый год: люди собираются на улицах больших городов, звонят колокола, свистят свистки и гудят автомобили, некоторые стреляют из оружий и петард.

Valentine’s Day, February, 14th:День святого Валентина, 14 февраля:

It is not a national holiday. Это не национальный праздник.

Banks and offices do not close, but it is a happy little festival in honour of St Valentine, patron of sweethearts and lovers. Банки и офисы не закрываются, но это счастливый маленький праздник в честь святого Валентина- покровителя влюбленных.

It is widely celebrated among people of all ages by the exchange of “valentines.”Он широко отмечается среди людей всех возрастов обменом “Валентинок”.

A “valentine” may mean a special greeting card or a little present. Валентинкой может быть специальная поздравительная открытка или маленький подарок.

The greeting cards are often coloured red, have red trimmings and pictures of hearts.Поздравительные открытки часто красного цвета с красной отделкой и изображениями сердца.

Washington’s Birthday, February, 22d:День рождения Джорджа Вашингтона, 22 февраля:

In addition to commemorating the birth of the United States’ first President, it’s a great day for shoppers. В дополнение к празднованию годовщины дня рождения первого президента Соединенных Штатов, это день шопинга.

The department stores of Washington, DC, stated a national tradition of sales marked by unusual bargains. Универмаг в Вашингтоне основал национальную традицию продаж отмеченую необычными сделками.

Читайте также:  Как Работает Приложение Ed Words - Учим английский вместе

It is not a national holiday. Это не национальный праздник.

Many schools, offices and banks close for this day, some stay open. Многие школы, офисы и банки закрываются в этот день, некоторые остаются открытыми.

The US Congress observes the birthday of George Washington with speeches and readings from his works.Конгресс США отмечает день рождения Джорджа Вашингтона, с речами и чтениями его произведений.

Easter:Пасха:

Easter is in memory of the Resurrection of Jesus Christ. Праздник Пасхи – в память о воскресении Иисуса Христа.

It falls on the first Sunday after the first full moon between March, 22, and April, 25. Он приходится на первое воскресенье после первого полнолуния между 22 марта и 25 апреля.

The 40 days before Easter are called Lent. 40 дней до Пасхи называются Великим постом.

Just before Easter, schools and colleges usually close. Перед Пасхой школы и колледжи обычно закрыты.

Students have a week or ten days of spring vacation. Студенты имеют неделю или 10 дней весенних каникул.

Easter is a church holiday, and many churches have an outdoor sunrise service. Пасха является церковным праздником, и многие церкви имеют открытую службу до восхода солнца.

People give each other presents of eggs which are the symbol of new life. Люди дарят друг другу яйца, которые являются символом новой жизни.

There is a popular belief that wearing three new things on Easter will bring good luck throughout the year.Существует поверье, что ношение трёх новых вещей на Пасху принесет удачу в течение года.

Memorial Day, May, 30th:День поминовения, 30 мая:

It is a national holiday. Это национальный праздник.

Schools, banks and offices close for the day. Школы, банки и офисы закрываются в этот день.

On that day, Americans honour the servicemen who gave their lives in past wars. В этот день американцы отдают дань военнослужащим, отдавших свои жизни в прошлых войнах.

Schools, clubs and churches decorate the cemeteries. Школы, клубы и церкви украшают кладбища.

They put up the flags on the graves of the army, navy and airmen. Они ставят флаги на могилах солдат, матросов и летчиков.

They hold memorial services in churches, halls, parks and cemeteries. Они проводят мемориальные службы в церквях, залах, в парках и на кладбищах.

In addition to solemn services Memorial Day is often marked by other, more joyful ceremonies: colourful parades, sports competitions.В дополнение к торжественным службам в День памяти часто происходят и другие, более радостные церемонии: красочные парады, спортивные соревнования.

Independence Day, July, 4th:День независимости, 4 июля:

On this day, in 1776, America signed the Declaration of Independence. В этот день в 1776 году, Америка подписала Декларацию Независимости.

It is a national public holiday celebrated with fireworks and speeches praising “Americanism, democracy, free enterprise”.Этот день является национальным государственным праздником, отмечаемым фейерверками и выступлениями восхваляющими “американизм, демократию, свободу предпринимательства”.

Labor Day, the first Monday in September:День труда, первый понедельник сентября:

It is a holiday of recreation. Это праздник отдыха.

It marks the end of summer and the beginning of autumn. Он знаменует собой конец лета и начало осени.

Vacation time is over. Время отпусков закончилось.

Resorts, camps and beaches close … Курорты, лагеря и пляжи закрываются …

Parents go to summer camps and take their children back home.Родители едут в летние лагеря и забирают детей домой.

Halloween, October, 31st:Хэллоуин, 31 октября:

Halloween is the day or evening before All Saints’ Day. Хэллоуин – день или вечер накануне Дня Всех Святых.

Halloween customs date back to a time when people believed in devils, witches and ghosts. Традиции Хэллоуина восходят к временам, когда люди верили в чертей, ведьм и привидений.

They thought that these evil spirits could do all kinds of damage to property. Они думали, что эти злые духи могут нанести все виды ущерба имуществу.

Some people tried to ward off witches by painting magic signs on their barns. Некоторые люди пытались отразить ведьм, рисуя магические знаки на своих амбарах.

Others tried to scare them away by nailing a piece of iron, such as a horseshoe, over the door. Другие пытались отпугнуть их пригвоздив кусок железа, например подкову, над дверью.

Now most people do not believe in evil spirits. Сегодня большинство людей не верят в злых духов.

On this day they just have a nice holiday. Это день просто приятного отдыха.

Children dress up as ghosts and witches and go out into the streets to beg. Дети наряжаются в призраков и ведьм, и выходят на улицу просить угощенье.

They go from house to house and say: “Trick of treat!”, meaning “Give me a treat or I’ll play a trick on you”. Они ходят из дома в дом и говорят: “Насмеши или угости!”, что означает “Дайте мне удовольствия, или я подшучу над вами”.

People give them candy, cookies and apples. Люди дают им конфеты, печенье и яблоки.

A favourite custom is to make a jack-o’-lantem. Любимый обычай – делать блуждающий фонарь.

Children scrape out a pumpkin and cut the outlines of eyes, nose and mouth in its side. Дети рвут тыквы и вырезают очертания глаз, носа и рта.

They light a candle inside the pumpkin to scare their friends. Они зажигают свечу в тыкве, чтобы испугать своих друзей.

This custom refers to a man named Jack who still wanders around the earth lighting his way with a pumpkin lantern.Этот обычай относится к человеку по имени Джек, который до сих пор бродит по земле, освещая путь тыквой-фонарем.

Veterans Day:День ветеранов:

On this day, the radio and television broadcast services held at the National Cemetery in Arlington. В этот день, радио и телевидение передают службы, которые проводятся на Национальном кладбище в Арлингтоне.

High officials come from Washington to attend these services. Высшие должностные лица приезжают из Вашингтона для участия в этих церемониях.

They place a wreath of flowers at the tomb of the Unknown Soldier. Они возлагают венки к могиле Неизвестного солдата.

All stand in silence for a few minutes at eleven o’clock to honour the memory of the servicemen killed in the two World Wars.Все стоят молча несколько минут в 11:00, чтобы почтить память военнослужащих, погибших в двух мировых войнах.

Thanksgiving Day, the fourth Thursday in November:День Благодарения, четвертый четверг ноября:

In the USA it is a national holiday. В США это национальный праздник.

It was first celebrated in 1621 by the Pilgrim Fathers after their first good harvest. Он впервые отмечался в 1621 году отцами-пилигримами после первого хорошего урожая.

Thanksgiving is a family day, for it is customary for all members of the family to gather at the home of their parents. День благодарения – это семейный день, ибо это обычай для всех членов семьи собираться в доме своих родителей.

The family eats a large traditional dinner, usually with turkey, cranberry sauce and pumpkin pie.Семья ест большой традиционный обед, как правило, индейку, клюквенный соус и тыквенный пирог.

Christmas Day, December, 25th:Рождество, 25 декабря:

It is usually a one-day official holiday, but it is preceded and followed by festive parties, and marked by special church services, gift-giving and feasting. Как правило, один день официального праздника, но ему предшествуют и он сопровождается праздничными вечеринками, и отмечается специальными богослужениями, подарками и угощением.

Christmas is a family holiday. Рождество – семейный праздник.

Schools and colleges close between Christmas and New-Year’s Day. Школы и колледжи закрыты между Рождеством и Новым Годом.

People stay at home and spend the time with their families. Люди остаются дома и проводят время со своими семьями.

Everybody tries to come home for Christmas. Все стараются вернуться домой на Рождество.

People send cards or Christmas greetings to family and friends away from home. Люди посылают открытки или Рождественские поздравления членам семей и друзьям, которые находятся вдали от дома.

Every family tries to have a Christmas tree, which is beautifully decorated. Каждая семья старается иметь елку, которая красиво украшена.

Santa Claus comes from the North Pole in his sleigh, dressed in red cap and jacket, entering the house from chimney. Санта-Клаус прилетает с Северного полюса на санях, одетый в красную шапку и куртку, и входит в дом через камин.

He is a merry and fat individual. Он – веселый и толстый человек.

He has gifts of whatever kind you may wish for — nothing is too fabulous nor too trivial for him to provide.У него есть любые подарки, которые вы можете пожелать – нет ничего слишком сказочного или слишком тривиального для него.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector