Омонимы — пишутся одинаково, а означают разное — учим английский вместе

Сегодня я хочу поговорить о словах в английском языке, которые имеют одинаковое звучание, но пишутся по -разному и имеют разное значение. Или же имеют одинаковое произношение, но различны в написании. Большое количество людей постоянно теряются в них при чтении и написании. И бывает очень странно не так прочитать слово, которое кажется тебе по смыслу совсем другим!

Но потом выясняется, что смысл прочитанного так и не доходит до тебя. Ну, или доходит, но ты не понимаешь при чем тут Bear (Медведь), когда есть Beer (Пиво.) Звучат они по-разному, но в тексте бывает косит глаз.

Их называют Омонимы (одинаковые по написанию и произношению, но имеющие разное значение), Омофоны (имеют одинаковое произношение, но различны в написании и значении), Омографы (пишутся одинаково,но имеют разное значение и произношение) . В английском это все сводится к слову Homonyms (Омонимы) на самом деле. Самые распространенные Омонимы к вашему вниманию.

1) Разное значение и написание, но одинаковое произношение. Омофоны.

DEAR (Дорогой) – DEER (Олень)

Омонимы - Пишутся Одинаково, А Означают Разное - Учим английский вместе

  • AISLE (Проход) – ISLE (Остров)
  • BE (Быть) – BEE (Пчела)
  • BEAR (Нести,терпеть) – BEAR (Медведь)

Омонимы - Пишутся Одинаково, А Означают Разное - Учим английский вместе

  1. MEAT (Мясо) – MEET (Встречать)
  2. SAIL (Плыть на корабле) – SALE (Продажа)
  3. SEA (Море) – SEE (Видеть)
  4. TAIL (Хвост) – TALE (Сказка)
  5. WEAK (Слабый) – WEEK (Неделя)
  6. WHICH (Который)– WITCH (Ведьма)
  7. SON (Сын) – SUN (Солнце)
  8. WAY (Путь) – WEIGH (Весить)
  9. FLOUR (Мука) – FLOWER (Цветок)
  10. HAIR (Волосы) – HARE (Заяц)

Омонимы - Пишутся Одинаково, А Означают Разное - Учим английский вместе

  • PEACE (МИР) – PIECE (Кусочек)
  • KNEW (ЗНАЛ) – NEW (Новый)
  • WON (Выигрывал) – ONE (ОДИН)

2) Одинаковое написание, разное произношение, разное значение. Омографы.

DESERT [‘dezərt](Пустыня) – DES(S)ERT (Десерт)

Омонимы - Пишутся Одинаково, А Означают Разное - Учим английский вместе

  1. TEAR (Слеза) – TEAR (Рвать)
  2. BOW (Лук) – BOW (Гнуть, сгибать)
  3. WIND (Ветер) – WIND (Заводить)

3) Одинаковые по написанию и произношению, но имеющие разное значение. Омонимы.

  • BAND(Группа) – BAND(Завязывать)
  • BANK (Берег) – BANK (Банк)
  • BARK (Лаять)– BARK(Кора дерева)

Омонимы - Пишутся Одинаково, А Означают Разное - Учим английский вместе

  1. WELL (Хорошо) – WELL (Колодец)
  2. LEFT (Левый)– LEFT (Оставленный)
  3. FLEW (Летал) – FLU (Грипп)
  4. Также, предлагаю посмотреть пост об идиомах в английском языке.
  5. Отличного дня,

Привет! Омонимы встречаются в английском языке часто и это достаточно интересная тема, которую надо знать, чтобы свободно общаться на английском, не попадая в нелепые ситуации, и без труда переводить любой текст.

Давайте разберемся, что ж это за слова такие и что это вообще за лексическое понятие такое английская омонимия
.

Омонимия — это явление, которое характеризуется наличием в языке слов, имеющих несколько совершено разных значений, хотя их написание или произношение (возможно и то и другое) полностью совпадают.

Омонимы — это слова, которые имеют одинаковое написание и звучание, но разные смысловые значения

Приведем примеры, для того, чтобы было понятнее, что это за слова:

  • Arm (оружие) — arm
    (рука)
  • Сan (мочь) — can
    (консервная банка)
  • Well (хорошо) — well
    (колодец)

Омонимы — это слова одинаковые по написанию и разные по смыслу

По подсчетам лингвистов, на сегодняшний день омонимы в английском языке составляют примерно 16 -18% всего словарного фонда. Это гораздо больше, чем в русском языке. Такое интенсивное развитие данного феномена в английском языке обусловлено рядом причин.

Однако, как было установлено учеными, которые занимаются изучением этимологии слов, заимствования из других языков влияют на развитие английской омонимии больше всего. А большинство такого рода заимствований пришло из французского и латинского языков.

Фонетическая структура слова-чужака изменяется в соответствии с правилами английского языка. Так, зачастую в результате фонетических изменений случаются совпадения.

Еще одним источником возникновения омонимов в английском языке являются исторические изменения слов. В ходе исторического развития некоторые слова, бывшие изначально разными по своему произношению, приобрели одинаковую фонетическую форму.

Классификация английских омонимов

Классификация омонимов важна при изучении омонимии в любом из языков. Огромное количество работ, в которых лингвисты предлагают разные классификации — свидетельство этому. Вопрос касательно классификации омонимов остается по-прежнему «открытым», так как каждый из ученых предлагает свой вариант.

Я предлагаю рассмотреть следующую классификацию английских омонимов:

  1. Абсолютные омонимы
    — слова в языке, которые одинаковы и по звучанию, и по написанию.

    • Sound — здоровый
    • Sound — звук
  2. Омофоны
    — слова имеющие одинаковое звучание, но разное написание. По-другому называются фонетическими омонимами.

    • Meat — мясо
    • Meet — встретить
  3. Омографы
    — слова, которые имеют одинаковое написание, но произносятся по-разному. Еще называются графическими омонимами.

    • Row (линия) — row (нарушение порядка)
  4. Паронимы
    — это слова имеющие схожее произношение, но не полностью идентичное.

    • Desert [«dezət] — пустыня
    • Dessert — десерт
  5. В соответствии с частями речи, к которым относятся омонимы, их также можно разделить на несколько типов: грамматические
    , лексические
    и лексико-грамматические
    .

    • Лексические омонимы
      — имеют одинаковые грамматические характеристики и разные лексические, то есть они принадлежат к одной части речи, но не сводятся к общему смысловому значению
    • Грамматические омонимы
      — характеризуются некоторой общностью смысла, но принадлежат к разным частям речи
    • Лексико-грамматические омонимы
      — имеют различные грамматические и лексические характеристики, но с формальной стороны обнаруживается некоторая общность

Омонимы - Пишутся Одинаково, А Означают Разное - Учим английский вместе Омонимы в английском языке бывают следующих типов: абсолютные омонимы, омофоны, омографы, паронимы, лексические, грамматические и лексико-грамматические

Омонимия — источник языковых трудностей

Омонимы создают преграду на пути к пониманию английской речи. Особенно этот барьер ощутим при восприятии устной речи. К примеру, такая пара омофонов:

  • wreak — возмездие
  • reek — вонь

Эти слова абсолютно идентичны по звучанию, но как видите, написание и смысл у них совершено разные.

С омонимами разобраться тоже не так то просто. Следующая пара омонимов может затруднить новичка в английском:

  • flat — квартира
  • flat — плоский

К примеру, возьмём такое предложение:

Два варианта перевода:

Новичку вероятно будет сложно перевести правильно данное предложение. Как правило, артикль
, которое указывает на то, что в данном случае «flat
» имеет значение «квартира
», остается незамеченным, вызывая проблемы с переводом.

А вот омографы могут привести к ошибочному произношению слова. Для примера возьмем один из наиболее часто встречаемых глагол to read
. Как известно, это неправильный глагол, который не образует форму прошедшего времени при добавлении -ed
. Все три его формы пишутся одинаково read
, но вот читаются по-разному.

  • 1-я форма — read произносится [ри:д]
  • 2-я и 3-я форма — read произносится [рэд]

Способ преодоления данного барьера состоит в запоминании слов-омонимов по парам. Если вы запомните самые часто употребляемые пары омонимов и их значения, тогда с помощью контекста вы поймете о какой смысловой единице идёт речь.

