Как Материться На Английском Языке. Словарь 18+ — Учим английский вместе

Каждый житель России наверняка думает, что яркий и звучный русский мат не переводится ни на один язык мира. Редакторы американского и немецкого Buz­zFeed Виктор Степанов и Карстен Шмел (Karsten Schmehl) все-таки решили попытать счастья и передать весь колорит ругательств. 

Закончив работу, ребята, похоже, решили, что английскому языку точно не хватает этих выражений, потому что заголовок их статьи звучал так: «17 Russ­ian Swear Words We Def­i­nite­ly Need In Eng­lish» («17 русских ругательств, которые необходимы в английском языке»).

Как Материться На Английском Языке. Словарь 18+ - Учим английский вместе

Как Материться На Английском Языке. Словарь 18+ - Учим английский вместе

«Буквально: гребаное дно. Когда жизненная ситуация просто не может стать еще хуже».

Как Материться На Английском Языке. Словарь 18+ - Учим английский вместе

«Буквально: пенис с горы. Описывает какого-то чудака, заявившегося неизвестно откуда, никто его не знает».

Как Материться На Английском Языке. Словарь 18+ - Учим английский вместе

«Буквально: копать-твою-мать. Выражение используется как «Господи Иисусе», когда вы чем-то удивлены».

Как Материться На Английском Языке. Словарь 18+ - Учим английский вместе

«Неуклюжий человек».

Как Материться На Английском Языке. Словарь 18+ - Учим английский вместе

«Буквально: кусок идиота. Описывает ну очень тупого человека».

Как Материться На Английском Языке. Словарь 18+ - Учим английский вместе

«Буквально: ноги в рот. Когда вы чем-то или кем-то очень удивлены».

Как Материться На Английском Языке. Словарь 18+ - Учим английский вместе

«Буквально: половые члены одного размера. Когда вам совершенно все равно и ничего вас не волнует».

Как Материться На Английском Языке. Словарь 18+ - Учим английский вместе

«Буквально: очешуительно! Ответ на вопрос «Как дела?». Когда у вас именно так дела, у вас все хорошо».

Как Материться На Английском Языке. Словарь 18+ - Учим английский вместе

«Буквально: гребаные пассатижи. Фраза используется для выражения крайнего удивления в негативном смысле».

«Буквально: кто-то, кто чересчур много пукает. Тот, кто думает, что он очень крут, но на самом деле таковым не является».

«Буквально: к черту, да пошло оно все. Выражение используется как «к черту, мне плевать»».

«Нам конец. Мы прокляты и в полной попе».

«Версия ругательств «Господи Иисусе» или «черт возьми»».

«Тот, кого легко одурачить».

«Буквально: ну хорошо, нам конец. Выражает удивление, даже шок: «Что же нам теперь делать?»».

«Сложнопроизносимое слово означает буквально «использованный с хитростью». Говорят о человеке слишком пафосном, который много о себе мнит, или о том, кто притворяется, что умнее вас».

114 самых красивых слов на английском языке с переводом на русский

Английский – как, пожалуй, один из самых популярных иностранных языков на данный момент – не может избежать внимания людей, которые хотят создать себе запоминающийся ник в соцсети, украсить свое имя приятным на вид англоязычным эпитетом или поразить собеседника необычным словом.

Каковы бы ни были ваши цели, в этой статье вы найдете красивые слова на английском на любой вкус.

Примеры красиво звучащих слов по-английски с переводом на русский

Ниже мы приведем несколько категорий: красивые английские слова для ника с переводом, слова, которые подойдут для названия группы и инстаграма, а также длинные, короткие, редкие слова и словосочетания с переводом на английском.

Не забывайте, что многие слова могут иметь несколько значений или использоваться в качестве разных частей речи – в последнем случае их смысл тоже может отличаться. Прежде чем выбрать слово, проверьте, как оно соотносится с будущим контекстом.

Для ника

Своим никнеймом большинство из нас старается выразить свою индивидуальность, рассказать другим людям в сети что-то о своей личности, иногда даже сделать небольшое заявление – поэтому тем, кто придумывает свой ник, пригодятся самые красивые слова на английском.

Как Материться На Английском Языке. Словарь 18+ - Учим английский вместеТак как многие социальные сети, форумы и другие сервисы имеют ограничение по количеству символов в имени пользователя, то для него подойдут короткие, цепляющие взгляд слова для ника на английском, которые вы сможете найти в списке ниже вместе с переводом:

  • glory – слава;
  • rebel – бунтарь;
  • grace – изящество;
  • miracle – чудо;
  • bloom – цветение;
  • blossom – расцветать, цветок;
  • sweetheart – милашка;
  • hawk – сокол;
  • invincible – непобедимый;
  • hurricane – ураган.

Все эти красивые английские слова прекрасно подойдут для создания вашего нового ника и привлекут внимание других пользователей.

Короткие и длинные

Но на этом красивые слова на английском языке не заканчиваются. На случай, если в вашей ситуации нужно вписаться в жесткий лимит символов или вы просто хотите лаконичности, ниже вы найдете красивые короткие слова на английском – и возможно именно они вдохновят вас:

  • peace – мир;
  • sunset – закат;
  • dawn – рассвет, заря;
  • hope – надежда;
  • rise – восход, восходить, восставать;
  • pure – чистый:
  • faith – вера;
  • fancy – модный;
  • light – свет;
  • buzz – жужжание, взбудораженность;
  • mist – дымка, легкий туман;
  • noble – благородный;
  • regret – сожаление;
  • fragile – хрупкий.

Многие красивые длинные слова на английском языке могут смотреться весьма изящно – например в сочетании с короткими именами. Помимо этого, среди них достаточно много слов, необычных и красивых по звучанию – многие из них читаются неочевидным образом, но при этом гораздо проще, чем может показаться по их написанию. Здесь вы можете выбрать интересное слово на свой вкус:

Как Материться На Английском Языке. Словарь 18+ - Учим английский вместе

  • extraterrestrial – внеземной, инопланетный;
  • humanity – человечество;
  • unbelievable – невероятный;
  • enthusiasm – энтузиазм;
  • renaissance – возрождение;
  • immortality – бессмертие;
  • fearlessness – бесстрашие;
  • destination – место назначения;
  • breakthrough – прорыв;
  • luminous – светящийся;
  • never-ending – нескончаемый, бесконечный, вечный;
  • simultaneously – одновременно;
  • accomplishment – достижение;
  • constellation – созвездие;
  • satisfactory – удовлетворительный.

Для инстаграма

Разумеется, нельзя обойти вниманием и одну из самых популярных соцсетей современности – Инстаграм.

На этом ресурсе подбор никнейма может играть жизненно важную роль: в последние годы многие решают начать свой собственный бизнес при помощи инста-аккаунта, поэтому здесь верно подобранный и легкий для запоминания ник может привлечь к вам новых клиентов, а неудачный – наоборот отпугнуть потенциальных подписчиков.

К тому же соцсеть позволяет использовать в именах пользователей только латиницу, поэтому чтобы не потерять свою аудиторию и заработок вы можете просмотреть эти красивые слова на английском для инстаграма и использовать их при создании уникального имени для своего аккаунта:

  • rainbow – радуга;
  • lullaby – колыбельная;
  • sleepwalker – лунатик;
  • fabulous – невероятный;
  • dandelion – одуванчик;
  • imagination – воображение;
  • mercy – милосердие;
  • freedom – свобода;
  • golden – золотой;
  • infinity – бесконечность;
  • twinkle – мерцание.

Для названия группы

Другой вариант применения красивых английских слов – для названия группы, сообщества или публичной страницы. Такая функция существует в подавляющем большинстве соцсетей – например в Фейсбуке или ВКонтакте. Разные социальные сети предъявляют разные требования к названиям групп – это стоит учитывать при создании названия наравне с особенностями потенциальной аудитории.

Как Материться На Английском Языке. Словарь 18+ - Учим английский вместеВ любом случае, будущим владельцам подобных страниц пригодится подборка красивых английских слов с переводом на русский – так можно подобрать что-то соответствующее тематике сообщества и привлекательное на вид чтобы обратить внимание пользователей на свою страницу:

  • galaxy – галактика;
  • Universe – Вселенная;
  • ultimate – наилучший, совершенный;
  • craze – мода, повальное увлечение;
  • aesthetics – эстетика;
  • unique – уникальный;
  • forever – вечно, вечный, вечность, навсегда.

Редкие словечки

Если вы хотите максимально выделяться из толпы других пользователей, групп или аккаунтов, то вам на помощь придут редкие и красивые слова на английском. Многих из них не встретить часто, но именно это и делает их уникальной находкой, которая пригодится всем, кто хочет выразить собственную индивидуальность (или индивидуальность своего бренда) по-особенному.

При самостоятельном поиске главное – не забывать о том, что, чем экзотичнее найденное вами выражение, тем больше шанс того, что оно имеет второе значение или принадлежит к специфичной части языка – к примеру, является современным сленгом или, напротив, считается архаизмом.

Итак, ниже собраны некоторые из уникальных и красиво звучащих слов на английском языке:

  • afterglow – закат, послесвечение, приятное воспоминание;
  • stardust – «звездная пыль», романтика;
  • tranquility – спокойствие;
  • astonishing – удивительный;
  • sophisticated – утонченный;
  • liberty – свобода;
  • eternity – вечность;
  • righteous – праведный, справедливый;
  • nemesis – заклятый враг, возмездие;
  • timeless – безвременный, вечный;
  • essential – существенный.

Словосочетания из двух слов

Иногда одно слово не может передать все оттенки смысла или выглядит слишком невзрачно и просто. В таком случае можно пойти дальше и рассмотреть вариант использования красивого словосочетания на английском из двух слов. В списке ниже представлены некоторые подобные выражения с переводом на русский:

  • endless love – бесконечная любовь;
  • amazing discovery – потрясающее открытие;
  • everlasting beauty – вечная красота.

Совет: гораздо больше красивых сочетаний слов можно почерпнуть в естественной английской речи.

Some beautiful words and phrases

Иногда красивые английские слова с переводом на русский нужны в какой-то конкретной языковой ситуации – например, когда вы хотите изящно сказать о своей любви или чьей-то красоте, выразив при этом самые высокие чувства. Для таких случаев стоит заранее взять на заметку несколько английских слов.

Читайте также:  Как провести эффективную деловую встречу? - учим английский вместе

Как Материться На Английском Языке. Словарь 18+ - Учим английский вместеКрасота во всём

О любви

За тысячелетия существования человеческой цивилизации о любви было сказано бесконечно много – и именно это чувство подарило нам огромное количество прекрасных выражений. Красивые слова о любви на английском – еще один способ выразить свои душевные переживания в устной или письменной форме:

  • adoration – обожание;
  • infatuation – безрассудная страсть, слепое увлечение, страстная влюбленность;
  • desire – желание;
  • passion – страсть;
  • bliss – блаженство;
  • to fall for smb – влюбиться в кого-либо;
  • limerence – романтическая влюбленность;
  • obsession – одержимость;
  • to be head over heels in love – быть влюблённым без памяти.

Чтобы сказать девушке

С особой тщательностью мы подбираем комплименты для девушек – прекрасных и зачастую глубоко небезразличных. Особу, владеющую английским, можно попробовать сразить несколькими красивыми словами девушке на английском:

  • fabulous – невероятная;
  • talented – талантливая;
  • gifted – одаренная;
  • inspirational – вдохновляющая;
  • cute – милая;
  • nice – хорошая, добрая;
  • sunshine – солнечный свет, солнышко;
  • perfection – совершенство;
  • beauty – красота, красотка;
  • intelligent – умная;
  • bright – яркая.

Красивые по написанию слова

Иногда чтобы привлечь взгляд человека достаточно одного слова – и такие красиво написанные слова на английском языке собраны в этом списке:

  • paradox – парадокс;
  • dispose – распоряжаться, располагать;
  • success – успех;
  • naive – наивный;
  • extravaganza – экстравагантность;
  • lollipop – леденец;
  • giggle – хихиканье, смешок;
  • stellar – звездный;
  • oblivion – забвение;
  • sentiment – чувство.

Синонимы к слову beautiful

Как Материться На Английском Языке. Словарь 18+ - Учим английский вместеКрасота окружает нас постоянно, и по мере изучения английского языка становится ясно, что одного прилагательного beautiful для ее описания недостаточно. Эти синонимы к слову «красивый» на английском помогут разнообразить речь:

  • handsome – красивый (о мужчинах);
  • pretty – милый;
  • lovely – прекрасный;
  • stunning – потрясающий;
  • gorgeous – великолепный;
  • graceful – изящный;
  • glorious – славный, великолепный;
  • delicate – нежный, изящный;
  • magnificent – великолепный;
  • elegant – элегантный;
  • pleasing – приятный;
  • nice-looking – приятный глазу, хорошо выглядящий, красивый;
  • exciting – захватывающий.

Красивые слова девушке

Отдельного внимания стоят выражения, которые стоит адресовать девушке – знакомой, подруге, сестре или любимой. О словах, которые красиво звучат на английском и подойдут для такой ситуации, мы подготовили отдельный материал, доступный по ссылке выше.

Красивые слова мужчине

Если вы ищите самые красивые слова и выражения на английском, которые можно посвятить мужчине, – загляните в нашу статью на эту тему и вы найдёте там то, что нужно.

Заключение

  1. Красота субъективна, но некоторые слова на английском языке объективно звучат или пишутся необычно и интересно и тем самым привлекают внимание людей.
  2. В интернете они могут стать выражением вашей личности и даже ключевым шагом к успеху вашего бизнеса, а в жизни – разнообразить вашу речь и помочь вам в разговоре с другим человеком.
  3. Многие из них также входят в официальный топ самых красивых слов на английском. В любом случае, хороший словарный запас может пригодиться во многих сферах жизни.

F-words: лексика, которой не научат в школе

Про старый добрый английский мат Как Материться На Английском Языке. Словарь 18+ - Учим английский вместе

F-word, C-word — это эвфемизмы грубых, ругательных слов. Одни постепенно становятся нормой и появляются в книгах и фильмах, на другие общество по-прежнему накладывает строгий запрет. Лингвист Катерина Баева рассказывает о табуированной английской лексике, которую не всегда можно использовать, но знать нужно.

Майкл Адамс, профессор кафедры английского языка университета Индианы, автор исследований матерных слов и сленга, утверждает, что то, как человек ругается, очень многое говорит о его характере.

В великом сериале The Wire («Прослушка») есть культовая сцена: два детектива, расследуя преступление, оперируют только одной лексической единицей на букву F.

Знание английского мата точно пригодится в совершенно разных жизненных ситуациях и странах.

F*ck, или F-word — наверное, самое известное англоязычное ругательство. О его происхождении сложено немало легенд. Например, одна из них гласит, что это была аббревиатура выражения Fornication Under Consent of the King (совокупление с разрешения короля). Его якобы ввели в язык во времена, когда секс был вне закона.

Другая версия: аббревиатура расшифровывалась как Fornication Under Command of the King — мол, король был так обеспокоен сокращением числа своих подданных, что законом обязывал население размножаться.

Еще одна столь же неверная легенда утверждает, что это другой акроним — For Unlawful Carnal Knowledge (за незаконное познание плоти), который писали на груди осужденных за брачные измены.

На самом деле все гораздо прозаичнее, хотя тоже до конца не проверено. Глагол to fuck восходит к нижненемецкому или голландскому слову с тем же значением. Еще есть теория, что он появился в языке посредством шотландцев благодаря викингам, потому что иногда отмечается в шотландских записях.

Впервые фиксируется в письменных источниках не раньше 15 века — вероятно, потому, что было не особенно комильфо писать на бумаге «** твою мать». Первоначально в этом значении употреблялся английский глагол to swive, и до сих пор по-английски можно сказать go swivel в значении «пошел нафиг», но чуть более мягко.

Как Материться На Английском Языке. Словарь 18+ - Учим английский вместе

F*ck you — еще одно универсально понятное выражение английского мата, и, опять же, довольно обидное. Исследование, проведенном Андреа Харгрейв в 2000 году, показало, что слово f*ck занимает третье место в списке самых обидных и сильных ругательств, а на втором месте его производное — motherf*cker.

F*ck off — граждане, проходите дальше, не задерживайтесь, здесь вам не рады. Очень грубо. Если вы гипервежливы, а собеседник вас никак не понимает, замените на piss off — «отвали». Если провести аналогию с другими телесными выделениями, по-русски можно сравнить со «сдрисни».

Как Материться На Английском Языке. Словарь 18+ - Учим английский вместе

C*nt, или C-word — а вот и самое обидное в мире слово, особенно в США, особенно в обращении к женщине. Дословно означает «вагина», в переносном значении — «неприятный или тупой человек». В Британии к нему относятся чуть поспокойнее (есть еще его синоним twat), а вот в Америке за такое обзывательство можно очень сильно получить.

Sh*t «дерьмо» — бессмыслица, ерунда, глупость, тупость — в общем, любая вещь или действие очень малой ценности. Часто употребляется в восклицаниях, как русское «блин!», хотя считается более сильным. Если очень хочется выругаться, но обстоятельства не позволяют, говорите crap, это не так вульгарно.

B*tch «сука» — одно из самых популярных слов англоязычного интернета. Мало того, что там можно обозвать противного человека любого пола, — им же называют и предметы, действия, ситуации.

The weather is a bitch — действительно, что-то прохладненько.

Son of a bitch (произносится на одном дыхании, в одно слово, пишется тоже часто слитно) тоже может употребляться во восклицаниях типа «Ну, дела!».

Как Материться На Английском Языке. Словарь 18+ - Учим английский вместе

Bastard — не то чтобы английский мат. Переводится как «незаконнорожденный ребенок» (например, Джон Сноу), а также «редиска и нехороший человек, доставивший вам много неприятностей».

Ass, asshole (в британском варианте может быть arse, arsehole) — «жопа» и человек, ведущий себя как таковая. Средней степени тяжести; пожалуй, это первое ругательство, которое выучивают все дети и с удовольствием используют.

Damn «проклинать» — в русских фильмах часто переводится как «черт бы побрал».

Одно из более мягких ругательств, используемых повсеместно, но в консервативно-религиозных семьях, например, строго порицаемое.

Может быть и восклицанием, и использоваться как причастие в случаях особого негодования, удивления или отвращения, типа «чтоб мне провалиться»: «I’ll be damned if I come to that stupid party!»

Dickhead — если dick — это «половой член», а head — «голова», то вы уже догадались, что так можно назвать недалекого, упрямого, очень бесящего вас человека, как правило, мужчину. Средней степени тяжести; так можно любя назвать своего лучшего друга, который, в общем-то, славный парень, пусть иногда и ведет себя как мудак.

Америка в отношении к матерной лексике считается более пуританской, чем Великобритания.

Американцы используют большое количество эвфемизмов, слов-заместителей, как правило, созвучным матерным, типа русского «блина», который тоже означает слово на «бл»: gosh darn it, what the dickens, what the flood.

Есть «детские» ругательства (poo, poop, butt), а есть, наоборот, «возрастные»: holy moly, jeepers, good heavens, gosh, fiddlesticks, poppycock.

Известным персонам крайне не рекомендуется крепко выражаться на публике. Барак Обама однажды сказал, что собирается «find out whose ass to kick» (выяснить, кому надрать задницу) — и был порицаем электоратом. В общем, одно дело — ругаться в кино (в «Волке с Уолл-стрит», например, 506 f-слов, почти три в минуту), а другое — в жизни. Будьте бдительны.

В плане выбора ругательств Америка довольно традиционна. Вот, например, один британский лингвист проанализировал около миллиарда записей твиттера с геотэгами и составил карты употребления мата на английском и его самых популярных слов в разных штатах:

Но есть и некоторые особенности.

Jerk — как глагол означает «резко дергать», дальше, соответственно, можно себе представить, что такое можно подергать на человеческом теле, о чем в приличном обществе не говорят. A jerk — тупой и неприятный тип.

Кстати, о дерганьях: пожалуйста, никогда не говорите «I feel myself good», так как об особенностях вашей единоличной интимной жизни не всем обязательно знать, а если вы себя просто хорошо чувствуете — это «I feel good», как в известной песне.

Читайте также:  Окончания в английском языке — употребление окончаний ing, ed, s - учим английский вместе

Douchebag — изначально это медицинская резиновая спринцовка, гигиеническое приспособление. Сейчас так называют всяческих подонков и самодовольных хамов, после общения с которыми, знаете ли, хочется руки вымыть.

Pissed (обычно с послелогом, pissed off) — «в бешенстве».

У англичан чуть более запутанная история: pissed, как правило, означает «пьяный» (I went to a party and got really pissed), но pissed off как заимствование американского употребления все чаще появляется в речи. При этом «Piss off!» — еще один вариант выражения «Отвали!».

Британский контекст

Материться в Великобритании любят и умеют. Британский вариант английского подразумевает множество синонимов одних и тех же понятий, но разной степени неприличия.

Допустим, поговорим о людях.

Например, понятие idiot, то есть «не самый умный в мире человек», может выражаться словами berk (очень мягкое), duffer (идиот преклонного возраста), pillock (идиот обычный), plonker (навязчивый идиот), prat (тоже не очень обидно), Wally (даже не идиот, а просто дурак), wanker (придурок или болван, см. jerk, глагол означает то же самое). В тот же синонимичный ряд входят чуть более агрессивные идиоты, bell (bellend) и knobend (см. dickhead), где bell и knob — это «пенис». Rotter, swine, blighter, cad (все более-менее не очень табуированные) — мерзкий тип, которого так и хочется окатить волной презрения.

Bollocks — они же testicles, «тестикулы». Означает «чушь», «фигня», «полный бред». Одно из самых популярных и необходимых любому иностранцу в Британии выражений. Во-первых, в восклицаниях оно часто используется британцами вместо shit.

Во-вторых, парадоксально, но the dog’s bollocks (this car is the dog’s bollocks) означает «первоклассный», «очень крутой», а не «чушь собачья», как можно было бы подумать.

Bollocking — это еще и «строгий выговор» (My mum gave me a bollocking for coming late for dinner).

Еще больше отличных разговорных слов вы можете узнать на вводном уроке в Skyeng (и после него — на занятиях). Преподаватели в курсе самых современных тенденций языка.

Blimey [ˈblaɪmɪ] — очень милое и невинное и, наряду с bollocks, самое известное британское восклицание.

Используется в случаях крайнего удивления, как и его синоним crikey, эвфемизм для богохульного Christ.

Так же типично британским считается усилительное прилагательное bloody, особенно в словосочетании bloody hell, которое заменяет f*cking в любой возможной ситуации.

Bugger — еще одно истинно британское выражение. Глагол означает to sodomize, в разговорной речи — «испортить» (you’ve buggered our project!) или «замучить».

В словосочетаниях выступает как замена f*ck, например, bugger all, bugger off. Как восклицание означает недовольство или какую-то неприятную ситуацию (The bar is closed! — Bugger).

Chav — британский «гопник», представитель рабочего класса в штанах с тремя полосками и с большой золотой цепью поверх майки в сеточку. Гопников и использования этого слова надо по возможности избегать, но лексику из статьи на всякий случай выучить, вдруг придется отбиваться.

За оригиналы картинок спасибо паблику Страдающее Средневековье.

Читать статьи полезно.Заниматься с преподавателем —

полезно вдвойне

Ругательства на английском языке: oaths, profanities, and four-letter words

Возможно, это будет самая непристойная статья, которую вы прочтете в нашем блоге, однако если вы хотите понять, как ругаться (точнее, как не ругаться) на английском, тогда продолжайте читать.

Ругательства в каждом языке — это не просто проявление слабости и дурная привычка, это выражение самых разных человеческих эмоций: гнева, агрессии, слабости, досады, разочарования, удивления и даже восторга.

Уверена, что каждый из вас понимает, о чем идет речь. И если после пролитого случайно чая на компьютер с написанным дипломом вы все еще обладаете смиренным терпением, то нужно отдать должное — вашей выдержке можно позавидовать.

Как часто мы сталкиваемся с ругательствами в иностранном языке? Практически ни один фильм не обходится без витиеватых выражений, которые иногда довольно точно отображают картину происходящего. Сейчас речь не идет о ситуациях, когда картина наполнена потоком междометий, от которого хочется скрыться в пустой комнате.

Мат — это, прежде всего, пласт лексики, который нужно знать для того, чтобы его не употреблять. Это может звучать глупо, но есть люди, изучающие ругательства и пишущие дипломы на эти темы. И им точно есть, что рассказать.

Точные, зачастую короткие выражения, состоящие в основном из 4 букв, связаны с сексом или естественными потребностями человека. В английском языке ругательства часто называют 4-letter words. С одним только словом f*ck можно найти выражения, которые при переводе на русский приобретают огромное количество оттенков:

F*ck it! – К черту! Не обращай внимания! Who gives a f*ck – А кого это волнует? F*ck off – свалить, отвалить, отстать F*ck up – потерпеть неудачу, провалить дело F*ck somebody’s mind – полоскать мозг, промывать мозги, «вскрывать» мозг

Как Материться На Английском Языке. Словарь 18+ - Учим английский вместе

Кроме того, слово f*ck может употребляться в качестве прилагательного f*cking перед любой частью речи для придания дополнительной эмоциональной окраски. Интересно, что значение этого f*cking не всегда может быть отрицательным. При встрече с красивой девушкой с губ может невольно сорваться «You are f*cking beautiful», и в такой ситуации не обязательно концентрироваться на матерном слове.

Употребляя такие «красноречивые» английские слова и выражения, будьте уверены, что делаете это правильно, ведь и в такой фамильярной сфере есть определенные правила употреблениялексики. Так, например, после вопросительных слов (what, who, where, why и т.д.) использование f*ck может указать на жгучее желание знать ответ на вопрос:

What the f*ck are you doing here? – Что ты тут, черт побери, делаешь? Who the f*ck are you? – Ты кто такой вообще?

Обратите внимание на то, что значения ругательств могут быть довольно расплывчатыми, поэтому часто такая нецензурщина может всплывать даже там, где ее совсем не ждешь. Так, выражение f*ck up может переводиться совершенно нейтрально — как «путаница» или «ошибка».

Конечно, f*ck — одно из самых универсальных и распространенных слов, однако не стоит думать, что иных слов в английском языке нет. Среди 4-letter words еще можно выделить co*k, cu*t, sh*t. Если хотите подробнее познакомиться со сленгом, загляните в Internet Slang Dictionary & Translator, The Free Dictionary или в изобилующий дурацкими и оскорбительными словечками Urban Dictionary.

Изучение английского языка, учить слова онлайн

Я учу Английский язык. Что даст мне составление личного словаря?

Личный словарь — это список слов, которые вы хотите выучить, с переводом на Английский язык.

Вы можете составить один большой список слов на все случаи жизни или создать несколько списков (словариков) по темам, чтобы потом их учить.

Например, список слов, которые вам необходимы при посещении ресторана (или банка, или для занятия спортом и т.д.)

  • Важно, что вы имеете возможность составить словарь только из тех фраз и выражений, которые вам необходимо выучить.
  • Вы не тратите впустую время и усилия на изучение не нужных вам слов.
  • — Как составить список слов (мой словарик)?
  • Просто введите слово в левое поле и через несколько секунд вы увидите его перевод на Английский язык.

Внимание! Идет перебор нескольких значений, пока программа не выберет наиболее адекватный перевод вашего слова.

На подбор правильного перевода может уйти несколько секунд. Не пугайтесь!

  1. Более того, если вам вдруг не понравится этот перевод, вы можете ввести свой собственный!
  2. После сохранения словаря для каждого добавленного в него слова появится карточка, в которой можно будет ввести свой комментарий и даже свою фотографию к этому слову, что сделает процесс изучения и более разнообразным и интересным и вместе с тем и благодаря этому более продуктивным!
  3. — Сколько можно составить словариков (списков слов)?

Сколько хотите! Все зависит от того, как вам удобнее учить слова – по одному большому словарику или по нескольким маленьким, посвященным разным темам.

  • — Зачем составлять словарик?
  • Вы составляете список слов с переводом на Английский язык, чтобы потом на нашем сайте проверять ваши знания этих слов в режиме онлайн.
  • Сам процесс составления словарика уже способствует его запоминанию.
  • А затем вы проходите по нему тесты на нашем сайте.
  • Тесты можно проходить как с русского на изучаемый язык, так и наоборот.

Если вы ввели неправильное значение перевода слова, то наш сайт подскажет вам правильное и даже покажет картинку. Так что высока вероятность, что в следующий раз вы его уже не забудете.

Благодаря этому сам процесс тестирования становится довольно забавным и даже азартным, ведь потом вас еще ждут результаты статистической обработки.

И все это совершенно бесплатно!

Английский язык принадлежит к германским языкам индоевропейской семьи языков. Английский язык является родным для ~ 400 млн. человек и вторым языком для ~ 1.5 млр. человек. Письменность в английском строится на основе латинского алфавита.

Английские слова и выражения в рассказах, диалогах, вопросах и ответах (аудио, видео), изучение английских слов

a lot, a lot of, lots of

У тех, кто изучает английский язык, нередко возникают вопросы: а в чём разница между английскими словосочетаниями «a lot», «a lot of», «lots of» и когда следует употреблять то или иное выражение? Здесь можно найти ответы на эти вопросы. |

 

about to …, just

Для рассказа о будущем используют такие английские слова, как «will», «shall» или «going to». Но для того, чтобы сказать о том, что произойдет в самом ближайшем будущем, буквально вот-вот, употребляют выражение «about to».

Пример: «We were about to eat our picnic when it started to rain» — «Мы были готовы приступить к еде на нашем пикнике, когда начался дождь». А для того, чтобы сказать о том, что произошло совсем недавно, в недавнем прошлом, в английском языке используют слово «just».

Например, «I had just planted the potatoes when it started to rain» — «Я только что посадил картошку, когда начался дождь». |

 

advertising, advert, ad

В современном мире английские слова «advertising, adverts, ads», означающие рекламу и рекламные объявления, имеют существенное значение. Ведь реклама — двигатель торговля, а торговля — один из столпов современной экономики. Здесь вам предлагается короткий рассказ о рекламе с примерами употребления этих английских слов. |

 

advice, advise

Английские слова «advice» и «advise» означают «совет, консультация» и «советовать, консультировать» соответственно. В данном материале вы найдете примеры того, как эти слова и словосочетания с ними употребляются в контексте рассказа на английском языке. |

 

after = want

Английский язык не перестаёт удивлять. Например, если вы хотите спросить: «Чего желаете?», то можете использовать выражение «What are you after?», то есть здесь слово «after» используется в значении «хотеть, желать» (want), хотя обычно мы употребляем это английское слово совсем в других значениях и контекстах. |

 

ago, since, for

Материал полезен тем, кто путается в употреблении английских слов «ago», «since» и «for». Все эти слова связаны со временем. Вы узнаете, как правильно их использовать, на многочисленных примерах в рассказе об отдыхе во Франции. |

 

along, across

Материал полезен тем, кто хочет узнать (или вспомнить) значения и правила употребления английских слов (предлогов) «along» и «across» – «вдоль» и «поперёк». Вы узнаете, как правильно использовать эти слова, ознакомившись с примерами, а также с рассказом о заплыве вдоль реки Темзы. |

 

also

Английское наречие «also» может стоять в разных местах в предложении, но при этом предложение принимает разные смысловые оттенки. Главное — это то, что «also» добавляет информацию к чему-то ранее сказанному и помещать его надо как можно ближе к слову, к которому «also» добавляет информацию. Это утверждение иллюстрируется примерами. |

 

anyway

Значение и перевод наречия «anyway» зависит от его места в предложении. Приведены примеры использования слова «anyway» в повседневной английской речи. |

 

apartment

То, что в Великобритании называют словом «flats» (квартиры), в Соединенных Штатах называют «apartments». В предлагаемом вам рассказе вы найдёте примеры того, как слово «apartment» используется в повседневной английской речи. |

Приколы английского языка, или что такое жёлто-голубой автобус

Если знакомый американец или англичанин назовёт вас желто-голубым автобусом, не обижайтесь и не паникуйте. Может быть он просто хочет признаться вам в любви.

Это конечно, не тонкий индийский комплимент, вроде «дорогая, вы красивы, как корова», а игра слов, позволяющая легко запоминать иностранные слова и фразы, обыгрывая их звучание на родном языке. Так английское выражение yellow blue bus (еллоу-блу бас), что и означает желто-голубой автобус, очень похоже на заветную фразу на русском языке «я люблю вас», если, конечно, сделать хоро-о-ошую скидку на американский акцент.

Ещё интереснее звучит подобная фраза, но с британским произношением: yellow-blue vase (еллоу-блу ваз). Правда, не совсем понятно, кого любят британцы, Вас или небезызвестный завод по производству автомобилей. Тут стоит заметить, что американцы, в отличие от британцев, произносят слово vase как вэйз.

Русское «хорошо» созвучно английскому horror show (хоро-шоу), но по-английски сие означает «шоу ужасов». Если ваш собеседник немного поднаторел в изучении русского языка, то тогда ему это будет нипочём, а незнающий иностранец может и испугаться.

Люди, свободно владеющие двумя языками, могут сочинить великое множество подобных языковых конструкций, забавляясь порой как дети.

Например, Chess Knock – «шахматный удар» произноситься как чэс-нок! На что это похоже? Ну разумеется, на чеснок, который придаёт такой пикантный вкус жареным гренкам или салату из тёртого сыра с майонезом.

Кстати, слово майонез обыгрывается фразой My On AssМой на осле, один из более-менее приличных переводов, так как слово Ass может означать и вышеназванное животное из семейства лошадиных, и просто дурень, глупец, или задница в американском варианте английского языка.

Pale Man (Пейл Мэн) – бледнолицый человек по-английски, звучит совсем как русский пельмень!

Несомненно, подобные фантазии очень оживляют процесс изучения иностранного языка, ведь и дети в раннем возрасте занимаются тем же самым, пробуя на слух и язык любое новое слово, и им совсем не скучно учиться говорить.

Другое дело, если подобное созвучие слов на разных языках и с совершенно противоположным смыслом играет с человеком злую шутку.

Например, девушки с красивым русским именем Настя, перебираясь на постоянное место жительство в США, ну или даже приезжая туда в гости, срочно начинают представляться именем Стейси, или Ася, или уж в крайнем случае Анастасия, в английской транскрипции Энэстэйша.

А все из-за созвучия краткой формы Nastya английскому слову nasty, что означает грязный, отвратительный. Кому же охота чтобы тебя называли грязнулькой и смеялись над тобой за глаза?

К тому же роду языковых неприятностей относится и идеологическая спекуляция на этнониме славяне, под которым объединены группы народов от Южной, Западной и Восточной Европы до Дальнего Востока.

Слово это позволяет (но не даёт права!) некоторым злопыхателям посмеиваться над любым славянином. Почему, спрашивается? Дело в том, что название славяне, предположительно происходит от старого названия реки Днепр – Славутич, хотя есть и другие варианты его происхождения.

Например, слава. Возможно, что так называли людей которые говорили словами (изначально словяне), а не «немые», как называли всех иностранцев, и в первую очередь немцев, так как они чаще приходили к нам в гости.

В некоторых европейских языках это очень похоже на английское слово slave – раб. Славянин по-английски Slav. Вот так то!

Хотя и европейцы недалеко от нас ушли, так как название Шотландии на английском языке Scotland, что можно фривольно перевести как земля скотов, а это тоже не слишком приятно, если знать значение русского слова скот.

А есть ещё и матерные конструкции, когда человек, сам того не подозревая, начинает ругаться матом на чужом языке. Например, русское подтверждение слов англоговорящего (Факт!), будет звучать для последнего крайне неприлично в силу похожести с нецензурным, хотя и распространённым выражением F#ck it!.

Таким образом, игра слов на разных языках может послужить приятным развлечением, а может поставить в неловкое положение. Но пусть она не будет для вас помехой в общении с иностранцами, а лишь помощью для весёлого и непринуждённого изучения иностранного языка.

И в заключение небольшой список для любителей остренького. Некоторые словосочетания уже были в статье, другие встречаются впервые. Переводов не даем умышленно. Покопайтесь в словаре и выучите новые английские слова.

  • blue water = блевота
    chess knock = чеснок
    chop is dish = чо пи#дишь
    coffin = кофеин
    horror show = хорошо
    my on ass = майонез
    near bird = не еб#т
    our device is Korea = одевайся скорее
    pale man = пельмень
    peace death = пи#дец.
    peace duke = пи#дюк
    serve coffee = церковь
    tall chalk = толчок
    the chair is warm = вечерний звон
    true bar = труба
    what can i do = водки найду
  • yellow blue bus (vase) = я люблю вас
  • Учите языки весело, но не позволяйте вводить себя в заблуждение!
  • Оглавление · Слушать
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector