Не Путай Эти Пары Английских Слов — Учим английский вместе

Не Путай Эти Пары Английских Слов - Учим английский вместе

Самое многозначное слово в русском языке — «идти». У него 26 основных значений и еще больше десятка фразеологических. 

Вот только по многозначности английский язык сильно перегнал русский. В нем есть слова и с сотней значений, а рекордсмен в этом смысле имеет целых 645 дефиниций. 

Сегодня рассказываем именно о таких словах: в чем их особенность с точки зрения лингвистики, почему значений настолько много и что с этим делать. Поехали.

Когда одно слово — на самом деле не одно слово

На самом деле то, что мы привыкли считать разными значениями одного слова — это формально разные слова в лингвистике. 

Омографы — это слова, которые пишутся одинаково, но имеют разные значения.  В грамматике их часто рассматривают вместе с синонимами (словами со схожими значениями) и омофонами (словами, которые похоже произносятся).

Не Путай Эти Пары Английских Слов - Учим английский вместе

Большинство омографов также и омофоны — и пишутся, и произносятся одинаково. Но есть исключения. 

Существуют омографы, которые произносятся по-разному. 

В русском языке большинство подобных случаев — это слова с разным ударением. К примеру, замОк (запирающий механизм) и зАмок (крепость). 

В английском все куда сложнее. Ведь из-за правил произношения слова с одинаковым написаниям могут озвучиваться по-разному.

К примеру, desert. Как существительное это «пустыня», а как глагол — «оставлять, покидать».   

Вот только в значении «пустыня» оно произносится как ['dezət].

А в значении «покидать» — [dɪ'zɜːt].

Не только разные ударения, но еще и абсолютно другие гласные звуки. И таких случаев довольно много. Часто по-разному произносятся существительные и глаголы, так что обязательно обращайте на это внимание. 

Но не будем сильно отвлекаться от темы. Наша цель — слова с наибольшим количеством значений. А если говорить лингвистически правильно — омографы.

Дисклеймер: разные словари дают разное количество значений слов. Мы не претендуем на единственно истинную позицию, а отражаем информацию, данную словарями.

Run — 645 значений

Саймон Винчестер, американский писатель, лингвист и исследователь, в 2011 году провел масштабное исследование слова «run» и его значений для Oxford English Dictionary. 

Результаты получились впечатляющими — оказалось, что слово имеет 645 значений. Это настолько много, что составители даже не стали включать в издание абсолютно все дефиниции, оставив только 200 из них. Но даже в таком виде объяснение одного этого слова заняло полных 32 страницы словаря. 

Так что на сегодня это непревзойденный лидер. Давайте рассмотрим хотя бы несколько его значений.

  • I love to run in the park — Я люблю бегать в парке. 
  • He runs a very successful business. — Он управляет очень успешным бизнесом.
  • Dr. Lawson wants to run some additional test. — Доктор Лоусон хочет провести дополнительный тест.
  • Don’t leave your car engine running. — Не оставляйте свой автомобиль с работающим двигателем.
  • I always go for a 10k run in the mornings. — Я всегда по утрам делаю 10-километровую пробежку.
  • The play has had a successful run in the West End. — Пьеса была успешна в прокате в Вест Энде. 

Но есть и хорошие новости для изучающих английский как второй — в большинстве случаев значение слова «run» без труда угадывается из контекста. 

Единственное, это не касается фразовых глаголов с «run». Всего их 74 и угадать их значения без точного знания часто невозможно. Запомнить стоит только самые распространенные штук 10, а что касается остальных — словарь вам в помощь.  

Set — 430 значений

Это слово было абсолютным лидером с самого первого издания OED в 1928 году.

Первоначально лингвисты приписали слову «set» чуть больше 200 значений. Но со временем смыслов становилось больше. В последнем издании Oxford English Dictionary было уже 430 значений.

Но официально титул у «set» еще не отобрали. Следующее издание OED, где будет максимально подробно расписаны значения «run», выйдет только в 2037 году, а до этого «set» все еще остается словом с наибольшим количеством значений в английском. Об этом даже есть запись в Книге рекордов Гиннесса. 

Теперь немного про значения:

  • He brought a cup of tea and set it on the table. — Он принес чашку чая и поставил ее на стол.
  • I’ve set the alarm for 7am — Я установил будильник на 7 утра.
  • Have you set a date for the wedding? — Вы уже определились с датой свадьбы?
  • I’ve bought new marble chess set. — Я купил новый шахматный набор из мрамора.
  • Now, look, we want to make it absolutely clear, that airport is not a film set. — Итак, давайте абсолютно на чистоту, этот аэропорт не декорация для фильма.

Фразовых глаголов с «set» чуть меньше, чем с «run» — всего лишь 25. Но используются они в разговорной речи практически все. Так что придется выучить.

Go — 368 значений

«Идти» в английском языке тоже имеет массу значений. Его изучают уже на самых первых уроках английского, но ограничиваются только смыслами «идти», «ехать» и «отправиться».

И куда меньшее количество студентов знает, что go также имеет значения «умирать», «кричать», «продаваться», «звучать», «говорить», «получить» и даже «быть беременной». А в качестве существительного еще и «ходьба», «ход», «принятое решение», «порция» и «мода».

Если само слово «go» изучают еще на уровне Elementary, то многие из его значений остаются неизвестными вплоть до Fluent. Хотя даже абсолютное большинство носителей языка вряд ли знают больше 40-50 смыслов.

Теперь несколько примеров, как распространенных, так и не очень:

  • I won't go to middle school. — Я не буду больше ходить в среднюю школу.
  • We need to go live now. — Мы должны выйти в прямой эфир прямо сейчас.
  • His hearing is going, but otherwise he's remarkably fit for a 95-year-old. — Его слух ухудшается, но, с другой стороны, он в удивительно хорошей форме как для 95-летнего.
  • Don’t try to eat the whole thing in one go. — Не пытайся съесть сразу все за один раз.
  • She’s always so full of go. — Она всегда полна энергии.

Кстати, фразовых глаголов с go в английском языке аж 86 штук. И это только цензурных. 

Take — 343 значения

Вообще в английском языке есть понятная тенденция — наибольшее количество значений имеют простые и распространенные слова, которые к тому же часто используются именно как глаголы.

«Take» — точно такой же случай. Максимально простое слово, которое входит в топ-100 самых важных английских лексем, но у него огромная вариативность. Одних только переводов на русский у этого слова есть больше 70, а сложных смысловых нюансов и того больше.

По аналитике Oxford English Dictionary, смыслов у «take» лишь на 20 штук меньше, чем у слова «go». А еще почетное четвертое место и множество очень узких и довольно странных смыслов. К примеру, «набор уборщика» или «получаться на фотографии».

  • We all need to take responsibility for the response. — Всем нам необходимо взять на себя ответственность за ответные меры.
  • Ladies and gentlemen, please take your seats. — Леди и джентльмены, прошу вас занять свои места.
  • The more answers we have, the less precautions we'll have to take. — Чем больше ответов мы получаем, тем меньше предосторожностей нам придется предпринимать.
  • One cannot take up all issues at once. — Нельзя одним махом заниматься всеми проблемами сразу.

И раз мы для всех слов считаем фразовые глаголы, то с лексемой take их больше 60 штук. О них мы расскажем через пару недель.

Get — 289 значений

Из почти трехсот значений слова «get» простой студент, который изучает английский, встречается почти с сотней. Это очень разноплановая лексема, которой вполне себе реально заменить половину английского. 

Мы недавно написали статью «5 фразовых глаголов с get и 33 их значения, или Почему студенты не любят английский» и были сильно удивлены вариативностью слова. И что более интересно, носители языка очень любят его использовать. 

Чтобы понимать речь рядового американца, нужно знать хотя бы пару десятков его значений и еще пару десятков фразеологизмов с ним. «Get» находится на 34 месте в рейтинге самых часто используемых английских слов вообще и на шестом месте — среди глаголов. Так что да, оно действительно популярно.

Теперь по некоторым примерам из значений:

  • When did you get the news about Sam? — Когда ты узнала новости о Сэме?
  • He went to the shop to get some milk. — Он пошел в магазин, чтобы купить молока.
  • Your coffee's getting cold. — Твой кофе остывает.
  • Why don't you get Nicole to come to the party? — Почему бы тебе не убедить Николь прийти на вечеринку?
Читайте также:  Прилагательные В Английском Языке: Виды Прилагательных, Степени Сравнения - Учим английский вместе

Некоторые нейтивы заменяют словом «get» добрую половину словарного запаса. Так что при поездке в США хорошо бы понимать его возможности. О том, чтоб выучить все или хотя бы половину его значений, мы даже не упоминаем.

***

Студенты, которые учат английский как второй, удивляются большому количеству значений некоторых слов. Потому что в большинстве случаев важно не абсолютно точное знание всех возможных смыслов лексемы, а умение понять ее значение из контекста. 

Если хотите научиться так делать и не зависеть от зубрежки, записывайтесь на бесплатный пробный онлайн-урок с преподавателем и учите английский с удовольствием.

Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу

Не Путай Эти Пары Английских Слов - Учим английский вместе

Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем в интерактивном цифровом учебнике бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!

Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок. Введи промокод june_2021 на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 01.07.2021.

Наши продукты:

Слова пары в английском, которые часто путают

Не Путай Эти Пары Английских Слов - Учим английский вместе

Слова пары в английском, которые часто путают

Когда мы общаемся на родном языке, у нас, как правило, не возникает проблем, если собеседник нечетко или не совсем правильно произносит какие-то слова. Смысл мы точно поймем, в крайнем случае — посмеемся над получившейся странной или двусмысленной фразой. Если же разговор ведется на языке иностранном, то все становится сложнее.

Близкие по звучанию слова, имеющие разный смысл, могут здорово нарушить коммуникацию. При этом в английском языке таких пар слов, которые вызывают определенные трудности у русскоговорящих учеников, довольно много.

Иногда даже те, кто владеет языком на хорошем уровне, путаются в таких парах. Кстати, они не только мешают устной речи, но и могут внести сумятицу в письменную речь.

Ведь часто само по себе слово будет написано правильно, просто его в фразе быть совсем не должно.

К счастью, основные такие пары слов, сбивающие учеников с толку, давно выявлены и разобраны. Осталось их выучить.

Affect / effect

affect [əˈfekt] effect [ɪˈfekt]
Перевод Влиять, оказывать воздействие на что-то (чаще — отрицательное значение) глагол Результат воздействия существительное
Ближайший английский синоним to influence result
Пример Overdue yogurt affected on my health that day. / Просроченный йогурт повлиял на мое здоровье в тот день. The effect of this medicine will be noticeable in half an hour. / Эффект от этого лекарства будет заметен через полчаса.

В этой паре нужно обратить внимание на то, что одно слово — глагол, а другое — существительное, кроме того, они различаются и написанием, и звучанием. Чтобы запомнить, можно попробовать соединить их в одном предложении.

Global warming affects all countries, and the effect we can see. / Глобальное потепление затрагивает все страны, и этот эффект мы можем увидеть.

Accept / except

accept [əkˈsept] except [ɪkˈsept]
Перевод Принимать, признавать, соглашаться с чем-то глагол За исключением, помимо наречие или предлог
Ближайший английский синоним to take, to agree besides
Пример I think that we can accept they offer. / Я думаю, что мы можем принять их предложение. In general, their proposal is interesting except some points. / В общем, их предложение интересно, за исключением некоторых моментов.

В этой паре также одно из слов — глагол, действие. В русском языке есть калька с него — акцептировать (принять) договор. Второе слово может выступать в роли наречия или предлога.

Beside / besides

beside  [bɪˈsaɪd] besides [bɪˈsaɪdz]
Перевод Рядом, около, близко наречие или предлог За исключением, помимо наречие или предлог
Ближайший английский синоним near, next to in addition, moreover
Пример He spotted a tall, unfamiliar blond man beside Julia. / Он заметил высокого незнакомого блондинчика рядом с Джулией. Besides that I’m not sure that coming here was a good idea. / Кроме того, я не уверен, что приехать сюда было хорошей идеей.

С этой парой немного сложнее — оба слова относятся к одинаковым частям речи, а разница в произношении — всего в одну букву. С другой стороны, значения абсолютно разные, и кстати, с этой парой тоже можно составить одно предложение (возможно, не очень благозвучное для носителя), которое может помочь в запоминании.

I will not tolerate anyone beside you besides your brother. / Я не потерплю никого рядом с тобой, кроме твоего брата.

Principal / principle

principal [ˈprɪnsɪp(ə)l] principle [ˈprɪnsɪp(ə)l]
Перевод Глава (чаще всего — учебного заведения) существительное Основа, базовое правило, принцип существительное
Ближайший английский синоним director basis, concept
Пример The principal of our school is also a municipal deputy. / Директор нашей школы еще и муниципальный депутат This is a matter of principle for the reputation of our company. / Это вопрос принципа для репутации нашей фирмы.

Надо признать, что в английском языке таких пар довольно много. Иногда значения слов сильно различаются, иногда — стоят близко.

Разобраться с ними и выучить их поможет вот такой подход, который вы видите в статье. Найдите значение и произношение каждого слова, подберите ему синонимы — это поможет “развести” слова в паре.

Затем — сочините пару-тройку предложений, чтобы увидеть, как эти слова используются.

21 Английская Фраза Для Описания Взаимоотношений

Не Путай Эти Пары Английских Слов - Учим английский вместе

Взаимотношения бывает очень сложно описать. Вот несколько выражений которые помогут вам. Самая чувственная подборка английских фраз! (чтобы прослушать озвучку нажмите на слово)

Не в отношениях:

1. Single — один(одна)

Если вы не женаты (замужем) и не с кем не встечаетесь то вы «single».