Примеры самых употребляемых омонимов английского языка

В следующей таблице вы найдете пары омонимов
, омографов
, омофонов
и паронимов
, которые встречаются наиболее часто в английском и их знание облегчит вам понимание английского языка. Омонимы - Пишутся Одинаково, А Означают Разное - Учим английский вместе Пары самых популярных английских омонимов

Accept [əkˈsept]

Except [ɪkˈsept]
Соглашаться, принимать, брать
Исключать
It’s

Its
Это есть
Его, её
Loose
Lose
Свободный
Терять
Envelop [ɪnˈveləp]

Envelope [ˈenvələup]

Обертывать
Конверт
Coarse
Course
Грубый
Курс
Complement [ˈkɔmplɪmənt]

Compliment [«kɔmplɪmənt]

Дополнительный
Комплимент
Creak
Сreek
Скрип
Ручей
May be

Maybe
Может быть (оказаться)
Возможно
Main
Mane
Главный
Грива
Maize

Maze
Кукуруза
Лабиринт
Mall
Maul
Аллея
Кувалда
Mean
Mean
Значить
Средний
Meat
Meet
Мясо
Встретить
Farther [ˈfɑ:ðə]

Further [ˈfə:ðə]

Отдаленный
Добавочный
Than [ðæn]

Then [ðen]
Чем
Потом
Weather [ˈweðə]

Whether [ˈweðə]
Погода
Ли
Air [ɛə]

Heir [ɛə]
Воздух
Наследник
Band
Band
Группа
Соединять
bank

bank
Насыпь
Банк
bark
bark
Лаять
Кора
Bat
Bat
bat
Летучая мышь Бита
Моргать
Bare
Bear
Голый, пустой
Медведь
Be
Bee
Быть
Пчела
Beat
Beet
Удар
Свекла
Buy
By
Bye (!)

Покупать Около
Пока (!)
Cell
Sell
Ячейка, клетка
Торговать
Cent
Scent
Цент
Аромат
Cue
Queue
Подсказка, реплика
Очередь
Hole
Whole
Дыра
Целое, целый
Desert [«dezət]

Dessert

Пустыня
Десерт
Die
Dye
Умирать
Окрашивать, краситель

Earn [ə:n]

Urn [ə:n]
Зарабатывать
Урна
Flea
Flee
Блоха
Бежать, убегать
Flour [ˈflauə]

Flower [«flauə]
Мука
Цветок
Hair
Hare
Волосы
Заяц
Hoarse
Horse
Хриплый
Лошадь
None
Nun
Ни один
Монахиня
Pair
Pear
Pare

Пара Груша
Чистить (от кожуры)

Peace

Piece
Мир
Кусок
Right
Rite
Write

Право, правильный
Обряд
Писать
Sail
Sale
Парус
Распродажа
Stationary [ˈsteɪʃnərɪ]

Stationery [ˈsteɪʃnərɪ]

Неподвижный
Канцелярские товары

Stalk
Stalk
Стебель
Преследовать
Sound

Sound
Звук
Здоровый
Sea
See
Море
Видеть
Sew

So
Шить
Таким образом, так

Some
Sum
Несколько
Сумма
Son
Sun
Сын
Солнце
Tail
Tale
Хвост
Рассказ
Waist
Waste
Талия
Пустая трата
Wait
Weight
Ждать
Вес
Weak
Week
Слабый
Неделя
Which
Witch
Который
Ведьма
Whine
Wine
Хныканье
Вино
Читайте также:  Подборка Эпичных Цитат Из X Men На Английском - Учим английский вместе

В данной таблице омонимов представлены далеко не все из существующих, но самые распространенные и нужные для изучающего английский язык.

Мы совершенно не задумываемся о том, насколько сложно или легко будет овладеть им в полной мере.

Однако, спустя время, мы сталкиваемся с определенными трудностями – непонятной грамматикой, нелогичной фонетикой, ужасными , жутким . Но это еще не все, что может встретиться на пути изучающего английский.

Есть еще омонимы, вызывающие невероятную путаницу. К ним принадлежат собственно омонимы, омофоны (фонетические омонимы) и омографы (графические омонимы).

  • Омонимы
    – слова, одинаковые по звучанию и написанию, но имеющие различное значение (can – консервная банка / can – мочь, уметь; lean – худой / lean – наклоняться; bat – летучая мышь / bat – бита).
  • Омофоны
    – слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению (whole – целый / hole – дыра, knew – знал(а) / new – новый, write – писать / right – правильный).
  • Омографы
    – слова, одинаковые по написанию, но различные по произношению и значению (entrance – вход / entrance – восхищать; lead – руководить / lead – свинец; bow – кланяться / bow – лук для стрельбы).
  • В связи с этим может возникнуть масса вопросов и недопонимание смысла написанного. Отличным примером может стать предложение, которое способно свести с ума даже тех, кто уже давно изучает английский:
  • James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher.

Это предложение демонстрирует лексическую неопределенность, вызванную употреблением омонимов. Если Вы не хотите ломать голову над многочисленными “had”, тогда вот Вам разгадка. При добавлении знаков препинания получается:

James, while John had had “had”, had had “had had”; “had had” had had a better effect on the teacher.
– Джеймс, в то время как Джон употребил «had», использовал «had had»; «had had» произвело бóльшее впечатление на учителя.

Если Вы действительно хотите протестировать свои знания, мы предлагаем Вашему вниманию несколько предложений. Сможете ли Вы перевести и прочитать их правильно?

Омонимы в английском языке

Сегодня я хочу поговорить о словах в английском языке, которые имеют  одинаковое звучание, но пишутся по -разному и имеют разное значение. Или же имеют одинаковое произношение, но различны в написании. Большое количество людей постоянно теряются в них при чтении и написании. И бывает очень странно не так прочитать слово, которое кажется тебе по смыслу совсем другим!

 Но потом выясняется, что смысл прочитанного так и не доходит до тебя. Ну, или доходит, но ты не понимаешь при чем тут  Bear (Медведь), когда есть Beer (Пиво.) Звучат они по-разному, но в тексте бывает косит глаз.

 Их называют Омонимы (одинаковые по написанию и произношению, но имеющие разное значение), Омофоны (имеют одинаковое произношение, но различны в написании и значении), Омографы (пишутся одинаково,но имеют разное значение и произношение) . В английском это все сводится к слову Homonyms (Омонимы) на самом деле. Самые распространенные Омонимы к вашему вниманию.

1)      Разное значение и написание,  но одинаковое произношение. Омофоны.

  • DEAR (Дорогой) – DEER (Олень)
  • Омонимы - Пишутся Одинаково, А Означают Разное - Учим английский вместе
  • AISLE (Проход) – ISLE  (Остров)
  • BE (Быть) – BEE (Пчела)
  • BEAR (Нести,терпеть) – BEAR (Медведь)
  • Омонимы - Пишутся Одинаково, А Означают Разное - Учим английский вместе
  • MEAT (Мясо) – MEET (Встречать)
  • SAIL (Плыть на корабле) – SALE (Продажа)
  • SEA (Море) – SEE (Видеть)
  • TAIL (Хвост) – TALE (Сказка)
  • WEAK (Слабый) – WEEK (Неделя)
  • WHICH (Который)– WITCH (Ведьма)
  • SON (Сын) – SUN (Солнце) 
  • WAY (Путь) – WEIGH (Весить)
  • FLOUR (Мука)  – FLOWER (Цветок)
  • HAIR (Волосы)  – HARE (Заяц)
  • Омонимы - Пишутся Одинаково, А Означают Разное - Учим английский вместе
  • PEACE (МИР) – PIECE (Кусочек)
  • KNEW (ЗНАЛ) – NEW (Новый)
  • WON (Выигрывал)  – ONE (ОДИН) 

2)   Одинаковое написание, разное произношение, разное значение. Омографы.

  1. DESERT [‘dezərt]( Пустыня)   – DES(S)ERT [di’zərt]  (Десерт)
  2. Омонимы - Пишутся Одинаково, А Означают Разное - Учим английский вместе
  3. TEAR [tiər] (Слеза)  – TEAR [teər] (Рвать)
  4. BOW [bou] (Лук) – BOW [bau] (Гнуть, сгибать)
  5. WIND [wind] (Ветер) – WIND [waind] (Заводить)

3)    Одинаковые по написанию и произношению, но имеющие разное  значение. Омонимы.

  • BAND(Группа) – BAND(Завязывать)
  • BANK (Берег) – BANK (Банк)
  • BARK (Лаять)– BARK(Кора дерева)
  • Омонимы - Пишутся Одинаково, А Означают Разное - Учим английский вместе
  • WELL (Хорошо) – WELL (Колодец)
  • LEFT (Левый)– LEFT (Оставленный)
  • FLEW (Летал) – FLU (Грипп)
  • Также, предлагаю посмотреть пост об идиомах в английском языке.
  •  Отличного дня,
  •                          Яна 

5 занимательных способов для изучения омонимов на уроках английского

Ученики жалуются: “Зачем столько одинаковых слов? Неужели нельзя было выдумать что-то другое”. С ними трудно не согласиться. Омонимов в английском языке больше 1000 , не считая омографов и омофонов. Примерный список здесь.

 Напомним, что:

  • Омонимы одинаково пишутся и звучат, но имеют разное значение.
  • Омофоны звучат одинаково, но по-разному пишутся и имеют разное значение. 
  • Омографы пишутся одинаково, но по-разному произносятся и имеют разное значение. 
    Омонимы - Пишутся Одинаково, А Означают Разное - Учим английский вместе

Путаница между словами с несколькими значениями возникает потому, что определения вводятся постепенно. Например, на уровне elementary дается значение ‘fast= opposite of slow’.

А на уровне intermediate студенты узнают, что ‘to fast=eat no food for a period of time’. Значение, которое изучено в первую очередь (особенно методом перевода), врезается в память и автоматически всплывает первым.

Поэтому почаще напоминайте студентам, что изучаемая лексика имеет несколько дефиниций, с которыми столкнетесь позже.

Читайте также:  Самые английские имена - учим английский вместе

Рассмотрим 5 способов изучения омонимов.

1.Каламбур

Такие шутки очень популярны в английском языке и отлично подойдут для введения/отработки омонимов. На такие задание необязательно выделять целый урок, можно периодически использовать юмор, чтобы развлечь учеников после сложного упражнения или поднять настроение.

Например,

My socks got really holy. I can only wear them to church.

I fear my stuttering brother may never finish his prison sentence.

Омофоны в английском (одинаковое звучание и разное написание)(A — H)

Омонимы - Пишутся Одинаково, А Означают Разное - Учим английский вместе

Хочу начать статью с забавной шутки, которая недавно встретилась мне:

– How do you cure a headache?

– Put your head through a window and the pane disappears!

Смешно, правда?… Как нет? Почему нет? Английский юмор – скажете вы. Конечно, нет ничего более неприятного, чем объяснять анекдот или шутку, которую вы только что рассказали. Но я попробую.

Дело в том, что данная шутка построена на игре слов PAIN (боль) и PANE (оконное стекло). Английский юмор тем и непонятен, что множество анекдотов и шуток основаны на так называемой «игре слов».

В английском для этого есть огромный потенциал, так как в нем большое количество слов-омофонов: они звучат одинаково, но имеют разное написание и значение.

Омофоны вызывают трудность не только у изучающих язык, но и у детей-носителей языка, когда они знакомятся с языком в школе, и даже у образованных носителей. Даже им бывает непонятно, что собеседник имеет в виду, особенно если омофоны выступают одинаковыми частями речи. Поэтому возникают смешные ситуации, которые приобретают форму анекдотов.  

Почему разные слова звучат одинаково?

Английский – смесь разных языков и поэтому имеет много правил чтения. Если вы знакомы с фонетическим строем языка, то вам известно, что в нем есть десятки правил чтения и сотни исключений из них. Помимо этого, имеются немые буквы, разные гласные и их сочетания передают один и тот же звук. Вы убедитесь в этом на примерах, которые я приведу в этой статье.

Сколько омофонов в английском языке?

Различные источники приводят около 450 омофонов, которые используются в английском. Некоторые из них используются редко, так как имеют более распространенные синонимы, но есть и те, которые регулярно вводят в заблуждение. Вам, конечно же, не стоит запоминать все омофоны сразу, но взять на заметку следует.

Какие бывают омофоны?

Омофоны бывают нескольких видов. Омофонами могут быть отдельные слова (hear – here), эта категория самая многочисленная.

Кроме того, одинаковое произношение могут иметь формы слов: разные формы глаголов, существительные во множественном числе и другие (red – read, seen – scene, brows – browse).

И, помимо этого, целые сочетания слов могут быть омофонами. Самые популярные: its – it's, they’re – there.

В этой статье мы поговорим о словах-омофонах. Два, а иногда и три слова могут иметь одинаковую транскрипцию. Все омофоны не удалось вместить  в рамки одной статьи, поэтому я разделила их на три статьи: A – H, I – S и S – W. В списке ниже вы найдете омофоны с транскрипцией, примером произношения и словосочетаниями-примерами использования.

AIR –  воздух, атмосфера; проветрить

HEIR – наследник, приемник

polluted air – загрязненный воздух to air the office – проветрить офис

an immediate heir – прямой наследник

AISLE – проход

ISLE – остров

an aisle seat – место у прохода to stand in the aisle – стоять в проходе

the isle of Bali – остров Бали

  • ALTAR – алтарь
  • ALTER – изменять, менять; видоизменять, вносить изменения, переделывать
  • to sacrifice something on the altar – приносить что-либо в жертву на алтаре to alter the course – изменять курс
  • BARE – голый
  • BEAR – нести, терпеть, выносить; медведь

to walk barefoot – ходить босиком I can’t bear him. – Я его не выношу.

a brown bear – бурый медведь

  1. BE – быть
  2. BEE – пчела
  3. the verb «to be» – глагол «быть» the colony of bees – пчелиная семья
  4. BEAT – бить, стучать; удар, ритм
  5. BEET – свекла
  6. a heartbeat – ритм сердца sugar beet – сахарная свекла
  7. BERTH – койка
  8. BIRTH – рождение
  9. a sleeping berth – спальное место to give birth to a baby – рожать ребенка
  10. BOUGH – сук, большая ветка
  11. BOW – поклон; наклоняться, кланяться
  12. the boughs of a tree – ветки дерева to bow before the king – кланяться королю
  13. BRAKE – тормоз; тормозить
  14. BREAK – перерыв; ломать

to slam on the brakes – ударять по тормозам to brake sharply – резко тормозить a lunch break – перерыв на обед

to break an arm – сломать руку

  • BUY – покупать
  • BY – около/у
  • BYE – Пока!

to buy a new house – покупать новый дом to stand by the door – стоять у двери

He said “Bye!” – Он сказал: «Пока!»

CANNON – пушка

CANON – правило,закон, критерий

to load a cannon — зарядить орудие canons of criticism — критерии оценки

canons of art — каноны искусства

CELL – ячейка, клетка, секция

SELL – продавать

a blood cell – кровяная клетка to merge cells – объединить ячейки

to sell clothes – продавать одежду

  1. CENSOR – цензор; подвергать цензуре
  2. SENSOR – датчик, чувствительный элемент
  3. to censor an article – подвергать цензуре статью a sensor display – сенсорный экран
  4. CENT – цент
  5. SCENT – приятный запах, аромат

It costs 50 cents. – Это стоит 50 центов. the scent of flowers – аромат цветов

  • CEREAL – крупа, каша из крупы
  • SERIAL – сериал
  • a bowl of cereal – миска каши a popular TV serial – популярный телевизионный сериал
  • COARSE – грубый
  • COURSE – курс
  • а coarse voice – грубый голос business courses – бизнес-курсы
  • COLONEL – полковник
  • KERNEL – ядро,суть
  • a retired air force colonel – полковник военно-воздушных сил в отставке the kernel of the question – суть вопроса
  • COMPLEMENT – дополнение; дополнять
  • COMPLIMENT – комплимент

a perfect complement – прекрасное дополнение а direct complement – прямое дополнение

to pay a compliment – сделать комплимент

COUNCIL – совет, собрание

COUNSEL – совет, адвокат; дать совет, советоваться

education council – учебный совет to counsel with somebody – советоваться с кем-либо

wise counsel – мудрый совет

  1. CREAK – скрип, скрипеть
  2. CREEK – ручей
  3. the creak of the stairs – скрип лестницы to sit by a creek – сидеть у ручья
  4. CUE – намек, подсказка
  5. QUEUE – очередь
  6. to have no cues – не иметь подсказок to stand in a queue – стоять в очереди
[ˈkɜːrənt]; AmE [ˈkʌr(ə)nt]

CURRANT – смородина

CURRENT – текущий, современный; течение

black currant – черная смородина my current job – моя работа на данный момент

a river current – течение реки

  • DAM – плотина
  • DAMN – проклятие, проклинать
  • to construct a dam – строить дамбу tо damn the enemies – проклинать врагов
  • DEAR – дорогой, уважаемый
  • DEER – олень
Читайте также:  Как достичь успеха: 5 шагов, которые помогут тебе в достижении любой цели - учим английский вместе

Dear Mr Smith – Уважемый мистер Смит Dear uncle – Дорогой дядя

a herd of deer – стадо оленей

  1. DESERT – покидать, оставлять (место)
  2. DESSERT – десерт
  3. to desert a town – оставлять город some ice-cream for dessert – мороженное на десерт
  4. DEW – роса
  5. DUE – должный, ожидаемый

morning dew – утренняя роса It is due to come. – Это должно произойти.

  • DIE – умереть
  • DYE – краситель; окрашивать
  • to die from a disease – умереть от болезни to dye hair – красить волосы
  • DISCREET – осмотрительный, осторожный; рассудительный, разумный, благоразумный
  • DISCRETE – разрозненный, отдельный, обособленный
  • a discreet question – осторожный вопрос a discrete element – отдельный элемент
  • DOE – самка (оленя, зайца, кролика, крысы, мыши, хорька, кенгуру)
  • DOUGH – тесто
  • a young healthy doe deer – молодая здоровая самка оленя to roll stiff dough – замесить густое тесто
  • DUAL – двойной, двойственный
  • DUEL – дуэль
  • the dual role – двойная роль to challenge somebody to a duel — вызвать кого-либо на дуэль
  • FAIR – справедливый; ярмаркa
  • FARE – плата за проезд

a fair judgement – справедливое суждение an annual fair – ежегодная ярмарка

train fare – плата за проезд в поезде

  1. FIR – ель
  2. FUR – мех
  3. a fir tree – елка a fur coat – шуба
  4. FLAIR – способность, чутье
  5. FLARE – вспыхивать; вспышка

to have a flair for languages – иметь способность к языкам a signal flare – сигнальная вспышка

to flare in the darkness – вспышка в темноте

  • FLEA – блоха
  • FLEE – спасаться бегством
  • to be fit as a flea – быть здоровым, бодрым («прыгать, как блоха»)
  • FLOUR – мука
  • FLOWER – цветок
  • to mix flour with water – смешивать муку с водой
  • FOREWORD – предисловие, введение, вступление
  • FORWARD – вперед
  • a foreword of a novel – предисловие к роману to run forward – бежать вперед
  • FOUL – отвратительный, скверный; грязный, загрязнённый, нечистый, неочищенный
  • FOWL – птица, дичь; домашняя птица

a foul room – грязная комната a foul person – отвратительный человек

to order fowl at a restaurant – заказывать дичь в ресторане

  1. GAIT – походка
  2. GATE – ворота, калитка
  3. unsteady gait –  нетвердая походка to lock the gates – закрывать ворота
  4. GRATE – натирать (на тёрке), растирать
  5. GREAT – прекрасный, удивительный, замечательный

a fireplace grate – каминная решетка to grate carrot – натирать морковь

a great chance – прекрасный шанс

HAIR – волосы

HARE – заяц

I've got dark hair. – У меня темные волосы. A hare is different from a rabbit. – Заяц отличается от кролика.

  • HALL – коридор, зал, галерея
  • HAUL – тащить, тянуть, таскать, оттаскивать, буксировать

Омонимы в английском языке

Сегодняшняя статья поможет вам расширить словарный запас. Причем наверняка и русский, потому что тема сугубо лингвистическая. Однако разобраться в ней чрезвычайно полезно во избежание многих ошибок. Мы же постараемся приготовить из этой неизбежной «сухомятки» съедобное блюдо.

Близнецы и двойняшки среди английских слов

Вы еще из уроков русского помните, что некоторые слова одинаково пишутся, но имеют разные значения. Возможно, вы даже помните, что они называются омонимами (homonyms). В английском они, к сожалению изучающих, тоже есть. Какие же бывают омонимы?

1. Абсолютные (true homonyms)

Это когда слова и пишутся, и читаются одинаково, и спасает только контекст. Хотя если не знать, что у слова есть брат-близнец, то контекст поможет мало. Тут надо просто чаще работать со словарями, когда встретилось слово, на ваш взгляд неуместное.

Постарайтесь запомнить как можно больше самых распространенных значений для каждого омонима.

Вот пять таких близнецов с двумя значениями для примера (а их у каждого значительно больше):

can — сущ. консервная банка /kæn/ can — гл. мочь
sink — сущ. раковина /sɪŋk/ sink — гл. тонуть
sound — сущ. звук /saʊnd/ sound — прил. здоровый
book — сущ. книга /bʊk/ book — гл. бронировать (билет, отель)
right — сущ. право /rʌɪt/ right — прил. правый

Если посмотреть на некоторые из них повнимательнее, можно заметить, что схожесть не случайна. У right, например, есть значение «правильный». А мы и в русском говорим: «Наше дело — правое». И это отнюдь не про его положение в пространстве. Обращая внимание на такие параллели, можно облегчать себе процесс запоминания значений.

 2. Омографы (homographs)

Такие слова пишутся одинаково, а вот читаются в зависимости от значения по-разному. То есть, если на слух их еще можно выудить и распознать, то в письменном виде они — чистые омонимы. Получается, что надо запомнить, помимо собственно значений, иногда не имеющих ничего общего, еще и варианты произношения.

У нас есть подсказка, чтобы упростить этот процесс. Зачастую разница в том, что одно слово — существительное с ударением на первый слог, а второе — глагол от этого существительного с ударным вторым слогом.

В таблице ярким примером выступает increase: хотя части речи разные, общий смысл прослеживается — что-то где-то увеличивается.

Будьте осторожны, применяйте прием только для запоминания, а не угадывания смысла слова. Иногда тут спрятаны ловушки, как в случае с content.

increase — гл. увеличивать(ся) /ɪnˈkriːz/ increase — сущ. увеличение, рост /ˈɪŋkriːs/
object — сущ. объект /ˈɒbdʒɛkt,ˈɒbdʒɪkt/ object — гл. возражать /əbˈdʒɛkt/
wind — сущ. ветер /wɪnd/ wind — гл. изгибаться, виться /wʌɪnd/
tear — сущ. слеза /tɪə/ tear — гл. рвать /tɛː/
content — сущ. содержание /ˈkɒntɛnt/ content — прил. довольный, удовлетворенный /kənˈtɛnt/

 3. Омофоны (homophones)

Слова из этой группы могут ввести вас в заблуждение, если вы их только слышите, а на письме они совершенно безопасны. Пары омофонов по написанию не имеют ничего общего, а произносятся одинаково.

Все из-за правил чтения, по которым один звук может передаваться несколькими сочетаниями букв. Здесь же кроется главная сложность: вариантов написания услышанного незнакомого слова множество.

ate — гл. есть (прош. от eat) /eɪt/ eight — числ. восемь
route — сущ. маршрут /ruːt/ root — сущ. корень
sell — гл. продавать /sɛl/ cell — сущ. клетка
sight — сущ. зрение /sʌɪt/ site — сущ. место
waist — сущ. талия /weɪst/ waste — гл. тратить даром

Теперь, завидев или услышав знакомое словечко, которому не место в предложении, не теряйтесь, а просто найдите другие значения и варианты написания. Контекст вам в помощь!

А нам удалось лишь указать на верхушку айсберга, который скрывает от вас под темными водами еще больше коварных омонимов. Но мы вас предупредили, а значит — вооружили. Помните, что главное оружие против омонимов — больше практики. Чем больше вы читаете, слушаете аудио, общаетесь, тем больше шансов встречать разные значения одного написания слова. А это поможет вам скорее их запомнить.

Евгения Кузнецова

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector