Шутки из фильмов marvel на английском языке с переводом — учим английский вместе

Сейчас есть огромное количество систем для изучения английского языка. Очень популярными становятся методики, которые активно используют фильмы и сериалы. Но мы пошли дальше и рекомендуем своим ученикам учить английский с помощью комиксов!

Как это делать и что нужно знать, чтобы обучение было приятным и интересным, — рассказываем в этой статье.

В русскоговорящих странах комиксы не слишком популярны. Они воспринимаются как детская литература. Но в других странах все по-другому. В Японии, к примеру, до 40% всей литературы занимают комиксы. США не отстает — американцы любят комиксы, и у них даже есть собственная комикс-культура, которая во многом создана корпорациями DC и Marvel. Комиксы любят даже суровые дядьки в строгих костюмах. И скажем честно, что среди команды EnglishDom также есть ярые поклонники комиксов. В офисе иногда бывают целые войны, когда поклонники решают, кто лучше: Супермен или Флэш. В любом случае, комиксы активно использует большинство наших репетиторов в своих обучающих программах. Есть несколько причин, почему они работают даже лучше фильмов, сериалов и художественной литературы. При написании большинства комиксов используют упрощенную разговорную лексику. Они рассчитаны на максимально широкую аудиторию, поэтому здесь не будет сложных фразеологизмов или редких слов. Самое сложное, что вы можете встретить — это составные глаголы. Да и то только потому, что они являются неотъемлемой частью разговорной речи. Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместе

Can you please just put your gun down?

Не нужно обладать огромным словарным запасом, чтобы читать комиксы. Для большинства комиксов Marvel достаточно уровня Intermediate. Но некоторые рисованные книги можно читать даже с Pre-Intermediate. Позже вам дадим несколько примеров. Также в комиксах широко используется лексика, которая обозначает эмоциональные восклицания или звукоподражание. Их тоже можно запомнить и использовать в неформальной переписке — они обогащают написанный текст эмоциями без использования эмодзи. Важно! Учить сленг с помощью комиксов — плохая идея. Сленг очень быстро устаревает, поэтому если комиксу больше 20 лет, то скорее всего вы выучите фразы, которые уже никто не использует. Особенно заметен устаревший сленг в комиксах до 60-х годов. Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместе Серия комиксов «The Kellys» — просто сборник старого сленга.

«Have a swing-ding» — в 50-е эта фраза означала «станцевать свинг». Но сегодня эта фраза больше относится к турнирам по гольфу, а ее изначальное значение используется только для ретро-вечеринок.

Грамматика в графических романах еще проще, чем лексика. А все потому, что облако диалога очень ограничено в размерах — там банально нет пространства, чтобы писать длительные размышления и многоуровневые грамматические конструкции. Во временах тоже не мудрят. В абсолютном большинстве используются активные формы и обычный Simple. Немного реже — Continuous и Perfect. Что-нибудь более сложное бывает о-о-очень редко. Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместе

Страница из комикса Wonder Woman. В грамматике абсолютно ничего сложного — ее без проблем может понять даже ученик с уровнем Pre-Intermediate.

Даже если вы знаете не все слова, иллюстрации помогут понять контекст и узнать хотя бы примерное значение. Но даже не старайтесь понять происходящее без контекста. Иногда это очень вредно для психики. В старых комиксах авторы скрыли много «пасхалочек», которые без знания контекста выглядят очень странно. Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместе Без знания контекста все эти манипуляции рукой выглядят подсудным делом. Фишка в том, что подобные «шутки» включены авторами намеренно, чтобы привлечь более взрослую аудиторию. И это еще один из примеров, в которые нужно вчитываться. Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместе А вот кое-что попроще. Старфайр кричит, что она любит Дика [Грейсона], но ох уж эта игра слов. Взрослая аудитория особенно любит учить английский по комиксам именно из-за таких шуток. Ведь как же круто найти подобную игру слов и полностью понять ее смыслы. Именно поэтому репетиторы EnglishDom включают в программу старые комиксы только для учеников после 20-ти, которые действительно смогут оценить такой юмор по достоинству. Но если не смотреть на подобные пасхалки, контекст реально помогает воспринимать текст в динамике. И даже если есть незнакомые слова, то в большинстве случаев можно догадаться, что они значат. Ценителя комиксов видно издалека. Если мы вдруг узнаем, что наш ученик любит комиксы, то тут у него уже нет вариантов: он будет читать любимые истории в оригинале на английском. Правда, если человек предпочитает мангу, то приходится искать хорошие американские альтернативы, схожие по стилю. Здесь есть огромное преимущество — если ученику действительно «заходят» комиксы, то он будет налегать на них сильнее, чем на стандартную учебную литературу и упражнения. А язык все равно будет прокачиваться. Ведь мозг куда лучше запоминает ту информацию, которая ему нравится. Сразу предупредим — это ТОП комиксов, которые мы считаем лучшими для изучения английского, а не лучшими вообще. Так что ценители Флэша или Халка могут выдохнуть и дальше продолжать считать их лучшими 🙂 Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместе В русскоговорящем пространстве этого милого кота знают преимущественно по одноименному фильму, который вышел на экраны в 2006 году. Гарфилд — это мини-истории, которые целиком помещаются на один разворот, а чаще всего занимают лишь несколько сцен. Они в меру юморные и захватывают вполне разнообразные темы из повседневной жизни и не только. В общем, must have для изучения английского языка и английского юмора.

Комиксы про Гарфилда можно почитать здесь.

Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместе Симпсоны — это один из символов американской культуры, поэтому английский по этим комиксам можно и нужно учить. Симпсоны знакомят читателя с настоящим разговорным американским английским и с реальной культурой США. Правда, косяки этой самой культуры очень остроумно высмеиваются, поэтому комиксы «зайдут» ценителям хорошего юмора. Среди наших учеников много таких, кому нравится мультсериал «Симпсоны». Так что использование комиксов с Гомером и Бартом для изучения языка — это идеальное решение. В целом лексика комикса очень простая, поэтому его поймут люди даже с английским ниже среднего. Но если язык поймут многие, то юмор — нет. Для этого нужно хоть немного быть в курсе американских культурных особенностей и течений. Иногда нужен дополнительный ликбез. Также в мультфильме «Симпсоны» просто огромное количество ссылок на разные известные события и персон. В комиксах их меньше, но они все равно есть.

Все комиксы про Симпсонов (а на сегодня их более 240), вы можете прочитать здесь.

Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместе Мы в курсе, что это неожиданный выбор, но для изучения языка это просто шедевр. И что особенно круто — комикс отлично подходит как для взрослых, так и для детей. Истории комиксов очень и очень разные — от рассказа о финансовой грамотности до вторжения инопланетян. Поэтому и лексика всегда разная — с ними просто не соскучишься. Многие из наших студентов (те, которым сейчас 25−30 лет) выросли на «Утиных историях», поэтому эти комиксы читают с особым энтузиазмом. Но дети и подростки также вполне успешно приобщаются к историям мистера Макдака.

Более старые версии комиксов Ducktales (2011 года) можно почитать здесь. А новые (2017−2018 гг) — здесь.

При желании можно изучать английский по любым комиксам, которые вам нравится. Будь это «Бетмен», «Ходячие мертвецы» или «Город грехов». Но, к примеру, лексика в «Городе грехов» будет посложнее, и его нужно читать с уровнем языка не менее Upper-Intermediate. В принципе, любые комиксы способны расширить словарный запас и улучшить понимание языка. Главное — работать с ними как с инструментом для изучения английского. Но нужно помнить, что комиксы не получится использовать самостоятельно — теоретическую базу и словарный запас все же придется нарабатывать традиционными методами. А комиксы — это возможность сделать дальнейшее обучение более интересным и продуктивным. И в качестве небольшого бонуса мы подготовили небольшой список проверенных сайтов, на которых можно читать комиксы на английском онлайн.

Readcomiconline — отличный ресурс, на котором собрано просто огромное количество комиксов: от олдскульных прямиком из 30-40-х годов до самых новых 2018 года выпуска.

Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместе

Comic Book + — дизайн сайта несколько устаревший, зато это одна из самых больших коллекций комиксов — более 35 000 книг. Поэтому здесь реально найти даже редкие и не очень популярные комиксы.

Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместе

Read Comic — приятный сайт, большая коллекция комиксов (примерно 15 000 книг), максимально простой интерфейс. В целом отличный сайт, но некоторые книги недоступны к прочтению. Так что нужно смотреть и выбирать.

Можно, конечно, поискать комиксы на официальных сайтах издательств вроде Marvel и DC, но бесплатных книг там очень и очень мало. За большинство выпусков, пусть даже и онлайн, придется платить деньги.

Использовать комиксы в изучении английского — это ваш личный выбор. Но мы все же рекомендуем попробовать, даже если раньше вы их никогда не читали. Уверены, вам понравится. Готов окунуться в увлекательный мир английского? Лови промокоды:

  • goodhabr — на 2 урока в подарок при первой оплате;
  • habronline2 — на 2 месяца премиум-подписки на онлайн-курсы бесплатно.

Изучай английский, обсуждая с тичером комиксы, фильмы, IT, да хоть молекулярную физику. Всё, чтобы ты достиг цели!

11 смешных шуток на английском языке

Еще одна порция забавных шуток на английском языке, которые можешь рассказать в любой ситуации.

/ на картинке / Когда твой салат не перестает шутить.

Читайте также:  Top 10 Книг Для Чтения На Английском Для Начинающих - Учим английский вместе

Шутки на английском

Изучение английского языка не обязательно должно быть скучным! Более того! Так не должно быть!

Может быть, это и не самые смешные шутки в мире — хотя это вопрос вкуса — они настолько простые и вежливые, что рассказать их можно в любой компании. На английском говорят на них «clean jokes» то есть «чистые шутки» (в отличие от этих «грязных» или «dirty jokes»).

Во всяком случае, они содержат много интересных слов и грамматических конструкций, которые таким способом приятно учить!

Смешные шутки на английском языке: Домашнее задание

  • Teacher: Did your father help your with your homework?

(Учитель: Твой отец помог тебе с домашним заданием?)

  • Student: No, he did it all by himself.

(Ученик: Нет, он сделал его целиком сам.)

Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместе Школьные шутки или анекдоты о Вовочке на английском

Смешные шутки на английском языке: Сахар

  • Teacher: What are some products of the West Indies?

(Учитель: Какие продукты поступают из западной Индии?)

(Ученик: Я не знаю.)

  • Teacher: Of course, you do. Where do you get sugar from?

(Учитель: Конечно, ты знаешь. Откуда твой сахар? — буквально: откуда ты его взял?)

  • Student: We borrow it from our neighbour.

(Ученик: Мы заимствуем у нашего соседа)

Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместе

Читай также: Английские подростки худшие в Европе с иностранных языков 

Смешные шутки на английском языке: Автобус

  • On a crowded bus, one man noticed that another man had his eyes closed.

(В переполненном автобусе один парень заметил, что другой человек закрыл глаза)

  • «What’s the matter? Are you sick?» he asked.

(«Что случилось? Вам плохо? »- спросил он.)

  • «No, I’m okay. It’s just that I hate to see old ladies standing.»

(«Нет, я в порядке. Просто я не выдерживаю смотреть на стоящих старушек».)

Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместе 12 смешных анекдотов на любой случай 

Смешные шутки на английском языке: Оборотень

  • I used to be a werewoolf…

(Я был когда-то оборотнем…)

  • But I’m much better noooooooooooow !

(Но мне сейчас уже лучше – последнее слово „сейчас” или „now” произнесено так, как волки воют ночью)

Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместе Как зомби могут помочь нам выучить пассивный(страдательный) залог на английском языке? 

Смешные шутки на английском языке: Светофор

  • «Spell SPOT three times.»

(«Прочитай по буквам МЕСТО три раза»)

  • «S P O T , S P O T , S P O T»
  • «What do you do when you come to a green light?»

(«Что вы делаете, когда подходите а там зеленый свет?»)

  • (answer is invariably-) «Stop!»

(ответ звучит всегда) „Stop!

  • «What, at a GREEN light?»

(Что? На зеленый свет?!”)

Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместе английский алфавит и наука чтения по буквам как Г.И. Джо

Смешные шутки на английском языке: Американец в пустыне

  • There is a California dude going through a desert. He’s wearing shorts, sunglasses, a towel and listening to music on his phone.

(Мужчина из Калифорнии проходит через пустыню. Он носит шорты, солнцезащитные очки, полотенце и слушает музыку по телефону.)

  • He’s having a good time. Suddenly he sees a caravan approaching. He stops the Bedouins and ask them cheerfully:

(Она веселится. Внезапно видит приближающийся караван. Он останавливает бедуинов и радостно спрашивает их:)

  • «Hey dudes how far is the sea?»

(Привет ребятки, как далеко к морю?)

  • They look at each other and say: «Two thousand miles!»

(Они смотрят друг на друга и говорят: «Две тысячи миль!»)

  • And he says: «Wow what a cool beach!!!»

(А он на это: „Ух ты! Что за классный пляж!!!”)

Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместе Научись жаловаться, как англичанин в отпуске!

Смешные шутки на английском языке: Парковка

  • Why do we park our car in the driveway and drive our car on the parkway?

(Почему мы припарковали нашу машину на дороге и подъезжаем к парковке?)

Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместеОйой, я только что перекрыла путь этому бедному человеку. Буду ехать помедленнее, а то он еще подумает, что я сумасшедшая!

Смешные шутки на английском языке: Вегетарианцы и гуманисты

  • If vegetarians eat vegetables, what do humanitarians eat?

(Если вегетарианцы едят овощи, то что едят гуманисты( humanitarians) – human это человек)

Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместе 10 смешных шуток на английском (скоро)

Смешные шутки на английском языке: Многоязычность

  • A person who speaks two languages is bilingual…A person who speaks three languages is trilingual…A person who speaks four or more languages is multilingual. What is a person who speaks one language?

(Человек, который говорит на двух языках, является двуязычным … Человек, который говорит на трех языках, является трёхъязычным … Человек, который говорит на четырех языках, является четырехязычным … А как мы называем человеком, который говорит только на одном языке?)

(Американец)

Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместе Как многоязычие делает тебя умнее?

Смешные шутки на английском языке: Английский пациент

  • A man receives a phone call from his doctor.

(Мужчина принимает звонок от своего врача)

  • The doctor says, «I have some good news and some bad news.»

(Доктор говорит „У меня для Вас две новости: хорошая и плохая.”)

  • The man says, «OK, give me the good news first.»

(Мужчина сказал „Окей, сначала хорошая”)

  • The doctor says, «The good news is, you have 24 hours to live.»

(Доктор говорит „Хорошая новость в том, что Вам осталось 24 часа”)

  • The man replies, «Oh no! If that’s the good news, then what’s the bad news?»

(Мужчина отвечаетa „О нет! Если это хорошая новость, то какая плохая?”)

  • The doctor says, «The bad news is, I forgot to call you yesterday.»

(Доктор говорит „Плохая новость в том, что я забыл Вам вчера позвонить”)

Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместе«Что случилось?» «Ничего» «Я доктор, а не ваш муж!» Английский пациент приходит к врачу, или изучение медицинской лексики с фильмов и мемов (скоро)

Смешные шутки на английском языке: Корова

  • Two cows are standing in a field.

(Пасутся на поле две коровыu.)

  • One says to the other «Are you worried about Mad Cow Disease?»

(Одна говорит другойj „Ты не беспокоишься о коровьем бешенстве?”)

  • The other one says «No, It doesn’t worry me, I’m a horse!»

(А вторая ей „Нет, я не волнуюсь, потому что я лошадь!”)

«Не можешь определиться? — ты буквально сидишь на заборе? — разреши нам тебе помочь!» Бизнес идиомы на английском языке с мемами (скоро)

Ты понимаешь эти смешные шутки на английском?

Удалось ли тебе понять все эти шутки на английском языке без перевода на русский? Ты уверен в себе в разговорной речи по-английски?

Если ты хочешь улучшить свой английский, особенно способность говорить, я приглашаю тебя на онлайн курс английского языка Speakingo. Благодаря ему ты скоро будешь шутить по-английски, как профессиональный комик!

Запишитесь на онлайн курс английского языка Speakingo!

Попробуй в течении недели бесплатно!

Я позаимствовал вышеупомянутые английские шутки с образовательной страницы

Jokes in English for the ESL/EFL Classroom

А какие твои любимые шутки, анекдоты и приколы на английском? Поделись ими в х!

Dad jokes: Шутки на английском

В английском языке есть такое понятие «dad jokes» (папины шутки).

Оно обозначает примитивные, предсказуемые или устаревшие шутки, которые обычно отцы рассказывают в семейном кругу. Несмотря на такое малообещающее определение, среди них встречаются и достаточно забавные, особенно когда слышишь их в первый раз.

Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместеШутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместе

Dad jokes — это шутки из серии:

— Дайте жалобную книгу! — «Муму» подойдет?

или

— Папа, я голоден! — Привет, Голоден, я папа!

Первоначально такие шутки были основаны на каламбурах и игре слов, которые понимают даже дети. Англоговорящие 🙂 Сейчас же, если поискать в интернете список «dad jokes», там могут встретиться и совсем не очевидные шутки даже для некоторых слоев американского населения, а тем более для неамериканского.

Для тех же, кто только учит английский язык, эти каламбуры становятся настоящими головоломками.

Предлагаем вам проверить себя и попробовать самостоятельно догадаться на какой игре слов основаны шутки, перечисленные ниже.

После прочтения некоторые фразы могут врезаться в вашу память навсегда!

Многие шутки требуют достаточно глубокого знания лексики английского языка для понимания юмора, поэтому не расстраивайтесь, если не сможете расшифровать их все с первого раза.Удачи!

Странный юмор? Читайте ниже в чем тут игра слов.

Это шутка из разряда детских. Для взрослых она вряд ли будет смешной. Игра слов основана на том, что «tooth hurt-y» созвучно с обозначением времени «two thirty» или 2:30.

Т.к. посещение стоматолога ассоциируется с болью, тут используется фраза  «tooth hurt-y», которую литературно можно перевести как «время зубной боли».

А шутка где? 

Эта шутка основана на созвучности слов «Greece» и «grease». Первое обозначает страну Грецию, а второе — жир для жарки.

Таким образом,  последнюю фразу, которая на слух звучит как «they were cooked in Greece» можно перевести на русский либо «они были приготовлены в Греции» либо «они были приготовлены в жиру».

В чём суть?

В этом анекдоте сэндвич с ветчиной приходит в бар и заказывает пиво, но бармен отказывает по причине того, что у них не подают еду. Но пиво же не еда?

Тут суть шутки в том, что фразу  «sorry we don’t serve food here» можно также перевести как «извините, мы не обслуживаем тут еду».

Читайте также:  Учим английский с duolingo - учим английский сами

Опять странный американский юмор или что-то кроется в этой фразе?

Перевод этой фразы на русский звучит так: «Я знаком только 25 буквами английского алфавита. Я не знаю почему.». Или так: «Я знаком только 25 буквами английского алфавита. Я не знаю «y».» 🙂

В алфавите английского языка 26 букв. Буква «y» и слово «why» имеют одинаковое звучание, поэтому фраза имеет двойной смысл.

Уловили каламбур?

Кассир: «Вам положить молоко в пакет, сэр?». Отец: «Нет, просто оставьте его в тетрапаке!»

Тут можно обойтись без дополнительных комментариев 🙂

После какого слова смеяться?

В этом случае опять видим игру слов.

На слух эту шутку можно перевести следующим образом: Термит заходит в бар и спрашивает: «Бармен здесь?» Но если мы внимательно посмотрим на написание, мы заметим, что  «bar tender» — это два отдельных слова, тогда как «бармен» по-английски — это «bartender» (одно слово!).

 Как перевести тогда эту фразу? «termite» — это термит, т.е. насекомое, которое ест дерево, «bar» — в том числе имеет значение «дерево», «tender» значит «мягкий». В итоге, получаем: Термит  заходит в бар и спрашивает мягкое ли там дерево (которое он планирует съесть).

В чем тут игра слов?

Это довольно старая шутка, знакомая многим американцам с детства.

Отец проезжает мимо кладбища: — А ты знал, что это довольно популярное кладбище? — Да, люди очень сильно хотят попасть туда! Тут каламбур в том, что «dying to do someting»  — это идиома, которая обозначает «сильно хотеть что-то сделать».

Но если мы переведем это выражение дословно, то получим, что «люди просто умирают, чтобы попасть на кладбище». Этот двойной смысл может вызвать улыбку.

Спасибо, кэп.

Это тоже из разряда детских шуток. Мама: Как я выгляжу? (Или дословно фраза переводится «Как я смотрю?», но так обычно не переводят)

Папа: С помощью глаз.

Что, простите? 🙂

Этот небольшой диалог с использованием названиев месяцев, основан на двойном смысле некоторых слов. March — это и название месяца «март» и глагол  «маршировать» May — это месяц «май» и  глагол «мочь».

April — это  кроме того, что месяц «апрель», еще и довольно распространенное женское имя (произносится как Эйприл).

Если для этих слов мы возьмем второй смысл, получим вполне осмысленный диалог: — Февраль может маршировать?

— Нет (он же месяц!), но Эйприл может!

А иногда незнание идиом даже помогает 🙂

Для расшифровки этой шутки нам опять нужно посмотреть на идиому в последнем предложении. Предложение «He couldn't see himself doing it.

» может быть переведено как идиоматическое выражение «Он не представляет себя за этим занятием» или дословно «Он не видит себя, делающего эту работу».

Последнее в сочетании с фактом, что речь идет о невидимом человеке, помогает понять суть игры слов.

Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместеШутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместеШутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместеШутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместе

И получите полезную подборку бесплатных материалов для изучения английского языка на электронную почту.

Как выучить английский язык по комиксам Marvel и DC

  • Это очень качественный материал для чтения

Классические комиксы хороши тем, что они качественно написаны и красиво нарисованы. Классика предполагает что-то старое, но зарекомендовавшее себя, чтобы оставаться популярным десятилетиями. Большинство классических комиксов выпускаются DC и Marvel.

  • Это отличное времяпрепровождение

Комиксы написаны не только для детей, как думают многие. Люди любого возраста могут заинтересоваться ими. Если вам нравятся супергерои, фантастика, наука, машины времени, зомби или истории, которые заставляют вас смеяться или задуматься, то вам непременно стоит приобрести комиксы. Более того, в кино вы можете посмотреть экранизации комиксов. Они набирают популярность с каждым днем.

  • Вы можете познакомиться с таким явлением, как ономатопея

Ономатопея  — слово, являющееся звукоподражанием, возникшим на основе фонетического уподобления неречевым звукокомплексам. Чаще всего ономатопической является лексика, прямо связанная с существами или предметами — источниками звука: например, глаголы типа «квакать», «мяукать», «кукарекать», «тарахтеть» и производные от них существительные.

В комиксах очень часто можно встретить данное явление при условии, что вы читаете их на английском. Благодаря чтению комиксов, вы научитесь как правильно употреблять ономатопею и запомните примеры с ней очень быстро. Становится интересно изучать английский язык по комиксам DC и Marvel.

Часто употребляемые примеры ономатопеи:

  1. Boom (звук взрыва)
  2. Pow (звук удара)
  3. Sizzle (звук огня или приготовления еды)
  4. Rip (звук, когда что-то рвется)
  5. Zap (звук всплеска энергии, звук лазеров)
  6. Poof (звук внезапно появившегося облака дыма)
  7. Splat (звук мягкого удара или приземления)
  8. Zoom (звук быстро передвигающегося объекта)
  9. Roar (звук рычания или просто громкий звук)
  • Вы можете выучить огромное количество научных терминов

Так как комиксы написаны для людей, кому нравится научная фантастика, то там можно найти большое разнообразие научных терминов и научных идей и постулатов. Вы можете найти информацию связанную с биологией, химией, физикой, геологией, астрономией, которая объяснена доступным языком для всех читателей. Несмотря на то, что комиксы выдуманные истории, они основаны на реальных научных фактах.

Как учить английский по комиксам?

  • Используйте иллюстрации для запоминания слов

Комиксы это книги полные иллюстраций на каждой странице, поэтому нельзя не использовать их в процессе изучения. С помощью иллюстраций, вы быстрее запомните новые слова и фразы, которые в последствие можете использовать в пересказе истории по иллюстрациям на английском языке.

Вместо того, чтобы быстрее искать перевод слова в словаре, посмотрите внимательно на иллюстрацию и попытайтесь догадаться о значении слова самостоятельно. Так же как детям читают книги и показывают яркие картинки для упрощения понимания, работы воображения и догадки, взрослым также можно использовать подобный принцип.

Это очень естественный способ выучить английский язык, особенно для визуалов (люди, которые легче запоминают информацию видя ее, а не слыша и читая).

  • Сначала посмотрите фильмы, а потом прочитайте комиксы

Комиксы стали вдохновением для создания таких фильмов, как «Мстители: Эра Альтрона», «Бэтмен против Супермена: На заре справедливости», «Человек-муравеи?», «Дэдпул», «Первый мститель: Противостояние», «Люди Икс: Апокалипсис», «Доктор Стрэндж», «Отряд самоубийц», «Логан», «Стражи Галактики 2», «Чудо-женщина», «Человек-паук», «Тор: Рагнарёк», «Лига справедливости».

Вы можете сначала посмотреть фильм, если вы еще не смотрели, и потом прочитать комикс. Или наоборот, прочитать комикс, а потом посмотреть фильм. Комикс станет дополнением к фильму, так как в нем содержится гораздо больше информации. Также, комиксы варьируются от уровня beginner до intermediate, что позволяет учить английский язык по комиксам DC и Marvel на любом уровне.

4 великолепных комикса для изучения английского языка

Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместе

Бэтмэн является одним из героев комиксов DC и впервые был создан в 1939 году. Он знаменит битвами с такими злодеями, как Джокер (Joker), Двуликий (Two-Face), Пингвин (The Penguin), Ядовитый плющ (Poison Ivy), Загадочник (The Riddler).

У Бэтмена нет никаких суперсил, но он мастер по восточным единоборствам. Он очень богат и имеет возможность создавать различное оружие, машины и другие гаджеты. Он обычно сражается вместе с Робином, Бэтгерл и его помощником Альфредом.

Альфред всегда помогает ему советом или добывает нужную ему информацию.

Существует большое количество фильмов с Бэтмэном, но один из них является самым популярным «Тёмный рыцарь: Трилогия» снятый Кристофером Ноланом (Christopher Nolan).

Более новые комиксы про Бэтмена для более взрослых читателей повествуют о борьбе с преступностью и о справедливости.

Вы можете использовать эти комиксы для изучения таких слов, как criminal justice (уголовное правосудие), conviction (приговор, судимость), terrorize (терроризировать) prosecution (судебное преследование) и других.

Знаменитые комиксы про Бэтмена:

  1. “Batman: A Death in the Family”
  2. “Batman: The Dark Knight Returns”
  3. “Batman: Year One”
  4. “Batman: The Killing Joke”
  5. “Batman: The Man Who Laughs”

Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместе

Впервые, комиксы про Супермена, героя комиксов DC, были выпущены в 1938 году. Супермен один из самых знаменитых супергероев.  Он борется с такими злодеями, как Лекс Лютор (Lex Luthor), Брейниак (Brainiac), Генерал Зод (General Zod) и Думсдэй (Doomsday).

Супермен обладает такими суперсилами, как непобедимость (invincibility), суперсила (super strength), рентгеновское зрение (X-ray vision) и возможность летать.

Самые популярные фильмы о Супермене «Человек из стали», «Бэтмен против Супермена: На заре справедливости» снятый Заком Снайдером (Zack Snyder).

Большинство комиксов про Супермена подходят для читателей любого возраста. Супермен не только спасает мир, но еще и работает репортером для газеты. Поэтому в этих комиксах можно найти много журналистских терминов: broadcast (транслировать), editor-in-chief (главный редактор) и witness (жертва).

Знаменитые комиксы про Супермена:

  1. “All Star Superman”
  2. “Superman: Birthright”
  3. “Superman: Earth One”
  4. “The Death of Superman”
  5. “The Return of Superman”

Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместе

X-Men это серия комиксов Marvel впервые выпущенных в 1963 году. Эти комиксы повествуют о мутантах. Все герои обладают разной суперсилой: могут лечить себя, контролировать погоду, замораживать, менять внешность когда хотят. Главный из икс-менов это Профессор Икс (Чарльз Ксавьер). Его главные противники — Магнето (Макс Эйзенхардт) и его мутанты.

Одни из последних фильмов про мутантов «Люди Икс: Начало. Росомаха», «Люди Икс: Первый класс». В этих сериях затронуты политические темы и тема прав человека. В некоторых частях затронута тема эволюции. Вы можете выучить такие слова как evolution (эволюция), regeneration (регенерация) и многие другие.

Знаменитые комиксы серии X-men:

  1. “X-Men: The Dark Phoenix Saga”
  2. “Astonishing X-Men”
  3. “X-Men: Magneto Testament”
  4. “X-Men: Days of Future Past”
  5. “X-Men: Age of the Apocalypse”
  • Ms Marvel (или Captain Marvel)
Читайте также:  Матерные Слова На Английском - Плохие Слова На Английском - Учим английский вместе

Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместе

Персонаж был изначально задуман как женский аналог Капитана Марвела в 1968 году. Marvel опубликовали три серии комиксов под названием «Ms Marvel» в 1977 году, в первых двух главной героиней была Кэрол Денверс, а третьей — Камала Хан. Она может летать и имеет суперсилу. Ее главный герой Пузырь (Джей Дюкс, Blob) и Battleaxe.

Ms Marvel появляется в комиксах «Мстители» и «Икс-мены» несколько раз. Комиксы Ms Marvel научно-фантастические и созданы для взрослых читателей из-за таких тем, как домогательство (harassment).

В комиксах Ms Marvel можно найти много интересных слов courage (смелость), scheme (схема) и plot (сюжет, интрига, заговор).

Знаменитые комиксы серии Ms Marvel:

  1. “Ms. Marvel: Best of the Best”
  2. “Ms. Marvel: No Normal”
  3. “House of M”
  4. “X-Men Classic #68
  5. “Captain Marvel: Higher, Further, Faster, More”

10 фильмов для подростков, которые помогут подтянуть английский

Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместе

Вы знали, что в среднем человек тратит на просмотр фильмов и сериалов примерно 160 часов в год? Подростки же смотрят фильмы, кажется, даже чаще, чем остальные. А ведь нужно ещё найти время для учебы. В школе английского языка AllRight предлагают совместить приятное с полезным и учиться во время просмотра кино. Да, так можно.

1. Harry Potter and… / Серия фильмов про Гарри Поттера (2001-2011)

It takes a great deal of bravery to stand up to our enemies, but just as much to stand up to our friends.

Начнём с классики! Историю про мальчика-который-выжил знают и любят во всем мире, а пересматривать эти фильмы можно бесконечное количество раз. А кроме того, по ним можно неплохо подучить английский язык, тем более, фразы в основном очень простые, и большую их часть мы хорошо знаем на русском.

Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместеКадр из фильма «Гарри Поттер и философский камень» (2001)

— Did… Did you say school? Is there a school? A wizardry school here in, uh, America? — Of course. Ilvermorny. It’s only the best wizard school in the whole world. — I think you’ll find the best wizarding school in the world is Hogwarts

Вселенная Гарри Поттера за 65 лет до поттеровских событий! Не менее увлекательно и интересно, чем наблюдать за противостоянием Поттера и того-кого-нельзя-называть, а английский здесь такой же доступный, как и в поттериане. Сейчас вышло уже два фильма из этой серии, и мы с нетерпением ждем продолжение!

Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместеКадр из фильма «Фантастические твари и где они обитают» (2016)

Oh my god! You want us to steal Scarlett Johansson?

Яркий и смешной, этот фильм почему-то мало известен в России. И очень жаль: в фильме много хороших актеров, забавных ситуаций и отличных шуток.

А главные героини? Эти симпатичные девчонки — настоящие оторвы, которые могут устроить хаос даже на ровном месте! Среди актерского состава нужно отдельно отметить Стивена Фрая и Колина Ферта — одних из самых известных британских актеров.

Если хотите добавить в свой словарь живого английского языка, этот фильм — отличный вариант!

Шутки Из Фильмов Marvel На Английском Языке С Переводом - Учим английский вместеКадр из фильма «Одноклассницы» (2007)

— What are you doing? Get up! You can’t sit there! GET UP! — Why not? It’s a chair.

Отличное кино с Колином Фертом и Джеффри Рашем в главных ролях. История о будущем короле Георге VI, который, готовясь взойти на престол, обращается к логопеду, чтобы тот избавил будущего правителя от заикания.

Но методы логопеда весьма сильно отличаются от классических.

Этот фильм обязательно нужно смотреть в оригинале не только потому, что Колин Ферт прекрасно отыгрывает речевые трудности, но и из-за «правильного» английского языка.

Какие комиксы подойдут под ваш уровень английского? Разбираемся вместе со Skyeng

Комиксы — отличный инструмент для прокачки английского языка. В них намного меньше текста, чем в книгах, а по картинке легко догадаться о сути, даже если не понимаешь некоторые слова.

Редактор онлайн-школы английского языка Skyeng Анастасия Плахова рассказывает, какие комиксы выбрать в зависимости от уровня английского.

Начинающим подойдут простые короткие комиксы, например, про старого доброго кота Гарфилда.

Читать их можно на этом сайте, причем английский вам понадобится уже на старте, чтобы ответить на вопрос, кто вы: a dog, a human kidили a human adult. Гарфилду это важно, сами понимаете.

Elementary всех возрастов могут выбирать простые детские комиксы, например Sketch Monsters. Сюжет там, кстати, вполне себе недетский — восьмилетняя девочка-интроверт Мэнди рисует свои эмоции в виде монстров, а потом они оживают и отправляются громить город. Ей нужно в буквальном смысле бороться с внутренними демонами, а ваша задача — выучить базовую английскую лексику.

Мэнди смотрит, как ее монстры сбегают, и говорит: «This isnʼt good. Iʼm toast». Если перевести буквально, то получается «Все плохо. Я тост». Казалось бы, при чем тут тост? А при том, что эта фраза переводится как «Мне крышка» или «Я попала». Меня поджарят, прям как тост, на завтрак.

Если интерес вызывают только супергерои, но уровень языка пока не дотягивает, можно читать сначала переведенные серии, а затем браться за оригинал: если вы заранее познакомитесь с сюжетом, воспринимать английские диалоги будет гораздо легче.

Если ваш английский ниже среднего, но уже точно не Beginner, попробуйте комиксы про супергероев-подростков. В Marvel есть отличная серия Spidey про ранние годы Питера Паркера, а у DC — Super Sons, про сыновей Бэтмена и Супермена, которые пошли по стопам родителей.

Эти комиксы рассчитаны в первую очередь на подростков, поэтому язык в них чуть проще, чем в историях уже про взрослых героев. Сюда же можно отнести «Юную Лигу справедливости» (Young Justice) — по мотивам этого комикса есть отличный мультсериал про супертинейджеров, которые объединились в аналог взрослой Лиги справедливости.

Несмотря на общее название мультик не цитирует комикс-серию, так что читать и узнавать новые детали и героев будет очень интересно.

Вот, надень это. — Зачем? — Потому что пока Бэтс не примет решение о нашей команде, я не хочу инцидентов вроде «Кадмуса». По крайней мере таких, в которых смогут обвинить нас. — А кто эти двое? — Без понятия.

Для погружения в американскую культуру попробуйте почитать комиксы Archie и Chilling Adventures of Sabrina — по ним сняты сериалы «Ривердейл» и «Леденящие душу приключения Сабрины». Там много разговорных фраз, которыми именно сейчас говорят американские подростки — после них легко будете понимать шутки зумеров на реддите и в твиттере.

Вот тут, например, Арчи рассказывает, как чувствует себя после расставания с Бетти Куппер: «Iʼm deeply bummed». Bummed— это разговорный вариант слова upset, которое означает «расстроенный».

Аналог этих комиксов в супергероике — Spider-Man, у которого в прошлом году случился очередной перезапуск. Интересный факт: Паучок может носить звание почетного репетитора Marvel — комиксы о нем помогли 55% школьников и студентов по всему миру изучать английский. На втором и третьем месте — парочка Бэтмена и Супермена, так что фанатам DC тоже есть что почитать.

А чтобы еще больше расширить словарный запас, попробуйте комиксы про Свина-Паука (Spider-Ham). Во-первых, это весело — один Свинето (Hamneto) чего стоит. Во-вторых, больше ни в одном комиксе нет столько названий животных, к которым вы, скорее всего, не привыкли — журавли (cranes), суслики (gophers) и целая команда Жуков-X.

На самом деле, если вы уверены в своем английском и не боитесь никаких трудностей, выбирайте любые комиксы: от «Чудо-женщины» до «Мстителей».

Marvel готовится к четвертой фазе, так что можете пойти на опережение и почитать комиксы про тех персонажей, которым будут посвящены новые фильмы и сериалы. Например, недавние выпуски про Локи или Черную вдову.

На этом уровне лучше выбирать комиксы по той тематике, которую вы хотите прокачать.

Бэтмена не зря называют «величайшим детективом» — в комиксах о нем много выражений из правоохранительной сферы, например: criminal justice (уголовное правосудие), conviction (обвинительный приговор),to terrorize (терроризировать), prosecution(сторона обвинения).

Кларк Кент не просто Супермен и криптонец, но еще и журналист, поэтому в его истории много соответствующих терминов: broadcast(вещание), editor-in-chief (главный редактор), witness(очевидец) и так далее.

А Дэдпул, Карнаж, Веном и прочие антигерои помогут выучить английские ругательства и жаргонизмы. Тут нужно быть внимательнее и выбирать только самые свежие серии, потому что сленг быстро устаревает — есть шанс, что вы выучите фразы, которые уже никто не использует. Или наоборот, пополните словарный запас словами, значение которых изменилось уже 10-20 лет назад. Например, как здесь:

Это 66-й выпуск комиксов про Бэтмена, в котором Джокер пытался использовать великие промахи прошлого, вроде Троянского коня, в настоящем.

У него, разумеется, ничего не получалось — газетчики хихикают (chortle) над его глупой ошибкой (boner).

Вот только сейчас в разговорном английском слово bonerозначает эрекцию, а для «ошибки» есть errorили mistake. Джокера даже немного жаль.

На продвинутом уровне можно переходить от простых комиксов к фэнтези-историям и антиутопиям, которые требуют определенной подготовки. Их часто называют графическими романами.

Как вариант — Fables, где герои сказок и легенд изгнаны из своих историй таинственным Врагом (Adversary) и находят тайное убежище в Нью-Йорке.

Слово fableпереводится как «сказка», «легенда» или «басня». В комиксе много элементов из разных мировых культур, так что искать и считывать различные отсылки будет очень интересно.

  • Недавно мы рассказывали, какой язык богаче — русский или английский.
  • А еще составляли подборку знаменитостей, которые говорят на русском языке.
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector