Сленг И Сокращения В Разговорном Английском — Учим английский вместе

Текстовые сокращения почти заслуживают отдельного словаря — так как, похоже, cуществует бесчисленное множество способов сокращения на английском, и освоить их все нет никакой возможности.

Фишка в том, что все осваивать и не нужно???? Чтобы ориентироваться в английском, достаточно знать основные сокращения. Некоторые из них относятся к общему английскому, некоторые — к сленгу. Но и без тех, и без других практически невозможно обойтись, если любишь быстро отвечать на сообщения. 

Для тебя мы подготовили подборку из 40 популярных сокращений, которые переписку на английском быстрее и увлекательнее. 

Сленг И Сокращения В Разговорном Английском - Учим английский вместе

Что такое аббревиатуры и сокращения в английском языке?

Сначала давай разберемся с определениями и разберем, что такое аббревиатуры, акронимы и сокращения, и когда их использовать. 

Сокращения в английском языке — это сокращенные слова или фразы, в конце которых обычно ставится точка. 

Например, можно использовать сокращение Lib. для обозначения слова library или adj. вместо слова adjective.

Акронимы в английском — это сокращенные слова образованы с помощью первой буквы каждого слова из целой фразы, здесь слово произносится не по буквам, а как целое слово или фраза. 

Например, чтобы не писать в сообщении as soon as possible, можно просто написать ASAP. 

Аббревиатура — это сокращение, составленное из первых букв названия. Аббревиатура отличается от акронима тем, что почти во всех случаях каждая ее буква произносится отдельно. 

Например, USA — United States of America или NASA – National Aeronautics and Space Administration.

Где и как правильно использовать английские сокращения?

#1 Chatting text abbreviations — Сокращения для переписок

Использование сокращений на английском — это как секретный язык общения для пользователей разных соцсетей, онлайн-чатов и мессенджеров. 

Для того, чтобы сказать другу по переписке: “Хорошо, давай пообщаемся позже, у меня сейчас совсем нет времени”, не нужно писать целое сочинение и думать, как это перевести на английский, можно просто использовать вот эти сокращения:

  • LMK — Let me know — Дай мне знать.
  • LOL — Laughing out loud — смеюсь вслух, очень смешно.
  • CWYL — Chat with you later — Пообщаемся позже.
  • TTYL — talk to you later — До связи, поговорим позже.
  • GBTY — get back to you — Свяжусь с тобой позже.
  • OKAY, OK — acceptable — хорошо, окей.
  • NP — No problem — Без проблем.

Сленг И Сокращения В Разговорном Английском - Учим английский вместе

#2 How to say thank you? — Как сказать “спасибо”?

Если ты хочешь поблагодарить собеседника на английском за что-то, что он сделал, сказал или еще сделает, тогда тебе пригодятся эти шесть идей, как сказать спасибо, используя английские сокращения: 

  • TY — Thank you — спасибо
  • TQ — Thank You 
  • THX, TNX — Thanks 
  • TIA — Thanks in Advance — Заранее спасибо
  • TYVM — Thank you very much — Спасибо большое

В английском можно сократить даже фразу Thanks God, it's Friday (Слава Богу, сегодня пятница) — получится TGIF .

Сленг И Сокращения В Разговорном Английском - Учим английский вместе

#3 Expressing thoughts and impressions text abbreviations — Сокращения для выражения мыслей и впечатлений

Когда нужно коротко и быстро объяснить на английском, что ты думаешь по какому-то поводу или как ты относишься к конкретной ситуации, используй сокращения на английском из этого пункта.

  • IDC — I don't care — Мне все равно…

Например: IDC what you think. — Мне все равно, что ты думаешь.

  • idk / dunno — I don't know — Я не знаю…

Например: — Where are we exactly? — Dunno. — Где именно мы? — Не знаю.

  • IMHO — In my humble opinion — По моему скромному мнению…

Например: IMHO we should never have bought the car in the first place. — По моему скромному мнению, мы вообще не должны были покупать машину.

  • gotcha — I understand — Я понимаю….

Например: — So be sure you get here by three. — Gotcha. — Сделай так, чтобы ты был здесь к трем. — Понял.

  • AFAIK — As far as I know — Насколько мне известно….

Например: He isn't coming today, AFAIK. — Насколько я знаю, он сегодня не приедет.

  • TBH — To be honest — Если честно….

Например: TBH, I don't think it will be possible. — Честно говоря, я не думаю, что это возможно.

Сленг И Сокращения В Разговорном Английском - Учим английский вместе

#4 Work text abbreviations — Сокращения для работы

Да, в рабочих чатах и при формальном общении в английском языке также иногда используются сокращения для экономии времени. Вот несколько полезных английских сокращений и примеров их употребления в разговорах о работе:

  • EOD  — End of day  — Конец дня (в значении — «конец всех дел на сегодня»)

Например: You will be home by 10 pm and that's that. EOD. — Ты будешь дома к 10 вечера и все, конец дня.

  • DIY — Do it yourself — Сделай сам

Например: Two kinds of instructions give us a lot of concern — medical labels and DIY products. — Нас беспокоят два вида инструкций — медицинские этикетки и самодельные товары.

Сокращения в английском языке: виды, примеры употребления, способы образования | КЭСПА

Сокращения — неотъемлемая часть английского. Они регулярно встречаются в устной и письменной речи носителей языка. Школьники, студенты и слушатели языковых курсов сталкиваются с аббревиатурами, укороченными фразами или сокращениями при выполнении грамматических упражнений, просмотре фильмов и сериалов, прослушивании песен, общении с иностранцами, переписке в социальных сетях.

Некоторые сообщения от друзей из Европы или США могут показаться вам набором случайных букв — который после расшифровки окажется вполне осмысленной фразой, просто в укороченном виде. Понять принцип образования подобных словоформ на самом деле довольно просто, а достаточный словарный запас поможет вам воспринимать незнакомые сокращения без обращения к интернет-источникам и словарям.

В рамках данного материала мы расскажем о том, как образуются сокращения в английском языке и разберем основные аббревиатуры и устойчивые выражения, использующиеся в официальной речи и при неформальном общении. Понимание разницы между двумя типами сокращенных словоформ поможет вам избежать ошибок при общении на английском и на письме.

Основные типы сокращений

Лингвисты разделяют сокращения в английском языке, на две больших группы: общепринятые и сленговые. Формальные словоформы используются в официальных документах, научных статьях, публицистических текстах.

Сленговые варианты часто встречаются в социальных сетях и переписке между друзьями или родственниками.

В последнее десятилетие филологи отмечают активное проникновение сетевого или профессионального сленга в речь публичных персон: политиков, ведущих новостных программ, правозащитников, актеров, музыкантов, спортсменов.

Формальные сокращения

Сокращенные словоформы этого типа применяются в письменной и устной речи любого стиля. Они используются в бытовых беседах, научных спорах, деловых переговорах и любых иных ситуациях, предполагающих общение людей.

Значительная часть укороченных словоформ заимствована английским языком из латыни. Наиболее распространенные английские сокращения этого вида:

  • i.e. — id est, то есть;
  • e.g. — exempli gratia, например;
  • vs. — versus, против;
  • c./ca./cca. — circa, приблизительно;
  • PS — post scriptum, постскриптум.

Причиной активного проникновения латыни в лексику жителей Великобритании стала наука. До 19 века латинские термины активно использовались представителями различных отраслей научного знания.

Приведенные английские сокращения часто встречались в их трудах.

Растущая доступность образования для представителей различных классов способствовала закреплению отдельных заимствований из латыни в английском викторианской эпохи.

Формальные укороченные словоформы включают не только латинизмы. В современном английском языке присутствует значительное количество традиционных сокращений. Наиболее распространенные из них:

  • Mr — mister, мистер;
  • Mrs — mistress, миссис;
  • Dr — doctor, доктор;
  • St — street, улица;
  • DOB — date of birth, дата рождения.

Сленг И Сокращения В Разговорном Английском - Учим английский вместе

Аналогичным образом до двух-трёх букв сокращаются названия календарных месяцев и дней недели: Jan., Feb. (январь, февраль) или Mon., Tue. (понедельник, вторник).

Жителям России также хорошо известны укороченные наименования американских служб — FBI, CIA, NSA (ФБР, ЦРУ и АНБ).

Эти аббревиатуры часто используются в фильмах и сериалах, но гораздо реже — в переписке или общении людей, далеких от мира политики.

Интересный факт. Китайские производители одежды и аксессуаров активно зарабатывают на аббревиатурах, используемых в английском языке.

Футболки, кепки, рюкзаки и другие предметы одежды с надписями и логотипами FBI, CIA или NSA востребованы у клиентов популярных интернет-магазинов Китая.

Читайте также:  Can - неправильный глагол? - учим английский сами

Поддельные сувениры наносят значительный ущерб официальным поставщикам продукции с товарными знаками ФБР, ЦРУ и АНБ. Примечательно, что лицензированные американскими ведомствами товары также производятся в КНР.

Сленговые выражения

Данный тип укороченных словоформ можно использовать в разговорной речи и переписке в социальных сетях. Вот некоторые из наиболее распространенных аббревиатур:

  • BDAY — день рождения;
  • BB — малыш (baby);
  • BTW — кстати (by the way);
  • IDK — я не знаю (I do not know).

Большая часть подобных аббревиатур встретится вам во время общения с иностранцами в мессенджерах. Отдельные английские сокращения активно используются в устной речи жителей США: британцы реже прибегают к лексическим упрощениям. Часть сленговых выражений постепенно обретает статус формальных.

Так, аббревиатура DOB использовалась сотрудниками кадровых служб для сокращения фразы date of birth и была профессиональным сленгом. С течением времени выражение обрело формальный статус и стало применяться в карточках учета персонала и анкетах для соискателей рабочих мест в государственных учреждениях.

Постепенно практика использования этого сокращения была перенята служащими частных компаний. В результате аббревиатура DOB стала общеизвестной заменой исходной фразы.

Механизмы образования сокращенных словоформ

Носители языка используют пять основных способов образования английских сокращений:

  • замену части слова апострофом;
  • формирование аббревиатуры из начальных букв лексем, составляющих фразу;
  • замену нескольких знаков одной созвучной буквой;
  • замену нескольких знаков одной созвучной цифрой;
  • удаление гласных из лексемы.

Примеры словообразования посредством перечисленных способов приведены в таблице.

Апостроф
Аббревиатура
Созвучная буква
Созвучная цифра
Удаление гласных

Примеры
  • — I'm — I am
  • — You're — You are
  • — He's — He is
  • — I've — I have
  • — I'd — I would
  • — I'll — I will
  • — I won't — I will not
  • — 'em — them
  1. — ILNY — I love New York
  2. — ASAP — As soon as possible
  3. — TU (TY) — Thank you
  4. — LOL — Laughing out loud
  • — B — to be
  • — R — are
  • — U — you
  • — C — to see
  • — CU — See you
  1. — GR8 — great
  2. — 4GET — forget
  3. — 4 — for
  4. — 2 — to/too
  5. — L8R — later
  6. — SOM1 — someone
  7. — 2nite — tonight
  8. — 2day — today
  9. — 4ever — forever
  • — WKND — weekend
  • — WR — were
  • — PLS, PLZ — please
  • — THKS — thanks
Применение Переписка, блоги, социальные сети, книги СМС-сообщения, переписка, хэштеги, граффити Переписка, социальные сети, блоги, электронные заметки, СМС-сообщения Переписка, социальные сети, блоги, электронные заметки, СМС-сообщения, граффити Переписка, хэштеги в социальных сетях, заголовки газет, граффити

В рамках одной фразы вы можете сочетать разные механизмы словообразования. Но не стоит чрезмерно увлекаться сокращениями: их избыток может привести к искажению смысла предложения, которое вы отправили своему собеседнику в электронном письме или СМС-сообщении. И такое сообщение может быть попросту трудно прочитать.

Сокращенные словоформы в письменной речи

Активное использование английских сокращений интернет-пользователями связано с необходимостью увеличить скорость печати.

Дети и взрослые могут печатать сотни сообщений в мессенджерах и десятки постов в социальных сетях в течение одного дня.

Постепенно среди пользователей интернета сформировалась уникальная культура письменной речи, мало похожая на стиль, используемый средствами массовой информации.

Упомянутое выше явление рассматривается лингвистами как естественный способ развития английского языка. Обратной стороной активного употребления сокращений становится снижение словарного запаса детей и подростков. Литературные языковые нормы замещаются примитивным способами словообразования, которые основаны на существенном упрощении лексики и грамматики.

Сленг И Сокращения В Разговорном Английском - Учим английский вместе

Примером значительного лексического упрощения может служить такая фраза: hi hru wanna cu asap. Она лишена знаков препинания, но понятна большинству интернет-пользователей.

В этой фразе зашифрованы вопросительное и утвердительное предложения: Hi, how are you? и I want to see you as soon as possible (Привет, как ты? Хочу увидеть тебя как можно скорее).

Ответ на подобное сообщение может выглядеть так: hi i'm ok cu 2nite — Hi, I am okay. See you tonight (Привет, со мной все хорошо. Увидимся вечером).

Наиболее известные английские сокращения, основанные на сетевом сленге:

  • OMG — Oh my God (боже мой);
  • RUOK — Are you ok? (ты в порядке?);
  • GTG — got to go (мне пора);
  • HAND — have a nice day (хорошего дня);
  • LMAO — Laughing my ass off (безудержно смеюсь);
  • LOL — Laughing out loud (смеюсь в голос);
  • ROFL — Rolling on the floor laughing (катаюсь по полу от смеха);
  • Luv U — I love you (люблю тебя);
  • IYKWIM — If you know what I mean (если ты понимаешь, о чём я);
  • JK — just kidding (шучу).

Ни один список подобных сокращений не будет полным.

Свои варианты укороченных словоформ появляются в отдельных социальных образованиях: профессиональных сообществах, студенческих коллективах, школьных классах.

Единственным ограничением для употребления аббревиатур становится их восприятие вашим собеседником. Человек должен понимать контекст сленгового выражения и значение, в котором оно применялось вами.

Сокращенные словоформы в устной речи

Англичане и американцы используют значительно количество сокращений в устной речи. Лингвисты называют это явление редукцией — изменением или ослаблением звучания отдельного звука. Крайней формой редукции становится полный отказ от произношения отдельных звуков или их сочетаний.

Редуцирование позволяет существенно ускорить темп речи. Распространенные в современном английском сокращения сформировались относительно давно. Их носителями были жители различных регионов и стран.

Редуцирование было характерно для речи рабочих, моряков и жителей американского «дикого запада» в 19 веке.

Примеры распространенных в современных США и Великобритании словоформ:

  • Gonna — going to (собираться что-то сделать);
  • Gotta — got to (быть должным что-то сделать);
  • Wanna — want to (хотеть что-то сделать);
  • 'Cuz — because (потому что);
  • Dunno — don't know (не знаю);
  • Couldya/wouldya — could you/would you (мог бы ты);
  • Gimme/lemme — give me/let me (позволь мне);
  • Kinda/sorta — kind of/sort of (вроде того);
  • Ya — you (ты, вы).

Упрощению подвергаются не только базовые наборы звуков в словах, но и завершенные лексические конструкции: из них исчезают вспомогательные глаголы, а подлежащее может соединяться с вопросительным словом.

Такие сокращения допустимы при дружеском общении с носителями языка.

В научном сообществе и деловой среде редуцирование рассматривается как признак малого словарного запаса и недостаточно высокого уровня образования.

Сленг И Сокращения В Разговорном Английском - Учим английский вместе

Примеры реакции собеседников на злоупотребление сокращениями можно найти во многих англоязычных фильмах или сериалах. Ярким примером может служить Клетус Спаклер, герой популярного шоу «Симпсоны». Клетусу отведена роль типичного деревенского простака: его речь почти полностью состоит из сокращенных словоформ, произносимых с характерным акцентом.

Советы по изучению сокращений

Быстро усвоить сленговые и официальные сокращения, используемые носителями английского языка, относительно просто. Воспользуйтесь одним из следующих способов:

  • Просмотр YouTube-каналов известных англоговорящих блогеров. Пользователям сервиса доступна встроенная функция субтитров (как правило, даже при их отсутствии в исходном видео): речь персонажей роликов автоматически преобразуется в текст. Систематическое обращение к таким роликам расширит ваш словарный запас, обогатит знания об устойчивых лексических конструкциях и позволит освоить часто используемые в разговорной речи сокращения.
  • Общение с носителями английского на онлайн-платформах по изучению иностранных языков. Житель Великобритании или США объяснит контекст, в котором уместно использовать популярные сокращения, и скорректирует ошибки в употреблении аббревиатур или отдельных выражений.
  • Посещение языковых клубов, приглашающих ораторов со статусом native speaker. Групповая встреча — распространенный формат общения с иностранцами, для которых английский является родным языком.

Интересный факт. Слово selfie, получившее широкое распространение среди носителей английского языка, появилось в Австралии. Жители зеленого континента активно используют суффикс –ie для образования новых лексем неформального толка.

Так, слово barbecue превратилось в barbie, а firefighter — в firie. Лингвисты установили, что лексема selfie впервые использована на австралийском форуме в 2003 году.

Почти десятилетие спустя эта лексическая единица стала активно использоваться жителями других англоговорящих стран и проникла в другие языки.

Хорошей проверкой качества полученных знаний станет общение на профильных форумах. Найдите интернет-сообщество людей, которые интересуются близкой вам темой. Диалоги с единомышленниками позволят значительно улучшить навыки письменной речи.

Сленг И Сокращения В Разговорном Английском - Учим английский вместе

Значительное количество сокращений содержится в текстах песен популярных исполнителей. Знакомство с дискографией любимого певца или группы позволит усвоить контекст употребления и стилистические особенности сленговых выражений. Подходящими жанрами для лингвистических изысканий станут практически любые жанры: инди-музыка, соул, регги и, конечно, хип-хоп.

Post scriptum

Сокращение — распространенная операция в словообразовании, которая используется не только в разговорной или письменной речи. Отказ от избыточных символов характерен для математики, физики, химии и биологии.

Большая часть научных формул также состоит из обозначений, которые заменяют развернутые описания каких-либо процессов. Аббревиатуры и укороченные словоформы, используемые в английском языке, выполняют схожую роль.

Сокращения позволяют экономить время при написании текстов или наборе сообщений на клавиатуре телефона или компьютера. В устной речи сокращенные словоформы позволяют отойти от формального стиля ведения диалогов. Расшифровки наиболее популярных вариантов редуцирования отдельных звуков и лексем представлены выше. При их использовании следует учитывать несколько простых правил:

  • вежливость — не стоит прибегать к неформальным сокращениям в диалоге с человеком, которого вы видите впервые;
  • своевременность — сленговые словоформы уместны в неформальной беседе с другом, но не подойдут для публичного выступления;
  • соблюдение контекста — при наличии сомнений в правильном понимании смысла аббревиатуры или сокращения воспользуйтесь словарем или интернет-справочником.

Изучение английских сокращений — увлекательный процесс. Его практическую значимость можно оценить при просмотре фильмов в оригинале или прослушивании песен на английском языке. Фрагменты, которые раньше казались вам не совсем понятными, наконец обретут смысл. Часто подобный эффект возникает при обращении к трекам рэп-жанра или творчеству альтернативных групп.

Людям, изучающим английский непродолжительное время, можно вести собственный словарь сокращений. Формат ведения записей в нем прост: укороченная словоформа, исходное выражение на английском и перевод на русский язык. Импровизированный справочник поможет при чтении публицистических статей или научных текстов.

Способы образования английских сокращений в интернет-переписке

Способы образования английских сокращений в интернет-переписке.

Содержание

Введение…………………………………………………………….…………………………..3

Глава 1. Эффективные технологии общения в Интернете………….……………………….4

    1. Особенности общения в Интернете……………………………….………………….5

    2. Виды сокращений в электронной переписке……………………..………………….6

    3. Смайлики и символы как средство общения……………………….…..……………7

Глава 2. Исследование молодежного Интернет общения и анализ

экспериментальных данных……………………………………………….….…………..12

2.1 Результаты анкетирования отношения школьников к электронной переписке……………………………..……………………………………..………………12

2.2 Классификация английских сокращений для общения в Интернете..…………….13

Заключение…………………………………………………………………………………….18

Список литературы…………………………………………….……………..……………19

Введение

Интернет сегодня – целый мир,  посредством которого можно обмениваться информацией со всеми жителями нашей небольшой планеты. Существует множество способов приёма, передачи и обмена информацией. В данной работе пойдет речь о наиболее эффективных и популярных формах электронной переписки, которыми пользуются современные подростки, а также об особенностях общения в Интернете.

  • Цель работы: изучить английские сокращения в электронной переписке.
  • Предмет исследования: английские сокращения в электронной переписке.
  • Объект исследования: английские сокращения.

Гипотеза: Мы предполагаем, что английские сокращения в электронной переписке являются неотъемлемой частью современного общения подростков в Интернете. Использование сокращений в электронной переписке способствует более глубокому изучению английского языка, дает понимание важности изучения английского языка для использования его не только в реальном, но и Интернет общении.

Задачи:

  1. Рассмотреть особенности общения в Интернете.

  2. Изучить виды сокращений в электронной переписке.

  3. Подготовить анкету для школьников.

  4. Провести анкетирование.

  5. Проанализировать результаты анкетирования.

  6. Составить словарь-справочник наиболее часто используемых английских сокращений в электронной переписке.

  7. Подвести итоги и сделать выводы.

  1. Актуальность работы состоит в том, что с того времени как общение в Интернете стало самой популярной формой письменного общения в мире, изучение принципов написания электронных сообщений стало очень важным.
  2. Методы исследования:
  3. — анализ видов сокращений;
  4. — классификация сокращений, найденных в Интернете;
  5. — анкетирование и анализ результатов.
  6. Новизна исследованиязаключается в том, что результаты могут быть использованы в учебной работе и во внеурочное время, что позволит расширить словарный запас учащихся и полезен для общей культуры общения подростков в Интернете.

Глава 1. «Эффективные технологии общения» в Интернете.

1.1 Особенности общения в Интернете.

Вопрос осуществления коммуникации в Интернете имеет две стороны — чисто лингвистическую и психологическую. Они взаимосвязаны и дополняют друг друга. В современной психологии существует понятие «эффективные технологии общения».1В зарубежной социальной психологии есть даже специальный термин — «самопрезентация» или «самоподача».

Общаясь, мы бессознательно (а иногда и сознательно) выделяем и подчеркиваем какие-то стороны своей личности, чтобы у собеседника создался определенный стереотип нашей личности.Речевыми тактиками, выбираемыми в процессе общения, мы даем собеседнику определенный материал, чтобы он оптимально «смоделировал» наш образ.

И если нам удается произвести впечатление, то срабатывает механизм заинтересованности в общении.

Применительно к общению в Интернете через e-mail или ICQ, использование современных английских эмоционально-окрашенных сокращений облегчает задачу заинтересовать в общении тех, кто в других случаях отнесся бы к данному собеседнику безразлично.

Проанализировав специфику общения в Интернете, с большой долей уверенности можно сказать, что в данном случае речь идет об особой речевой тактике — тактике общения в «мировой паутине» на английском языке, имеющем некоторые особенности и отличия от стандартного варианта.

Поэтому для современного школьника, осуществляющего общение в Интернете, уже мало просто изучать и применять английский язык, необходимо также уметь использовать особую речевую тактику для налаживания контактов, позитивнойсамопрезентации и культурного обмена через Интернет.

Написание электронных сообщений с помощью клавиатуры, чтение их с экранов, частая переписка — все это стало как будто бы разговором. Следовательно, Интернет имеет свою специфику написания, например, эмоционально-окрашенные значки и аббревиатуры для описания чувств, эмоций пишущего.

В 1979 году некий Кевин Маккензи, участник одной из самых первых новостных групп – MsgGroup — как-то раз посетовал на то, что в такой исключительно «письменной» среде общения резко сужаются возможности выражать свои эмоции.

В связи с этим он предложил пользоваться наглядными значками, составленными из знаков препинания – двоеточия, дефиса и скобки — для передачи эмоций в письменной речи. Первоначально реакция на это предложение у всех оказалась разной. Кто-то воспринял идею саркастически, а кому-то понравилось.

Причём таковые оказались в большинстве, и вот уже более 20 лет смайлики наполняют всевозможные форумы, чаты, используются в общении по ICQ и украшают электронные письма. Есть и ещё один вид «непонятностей» — странные слова типа lol, rtfm и т.д. Это устоявшиеся сокращения шаблонных английских фраз.

Ведь Интернет начался в Америке, и долгое время преобладающим языком Сети оставался именно английский. Поэтому и весь сетевой сленг имеет англоязычные корни.

Понять, откуда взялись эти сокращения, в принципе, весьма несложно. Основная причина их появления — специфика общения в Интернете и необходимость экономить своё и чужое время везде, где только можно. Время пребывания в онлайне когда-то было совсем недешёвым удовольствием.

Следовательно, краткость была необходима и с экономической точки зрения. В чате можно спокойно писать «opinion», на это просто никто не обратит внимания.

Зато использование imho (inmyhumbleopinion) — признак того, что человек не первый день в Интернете, а значит, с ним, теоретически, есть о чём разговаривать.

Обмен электронными сообщениями предусматривает короткие, рубленые фразы, лаконизмы, замену русских слов более короткими английскими, использование сокращений и эмоционально-окрашенных значков, так называемых «смайликов» (от англ. «tosmile» — улыбаться).

1.2 Виды сокращений.

Прежде чем классифицировать аббревиации по тем или иным признакам, нужно произвести анализ самого понятия «аббревиация».

Словарь русского языка дает следующее понятие: «Аббревиатура — это сложносокращенное слово или условное сокращение слов в письме.»2Большой энциклопедический словарь так трактует это понятие: «Аббревиатура (итал.

Abbreviatura, от лат.Abbrevio — сокращаю) — обычно существительное, состоящее из усеченных слов.

Выделяют 5 типов аббревиатур, используемых в электронной переписке:

1.Буквенные. Состоят из названий начальных букв слов, входящих в исходное словосочетание.

LTNS– Long time no see. — Давноневиделись.

2. Звуковые. Состоят из начальных звуков слов исходного словосочетания, т.е. читаемое как обычное слово.

CU– Seeyou- До встречи.

3. Буквенно-звуковые. Состоят как из названий начальных букв, так и из начальных звуков слов исходного словосочетания.

BBS – Be back soon. — Скоровернусь.

4. Буквенно-цифровые аббревиатуры. Состоят из начальных букв и цифры, читаемой как обычное слово.

GR8 –Great- Отлично, здорово.

4GET –Forget — Забудь.

5. Цифровыеаббревиатуры. Состоят из цифры, читаемой как обычное слово.

4- For- для; 2 –to;too- частица или предлог «to»; тоже.

1.3Смайлики и символы как средство общения.

Современный Интернет – это средство для общения. Миллионы людей устремляются в Глобальную сеть в поисках друзей, единомышленников, партнеров и собеседников. Здесь, как и в реальной жизни, бушуют страсти. Для их выражения существует простое и гениальное средство, имя которому – смайлик. Без смайликов сегодня не обходится ни одно электронное письмо, форум или блог! Что такое смайл?

Смайлик, смайл (англ.smiley), эмотикон (англ. emoticon), эмотиконка, эмоцион — это идеограмма, изображающая эмоцию. Состоит из различных символов алфавита, цифр и знаков препинания.

Смайлик умеет не только улыбаться (англ. smile – улыбка, улыбаться). Он может быть грустным, строгим, суровым, хитрым, заискивающим, дразнящим.

Впервые жёлтую улыбающуюся рожицу нарисовал американский художник Харви Бэлл (HarveyBall) в 1963 году.Как позже признался Бэлл, на всю разработку у него ушло не более 10 минут.

За работу ему заплатили 45 долларов, и это была вся прибыль, которую художник получил за столь гениальное изобретение.

Первый смайлик был прикреплен к булавке, то есть, сделан в виде значка и выдан служащим и клиентам компании. 

Смайлик прошел длительный путь, прежде чем его признала компьютерная общественность. А началось все в те же 60-е годы прошлого века. Существует мнение, что электронная версия улыбчивой рожицы развивалась самостоятельно и параллельно, независимо от изобретения Харви Бэлла.

  • В настоящее время смайлики уверенно «шагают» по Интернету, а их разновидности увеличиваются.
  • Классические смайлики.
  • Есть очень много смайликов для обозначения как эмоций, так и состояний человека или его внешности.
  • 🙂улыбающийся
  • :-)))смеющийся
  • 😀радостно смеющийся
  • 😐задумчивый
  • 🙁грустный
  • :_( или :''( или :*( плачущий
  • :-/ недовольный или озадаченный
  • >:-[сердитый
  • :-[смущенный
  • :-!тссс! (рот на замок)
  • :-X нет слов
  • O:-) ангел
  • :-E злой (оскал)
  • :-F злой (но один зуб в оскале уже сломался)
  • :-0 удивлённый (рот открыт)
  • 😯 или =-O сильно удивлённый (рот открыт и расширенные глаза)
  • :-[ ] сильно удивлённый (отвисла челюсть)
  • %-0сбитый с толку (глаза вылезли из орбит)
  • %)сумашедший (косые глаза и нос)
  • :-@ или >:O кричащий в гневе
  • 😉 подмигивающий
  • :- усмехающийся
  • 😎 в очках или счастливый
  • :-Р или :-pпоказывающий язык
  • :-*поцелуй

Иногда символ носа «-» не печатают для простоты набора. Например, печатают просто 🙂 или 🙁 . В последнее время все чаще двоеточие заменяется знаком равно, например =) вместо :). «Нос» обычно в таких случаях не ставится.

Также в чатах часто встречается употребление только открывающих или закрывающих скобок. Например )))) или (((((. Количество знаков при этом соответствует уровню радости или огорчения. Кроме того, в форумах, чатах и т. п.

можно встретить смайлоподобные сочетания символов, которые обычно заменяются на картинки (графические смайлики).

Азиатские смайлики.

В Восточной Азии принят другой стиль эмоционов — каомодзи, который можно понять, не переворачивая их. Он базируется на обозначении эмоций в аниме и большее внимание уделяется глазам, а не рту.

Например:

  • (^_^) — улыбающийся (большее количество подчеркиваний, например ^___^ , показывают более широкую, то есть более веселую, улыбку)
  • (^ ^) — улыбка через силу.
  • (^_~) или(^_-)— подмигивающий
  • (>_
  • Чертик
  • :-[
  • Смущенный, краснеющий , стесняется
  • @->-— или @}->—
  • Дарит розу
  • 🙁
  • Хмурится
  • >:-[
  • Сердитый
  • 😎
  • Крутой; черные очки
  • :-

Сокращения в английской разговорной речи

Моисеева Анастасия Олеговна

Маркова М.В., руководитель, преподаватель

Чебоксарский экономико-технологический колледж Минобразования Чувашии

В данной работе рассматривается один из аспектов английского языка – разговорная речь. Одной из особенностей разговорной речи является использование сокращений.

В работе раскрываются вопросы использования сокращений в английской разговорной речи, распознавания и понимания сокращений студентами.

В качестве исследовательской задачи авторами была предпринята попытка оценить уровень восприятия и понимания английских сокращений студентами Чебоксарского экономико-технологического колледжа. По результатам опроса студентов были подведены итоги, которые представлены в работе.

С каждым годом появляется все больше новых сложносокращенных слов, аббревиатур и других видов сокращений в письменной и устной речи, поэтому растет потребность в их правильном понимании и использовании.

Трудно представить жизнь современных людей без сокращений. Чаще всего они используются в неофициальной обстановке: в бытовой речи, в кругу знакомых или друзей. Носители английского языка, как правило, говорят между собой очень быстро, сокращают слова, зачастую «глотают» куски слов и фраз.

В зависимости от способа образования и употребления, сокращения можно разделять на разные группы: СМС-сокращения, формальные и неформальные сокращения и т.д.

Общепринятые (формальные) сокращения – это сокращенные формы некоторых частей речи (don't, I'm, и др.), которые широко используются как в разговорной и неформальной речи, так и письме. Такие сокращения мы можем встретить в литературных произведениях, учебниках, грамматических справочниках и т.д.

Неформальные сокращения – это сокращенные формы, которые используются в разговорной, и часто беглой, речи. Они не считаются сленгом, но являются очень разговорными, допустимыми только в неформальной обстановке. Например: gimme (giveme), gonna (goingto) и т.д

В ходе изучения данной темы мы решили провести опрос среди студентов Чебоксарского экономико-технологического колледжа. Целью нашего опроса было выявить, знают ли наши студенты о существовании сокращений в английском языке, понимают ли, что они обозначают. Было опрошено 54 студента 1-2 курсов.

Результаты проведенного опроса студентов Чебоксарского экономико-технологического колледжа представлены ниже.

Обработав ответы на первый вопрос, мы сделали выводы, что студенты нашего колледжа знают о существовании сокращений в английском языке. На вопрос «Знаете ли Вы, что в английском языке используются сокращения слов?» 98% ответили «да» и 2% ответили «нет».

Второй вопрос нашей анкеты звучит следующим образом: «Какие сокращения вы знаете?» Ответы студентов показали нам, что основная часть студентов знают английские сокращения. Мы разделили эти сокращения на несколько групп:

  • 1) SMS сокращения знают 23% опрошенных;
  • 2) неформальные сокращения знают 5% опрошенных студентов нашего колледжа;
  • 3) 43% опрошенных студентов знакомы с формальными сокращениями;
  • 4)SMS и формальные сокращения знают 11% опрошенных;
  • 5) не знают сокращения 15% студентов.

Из опроса видно, что большая часть студентов 43% знают формальные сокращения. Это можно аргументировать тем, что такие сокращения являются общепринятыми и используются как в устной, так и в письменной речи.

В третьем вопросе студентам было предложено подобрать расшифровку к английским сокращениям, 98% опрошенных справились с этим заданием, т.к. варианты ответа им были предложены.

Четвертый вопрос предлагает студентам самостоятельно расшифровать неформальные сокращения. С этим заданием справился 61% студентов. Большая часть студентов не смогли выполнить это задание.

И мы связываем это с тем фактом, что в программу учебных заведений не включается изучение неформальных сокращений в английском языке.

Их студенты могут услышать только в английских песнях или фильмах на английском языке.

Если вам придется общаться с носителем языка, особенно на официальных встречах или переговорах, не увлекайтесь сокращениями, а лучше откажитесь от них совсем. Такой стиль подойдет скорей для общения за стойкой бара или в непринужденной обстановке какой-нибудь вечеринки.

В данной работе проводилось исследование сокращений в английском языке. В результате данной работы выявлено, что сокращения являются важной составляющей беглой устной речи. Чаще всего они встречаются в разговорной речи и используются для экономии времени и удобства.

Анализ опроса показал, что наиболее узнаваемыми являются формальные сокращения, которые используются и в устной, и в письменной речи. Проведенный нами опрос показал, что английские неформальные сокращения менее узнаваемы среди студентов, но это объясняется тем, что мы изучаем литературный английский язык, и присутствие неформальных сокращений в литературном языке не так велико.

Литература

− Антрушина, Г.Б. Лексикология английского языка [Текст] / Г.Б. Антрушина, О.В. Афанасьева, Н.Н. Морозова. – М.: Дрофа, 2004. – 288 с.

− Матюшенков В.С. Словарь английского сленга. Особенности употребления сленга в Северной Америке, Великобритании и Австралии. – М., 2002

− Скребнев, Ю.М. Основы стилистики английского языка [Текст] / Ю.М. Скребнев. – М. :Астрель, 2003. – 221 с. – Режим доступа: http://www.twirpx.com/file/656976/grant/

− Сокращения в английском языке [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://www.correctenglish.ru/theory/writing/informal-contractions/

− Электронный словарь Wikipedia[Электронный ресурс].- Режим доступа: http://www.wikipedia.org

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector