Як Вести Діалог У Лікаря На Англійській Мові — Як Вести Діалог В Лікарні З Лікарем Англійською Мовою — Учим английский вместе

Наиболее заразительно смеются больные гриппом.

Врач — философ: ведь нет большой разницы между мудростью и медициной.— Гиппократ.

Як Вести Діалог У Лікаря На Англійській Мові - Як Вести Діалог В Лікарні З Лікарем Англійською Мовою - Учим английский вместе

Наверное, каждый человек знает как это противно — болеть. Когда мы становимся старше, мы осознаем это в полном размере. Будучи же детьми, многие любили завернуться в одеяло и выглядывать из под него носиком, ожидая ,когда мама принесет лекарство и апельсин.

 Дело близиться к зиме.  Winter is coming!  Cold winds are rising. Зима близко, говорили Старки. Ну и конечно это повод подумать о своем здоровье и не простужаться. А то с насморком ходить неудобно и неприятно. 

Як Вести Діалог У Лікаря На Англійській Мові - Як Вести Діалог В Лікарні З Лікарем Англійською Мовою - Учим английский вместе

Но реальность такова: чтобы полноценно жить, надо быть здоровым и иметь много энергии. На наших детей, на себя, на развитие нашего творчества. Ведь болезнь выбивает нас из колеи, хотя и сигнализирует, что что-то не в порядке с нашим организмом и телом. Относитесь к ней с терпением.

 Кстати, помню давно смотрела в словаре слово насморк и поразилось какой легкий у него перевод. Cold, просто Cold.

I have a cold. У меня насморк. Элементарно.

I`ve caught a cold. Я простудился.

  • I`m cold. Мне холодно
  • Як Вести Діалог У Лікаря На Англійській Мові - Як Вести Діалог В Лікарні З Лікарем Англійською Мовою - Учим английский вместе
  • Итак, выражения, связанные с поддержанием вашего здоровья и периодически возникающие с ним проблемы.

I try to lead a healthy lifestyle. Я стараюсь вести здоровый образ жизни.

Як Вести Діалог У Лікаря На Англійській Мові - Як Вести Діалог В Лікарні З Лікарем Англійською Мовою - Учим английский вместе

If you want to get slimmer, you must eat plenty of  fruits and vegetables and less fats.  Если ты хочешь похудеть, то нужно есть большее количество овощей и фруктов и меньше жиров.

Look at him! Poor man, he is a bit  overweight. Посмотри на него, он немного полноват!

Як Вести Діалог У Лікаря На Англійській Мові - Як Вести Діалог В Лікарні З Лікарем Англійською Мовою - Учим английский вместе

Диалоги на английском языке для начинающих с переводом — слушать аудио онлайн

Як Вести Діалог У Лікаря На Англійській Мові - Як Вести Діалог В Лікарні З Лікарем Англійською Мовою - Учим английский вместе

Содержание

Всем известно, что изучать английский язык можно с разными целями. Кому-то необходимо освоить деловую переписку, кто-то хочет читать книги, написанные на английском, в оригинале, кто-то изучает иностранный, чтобы понимать на слух известные песни любимых групп, иногда требуются навыки перевода специальной литературы.

Во всех этих случаях навык непосредственного общения может и не понадобится. Но многим людям уроки английского нужны именно для того, чтобы общаться на нем в бытовых ситуациях с друзьями, партнерами или с людьми в туристических поездках за границей.

В этом случае важнейшим средством для формирования навыка повседневного общения являются разнообразные диалоги на английском языке.

Как говорил один почтенный преподаватель английского в университете, заставляя своих студентов повторять одни и те же фразы снова и снова: «Неподготовленная речь – это хорошо подготовленная речь». Эта, парадоксальная на первый взгляд, фраза на самом деле имеет определенный практический смысл.

Если вы не являетесь носителем языка, в любой ситуации спонтанного общения для вас важно иметь в памяти набор хорошо выученных клише на разные темы. В этом случае вы не будете задумываться над составлением каждого предложения, а все ваше внимание сосредоточится на смысле того, о чем вы говорите.

Именно поэтому, при отработке разговорной речи преподаватель дает задание не просто читать и переводить диалоги на разные темы, но и заучивать их наизусть.

Примеры диалогов на разные темы

Как правило, диалоги составляются на определенные темы. Обычно диалоги на английском для начинающих — это диалог-знакомство, который содержит простые фразы: разговор о погоде (универсальное средство поддержать разговор), разговор в кафе, диалог в магазине, разговор о планах на выходные и т.п.

В любом случае, важно помнить, что диалог – это не просто набор фраз по типу «вопрос – ответ», а обязательно и реакция на информацию собеседника, и эмоциональная составляющая той или иной степени.

Поэтому при разучивании новых материалов и диалогов на английском, аудио сопровождение играет очень важную роль.

Слушая диалоги, вы не только запоминаете фразы, но и копируете интонационный рисунок и правильное произношение, что имеет особенно большое значение именно в диалогической речи и восприятии речи иностранца на слух.

Сегодня мы представим вашему вниманию интересные диалоги на английском языке с переводом, полные версии которых Вы можете увидеть, зарегистрировавшись на сайте Lim English. В этом случае, представленные диалоги будут сопровождаться упражнениями, подробным словарем новых слов и грамматическими пояснениями.

Диалог на тему «знакомство»

Итак, любое общение начинается со закомства.

Як Вести Діалог У Лікаря На Англійській Мові - Як Вести Діалог В Лікарні З Лікарем Англійською Мовою - Учим английский вместе

— Hello, how are you?

— Fine, thanks. And you?

— Great! My name is Lima.

— I am Emily. It’s nice to meet you.

— It’s nice to meet you, too.

— Are you from New York?

— Yes, I am. Where are you from?

— I am from here, from Bedford.

— Oh, great. Can we be friends?

— Sure.

— Привет, как дела?

— Хорошо, спасибо! А у тебя?

— Замечательно! Меня зовут Лима.

— Я – Эмили. Приятно c тобой познакомиться.

— Мне тоже приятно познакомиться.

— Ты из Нью-Йорка?

— Да. Ты откуда?

— Я отсюда, из Бэдфорда.

— О! Прекрасно. Можем ли мы быть друзьями?

— Конечно.

Диалог о погоде

Как известно, если вам нужно завести беседу с малознакомым человеком тема погоды будет хорошим вариантом. Эта тема интернациональна, политкорректна и универсальна для любого круга. Особенно популярна эта тема у жителей Великобритании.

И это неудивительно, ведь эта страна известна переменчивостью погоды. Поэтому, несколько фраз о погоде, которыми перебрасываются при встрече знакомые, являются зачастую просто формой приветствия, а вовсе не способом получить какую-то информацию.

Як Вести Діалог У Лікаря На Англійській Мові - Як Вести Діалог В Лікарні З Лікарем Англійською Мовою - Учим английский вместе

— Hello, Tom.

— Hello, Martin, lovely day, isn't it?

— Absolutely wonderful — warm and clear. What's the weather forecast for tomorrow? Do you know?

— Yes, it says it will be a bit cloudy in the morning. But the day will be bright and sunny.

— How nice. A perfect day for an outing. I promised my family a barbecue, you know.

— Great! I hope you’ll enjoy it.

— Привет, Том

— Привет, Мартин, прекрасный денек, не так ли? 

— Абсолютно чудесный – тепло и ясно. Какой прогноз на завтра? Не знаешь?

— Да, знаю, говорят, будет немного облачно утром. Но день будет ясным и солнечным.

— Как хорошо. Отличный день для загородной прогулки. Я пообещал своей семье барбекю, знаешь ли.

— Здорово! Надеюсь, вам понравится.

Хотите улучшить английский? Попробуйте наши онлайн-курсы!

Попробовать

Диалог в ресторане

Диалоги в кафе или ресторане часто используются в учебных материалах и разговорниках. Изучив представленные выражения, вы сможете использовать их в заграничной поездке. К тому же, некоторые структуры и, так называемые, фразы вежливости будут вам полезны и в других речевых ситуациях.

Як Вести Діалог У Лікаря На Англійській Мові - Як Вести Діалог В Лікарні З Лікарем Англійською Мовою - Учим английский вместе

Jerry: Let’s go for a walk.

Lima: Have you got any ideas where we can go?

Jerry: Yes, I have. Let’s go to the restaurant.

Lima: Ok. Let's go.

Диалог у врача на английском языке [с переводом]

  • 12 июня

    Як Вести Діалог У Лікаря На Англійській Мові - Як Вести Діалог В Лікарні З Лікарем Англійською Мовою - Учим английский вместе

    Прием у врача на английском языке

    Самый обычный вопрос – «Как Вы себя чувствуете?» — можно услышать от врача в этих вариациях:

    • How do you feel (today)?
    • How are you feeling?
    • Is everything okay?

    На этот вопрос можно ответить медику по-разному:

    • I'm fine. – Я в порядке.
    • I feel sick. – Я болен.
    • Not so good. – Не очень хорошо.
    • Not very well. — Не очень хорошо.
    • I don't feel well. – Я плохо себя чувствую.
    • I'm sick. – Я болен.
    Читайте также:  Сериал кремниевая долина — английские цитаты и факты из сериала - учим английский вместе

    Услышав ответ о Вашем неважном самочувствии, доктор, вероятнее всего, спросит о причине Вашего недомогания:

    • What's the matter?
    • What's wrong?
    • What seems to be the problem?

    Симптомы и самочувствие на английском. Объясняем врачу

    Чтобы объяснить врачу причину Вашего плохого самочувствия, Вам придется использовать следующие конструкции:

    • I have … (+ health condition) – У меня…
    • I've got … (+ health condition) – У меня…
    • I have a headache – У меня болит голова
    • I've got a sore throat. – У меня болит горло

    Какие симптомы / неудобства / ощущения / боли Вы испытываете? Иными словами, что поставить после have / have got? Попробуйте описать их следующими словами.

    Таблица 1.

    Симптом/БольТранскрипцияПеревод
    asthma  |ˈæzmə| астма
    a backache |ˈbækeɪk| боль в спине
    a broken leg |ˈbroʊkən leɡ| нога сломана
    a cold  |koʊld| простуда
    a cough  |kɔːf| кашель
    an earache |ˈɪreɪk| боль в ухе
    a fever  |ˈfiːvə| лихорадка
    the flu  |fluː| простуда
    a headache  |ˈhɛdeɪk| головная боль
    heartburn |ˈhɑːtbəːn| изжога
    (the) measles  |ˈmiːz(ə)lz| корь
    a rash  |ræʃ| сыпь
    a sore throat |sɔː θrəʊt | больное горло
    a stomachache (US), stomach ache (Brit)  |ˈstʌmək ˌeɪk| больной желудок
    sunburn  |ˈsʌnbəːn| солнечный ожог
    a toothache  |ˈtuːθeɪk| зубная боль

    Як Вести Діалог У Лікаря На Англійській Мові - Як Вести Діалог В Лікарні З Лікарем Англійською Мовою - Учим английский вместе

      Для более точной постановки диагноза, Вам нужно более подробно описать Ваше состояние. Это потребует от Вас более продвинутых фраз.

    Таблица 2.

    Выражение на английском Перевод на русский
    I have an upset stomach. У меня расстройство желудка.
    I have a wheezing cough. У меня сухой кашель.
    I have a rash on my neck. У меня сыпь на шее.
    I'm having chest pains. У меня боли в груди.
    I'm having trouble sleeping. У меня проблемы со сном.
    I've been having excruciating sinus headaches for the last few days. Последние несколько дней у меня давящие головныеболи в области переносицы.
    I'm short of breath. Я задыхаюсь.
    My muscles are sore. Я ослаблен.
    I get this sharp pain in my shoulder whenever I raise my arm. У меня стреляющие боли в плече, когда я поднимаю руку.
    I sometimes get dull, throbbing headaches. У меня постоянные пульсирующие головные боли.
    I feel lightheaded. У меня голова кружится.
    I feel kind of nauseous. Меня тошнит.
    I'm feeling under the weather. Меня мутит.
    My ankle is red and swollen. У меня лодыжка покраснела и опухла.
    It hurts when I apply pressure to it. Она / он болит при физических нагрузках.
    My stomach hurts. У меня болит желудок.
    My nose is stuffy. У меня заложен нос.
    I'm running a fever of … degrees. У меня температура … градусов.
    I've been vomiting for the last 12 hours. Последние 12 часов у меня рвота.
    I've been waking up in the middle of the night every night. Каждую ночь я просыпаюсь посреди ночи.
    I suffered a neck injury in a motorcycle accident last year. В прошлом году я повредил шею при аварии на мотоцикле.
    I never fully recovered from the accident. Я так и не восстановился после аварии.
    My allergies are killing me! Моя аллергия меня достала!
    My arthritis is acting up. У меня обострился артрит.

      А для закрепления материала, пройди онлайн упражнение «Хирург» — 'Surgeon'

    Як Вести Діалог У Лікаря На Англійській Мові - Як Вести Діалог В Лікарні З Лікарем Англійською Мовою - Учим английский вместе

    Добавлено: 12.06.18

  • Діалог у лікаря на англійській мові [з перекладом] — навчання онлайн на learnathome.ru

    Візит до лікаря — ведемо діалог англійською мовою Як Вести Діалог У Лікаря На Англійській Мові - Як Вести Діалог В Лікарні З Лікарем Англійською Мовою - Учим английский вместе

    Прийом у лікаря на англійській мові

    Найпростіший питання — «Як Ви себе почуваєте?» — можна почути від лікаря в цих варіаціях:

    • How do you feel (today)?
    • How are you feeling?
    • Is everything okay?

    На це питання можна відповісти медику по-різному:

    • I'm fine. — Я в порядку.
    • I feel sick. — Я хворий.
    • Not so good. — Не дуже добре.
    • Not very well. — Не дуже добре.
    • I do not feel well. — Я погано себе почуваю.
    • I'm sick. — Я хворий.

    Почувши відповідь про Ваш поганому самопочутті, доктор, найімовірніше, запитає про причину свого нездужання:

    • What's the matter?
    • What's wrong?
    • What seems to be the problem?

    Симптоми і самопочуття англійською. пояснюємо лікаря

    Щоб пояснити лікаря причину Вашого поганого самопочуття, Вам доведеться використовувати такі конструкції:

    • I have … (+ health condition) — У мене …
    • I've got … (+ health condition) — У мене …
    • I have a headache — У мене болить голова
    • I've got a sore throat. — У мене болить горло

    Які симптоми / незручності / відчуття / болю Ви відчуваєте? Іншими словами, що поставити після have / have got? Спробуйте описати їх наступними словами.

    Таблиця 1.

    Симптом / БільТранскрипціяПереклад

    asthma | æzmə | астма a backache | bækeɪk | біль в спині a broken leg | broʊkən leɡ | нога зламана a cold | koʊld | застуда a cough | kɔːf | кашель an earache | ɪreɪk | біль у вусі a fever | fiːvə | лихоманка the flu | fluː | застуда a headache | hɛdeɪk | головний біль heartburn | hɑːtbəːn | печія (the) measles | miːz (ə) lz | кір a rash | ræʃ | висип a sore throat | sɔː θrəʊt | хворе горло a stomachache (US), stomach ache (Brit) | stʌmək ˌeɪk | хворий шлунок sunburn | sʌnbəːn | сонячний опік a toothache | tuːθeɪk | зубний біль

    Для більш точної постановки діагнозу, Вам потрібно більш детально описати Ваше стан. Це зажадає від Вас більш просунутих фраз.

    Таблиця 2.

    Вираз англійською Переклад на російську I have an upset stomach. У мене розлад шлунку. I have a wheezing cough. У мене сухий кашель. I have a rash on my neck. У мене висип на шиї. I'm having chest pains. У мене болі в грудях. I'm having trouble sleeping. У мене проблеми зі сном.

    I've been having excruciating sinus headaches for the last few days. Останні кілька днів у мене тиснуть головниеболі в області перенісся. I'm short of breath. Я задихаюся. My muscles are sore. Я ослаблений. I get this sharp pain in my shoulder whenever I raise my arm.

    У мене стріляли біль у плечі, коли я піднімаю руку. I sometimes get dull, throbbing headaches. У мене постійні пульсуючі головні болі. I feel lightheaded. У мене голова обертом. I feel kind of nauseous. Мене нудить. I'm feeling under the weather. Мене нудить. My ankle is red and swollen.

    У мене кісточка почервоніла і опухла. It hurts when I apply pressure to it. Вона / він болить при фізичних навантаженнях. My stomach hurts. В мене болить шлунок. My nose is stuffy. У мене закладений ніс. I'm running a fever of … degrees. У мене температура … градусів. I've been vomiting for the last 12 hours.

    Останні 12 годині у мене блювота. I've been waking up in the middle of the night every night. Щоночі я прокидаюся посеред ночі. I suffered a neck injury in a motorcycle accident last year. У минулому році я пошкодив шию при аварії на мотоциклі. I never fully recovered from the accident.

    Я так і не відновився після аварії. My allergies are killing me! Моя алергія мене дістала! My arthritis is acting up. У мене загострився артрит.

    А для закріплення матеріалу, пройди онлайн вправу «Хірург» — 'Surgeon'

    Як Вести Діалог У Лікаря На Англійській Мові - Як Вести Діалог В Лікарні З Лікарем Англійською Мовою - Учим английский вместе

    At the doctor’s s – діалог лікаря і пацієнта англійською | Англійська мова

    Продовжуємо цикл статей ДІАЛОГИ АНГЛІЙСЬКОЮ. Сьогодні наведемо приклади діалогів лікаря і пацієнта англійською – dialogues “At the doctor’s s”. Всі діалоги дані з перекладом на російську мову.

    Читайте также:  Английские союзы – связующие звенья предложений - учим английский вместе

    Зміст статті:

    • Діалог лікаря і пацієнта (складний)
    • Діалог “На прийомі у лікаря” (простий)
    • Dialogue at the doctor’s s (простий)
    • Діалог на тему “відвідування лікаря”.

    Діалог лікаря і пацієнта

    Doctor: Come in, please.

    Patient: Thank you. Doctor, I decided to make an appointment because yesterday I had a splitting headache and rash all over my body after taking pills for stomach pain.

    Doctor: Did I write out a prescription for taking the pills?

    Patient: Yes, here it is.

    Doctor: These pills are very strong. They can trigger such symptoms as dizziness, nausea and even rash. Let me check you. I’ll measure your blood pressure but firstly put a thermometer into your armpit.

    (After a while)

    Doctor: Your temperature is in the normal range but your blood pressure is very low. Did you read the medicine label before taking those pills?

    • Patient: No, I thought your prescription and recommendations were enough to take them correctly.
    • Doctor: What dose did you take at once?
    • Patient: I took two pills.

    Doctor: So everything should have been all right then. You told me you had no allergies. What’s wrong then?

    Patient: Just a few days ago I was sneezing all day long but I went on taking the pills.

    Doctor: As far as these pills are concerned, they mustn’t be taken if you have any allergies. So taking them caused terrible side effects.

    ПЕРЕКЛАД ДІАЛОГУ МІЖ ПАЦІЄНТОМ І ЛІКАРЕМ

    Доктор: Проходьте, будь ласка.

    Пацієнт: Спасибі. Доктор, я вирішила записатися на прийом, тому що у мене вчора був сильний головний біль і висип по всьому тілу після прийому таблеток від болю в шлунку.

    Доктор: Я виписав вам рецепт для прийому таблеток?

    Пацієнт: Так, ось він.

    Доктор: Ці таблетки дуже сильні. Вони можуть викликати такі побічні ефекти, як запаморочення, нудота і навіть висип. Дозвольте мені перевірити вас. Я зміряю ваше кров’яний тиск, але спочатку поміряйте температуру.

    (Через деякий час)

    Доктор: Ваша температура в межах норми, але кров’яний тиск дуже низький. Ви читали етикетку ліки, перш ніж приймати ці таблетки?

    1. Пацієнт: Ні, я думав, що вашого рецепту і рекомендацій достатньо, щоб приймати їх правильно.
    2. Доктор: Яку дозу Ви приймали одноразово?
    3. Пацієнт: Дві таблетки.

    Доктор: Все має бути добре. Ви сказали, що у вас немає алергії. Що сталося потім?

    Пацієнт: Просто кілька днів тому я чхала весь день, але продовжила прийом таблеток.

    Доктор: Ці таблетки не можна приймати при виникненні алергічної реакції, тому їх прийом викликав жахливі побічні ефекти.

    Діалог “На прийомі у лікаря”

    Doctor: Good afternoon. How can I help you today?

    • Patient: I don’t feel very well.
    • Doctor: what’s the matter?
    • Patient: i’ve got an earache and a fever.

    Doctor: Sit on the table please, so I can look in your ear. You have an ear infection.

    Patient: What do I need to do?

    Doctor: You need to put drops in his ear twice a day. Here is a prescription for you to take to the pharmacy.

    Переклад діалогу “на прийомі у лікаря”

    Доктор: Добрий день. Чим я можу допомогти вам сьогодні?

    1. Пацієнт: Я не дуже добре себе почуваю.
    2. Доктор: Що сталося?
    3. Пацієнт: У мене температура і болить вухо.

    Доктор: Присядьте, будь ласка, я огляну ваше вухо. У вас вушна інфекція.

    Пацієнт: Що мені робити?

    Доктор: Вам потрібно закопувати краплі у вухо двічі на день. Ось рецепт, вирушайте в аптеку.

    Dialogue at the doctor’s s

    Patient: Doctor, please help me. My ankle hurts.

    Doctor: What happened?

    Patient: I twisted it when I was playing football.

    Doctor: Let me have a look. (Pause) It is broken. I’m sorry. You will need to wear a cast for three months.

    Patient: that’s too bad. No more football this summer!

    Patient: Thank you, doctor.

    ПЕРЕКЛАД ДІАЛОГУ AT THE DOCTOR’S S

    Пацієнт: – Доктор, будь ласка, допоможіть мені. Моя кісточка болить.

    Доктор: Що сталося?

    Пацієнт: Я підвернув її, коли я грав у футбол.

    Доктор: Дайте мені подивитися. (пауза) Вона зламана. Мені шкода. Вам потрібно буде носити гіпс протягом трьох місяців.

    Пацієнт: це дуже погано. Ніякого футболу цього літа!

    Пацієнт: Спасибі, доктор.

    Діалог на тему “Відвідування лікаря”

    D: Come in. Hello! What brings you here today?

    P: Well, i’ve got a problem with my eye. It’s been itchy and swollen since last night.

    D: I see. Is it painful?

    P: Yes. It’s very sore, it hurts when I blink.

    D: Let me have a look at it. Your eyelid is indeed swollen. Have you put any drops in it?

    P: Yes, i’ve got some eye drops from the chemist’s, but they didn’t do anything

    D:

    Как вести диалог у врача на английском языке

    Привет, друзья. В жизни всякое случается и от болезней никто не застрахован на все сто процентов. Часто мы и сами посещаем врачей, когда чувствуем что-то неладное в организме. Так вот сегодня мы с вами выучим полезные слова и выражения на английском, которые пригодятся вам заграницей на приеме у врача.

    Запишите в свой телефон следующие номера экстренных служб:

    • 112 — Европа;
    • 911 — США, Канада и страны NANP;
    • 999 — Великобритания, Ирландия и прочие страны

    В некоторых случаях, когда вы набираете один из этих универсальных номеров, система автоматически перенаправляет ваш звонок в службу экстренной помощи. Поэтому если вы от шока забыли, какой из номеров действует в данной стране, набирайте любой из указанных.

    Оператор уточнит, какой вид помощи вам нужен и соединит вас с соответствующей службой. Чтобы вас соединили со скорой помощью, скажите: I need an ambulance, please (Мне нужна скорая помощь).

    После соединения опишите симптомы и назовите свой адрес, к вам направят специалиста.

    Названия симптомов болезней

    Вы обратились за медицинской помощью и теперь надо пояснить врачу, что с вами случилось. Правильная постановка диагноза напрямую зависит от того, насколько точно вы опишите свои симптомы, так что английский в прямом смысле может спасать жизни.

    Мы приведем названия симптомов (symptoms) болезней на английском языке.

    Слово/Словосочетание
    Перевод
    ill больной
    an illness болезнь (внутренних органов, непродолжительная)
    a disease тяжелая/хроническая/смертельная болезнь
    sickness тошнота
    an injury телесное повреждение
    a backache боль в спине
    a black eye синяк под глазом
    a blister волдырь, мозоль
    a bruise синяк
    a bump шишка
    a burn
    a sunburn
    ожог
    солнечный ожог
    a chill озноб
    a cough кашель
    a cramp судорога, спазм
    a cut порез
    an earache боль в ухе
    a faint обморок
    a headache головная боль
    a muscle ache боль в мускулах
    a nosebleed кровотечение из носа
    a pain, an ache боль
    a rash сыпь
    a scratch царапина
    a sore throat воспаленное горло
    a stomachache боль в желудке
    a toothache зубная боль
    bleeding кровотечение
    blood pressure артериальное давление
    constipation запор
    fever лихорадка
    diarrhea, diarrhoea диарея
    indigestion несварение, расстройство желудка
    insomnia бессонница
    inflammation воспаление
    sore воспаленный, болезненный (когда болят мускулы после большой физической нагрузки)
    sore eyes воспаленные (красные) глаза
    to hurt болеть
    to sneeze чихать
    to feel dizzy чувствовать головокружение
    to feel weak чувствовать слабость
    to sprain, to pull растянуть связки
    to twist an ankle вывихнуть лодыжкку
    a swollen leg опухшая, отекшая нога
    runny/running nose нос течет, насморк
    my nose is stuffed up мой нос заложен
    my skin is itchy моя кожа чешется
    my arm is broken моя рука сломана
    to feel sick чувствовать тошноту
    to vomit, to throw up, to puke рвать
    Читайте также:  Подборка Сериалов Для Изучения Английского - Учим английский вместе

    Для обозначения слова «боль» в английском языке есть два похожих термина: pain и ache. Чем они отличаются? Ache — это продолжительная тупая боль, которую мы можем терпеть.

    Словом pain обычно называют боль посильнее, из-за которой мы обращаемся к врачу.

    Однако во многих случаях эти два слова взаимозаменяемы, ведь у каждого человека свой порог боли, и для кого-то ache может быть по силе сравнима с pain

    На обследовании

    • How are you feeling? – Как вы себя чувствуете?
    • What’s the matter with you? – Что с вами?
    • What are your complaints? – На что жалуетесь?
    • What’s bothering you? – Что вас беспокоит?
    • Where does it hurt? – Где болит?
    • Does it hurt when I press here? – Вам больно, когда я сюда нажимаю?
    • Is this the first time this has happened? – С вами такое впервые?
    • What have you eaten (drunk)? – Что вы ели (пили)?
    • Has this ever happened before? – Такое раньше бывало?
    • Please, take off your clothes. – Пожалуйста, снимите одежду.
    • Are you on any sort of medication? – Bы принимаете какие–нибудь лекарства?
    • When did it start? – Когда это началось?
    • Let me look at your arm. – Позвольте взглянуть на вашу руку
    • I’ll examine your ears. – Я осмотрю ваши уши.
    • Does anything else hurt? – Что–нибудь еще болит?
    • Is anything else bothering you? – Что–нибудь еще беспокоит вас?
    • When did you notice these symptoms? – Когда вы заметили эти симптомы?
    • What infectious diseases have you had? – Какими инфекционными заболеваниями вы болели?
    • Do you have any allergies? – У вас есть аллергия на что-нибудь?
    • Are you allergic to any medication? – Есть ли у вас аллергия на какие–либо лекарства?
    • I’m going to take your blood pressure / temperature / pulse. – Я собираюсь измерить ваше кровяное давление / температуру / пульс.
    • Are you getting enough sleep? – Вы высыпаетесь?

    Команды врача

    • Open your mouth. – Откройте рот.
    • Cough, please. – Покашляйте, пожалуйста.
    • Take a deep breath. – Сделайте глубокий вдох.
    • Breathe out. – Выдохните.
    • Don’t breathe. – Не дышите.
    • Lie down over here. – Ложитесь сюда.
    • Lie down on the couch. – Ложитесь на кушетку.
    • Strip to the waist. – Разденьтесь до пояса.
    • Put on your clothes. – Одевайтесь.
    • Roll up your sleeve. – Закатайте рукав.
    • Show your tongue. – Покажите язык.
    • Turn around. – Повернитесь спиной.

    Вопросы пациента

    • What are your recommendations for me? – Что вы мне посоветуете?
    • How do I take this medicine? – Как принимать это лекарство?
    • Is it something serious? – Это что-то серьезное?
    • Are you going to run more tests? – Вы собираетесь проводить еще какие-то обследования?
    • When will the tests’ results come in? – Когда будут готовы результаты анализов?
    • Is this a common problem for my age? – Это нормально для моего возраста?
    • Do I need surgery? – Мне нужна операция?
    • How long do I have to stay in the hospital? – Как долго я должен оставаться в больнице?
    • Could you prescribe some medicine for me? – Не могли бы вы выписать мне лекарство?
    • Shall I come back next week if I don’t feel better? – Мне стоит прийти к вам на следующей неделе, если не станет лучше?
    • I need a sick note. – Мне нужна справка о болезни.

    Диалог у врача

    https://englishfox.ru/wp-content/uploads/2020/04/doctor.mp3

    • Doctor: So what can I do for you today?
    • Man: Well, I’ve been having1 really bad headaches, and sometimes I feel dizzy2.
    • Doctor

    У врача | диалог на английском языке с переводом

    Doctor: Good afternoon, Mr. Smith! Come in and sit down, please. Доктор: Добрый день, мистер Смит! Проходите, садитесь, пожалуйста.
    Brian: Good afternoon! Брайан: Добрый день!
    Doctor: What is the matter? Доктор: На что жалуетесь?
    Brian: I think, I've caught a cold. Брайан: Кажется, я подхватил простуду.
    Doctor: Could you describe the symptoms, please? Доктор: Не могли бы вы описать симптомы?
    Brian: Well, my nose is running, I sneeze all the time, and I have a headache. Брайан: Ну, у меня насморк. Я все время чихаю и у меня болит голова.
    Doctor: Have you taken your temperature? Доктор: Вы мерили температуру?
    Brian: The temperature is normal. Брайан: Температура нормальная.
    Doctor: Uh-huh. And do you have a cough or a sore throat? Доктор: Угу. А у вас есть кашель или боль в горле?
    Brian: No, I don't, but I have sore eyes. And my eyes and nose often itch. Брайан: Нет, но у меня воспалены глаза. Еще глаза и нос часто зудят.
    Doctor: Let me have a look at your throat… Well, everything is OK. And how long have you been having these symptoms? Доктор: Дайте-ка взгляну на ваше горло… Так, все в порядке. А как долго у вас эти симптомы?
    Brian: For more than a week. Брайан: Уже больше недели.
    Doctor: And why didn't you come earlier? Доктор: Почему же вы не пришли раньше?
    Brian: Because I thought that I could treat it by myself. Брайан: Потому что думал, что сам смогу вылечиться.
    Doctor: Are you taking any medicines? Доктор: Вы принимаете какие-нибудь лекарства?
    Brian: I am drinking a lot of tea with lemon and honey and taking aspirin. But today I woke up with a strange red rash on my hands and legs. It disappeared in a few hours, but I decided to visit a doctor anyway. Брайан: Я пью много чая с медом и лимоном и принимаю аспирин. Но сегодня я проснулся со странной сыпью на руках и ногах. Она исчезла через несколько часов, но я все равно решил пойти к врачу.
    Doctor: Have you ever been allergic to anything? Доктор: У вас никогда не было аллергии на что-нибудь?
    Brian: No, I haven't. Брайан: Нет, не было.
    Doctor: I suppose you have an allergy to something. Do you have a cat or any other pets? Доктор: Полагаю, у вас аллергия на что-то. У вас есть кошка или другие питомцы?
    Brian: No, I don't. Брайан: Нет.
    Doctor: Then you may have an allergy to pollen. Доктор: Тогда у вас может быть аллергия на пыльцу.
    Brian: So what shall I do? Брайан: Так что же мне делать?
    Doctor: Take this medicine twice a day. It is an antihistaminic agent. And I strongly recommend you to do the allergic test. Доктор: Принимайте это лекарство два раза в день. Это антигистаминный препарат. И я строжайше рекомендую вам пройти аллерготест.
    Brian: Thank you very much! And where can I do the test? Брайан: Большое спасибо! А где я могу пройти тест?
    Doctor: You can do the allergic test in our clinic in room number 17. It is open from Monday to Thursday from 8 to 12 in the morning. The results will be at the registration office in two days. Доктор: Аллерготест вы можете пройти в нашей клинике в кабинете номер 17. Он открыт с понедельника по четверг с 8 до 12 часов утром. Результаты будут в регистратуре в течение двух дней.
    Brian: Thank you once again. Goodbye! Брайан: Еще раз вам спасибо. До свидания!
    Doctor: Goodbye! Get well soon. Доктор: До свидания! Выздоравливайте.
    Ссылка на основную публикацию
    Adblock
    detector