A: Are you seeing anyone?

B: No, I'm single.

2. Just friends — просто друзья

Представьте что у вас есть друг(подруга). Кто-нибудь спрашивает вас, встречаетесь ли вы с ним(ней). Вы отвечаете:

We're just friends.

3. A platonic relationship — платонические отношения

Способ более формально и красиво сказать о том что вы “просто друзья”:

Our relationship is strictly platonic. 

Начало взаимоотношений:

4. Into (someone) — подходит

Когда вы встречаетесь с кем-то и вы оба друг друга привлекаете (подходите друг другу), вы можете сказать что вы «into» друг друга: :

I think he's into me. I'm kind of into him too.

5. (someone) asked (someone) out — приглашение на свидание

Когда кто-то просит кого-то пойти на свидание. Например “Он пригласил меня на свидание”:

He asked me out.

6. Hook up — нет аналога(

Если вы кого-нибудь поцеловали до того как пошли на первое свидание вы можете использовать это сленговое выражение:

We've hooked up.

7. Seeing each other / 8. Not serious — несерьезные взаимоотношения

Если вы были всего лишь на нескольких свиданиях вы можете описать это как «seeing each other» или «not serious»:

We're seeing each other. It's nothing serious, though.

Собственно в процессе взаимоотношений:

9. Dating — всречание

Если вы с кем-то встречаетесь вы можете сказать:

We're dating.

10. Boyfriend / Girlfriend — подруга/друг (парень/девушка)

Аналог — Это мой(моя) парень(девушка):

This is my boyfriend. / This is my girlfriend.

11. In a relationship — в взаимоотношениях

Формально про свое встречание вы можете сказать:

I'm in a relationship.

12. Get engaged — помолвка

После некоторого периода встречания вы решили поженится. Когда уже вы все решили вы говорите «Мы обручены(обручились)»

We're engaged.

13. Newlyweds — молодожены

Послесвадебные. Так говорят про тех кто поженились не более двух лет назад:

Back when we were newlyweds, he'd bring home flowers once a week.

14. Happily married — счастливы в браке

После периода молодоженства, вы теперь «a married couple» или «happily married»:

I'm happily married, with two kids, a boy and a girl.

15. Partners — партнеры

Некоторые пары имеют серьезные отношения но не женятся. Так же эту фразу употребляют для участников однополых браков:

My partner and I took a trip to Italy last year.

Конец взаимоотношениям:

16. Broke up — расставание

Если вы с кем нибудь встречались и ваши отношения пришли к концу, вы можете сказать «broke up» (мы растались):

A: Where's Jane?

B: Actually, we broke up.

17. Through — разорвали

Так говорят когда расстование прошло не совсем гладко:

He and I are through!

I am through with him!

18. Dump (someone) — бросил

Иногда люди расстаются взаимно,когда же наоборот то кто-то кого-то «бросает»:

I can't believe he dumped me!

19. Separated — разошлись

Когда женатай пара распадается,но еще не разведены:

My wife and I are separated.

20. Divorced — разведены

Юридеческое закрепление уничтожения женатой пары:

Читайте также:  №5: учимся благодарить и прощаться - учим английский вместе

He and I are divorced.

21. Exes — бывшие

Когда пары разрушены, их участники становятся «бывшими»:

My ex took the house and the kids.

Hey, isn't that your ex-wife over there?

⇠ Отвратные слова Красивые слова ⇢

18 пар похожих английских слов — разница

• job — работа как источник дохода. work — работа как занятость.

• come — приближение к собеседнику. go — удаление от собеседника, любым видом транспорта.

• come back — возвращаться, нормальное разговорное слово. be back — возвращаться, более разговорное слово. return — возвращаться, книжное слово.

• learn — учить, как дополнительное занятие. study — изучать глубоко, teach — учить других.

• it — это, спокойное слово. this — это, выделительное слово, именно это. It is a pen. — это РУЧКА, this is a pen — ЭТО ручка. this + существительное — этот, this pen is good. it + существительное — так нельзя.

• all — все или всё, если дальше идет расшифровка. everything- всё, без расшифровки. I will buy ALL that we need. I will buy EVERYTHING. исключения: All right, That's all.

• something — что-нибудь, в утверждении. anything — что-нибудь, в вопросе и отрицании. Do you have ANYthing? I do not have ANYthing.

• what tea — неограниченность выбора. which tea — ограниченность выбора, из нескольких конкретных.

• another — любой другой. other — любые другие. the other — конкретный другой

• too — также, стоит в конце предложения. also — кроме того, также, стоит в начале предложения. I speak English. Vasya speaks English too. — I speak English. Also, I speak German.

• good — какой-хороший, well- как-хорошо. исключение: It's good — это хорошо.

• Let — позволь кому-то, пусть он. Let's = Let is Let us — позволь нам, давай мы. Lets — безграмотная и неправильная версия. Let him go — Позволь ему пойти, пусть он идет, Let’s go — Позволь нам пойти, давай пойдем.

• then — тогда. than — чем. I loved you then. I loved you more than him.

• few — несколько и недостаточно, мало. А few — несколько и достаточно. little — немного и недостаточно, мало. А little- немного и достаточно. SOME — несколько, немного. это больше, чем А few или А little, всегда достаточно. с исчисляемыми существительными: few, а few, some. с неисчисляемыми существительными: little, а little, some.

• order -заказывать то, что может перемещаться. book — бронировать, резервировать место, билет, комнату. reserve — бронировать, резервировать место, билет, комнату, более книжное слово.

• at home — home. дома — at home, иду домой [нет буквы «» в русском] — не будет ее и в английском: go home.

• где? — in Ukraine, куда? — to Ukraine. лайфхак, чтоб не путать: если человек заикается, то получится ты едешь кууууда-тууууда-to-Ukraine. а если где, то заикания не будет).

………………………………………………………………..

⛳ чтобы запомнить эти важнейшие слова и другие, их организовывать так, чтобы из собранных слов могла получиться связная история: я звоню и приглашаю, мы договариваемся или отменяем, назначаем время или переносим, приходим и встречаемся. call — invite, arrange — cancel, fix — put off, come — meet. примеры подобной упорядоченности — на приложенном скрине.

в изучение чего-либо прежде всего нужна СИСТЕМА, то есть, упорядоченность по простым принципам. в английском так нужно поступать и со словами, и — что намного важнее — с правилами. для этого я написал Самоучитель английского.

чем больше правил грамматики вы знаете, и чем они у вас четче, тем легче запоминаются слова. потому что мозг видит, что может потом пользоваться этими словами и удерживает их в памяти намного охотней. перестаньте носить воду решетом.

7 пар английских слов которые часто путают!

На пути изучения английского встречается много слов, которые похожи друг на друга по написанию, по звучанию. Значения таких слов могут быть синонимичны, а могут быть практически противоположными. Чтобы не запутаться, приведем 7 пар, в которых легче всего допустить ошибку.

Affect и Effect

Согласитесь, похожие слова. Affect – это глагол, переводится как «иметь воздействие», «влиять». А вот effect – существительное, ожидаемо переводится как «эффект».

Diary и Dairy

В пятом классе все девочки обычно заводят дневничок, которому доверяют свои переживания и метания юной души. Так вот по-английски эта вещица называется Diary.

Кстати, это слово часто встречается на обложках таких дневников. Dairy не имеет ничего общего с хранителем секретов и переводится как «молочный продукты».

Так что будьте внимательны, следите за тем, что именно вы просите у продавца за границей.

Accept и Except

Настоящая классика! Их путают даже опытные студенты, если не в устной речи, так в написании. «Принимать предложение» — это accept. Словосочетание accept the offer («принять предложение») поможет вам запомнить значение слова получше.Except означает «исключая что-то».

Cook и Cooker

Мы привыкли, что в английском можно образовать профессию/деятеля от глагола с помощью суффикса –er. Например, write – writer (писать – писатель), teach – teacher (учить – учитель).

Но однако с cook (глагол «готовить») это работает не так. Cook + er = cooker, что значит «плита». То есть эти бездушные англичане считают, что готовит не повар (который, кстати, по-английски тоже cook), а плита.

Справедливо? Не думаю.

Personal и Personnel

Ваш личный, персональный компьютер – это personal computer. Личным может быть что угодно, но обозначить свое персональное всегда можно прилагательным personal. (Синоним к этому слову будет private)А вот те кадры, которые, как известно, «решают всё» по-английски будут personnel с ударением на последний слог.

Quite и quiet

Ой-ой-ой, тут надо быть очень осторожным, чтобы не ошибиться! Хорошо понять разницу поможет небольшой диалог:- Is your child quiet?- No, she is quite active.

(- Ваш ребенок спокойный?- Нет, она довольно активная)Значит, когда мы хотим подчеркнуть и слегка преуменьшить качество прилагательное, мы используем quite (например, quite difficult (довольно-таки сложно).

В разговорном языке американцы частенько используют это словечко. А quiet – это всего лишь прилагательное, переводится как «тихий, спокойный»).

Shade и shadow

Завершим наш рейтинг, незаметно уходя в тень. Shade – это тень как абстрактное понятие, именно ее вы ищете на пляже, это в ней все кошки серы. Shadow – это тень от предмета.

30 английских омографов, которые важно не путать

Омографы в английском языке — слова, которые совершенно одинаково пишутся, но имеют абсолютно разные значения (зачастую даже выступают в качестве разных частей речи) и/или по-разному произносятся. Они могут приводить в замешательство тех, кто изучает язык, поэтому важно раз и навсегда запомнить разницу.

Эта статья представлена в виде списка омографов в английском языке с переводом, транскрипцией и примерами употребления в предложениях. Если вас интересуют более распространенные из них, посмотрите наш иллюстрированный ролик по теме. В видео вы найдете даже больше омографов,  чем в статье, и более интересные случаи их употребления в английском.

  • attribute [‘ætrɪbjuːt] (атрибут) — attribute [ə’trɪbjuːt] (объяснять; приписывать)
  • bass [bæs] (окунь) — bass [beɪs] (бас, басовый)
  • bow [bau] (гнуть, кланяться) — bow [bəu] (лук; бант)
  • buffet [‘bufeɪ] (буфет) — buffet [‘bʌfɪt]  (наносить удары, ударять)
  • compact [ˌkəm’pækt] (компактный/компоновать) —
  • compact [‘kɔmpækt] (косметичка)
  • compound [‘kɔmpaund] (строение, структура; смесь/составной) — compound [kəm’paund] (смешивать; усугублять)
  • content [‘kɔntent] (содержимое; содержание, суть) — content [kən’tent] (довольство/довольный/удовлетворять)
  • contract [‘kɔntrækt] (контракт, договор) — contract [kən’trækt] (заключать договор; сжимать)
  • desert [‘dezət] (пустыня) — desert [dɪ’zɜːt] (покидать, оставлять)
  • digest [daɪ’ʤest] (классифицировать; составлять каталог; переваривать) — digest [‘daɪʤest] (каталог; дайджест)
  • dove [dʌv] (голубь) — dove [dəuv] (прич. прош. вр. от dive)
  • entrance [‘entrən(t)s] (вход) — entrance [ɪn’trɑːn(t)s] (приводить в восторг)
  • frequent [‘friːkwənt] (частый) — frequent [friː’kwent] (часто посещать, бывать)
  • incense [‘ɪnsen(t)s] (ладан) — incense [ɪn’sen(t)s] разгневать
  • invalid [‘ɪnvəlɪd] (больной, инвалид) — invalid [ɪn’vælɪd] (недействительный)
  • lead [led] (свинец) — lead [liːd] (вести, быть первым)
  • minute [‘mɪnɪt] (минута) — minute [maɪ’n(j)uːt] мельчайший
  • object [‘ɔbʤɪkt] (объект) — object [əb’ʤekt](возражать)
  • present [‘prez(ə)nt] (настоящее время/данный, теперешний/подарок) — present [prɪ’zent] (дарить)
  • produce [‘prɔdjuːs] (продукт) — produce [prə’djuːs] (производить)
  • project [‘prɔʤekt] (проект) — project [prə’ʤekt] (выдаваться, выступать; проектировать; проецировать)
  • refuse [rɪ’fjuːz] (отказывать) — refuse [‘refjuːs] (мусор)
  • row [rəu] (ряд/грести) — row [rau] — шум, шуметь
  • second [‘sek(ə)nd] (секунда/второй) — second [sɪ’kɔnd] (отправлять в командировку, на стажировку/временно назначать)
  • sewer [‘səuə] (швец; швея) — sewer [‘s(j)uə] (канализационная труба) — sewer [‘suːə] (мажордом)
  • subject [‘sʌbʤekt] (тема, предмет разговора/подчинённый; подверженный (чему-л.)) — [səb’ʤekt] (подчинять; подвергать)
  • tear [tɪə] (слеза) — tear [teə] (рвать)
  • wind [wɪnd] (ветер) — wind [waɪnd] (виться; наматывать; заводить)
  • wound [wuːnd] (рана) — wound [waund] (прич. прош. вр. от wind)
Читайте также:  Все самое интересное о великобритании! - учим английский вместе

attribute [‘ætrɪbjuːt] (атрибут) — attribute [ə’trɪbjuːt] (объяснять; приписывать)

Self-confidence is a rare attribute [‘ætrɪbjuːt] in a 17-year-old. — Уверенность в себе — редкое качество 17-летнего.

Analysts attribute [ə’trɪbjuːt] the 2020 price surge to a combination of factors. — Аналитики объясняют рост цен в 2020 году сочетанием ряда факторов.

bass [bæs] (окунь) — bass [beɪs] (бас, басовый)

We have nice sea bass [bæs] today. — У нас сегодня очень вкусный морской окунь.

He plays bass [beɪs] guitar. — Он играет на бас-гитаре.

bow [bau] (гнуть, кланяться) — bow [bəu] (лук; бант)

Japanese people always bow [bau] to show respect. — В Японии принято кланяться в знак уважения.

By the age of seven, he had already made his own bow [bəu] and arrows. — В семь лет он уже сделал себе лук и стрелы.

buffet [‘bufeɪ] (буфет) — buffet [‘bʌfɪt]  (наносить удары, ударять)

I saw your favorite, banana cream pie, over on the buffet [‘bufeɪ] table. — В буфете я видел твой любимый банановый пирог со сливками.

The little boat was buffeted [‘bʌfɪt] mercilessly by the waves. — Маленькую лодку жестоко било волнами.

compact [ˌkəm’pækt] (компактный/компоновать) —

compact [‘kɔmpækt] (косметичка)

I designed a compact [ˌkəm’pækt] cryo engine to achieve absolute zero. — Я разработал компактный криогенный двигатель для достижения абсолютного нуля.

She has a comb, apparently, a handkerchief, a small gold compact [‘kɔmpækt] and a tube of lipstick. — У нее есть расческа, носовой платок, маленькая золотая пудреница и тюбик помады.

compound [‘kɔmpaund] (строение, структура; смесь/составной) — compound [kəm’paund] (смешивать; усугублять)

You need to raise the acidity if you want it to act as a compound [‘kɔmpaund]. — Вам нужно повысить кислотность, если вы хотите, чтобы оно работало как соединение.

I will not compound [kəm’paund] my shame by breaking my word. — Я не буду усугублять своего позора, нарушая свое слово.

content [‘kɔntent] (содержимое; содержание, суть) — content [kən’tent] (довольство/довольный/удовлетворять)

Newspapers carried the content [‘kɔntent] of his speech. — В газетах содержалась суть его речи.

He seems fairly content [kən’tent] with (his) life. — Кажется, он доволен (своей) жизнью.

contract [‘kɔntrækt] (контракт, договор) — contract [kən’trækt] (заключать договор; сжимать)

Don’t sign/enter into any contract [‘kɔntrækt] before examining its conditions carefully. — Не подписывайте контракт, пока внимательно не прочитаете его условия.

In spoken English, «do not» often contracts [kən’trækt] to «don’t». — В разговорном английском «do not» часто сокращается до «don’t».

desert [‘dezət] (пустыня) — desert [dɪ’zɜːt] (покидать, оставлять)

Had a notion there was a desert [‘dezət] in the northwest. — Он знал, что на северо-западе пустыня.

I can’t desert [dɪ’zɜːt] my daughter. — Я не могу бросить мою дочь.

digest [daɪ’ʤest] (классифицировать; составлять каталог; переваривать) — digest [‘daɪʤest] (каталог; дайджест)

This chapter is so difficult to digest [daɪ’ʤest], I’ll have to read it again later. — Эту главу слишком сложно «переварить», придется перечитать ее позже.

The company publishes a monthly digest [‘daɪʤest] of its activities. — Компания публикует ежемесячный дайджест своих действий (деятельности).

dove [dʌv] (голубь) — dove [dəuv] (прич. прош. вр. от dive)

Usually, this woman is gentle as a dove [dʌv]. — Обычно эта женщина нежна как голубка.

When he dove [dəuv] down deep beneath the ocean, He’d already accepted his fate. — Когда он нырнул на дно океана, он уже смирился со своей судьбой.

entrance [‘entrən(t)s] (вход) — entrance [ɪn’trɑːn(t)s] (приводить в восторг)

There are two entrances [‘entrən(t)s] — one at the front and one around the back. — Есть два входа: один спереди и другой со двора.

He has entranced [ɪn’trɑːn(t)s] millions of people with his beautifully illustrated books. — Своими замечательно проиллюстрированными книгами он привел в восторг миллионы людей.

frequent [‘friːkwənt] (частый) — frequent [friː’kwent] (часто посещать, бывать)

The most frequent [‘friːkwənt] cause of death is heart disease. — Самая частая причина смерти — сердечная болезнь.

A bar frequented [friː’kwent] by criminals. — Бар, часто посещаемый преступниками.

incense [‘ɪnsen(t)s] (ладан) — incense [ɪn’sen(t)s] разгневать

Helen burned incense [‘ɪnsen(t)s] a few days ago. — Элен жгла ладан несколько дней назад.

I was so incensed [ɪn’sen(t)s] by what he was saying I had to walk out. — Я был так разгневан тем, что он сказал, что должен был выйти.

invalid [‘ɪnvəlɪd] (больной, инвалид) — invalid [ɪn’vælɪd] (недействительный)

Is the invalid [‘ɪnvəlɪd] in bed? — Больной находится в кровати?

Invalid [ɪn’vælɪd] metadata might compromise the whole system. — Недействительные метаданные могут поставить под удар всю систему.

lead [led] (свинец) — lead [liːd] (вести, быть первым)

Osmium is twice as dense as lead [led]. — Осмий имеет плотность в два раза большую, чем свинец.

I don’t know the way, so you’d better lead [liːd]. — Я не знаю дорогу, поэтому лучше ыт иди первым.

minute [‘mɪnɪt] (минута) — minute [maɪ’n(j)uːt] мельчайший

I need minute [‘mɪnɪt] to clean myself up. — Мне нужна минута что бы привести себя в порядок.

The chances of success were minute [maɪ’n(j)uːt]. — Шансы на успех были минимальны.

object [‘ɔbʤɪkt] (объект) — object [əb’ʤekt](возражать)

I found a strange object [‘ɔbʤɪkt] lying on the road. — Я обнаружил странный предмет, лежащий на дороге.

Would anyone object [əb’ʤekt] if I were to leave early? — Никто не будет возражать, если я уйду рано?

present [‘prez(ə)nt] (настоящее время/данный, теперешний/подарок) — present [prɪ’zent] (дарить)

They gave me theatre tickets as a present [‘prez(ə)nt]. — Они дали мне билеты в театр в качестве подарка.

I think we should present [prɪ’zent] her with a painting. — Думаю, мы должны подарить ей картину.

produce [‘prɔdjuːs] (продукт) — produce [prə’djuːs] (производить)

In general, all the produce [‘prɔdjuːs] is sold at low prices. — Как правило, вся продукция уходит на продажу по низким ценам.

Farmers will produce [prə’djuːs] what consumers want. — Фермеры будут производить то, что хотят потребители.

project [‘prɔʤekt] (проект) — project [prə’ʤekt] (выдаваться, выступать; проектировать; проецировать)

Has she had any experience of managing large projects [‘prɔʤekt]? — У нее был опыт в управлении большими проектами?

It causes them to project [prə’ʤekt] their emotions onto others. — Это заставляет их проецировать свои эмоции на других.

refuse [rɪ’fjuːz] (отказывать) — refuse [‘refjuːs] (мусор)

He asked me to give him another loan, but I refused [rɪ’fjuːz]. — Он попросил меня дать ему очередной заем, но я отказался.

The law defines waste as industrial waste and household refuse [‘refjuːs]. — В этом законе отходы определяются как промышленные и бытовые отходы.

row [rəu] (ряд/грести) — row [rau] — шум, шуметь

My students sit at desks in rows [rəu] for most of the time. — Мои студенты сидят за столами в ряд большую часть времени.

It’s no good you making that row [rau]! — Нехорошо устраивать такой шум.

second [‘sek(ə)nd] (секунда/второй) — second [sɪ’kɔnd] (отправлять в командировку, на стажировку/временно назначать)

This is the second [‘sek(ə)nd] time I’ve had flu this winter. — Это уже второй случай, когда я заболел гриппом, за эту зиму.

During the dispute, many police officers were seconded [sɪ’kɔnd] from traffic duty to the prison service. — Во время спора многие сотрудники полиции были переведены из дорожной в пенитенциарную службу.

sewer [‘səuə] (швец; швея) — sewer [‘s(j)uə] (канализационная труба) — sewer [‘suːə] (мажордом)

Monica is a good sewer [‘səuə]. — Моника — хорошая швея. (В таком значении слово употребляется редко. Обычно тех, кто занимается шитьем называют либо seamstress, либо tailor).

I’m guessing that he asked her to find a crowbar, dump it in the sewer [‘s(j)uə]. — Я полагаю, он попросил ее найти лом и бросить его в коллектор.

subject [‘sʌbʤekt] (тема, предмет разговора/подчинённый; подверженный (чему-л.)) — [səb’ʤekt] (подчинять; подвергать)

The school offers courses in every subject [‘sʌbʤekt] imaginable. — Школа предлагает курсы по любым возможным темам.

I really don’t know why I subject [səb’ʤekt] myself to these people. — Я и впрямь не понимаю, почему должен подчиняться этим людям.

tear [tɪə] (слеза) — tear [teə] (рвать)

A single tear [tɪə] rolls down my cheek. — Скупая слеза катится по моей щеке.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector