Как Составить Резюме На Английском Для It Компании — Учим английский вместе

Итак, вам нужно составить резюме на английском. Что в нем указывать в первую очередь, а о чем лучше не писать? Как правильно составить сопроводительное письмо? А мотивационное письмо обязательно? Вместе с языковой школой Streamline разбираем типичные ошибки и смотрим удачные примеры.

Какие ошибки мы чаще всего допускаем при составлении резюме для иностранной компании?

Как Составить Резюме На Английском Для It Компании - Учим английский вместе

Наталья Врублевская

преподавательница языковой школы Streamline

– Один из главных принципов, о котором всегда нужно помнить при составлении резюме, – писать только правду и указывать только те навыки, которые у вас действительно есть. Недостоверную информацию очень просто проверить на последующих этапах собеседования.

1. Одно резюме на всех

У нас часто есть соблазн составить одно общее резюме, которое мы будем отправлять в разные компании и даже на разные позиции. Это и есть типичная ошибка. В идеале нужно подготовить несколько резюме под конкретные вакансии. Это охарактеризует вас как человека настойчивого (ведь вы проделали серьезную домашнюю работу) и покажет вашу заинтересованность в конкретной должности.

2. Не очень точные даты

Также часто в резюме указывают не совсем точные сроки работы на предыдущих местах: например, прописывают только год начала и завершения (2017–2018). При этом человек может проработать с декабря 2017-го по июнь 2018-го – а это далеко не один год опыта. Чтобы у работодателя не возникало лишних вопросов, месяц тоже стоит указать.

3. Слишком мало (или слишком много!) о предыдущей работе

Еще одна типичная ошибка – очень детальное или очень краткое описание того, что вы выполняли на предыдущей должности. Здесь нужно найти идеальный размер: скажем, 5-6 пунктов по каждому месту работы. Не стоит прописывать слишком очевидные моменты – найдите то, что максимально характеризует вас как человека и отражает суть выполняемой работы.

Плюс в описании опыта очень часто перечисляют абсолютно все места работы, связанные или не связанные с рассматриваемой вакансией. Стоит выбрать самое основное и то, что будет важно для последующей должности. Это же поможет соблюдать и размер самого резюме: считается, что идеальный объем – 1-2 страницы.

Если в рамках одной компании у вас было продвижение по службе – обязательно укажите это в резюме. Так работодатель увидит ваш рост и профессиональное развитие.

Как Составить Резюме На Английском Для It Компании - Учим английский вместе

4. Семейное положение и возраст

На постсоветском пространстве принято прикреплять свое фото, указывать возраст и семейный статус в резюме. По некоторым рекомендациям фотография – это дополнительное, но не обязательное условие (может варьироваться в зависимости от того, какая должность). А семейный статус и возраст вообще желательно не указывать – это не должно оказывать никакого влияния на работодателя.

5. Неряшливое оформление

Еще часто допускают ошибки в оформлении: слишком маленький шрифт или разные стили, много выделений курсивом или жирным шрифтом. Лучше всего выбрать один стиль и соблюдать его на протяжении всего резюме. Отдельно можно выделить жирным шрифтом, например, название компании, в которой работали, а курсивом – занимаемую должность. Все, этого будет достаточно.

Конечно, как таковых жестких рамок по оформлению нет, но все примеры наиболее удачных шаблонов резюме можно посмотреть и скачать здесь и здесь.

Какие разделы в резюме самые главные и что в них нужно писать?

Самую важную информацию рекомендуется указывать в первой трети резюме – если на этом этапе у вас получится зацепить работодателя, вероятность того, что письмо просмотрят до конца, увеличится.

Первый раздел – краткая личная информация: ваши имя и фамилия, номер телефона и электронная почта: обратите внимание на то, чтобы все было указано правильно. И позаботьтесь, чтобы ваш e-mail был представительным, а не что-то типа hotbaby@mail.ru.

Второй раздел – цели (objectives). Здесь может быть краткое описание: кто вы, почему вы достойны этой позиции и что вы можете дать работодателю. Буквально в нескольких предложениях – ответ на вопрос, почему на эту вакансию должны выбрать именно вас. Сюда же стоит включить и ваши краткосрочные цели по совершенствованию себя в этой должности.

Третий раздел – опыт работы (employment history). Начинать стоит от последнего места работы в обратном хронологическом порядке. Указываем срок службы, название компании, должность, которую занимали, и основные ваши функции. Повторюсь, если были продвижения по службе, их тоже желательно указать.

As…, I facilitated the… by… I was also responsible for… (Работая в должности…, я способствовал(а)…, выполняя…. Я также отвечал(а) за…).

I would welcome the opportunity to contribute to… (Я буду рад(а) возможности внести свой вклад в…).

My role specifically involved… (Мои должностные функции, в частности, включали в себя…).

Increased sales by 12% over a 5 month period. (Я увеличил(а) продажи на 12% в течение 5 месяцев).

Implemented a new inventory system and slashed costs 20%. (Я внедрил(а) новую систему управления запасами и сократил(а) расходы на 20%).

Четвертый – образование (education). Не стоит здесь прописывать школьное образование – только высшее или среднее специальное. Укажите год окончания, наименование заведения, страну – если вы учились за границей, факультет и степень, которую получили.

Пятый – навыки (skills). Очевидные умения в этом разделе указывать не стоит (как, например, «работаю с программой Word») – только те, что будут ценны компании.

Сюда же можно включить личные качества, но отличительные. Например, «я заинтересован», «я замотивирован» – это слишком общее, надо найти то, что зацепит работодателя, то, что выделит вас среди других кандидатов.

Нужно быть не таким, как другие, но в хорошем смысле.

Шестой – сертификаты (дополнительная опция). Опять же: не перечисляйте сразу все – только то, что вам может пригодиться для желаемой должности.

Седьмой – достижения (дополнительная опция): например, награды.

А какие языковые ошибки мы чаще всего допускаем в резюме?

Мы составили резюме, нам кажется, что оно идеальное, но, как бы вы в нем уверены ни были, проверьте его на наличие описок, на правильность написания слов.

Если сомневаетесь, попросите прочесть ваше резюме приятеля или коллегу, чтобы убедиться, что сохранена логика, что оно читабельно.

Также есть специальная программа Grammarly, которая проверит текст: правильная постановка запятых, корректное написание предложений.

Если ваш английский не на очень высоком уровне, желательно проверить правильность употребления слов, чтобы избежать двояких смыслов: так работодатель не будет думать над тем, что же вы имели в виду.

Как Составить Резюме На Английском Для It Компании - Учим английский вместе

Например, неправильное написание than–then: «I established contacts with a new partner and then had negotiations with them» (Я установил контакты с новым партнером, а затем провел с ним переговоры). Здесь слово then употребляется верно и означает «затем». А than нужно использовать при сравнении: «It appeared to be more difficult than it seemed» (Это оказалось сложнее, чем казалось).

Еще одна ошибка: о своем опыте работы на предыдущем месте мы часто пишем в настоящем времени («пишу тексты») – это неправильно. Поскольку мы там уже не работаем, то и говорим в резюме об этом в прошедшем времени.

А иногда, желая показать свой высокий уровень английского, соискатель решает писать в пассивном залоге («было достигнуто»). Но в резюме нужно подчеркнуть, что этого достигли именно вы или ваша команда, – пассивный залог в таком случае не всегда уместен, лучше персонализировать успех.

И старайтесь при написании резюме придерживаться power language – языка, который оказывает влияние на читателя. Здесь в первую очередь речь идет о глаголах: «я достиг(ла)», «я увеличил(а)», «я помог(ла)».

  • You saved, slashed, raised, or developed something – вы сохранили, сократили, увеличили, развили что-либо;
  • Persuaded – убедили;
  • Created – создали;
  • Solved – решили;
  • Mentored/trained – выступали в роли наставника/ментора;
  • Orchestrated – организовывали;
  • Supervised – контролировали;
  • Launched – запускали;
  • Resolved – разрешили (проблему);
  • Handled – держали под контролем;
  • Produced – произвели;
  • Established – установили;
  • Incorporated – зарегистрировали/включили;
  • Participated – приняли участие;
  • Facilitated – способствовали;
  • Negotiated – договорились.

Обязательно ли сопроводительное письмо? И как его правильно составить?

Поскольку чаще всего резюме мы отправляем на почту работодателю, то желательно, чтобы первым, что он увидел, был краткий рассказ о вас и ваших навыках. Для этого и нужно сопроводительное письмо.

В нем не может быть неточностей: если оно качественно написано, велик шанс, что и резюме ваше прочитают, и на собеседование пригласят. Пример оформления можно посмотреть здесь.

В сопроводительном письме (идеальный объем – примерно половина страницы) тоже есть определенная структура: в самом начале нужно поприветствовать работодателя, затем указать, для чего вы пишете, немного рассказать о себе и о том, почему хотите получить эту должность.

Дальше идет основная часть с рассказом о вашем опыте – это краткое описание, почему вы подходите на должность, какими качествами обладаете, плюс 3-4 ваших основных достижения из прошлых мест работы. Можно указать свои навыки и образование – по сути, это то, что вы писали в резюме, но переработанное и более краткое, включающее самую классную информацию.

The position strongly appeals to me because… (Эта позиция кажется мне привлекательной, потому что…)

I feel that I could help your company grow by… (Мне кажется, что я могу помочь вашей компании развиваться…)

(Name of employer’s company) ranks Number One in companies I prefer to join. ([Название компании-работодателя] – это компания номер один среди тех, к которым я хотел бы присоединиться.)

  1. I am particularly well-qualified for your (job title) position (Я высококвалифицированный специалист для [название должности].)
  2. I have devised… (Я разработал(-а)…)
  3. My project work has required highly developed … skills (Мой проект требовал продвинутых … навыков.)
  4. I have developed a strong… (Я смог(ла) развить сильное…)

Заканчиваем письмо абзацем, в котором призываем к действиям, скажем так: благодарим, что работодатель уделил внимание нашему письму, и сообщаем, что мы с нетерпением ждем приглашения на собеседование, что будем рады стать частью компании. После этого прощаемся, указываем свои имя и фамилию.

Отправляя письмо по электронной почте, не забывайте указать его тему (например: «Иван Смирнов, резюме»). Работодатель должен понимать, кто ему пишет и по какому поводу, плюс это снизит шанс того, что письмо потеряется и не дойдет до адресата.

Читайте также:  Самые Удивительные Рестораны Мира - Учим английский вместе

Как Составить Резюме На Английском Для It Компании - Учим английский вместе

А тогда что такое мотивационное письмо? Оно обязательно нужно?

Мотивационное письмо, как правило, нужно писать тем, кто хочет принять участие в каком-нибудь курсе, волонтерской работе или другом проекте. Его объем – одна страница. Придерживайтесь примерно такой структуры:

1. Представьтесь.

2. Если это бесплатное обучение в компании, волонтерский курс – расскажите, что вы уже проделали в этом направлении, почему это направление вам интересно, покажите заинтересованность в этой бесплатной работе. Если вы хотите пройти обучающий курс – почему вы достойны быть его студентом или слушателем.

Если видите, что эта часть получается объемной, разделите ее на абзацы, чтобы удобнее и легче было воспринимать информацию.

3. В конце – благодарность и обобщение сказанного.

My passion for ______ started when ______. (Я увлекся (увлеклась) …, когда…)

I want to ______ because ______. (Я хочу…, потому что…)

• I have been part of _________ for ___ months/years. It’s the best thing for me because _______. (Я входил(а) в состав… на протяжении… месяцев/лет. Это самое лучшее для меня, потому что…)

  • I remember once when I ________, which made me realize that I _______. (Я помню, как однажды, когда я…, что заставило понять меня, что я…)
  • • _______ resonates with me because _________. (… находит отклик во мне, потому что…)
  • What distinguishes me from my peers is __________. (Что отличает меня от моих конкурентов – это …)

Про что еще стоит помнить, когда откликаетесь на вакансию в англоязычную компанию?

Иногда в вакансиипрописана краткая информация о компании. В идеале нужно зайти на официальный сайт и более детально изучить то, чем она занимается, какие ценности поддерживает, какова ее миссия. Так у вас будет больше представлений о том, что важно конкретно для этой компании, – и вы сможете адаптировать свое резюме именно под нее.

Также важно учитывать то, в какой стране находится фирма или ее основной офис: культура в этом плане очень важна.

Если компания американская, нужно уделить внимание в резюме собственным достижениям, если китайская – наоборот, немного нейтрализовать позицию «я».

На основе этого вы сможете решить, какие личные качества вам стоит указать, а какие – нет, чтобы соответствовать ценностям компании.

Плюс не забывайте о часовых поясах – не ждите, что вам моментально ответят на письмо.

Какие ошибки мы чаще всего допускаем в переписке с работодателем?

Ошибка в том, что письма бывают слишком длинными – их просто неудобно читать. Или в них очень много вложений, графиков, которые не грузятся, – это людей обычно раздражает. Если вам нужно отправить что-то дополнительно, убедитесь, что файлы нормального объема и они с легкостью откроются.

Всегда заполняйте – емко и кратко – тему письма, которое будет точно характеризовать его и не даст затеряться среди других.

Не забывайте поприветствовать собеседника и попрощаться с ним. Выбор этих фраз будет зависеть от того, в каких отношениях вы находитесь с собеседником: первое письмо – это одни слова, если уже более неформальная переписка – другие.

  1. Dear Sir/Dear Madam – употребляем, когда знаем пол получателя письма;
  2. Dear Sir or Madam – не знаем пол получателя письма;
  3. Dear Mr. Smith – знаем имя получателя и его пол;

Dear Mrs. Smith – знаем имя, пол и статус получателя.

Прощания:

  • Yours sincerely/Sincerely yours – в приветствии использовали имя получателя (Dear Mr. Smith);
  • Yours faithfully/Faithfully yours – не было имени в приветствии (Dear Sir or Madam);
  • Best wishes/Best regards – полуофициальное прощание.

Поскольку мы не являемся носителями языка, то должны придерживаться того стиля общения, который предлагает собеседник. Первое письмо – в любом случае официальное, а дальше ориентируйтесь на то, как отвечает работодатель.

Если он пишет: «Уважаемый мистер Иванов», то и мы обращаемся «Уважаемый мистер Грин». Если нам пишут: «Уважаемый Павел», то и мы придерживаемся такого же стиля. Стоит быть на одной волне и в выборе слов, и в структуре письма, предложений и прочем.

Как Составить Резюме На Английском Для It Компании - Учим английский вместе Как Составить Резюме На Английском Для It Компании - Учим английский вместе Как Составить Резюме На Английском Для It Компании - Учим английский вместе

Перепечатка материалов CityDog.by возможна только с письменного разрешения редакции. Подробности здесь.

из личного архива героини.

ЧУО «Учебный центр “Образовательные технологии”», УНП 191197619

Резюме студента на английском — Lingua-Airlines.ru

Как Составить Резюме На Английском Для It Компании - Учим английский вместе

Содержание статьи:

  • 1. Особенности резюме студента на английском
  • 2. Структура резюме:
  • 3. Как усилить резюме студента
  • 4. Образец резюме на английском языке.

Особенности резюме студента на английском

Ежегодно во время обучения в ВУЗе тысячи студентов начинают свой трудовой путь на различных поприщах.  Некоторые студенты уже имеют опыт работы за счет подработок во время учебы и летних каникул, остальные же только пробуют свои силы.

И в первом и во втором случаях при поиске работы грамотно составленное резюме студента на английском будет важным отправным пунктом при трудоустройстве в международную компанию.

Однако составление резюме студента несколько отличается от резюме специалистов с опытом работы в той или иной сфере.

Резюме на английском называется «Resume» или «CV» (сокращенно от латинского Curriculum Vitae — «жизнеописание»).  В CV  можно более подробно рассказать о своих карьерных целях, знаниях, умениях, публикациях и увлечениях.

Особое внимание студентам следует уделить личным качествам,  дать информацию об окончании курсов, участии в конкурсах, олимпиадах, семинарах, конференциях, проектах, наличии наград, грамот.

Если у студента есть неофициальный опыт работы, об этом также стоит написать.

Как правило, к резюме на английском языке предъявляются те же требования, что и к резюме на русском. Поэтому, если у вас уже есть резюме на родном языке, необходимо грамотно его перевести на английский . Не забудьте при этом подкорректировать его под квалификационные требования желаемой должности (кстати, здесь можно заказать перевод резюме на английский).

Составляя резюме студента, главное не акцентировать внимание на небольшом опыте работы или полном его отсутствии. Сделайте акцент на навыках и достижениях, то есть пишите не об опыте, а о том, что вы умеете делать. Нужно выделить образование и личные качества, а также дополнительные знания.

Как Составить Резюме На Английском Для It Компании - Учим английский вместе

Структура резюме

Эффективное резюме студента на английском языке предлагает информацию в лаконичном виде и включает в себя 6 основных блоков и 3 необязательных.

1. Personal Information (Личная информация)

Этот блок должен содержать:

  • имя студента (First Name),
  • фамилию (Surname),
  • адрес проживания (Address),
  • контактные телефоны (Phone: мобильный (Cell phone)),
  • электронный адрес (E-mail).

Помните правило написания ФИО в английском языке: сначала пишем имя, затем первую букву отчества, а затем фамилию. Как правило, контактные данные располагают посередине листа. ФИО выделяют более крупным, полужирным шрифтом. Можно отчество на английском не указывать.

Блок  может выглядеть таким образом:

Этот раздел резюме можно расширить за счет таких деталей (по желанию):

  • Date of birth (дата рождения),
  • Age (возраст),
  • Marital status
  • Nationality (национальность).

Например:

2. Objective (цель)

Здесь нужно указать  должность, на которую претендует студент, либо сферу, в которой он планирует развиваться.

Есть два варианта заполнения блока:

1) Вы просто указываете должность, на которую претендуете. Все слова в названии должности в английском пишутся с большой буквы.

  • Или
  • 2) В одном-двух предложениях напишите, что бы вы хотели сделать для той компании, в которую обращаетесь, и в какой должности. Вот список полезных фраз на английском, с которых студент может начать описание:
  • Например:
  • Или:
  • Или:

Если вы составляете CV, а не резюме, то этот раздел можно обозначить на английском как «Career goals» (карьерные цели). В этом случае нужно определить предполагаемое место данной позиции в вашей карьере. Студенты могут описать свои достижения в будущей профессиональной области. Укажите причины, по которым вы считаете себя достойным претендентом на эту вакансию.

Чтобы показать, чем вы превосходите других кандидатов, можно использовать английские слова и выражения, подчеркивающие вашу активность и достижения:

  • directed, managed, supervised (управлял);
  • achieved (достигал),   generated (производил), increased (повышал), initiated (предпринял), established (основал) and launched (начал); 
  • cut (сократил), reduced (уменьшил);
  • created (создал), developed (развил), performed (выполнял), produced (производил) и т.д. 

В резюме студента на английском стоит избегать таких клише как:

  • dynamic (динамичный), people-oriented (ориентированный на людей), results-oriented (ориентированный на результат), self-motivated (целеустремлённый), visionary (дальновидный).

3. Work Experience (опыт работы)

Опыт работы приводите в обратном хронологическом порядке.

Укажите Dates (период работы), Position (должность), Title of company (название компании), City (город), Major Duties или Responsibilities (обязанности), Special Projects (особые проекты), Accomplishments (достижения).

Не забудьте правильно перевести  на английский язык компании и должности. Учтите, если работодателю нужен продавец, то указывайте тот опыт работы, который хотя бы косвенно связан с продажами.

Если же у вас нет опыта работы, то этот блок в свое резюме студента на английском вы не включаете. Конечно, студент не может в полной степени представить свою кандидатуру из-за отсутствия опыта работы. С другой стороны, работодатель это понимает, когда берет на работу студента. Так что, свое резюме усильте за счет других пунктов: образования и навыков.

Пример оформления:

Или:

4. Education (образование)

Эта часть резюме студента одна из самых важных.   Сведения лучше расположить в таком порядке: Dates (период учебы), Major (специальность), Department (факультет), Degree (звание/ученая степень), Title of educational institution (название учебного заведения), City (город), Country (страна).

Самое важное – правильно подобрать английский вариант названия специализации.  Здесь можно упомянуть о дополнительном образовании (тренингах, курсах). Укажите на английском название курсов, название организации, город и страну.

Годы обучения в ВУЗе или на курсах (или год окончания) можно указывать в начале или в конце.

  1. Пример образования студента:
  2. Или:
  3. Также этот раздел может включать и сведения о вашей школе:
  4. Дополнительное образование можно вынести отдельным блоком:

5. Honours (награды) или Achievements (достижения)

Этот блок резюме студентам заполнять не обязательно. Однако, если вы успешный студент, то это стоит указать. Достижения и награды — это отличный способ продемонстрировать важные качества. Обозначьте такие детали на английском: Title (название награды), Awarding Organization (организация, которая награждала), дата (Date).  

К примеру:

6. Publications (публикации)

Этот блок также необязателен для заполнения студентами. Здесь указываются на английском публикации в газетах или журналах, если они есть. Важны такие пункты: Title (тема публикации) and Type (Note, Article, etc.)(тип (заметка, статья и т.п.),  Publisher (в каком журнале или газете была опубликована), Date (дата). 

Читайте также:  Вводные слова в английском языке — английские клише - учим английский вместе

7. Skills (навыки)

Этот блок называют также Special (профессиональные) или Additional Skills (особые навыки). Это важный  пункт в резюме студента на английском.

Здесь приводится следующее:

  • fluency in foreign languages (уровень владения иностранными языками),
  • knowledge of a particular computer applications (уровень владения ПК, знание программ),
  • driving license (наличие водительских прав).

При желании, раздел «Языки» можно выделить отдельным блоком, как  в примере.

Выделяют такие уровни владения языками:

  • native — родной язык;
  • fluent — свободно владеете;
  • working knowledge — можете читать и говорить, но не свободно;
  • basic knowledge — читаете со словарем.

Иногда встречается допустимый вариант – свободный английский или эксперт (fluent English / expert). Если вы составляете резюме на английском, то ваш уровень владения английским языком не может быть низким.

Как Составить Резюме На Английском Для It Компании - Учим английский вместе

К примеру:

Или:

Помимо знания английского и других языков студент может указать и другие полезные навыки, которыми он владеет, в зависимости  от желаемой должности: знание языков программирования; навыки бюджетирования; навыки делового общения и деловой переписки;  навыки работы с оргтехникой и т.д.

 8. Interests / Activities (хобби / интересы)

Студенты могут заполнять этот блок резюме по желанию. Здесь можно перечислить на английском свои увлечения. Укажите только самое главное, это не та информация, которая интересует работодателя в первую очередь. Однако, если ваше хобби — изучение языков, кроме английского, об этом стоит написать!

Или:

References (рекомендации)

Если вы можете предоставить рекомендации с  места учебы, укажите  это в резюме. Рекомендации студентам могут дать декан  или заведующий кафедрой. 

  • Существует такой вариант заполнения этого блока:
  • 1)      ФИО, должность человека, который может дать Вам хорошие рекомендации, название организации, ее местонахождение, адрес,  контактный телефон, электронный адрес:
  • 2)     Можно указать, что письменные рекомендации есть в наличии и будут предъявлены по первому требованию:
  • Такие разделы резюме, как Honors, Publications, Personal Information, References заполняют по желанию, при наличии соответствующих данных у студентов.

Дополнительным преимуществом при трудоустройстве студента будет наличие сопроводительного письма. О том, как правильно составить такое письмо на английском языке читайте в нашей статье.

Как усилить резюме студента на английском

  1. Для того чтобы привлечь внимание к резюме, студентам нужно не только грамотно и информативно наполнить его, но и постараться соблюсти следующие рекомендации:
  2. —          Объем вашего резюме не должен превышать 1 страницы.
  3. —          В верхнем углу резюме можете поместить свое фото.

  4. —          Студентам с небольшим опытом работы информацию об образовании лучше разместить сразу после раздела Objective, а затем раскрывать опыт работы.

—          Резюме на английском должно быть удобным для чтения,  четко структурированным.

Названия разделов, компаний и должностей выделите жирным шрифтом.

  • —          Не подчеркивайте слова и  не используйте курсив.
  • —          Используйте стандартные шрифты (Times Roman, Arial, Tahoma, Garamond).
  • —          Включайте в резюме лишь ту информацию, которая имеет отношение к рассматриваемой позиции.
  • —     И, конечно же, английский язык, на котором написано ваше резюме, должен быть безупречен.

И главное: чтобы резюме студента смогло вызвать интерес у потенциального работодателя, отнеситесь к его написанию с полной ответственностью. Не забывайте, что хорошо написанное резюме на английском — это первое впечатление о вас. Сделайте его максимально сильным!

Вот полный образец резюме студента на английском:

Resume

Personal information
  1. Name:                 Viktoria Savina
  2. Address:            33716,   Saint-Petersburg, Russia 
  3. Bogatyrskiy avenue 53/3, app. 160
  4. Phone:               +8-812-100-38-94
  5. E-mail:              savina_vik@gmail.com
  6. Date of birth:   16 August 1994
  7. Age:                      20
  8. Marital status:  Single
  9. Nationality:        Russian
Objective

Как составить резюме на английском языке | How to write CV in English with examples

Как Составить Резюме На Английском Для It Компании - Учим английский вместе

Работа найдет Вас сама. Вам необходимо всего лишь составить идеальное резюме. Многие международные компании используют английский язык в качестве корпоративного. Если вы хотите работать в топовой фирме, Вам потребуется умение составлять резюме на английском языке.  Не так-то просто написать его на родном языке, а сделать это на английском кажется и вовсе невыполнимой задачей. Прочитав эту статью, Вы увидите образец резюме на английском (a CV model in English) и получите навыки для составления резюме, которое будет положительно выделяться среди остальных, и поможет Вам получить желанную должность.

Вы уже, наверняка, просмотрели множество шаблонов резюме на английском языке, но Вам все еще кажется, что Вы упускаете нечто важное?

Для начала, давайте разберемся,
в чем разница между Resume и CV?

Основное отличие заключается в объеме. В CV Вы указываете все свои публикации, личные и профессиональные достижения, значимые для интересующей Вас вакансии, и описываете детали Ваших обязанностей на предыдущем месте работы.  Объем CV может доходить до 10 страниц.

Resume же подразумевает узконаправленный перечень навыков, необходимых для получения определенной должности. То есть, Вы выбираете из своего CV наиболее значимые части, которые представляют Вас в выгодном свете для получения той или иной должности.

Обычно это исчерпывающее описание Вашего недавнего опыта работы на 1-2 страницы. Чем короче Resume, тем лучше.

Writing a CV in English: Какие бывают виды резюме?

  1. Хронологическое резюме. Этот вид резюме позволяет расписать свои навыки и достижения в хронологическом порядке, начиная с недавних. Вы можете использовать этот вид резюме, если хотите сделать акцент на том, как быстро вы развивались и добились успеха в определенной сфере.

    Также это хороший способ показать, что Вы были долго трудоустроены на предыдущем месте работы.

  2. Резюме, основанное на навыках. Данный вид резюме позволяет соискателю сделать упор на личные качества и  навыки, нежели на историю трудоустройства и образование. Указывая свои навыки, Вы можете расписать, где и каким образом Вы приобретаете и  развиваете их.

    Данный вид резюме подходит для тех, кто имеет обширный опыт работы в разных фирмах и отраслях.

Make a best CV in English: Советы для составления успешного резюме на английском

  •       Задайте себе базовый вопрос, что работодатель хочет увидеть в резюме потенциального сотрудника? Само по себе резюме не гарантирует Вам работу, а является ступенькой к возможности попасть на собеседование. Соискатели часто совершают ошибку, пытаясь вписать в бланк резюме все свои заслуги и достижения. Работодатели же зачастую бегло просматривают анкеты, поэтому лучшим вариантом будет расставить приоритеты и выделить главные факты.
  •       В резюме не место ошибкам. Это первое, что бросается в глаза и повышает шансы на отсеивание. Вы должны внимательно изучить текст резюме несколько раз, чтобы убедиться в его идеальности. Также Вы можете обратиться за помощью в проверке к другому человеку, который сможет взглянуть на Вашу работу со стороны.
  •       На что в первую очередь обращает внимание работодатель? Существенные навыки и опыт, отличительные черты характера. В этих пунктах резюме важно коротко указать интересные факты, которые подтолкнут работодателя пригласить на собеседование именно Вас.
  •       Уделите особое внимание оформлению резюме. Чтобы сделать его читабельным и доступным для понимания, придерживайтесь определенной структуры. Не стоит использовать яркие цвета и необычные шрифты для оформления резюме, но Вы можете выделить подзаголовки разделов. Все гениальное придумано до нас, поэтому изучите уже существующие CV samples in English, чтобы Вам было от чего отталкиваться.

Какой должна быть структура резюме европейского формата на английском языке?

Ваше резюме должно быть составлено таким образом, чтобы привлечь внимание к наиболее важным пунктам и осветить Ваши сильные стороны, даже если у Вас средний уровень английского и Вы составляете это резюме со словарем. Любой базовый CV template in English предполагает наличие следующих пунктов:

  1. Name and Contact Details. Ваши персональные данные и контактная информация должны быть расположены в самом верху страницы. Таким образом, работодатель сразу же сможет увидеть, как с Вами связаться. Помимо своего имени, следует указать местоположение, контактный номер телефона и адрес электронной почты. Нет необходимости писать свой домашний адрес, дату рождения, семейное положение или прикреплять фотографию, если только работодатель сам не запрашивает эту информацию.
  2. Professional Profile. Это короткий вступительный абзац, в котором говорится о Вашем опыте и целях, чтобы привлечь внимание работодателя. Эта информационная сводка о Ваших знаниях и умениях должна заинтересовать того, кто будет читать Ваше резюме. Опишите свой опыт сотрудничества с разными компаниями и какой вклад как специалист Вы внесли в их развитие. Избегайте использования таких фраз-клише, как “hard working team player”.
  3. Core Skills. Ваши основные навыки, обычно представленные в виде списка, которые демонстрируют, что вы можете предложить в качестве кандидата на данную должность. В данном пункте Вы можете указать знание языков, IT-навыки, особые знания в некоторых областях и т.д.
  4. Career Summary. Ваш опыт работы в обратном хронологическом порядке (начиная с последнего места работы). В этом пункте следует указать, каким образом Вы смогли применить свои навыки в процессе работы. Уделяйте больше внимания описанию своих последних обязанностей, так как работодатель заинтересован в Вашей способности применять определенные навыки  в настоящее время. Если у Вас нет опыта работы в официальных учреждениях, Вы можете указать волонтерскую деятельность, прохождение практики от учебного заведения, подработку или любой другой пример, когда Вы применяли свои навыки для сотрудничества с компанией или организацией. Укажите свои обязанности и достижения на предыдущей должности, которые позитивно повлияли на имидж компании и сделали вклад в ее развитие. Опирайтесь на факты и цифры, это придаст значимости Вашим словам.
  5. Education and Qualifications. Образование указывается в нижней части резюме. Если у Вас достаточно опыта работы, Вам будет достаточно указать основное образование. Но если Вы начинающий специалист, Вам стоит также упомянуть о прохождении дополнительных курсов и тренингов в этом пункте резюме. Этот пункт также особенно важен для соискателей, которые не работали прямо по специальности. Если по образованию Вы программист и подаете заявку в IT компанию на должность системного администратора, с опытом работы менеджером по продажам, Вам необходимо заручиться поддержкой своего диплома и сертификатов о повышении квалификации, чтобы убедить работодателя в своей компетенции.
  6. Hobbies and Interests. Этот пункт резюме не является обязательным. Здесь Вы можете по желанию указать свои хобби и интересы, если это важно и может поспособствовать получению данной должности.

How to write a strong CV in English?

Этот пункт одинаково важен для всех: повседневный разговорный английский не передаст необходимое настроение в тексте резюме. Для того, чтобы произвести эффект на работодателя, используйте в своем резюме так называемые «сильные глаголы». Их может применить кандидат на любую должность: teacher, engineer, secretary, accountant, computer programmer, sales manager etc.

Вместо глагола “To do” используйте:

  • To implement – выполнять, осуществлять
  • To handle – справляться
  • To execute – осуществлять, реализовывать
  • To carry out – выполнять, осуществлять
  • To process – обрабатывать, оформлять
  • To initiate – приступать, начинать
  • To facilitate – способствовать, облегчать
  • To conduct – руководить

Вместо глагола “To make” используйте:

  • To develop – развивать, совершенствовать
  • To design – проектировать
  • To produce – производить, выпускать
  • To devise – разрабатывать
  • To formulate – разрабатывать
  • To establish – учреждать
  • To create – создавать
  • To foster – поощрять, побуждать

Другие «сильные глаголы»:

  • To assist – помогать, содействовать
  • To provide – снабжать, обеспечивать
  • To manage – руководить, управлять
  • To direct – руководить, управлять
  • To oversee – наблюдать, следить
  • To analyze – анализировать, исследовать
  • To measure – оценивать, определять
  • To arrange – классифицировать, систематизировать
  • To collaborate – сотрудничать
  • To highlight – подчёркивать, выделять
  • To increase – увеличивать; усиливать
  • To improve – улучшать; совершенствовать
  • To accomplish – выполнять, завершать
  • To operate – работать, действовать

Недостаточно просто перевести резюме с русского на английский с помощью переводчика. Для грамотного составления резюме Вам понадобится знание делового английского языка. Современные компании и организации предъявляют высокие требования к соискателям.

Поэтому резюме составленное на английском языке в европейском формате значительно увеличивает Ваши шансы получить приглашение на собеседование.

Знание делового технического английского также пригодится Вам для написания сопроводительного письма к резюме, в котором Вы представляете себя, объясняете, почему Вы подаете заявку на получение данной должности и почему именно Вы являетесь идеальным кандидатом.

Пример готового резюме на английском языке для Sales Manager

Как Составить Резюме На Английском Для It Компании - Учим английский вместе

Составляем резюме на английском: советы маркетологу, дизайнеру, программисту и продакт-менеджеру

Написать резюме на английском несложно, если следовать принципам создания CV для иностранных работодателей. Каким именно — онлайн-сервис для изучения английского Puzzle English расскажет в этой статье.

  • Перед отправкой проверьте, чтобы резюме соответствовало пяти пунктам чеклиста.
  • Работодатель должен сразу понять ключевые навыки и увидеть цифры и факты, подтверждающие состоятельность в профессии.
  • Совет продакт-менеджеру: дайте знать работодателю, что создание новых продуктов — ваша основная фишка, и опишите успешные кейсы: запустил линейку продуктов, увеличил продажи на X процентов / в X раз.
  • Совет программисту: перечислите разработанные проекты и расскажите, как это помогло клиентам и компании — увеличение эффективности, рост продаж, расширение функциональности.
  • Совет маркетологу: опишите свои кампании и добавьте подтверждающие цифры.

Будьте избирательны к фактам вашей карьеры. Изучите требования к вакансии, суть работы и профиль человека, которого ищет компания, и отберите из своего послужного списка опыт, навыки и умения, наиболее востребованные этим работодателем. Например, если претендуете на вакансию «менеджер по продукту» в косметическую компанию, опишите достижения только в косметологии.

С языком так же. Бывает, компания ищет именно русско-английского билингва или отдает предпочтение русскоязычным кандидатам. Тогда стоит подчеркнуть это в резюме или сопроводительном письме. Если такого требования нет, достаточно упомянуть об этом в разделе «Языки».

Если был опыт работы с зарубежными компаниями или клиентами, и он релевантен вакансии, обязательно укажите даже кратковременные проекты, стажировки или волонтерство.

Будьте лаконичны. Никому не хочется продираться сквозь словесные дебри чьей-то карьерной истории. У вас будет больше шансов выделиться, если CV будет кратким, вдумчивым документом, отражающим цельность вашего профессионального развития.

Современных иностранных работодателей не интересует, сколько фирм вы сменили и сколько лет проработали сфере. Им важны умения и их подтверждение конкретными цифрами и рекомендациями профессионалов. 

В большинстве западных стран в CV не указывают пол, место рождения, национальность, вероисповедание, семейное положение и количество детей. В правом верхнем углу резюме разместите в блоке «Контакты» несколько контактов для связи: email, телефон, мессенджеры (Whatsapp, Telegram, Skype), ссылки на портфолио или личный блог.

В некоторых странах, например, в США, Канаде и Великобритании, не размещают фото в резюме, если только вы не актер, поскольку это подпадает под закон об ограничении в предоставлении личных данных.

Если прикрепляете фото, оно не должно быть ни слишком официальным, ни неформальным — нужна золотая середина. Если нужно показаться более «человечным», дайте ссылку на соцсети или страничку в Linkedin.

Большинство зарубежных работодателей просят написать сопроводительное письмо (Cover Letter).

Содержание должно зацепить потенциального работодателя. Опишите основные навыки, ваши преимущества и аргументируйте, почему вы подходите на эту должность.

Максимальный объём письма — треть страницы. Возможно, его придется отправлять в мессенджере или Linkedin.

Оформление

Как составить резюме на английском языке: подробный разбор каждого блока с примерами заполнения

Резюме – это визитная карточка потенциального работника со сведениями о трудовом стаже, образовании, навыках. Для описания этого в английском есть устойчивые обороты, которые не только дадут полное представление о кандидате, но и покажут уровень его владения языком.

Personal details and contact information (Личные сведения и контактная информация)

Резюме по-английски звучит как «curriculum vitae» (CV). Это сочетание пишется на первой строке по центру листа. С новой строчки указываются:

  • имя;
  • фамилия;
  • контактный телефон;
  • электронная почта;
  • страницы в соцсетях или скайп.

Обычно при отклике на вакансию в заграничные фирмы в резюме не добавляют дату рождения и семейное положение.

Name: Petr Perov Phone number: 8-999-99-99E-mail: mail@gmail.com

Skype: peroff

Education and qualifications (Образование и квалификация)

В этом пункте сначала прописывается высшее образование. Пишутся годы начала и окончания обучения, название заведения.

  • 2003-2005Moscow Pedagogical State University / Московский педагогический государственный университетMA in Philology / Магистр филологии
  • 1998-2003American University of Armenia, Yerevan / Американский университет Армении, ЕреванBA in English and Communications / Бакалавр английского языка и коммуникаций
  • 2002-2003Moscow college / Московский колледжEnglish language courses / Курсы английского языка

Work experience (Опыт работы)

Первым в этом разделе ставят последнее место работы (месяц, год, название, город). С новой строчки маркированным списком перечисляются обязанности и успехи, которые достигла фирма за время работы в ней кандидата. Для этого применяется не пассивный, а активный залог.

Managed growth team. / Управлял ростом компании.

Skills (Навыки)

В резюме лучше указывать не круг повседневных обязанностей, а профильные достижения с доказательствами.

Dependable and personable designer with 5+ expertise in a fast-paced global firm. Achieved company-best quality satisfaction rating according to internal review (89.93 %). / Надежный и представительный дизайнер с более чем пятилетним опытом работы в быстро развивающейся глобальной фирме. Достиг лучших показателей качества работы по данным внутреннего рейтинга (89,93 %).

Если опыт работы невысок, упор делается на профессиональные качества, полученные на прежней работе. Это тоже лучше подтвердить фактами.

Diligent customer support specialist with 3+ years experience at computer hardware company. Obtained highest grades in build spec knowledge (99 %). / Добросовестный специалист службы поддержки клиентов с трехлетним опытом работы в компании по продаже компьютерного оборудования. Получены самые высокие оценки по знаниям спецификации сборки (99 %).

Желательно написать про умения, которые подходят для заявленной вакансии. В английском они группируются по профессиональным сферам.

  • Для представителей творческих профессий:

Interpersonal skills, non-verbal communication, research experience, social and listening skills. / Коммуникабельность, способность к невербальной коммуникации, исследовательский опыт, навыки общения и умение слушать.

  • Для технических специальностей:

Computer skills, project management, technical skills, quality assurance, analytical skills. / Компьютерная грамотность, управление проектами, технические знания, контроль качества, аналитические способности.

  • Для руководящей должности:

Critical thinking skills, problem-solving, decision-making, organizational skills, ability to make own, thought-based decisions and take initiative. / Навыки критического мышления, решения проблем, принятия решений, организаторские умения, способность принимать собственные, продуманные шаги и проявлять инициативу.

 

Hobbies and interests (Хобби и интересы)

Эти факультативные пункты покажут, что кандидат умеет работать в команде, обладает лидерскими качествами или склонен к креативу. Можно указать опыт волонтерства, что отразит бескорыстие и отсутствие тяги к наживе.

Volunteer, Community library, MoscowStarted weekly book group for elementary students to learn basic English words through listening, reading and translating to books.

 

Languages (Языки)

Соискатель, который владеет несколькими языками, получает больше шансов на отклик. В резюме следует прописать, на каком уровне вы знаете иностранный язык.

English: Fluent / Английский: СвободныйGerman: Conversational / Немецкий: РазговорныйSpain: Intermediate / Испанский: СреднийFrench: Basic / Французский: Базовый

Еще лучше – указать пройденные языковые курсы. Документальное подтверждение знаний станет жирным плюсом в резюме. Wall Street English как раз предлагает такой вариант. По окончании курсов каждый студент получает сертификат международного образца. Включив такую информацию в резюме, у вас будет больше преимуществ при поиске работы. Ведь ваше знание английского будет подтверждено документом.

Составлять резюме лучше вместе с квалифицированным преподавателем. В этом вам поможет школа Wall Street English, которая принимает студентов уже на протяжении 47 лет и сотрудничает с мировыми лидерами в сфере образования.

На курсах английского вы научитесь грамотно составлять резюме и правильно проходить собеседование. И неважно, как хорошо вы знаете язык. В школе рады любому студенту как с базовым, так и с продвинутым «багажом» знаний.

Программа обучения рассчитана на все 20 уровней владения английским, которые соответствуют Общеевропейской шкале уровней владения иностранными языками CEFR.

Педагоги учат по уникальной методике Blended Learning. Она основана на полном погружении в языковую среду. Это позволяет освоить английский на уровне носителя даже при слабых изначальных знаниях.

Такой успех достигается за счет совмещения онлайн и офлайн уроков. В WSE нет жесткого графика занятий, расписание составляете вы сами. Программа обучения включает в себя просмотр комедийного сериала в голливудском стиле.

Сделать это можно как дома в удобное для вас время, так и в компьютерном классе учебного центра. При помощи ситкома вы в игровой форме учитесь воспринимать иностранную речь на слух.

Чтобы закрепить прогресс, студенты выполняют упражнения на электронной платформе, а потом проходят зачет в мини-группах.

Помимо этого вы можете посещать факультативные занятия Social Club для тренировки разговорных навыков и Complementary Class для отработки грамматических правил. Пообщаться тет-а-тет с преподавателем можно на сессии Advising session. Педагог разъяснит учебный материал и даст ценные рекомендации.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector