John Lennon И Его Творчество На Английском — Учим английский вместе

Это книга ни о чем. Если она вам нравится, то нравится, а если нет — то нет. Вот и все. В ней нет никакой глубины, она просто забавная. Я записывал что-то на бумаге, а потом совал эти листы в карман. Когда их набралось достаточно, получилась книга. (Джон Леннон о книге In His Own Write)
John Lennon И Его Творчество На Английском - Учим английский вместе Джон Леннон на Foyle's literary luncheon, 23 апреля 1964 года

В 1963 году издательства Jonathan Cape Publishers (Великобритания) и Simon and Schuster (США) предложили Джону Леннону составить сборник его фирменных эксцентричных стихотворных и прозаических миниатюр с целью последующей публикации. Джон загорелся идеей, результатом стал 81-страничный сборник In His Own Write («Пишу как пишется» или «Написано собственноручно» — в разных переводах), вышедший 23 марта 1964 года. 

Сборник из трех десятков зарисовок, полных каламбуров и намеренных орфографических ошибок имел большой успех у рецензентов, которые сравнивали Леннона с Льюисом Кэрроллом, Эдвардом Лиром и Джеймсом Джойсом. Его рисунки (Джон собственноручно проиллюстрировал книгу) критики возвели на уровень работ недавно до того почившего Джеймса Тёрбера (1894 — 1961).

John Lennon И Его Творчество На Английском - Учим английский вместе

Тогда это казалось в порядке вещей. Джон и сам поддерживал эту легенду:

Это просто мой юмор. Он возник еще в школьные времена. Я высоко ценил троих людей: Льюиса Кэрролла, Тёрбера и английского иллюстратора Рональда Сирла. В одиннадцать лет я был без ума от них, кажется, в пятнадцать я начал рисовать, подражая Тёрберу.

Но поклонники Леннона, которые занимались изучением его жизни и творческой биографии в течение последних шести десятилетий, уверены: литературный язык Джона Леннона принадлежит ему и только ему — своего рода меланж из его богатого ливерпульского наследия и истории жизни гения-одиночки.

John Lennon И Его Творчество На Английском - Учим английский вместе The Quarrymen, 6 июля 1957 года (день знакомства Джона Леннона и Пола Маккартни)

Без сомнения, In His Own Write — это исключительно скауз (ливерпульский диалект английского языка); Джон балуется двусмысленностями родом из времен Мерсисайда. Противоречивая и взъерошенная книга, In His Own Write — территория абсурда, где жаворонок становится «личинкой» (lark -> larf), но в ней есть скрытая горечь, которой всегда славились ливерпульские комики (вроде Джимми Тарбака).

Я часто скрывал свои истинные чувства с помощью непонятных слов, как в книге In His Own Write. Когда подростком я писал стихи, я пользовался этим приемом, чтобы скрыть свои истинные чувства от Мими. А когда мне было лет четырнадцать, нам дали одну книгу — кажется, Чосера или кого-то еще из классиков английской литературы, — и все мы решили, что это умора. Когда учитель доставал ее, мы просто падали от смеха. После этого я начал писать что-то свое такими же строчками. Это были просто шутки для себя и друзей, которые смеялись над ними. (Джон Леннон)

На первый взгляд так и есть: все эти эссе и стишки кажутся легкими и воздушными. Но в конечном итоге они оказываются гласом в пустыне преданного и брошенного гения, отражают его душевную опустошенность. В их основе лежит «глубокая тоска, невыразимая словами» (как об этом однажды сказал Джон своему другу Стю Сатклиффу).

John Lennon И Его Творчество На Английском - Учим английский вместе Джон Леннон и Стюарт Сатклифф на гамбургском пляже

Много позже, в Strawberry Fields Forever, Джон написал: 

No one I think is in my tree I mean it must be high or low(На моем дереве, я думаю, никого нет

Я имею в виду, оно должно быть выше или ниже) 

То же и в случае с In His Own Write. Кажется, никто другой не думает и не пишет так, как Джон Леннон, и он это понимает. Он необыкновенно и драматически уникален. В одиночестве.

Итак, в течение нескольких месяцев после выхода In His Own Write многие купили книгу, но мало кто ее «догнал». Его работы очаровывали критиков по ошибочным причинам, но вызывали отторжение более широкой аудитории.

Людей привлекал успешный «битл», но отталкивал язвительный сатирик Леннон. Мало кто понимал, что за вычурной и нарочито неграмотной формой веселых стихов и ехидных историй таятся личные переживания и депрессия.

Да и сам Джон по привычке продолжал это скрывать:

Всю жизнь я был не в ладах с грамматикой. Английский и литература — это да, но что касается написания слов… Я писал их так, как слышал, — как по-латыни. Или просто упрощал слова, чтобы разделаться с ними, потому-что я просто пытался что-то рассказать, а грамматика была здесь ни при чем. И если вам смешно потому, что слово написано неправильно, то отлично. Главное — сам сюжет и звучание слова.
John Lennon И Его Творчество На Английском - Учим английский вместе

Даже Пол Маккартни (его «товарищ и соратник», но не всегда наперсник) написал во введении к книге: «Вовсе не обязательно, чтобы всюду был смысл: Смешно — ну и ладно». Ничего не могло быть более далеким от истины. А для остального мира в 1964 году определение «абсурдный» было самым расхожим мнением о первой книге Джона.

Во многом потому, что Джон был «тем самым битлом», отзывы о книге (март 1964 года) были весьма приличными: 

Стоит внимания всех, кто опасается обеднения английского языка и британского воображения. — The Times Literary SupplementЧувство юмора и любовь к игре слов напоминают Джойса, причудливые иллюстрации в чем-то смахивают на Тёрбера. — Hartford Courant (Connecticut)

Необычный и забавный сборник рассказов, стихов и рисунков. — The New York Times

John Lennon И Его Творчество На Английском - Учим английский вместе The Beatles в США, 1964

Эта сочная критика не сказала ни слова о душещипательности и меланхолии, которыми проникнута вся эта словесная чехарда. Ни строчки о том, что эта книга — голос того, кто скорбит. Работы Леннона сочли тупыми и комичными. Ни один рецензент не упомянул пафоса, которым Джон пропитал каждую написанную строчку.

А ведь стоило всего лишь обратить внимание хотя бы на эту миниатюру:

Не было никаких причин грустить этим утром у Майкла, нахала такого, все ведь любили его, придурка. У него случилась ночь после трудного дня, потому что Майкл был тот еще петушок-крепышок. Жена его Берни, всегда превосходно выдержанная, наскребла вполне кармальный завтрак, но опять же он был грустен. Странно видеть такое в человеке, у которого есть вроде все, да и жена впридачу… («Грустный Майкл»)
John Lennon И Его Творчество На Английском - Учим английский вместе Иллюстрация Джона Леннона к рассказу «Грустный Майкл»

Или на эту:

Наступил Рождественский вечер, но Рэндольф хирел один. Где же все его добрые приятели – Берни, Дэйв, Никки, Алиса, Бедди, Фриба, Вигги, Найджел, Альфред, Клайв, Стэн, Франк, Том, Гарри, Джордж, Гарольд? Куда все они подевались в такой день? Рэндольф мрустно поглазел на единственную проздравительную открыжку, которую ему прислал отец, жующий отдельно.

«В толк не возьму, как же это я такой одиночный, да в тот самый вечер, когда, вроде бы, положено встрематься с дружками», — размышлял Рэндольф. Тем бременем, он продлежал развешивать всюду разукрашения и всяческую чешуру…  («Вечеринка у Рэндольфа»)

John Lennon И Его Творчество На Английском - Учим английский вместе Оригинальная рождественская открытка от The Beatles певице Альме Коган с иллюстрацией Джона Леннона, 1964. Альма Коган, самая успешная британская певица 1950-х годов, в начале 60-х подружилась с Брайаном Эпштейном и Beatles. Группа несколько раз навещала ее в Кенсингтоне (Лондон), включая вечеринку по случаю дня рождения Альмы незадолго до их зарубежного турне в июне 1964 года. Среди последних записей Альмы в 1965 году были кавер-версии Yesterday, Eight Days A Week и Help. Она умерла от рака в октябре 1966 года в возрасте 34 лет.

Те же тотальное одиночество и обреченность вы найдете в «Торжестве Виктора и Посрамлении Миссис Уэтэрби», «Я отправляюсь» или «Франк не промух». Мир Джона Леннона населен людьми, которых не любят и которым не доверяют, которые живут за пределами нормы и балансируют на самом краю вменяемости. 

Точно так же однолинейные иллюстрации Леннона изображают мир горбатых, гротескных, нескладно обнаженных и людей с ограниченными физическими возможностями. Мир Джона — это графический мир остракизированных одиночек, в чьих мирах, несомненно, звучат рефреном строчки из Nowhere Man и I'm A Loser.

Еще в 1964 году Джон Леннон поведал нам посредством своей первой книги, что он «проеден насквозь», но мир его не услышал. Не слышит и теперь. Мы все еще упускаем из виду суть. 

Леннон — в своих песнях и литературных произведениях — не перестает рассказывать нам, кто он такой.

Это негласный договор, заключенный со своим читателем и слушателем, но только сам Джон всегда был последователен в его исполнении.

Он всегда был и оставался малышом с разбитым сердцем, ребенком, родители которого (по разным причинам) его не хотели, а потом — молодым человеком, который сбился с пути, следуя по нему в маске высокомерной надменности.

John Lennon И Его Творчество На Английском - Учим английский вместе Иллюстрация Джона Леннона к рассказу «Франк не промух»

In His Own Write — гораздо больше, чем словесный флирт и черный юмор. Это интимный взгляд на сложную психику Джона. И что бы это ни было, In His Own Write — не вздор. Это серьезная работа. 

И еще один пример. В свете того, что известно (а это известно всем) о тоске Джона по своей матери, Джулии (Half of what I say is meaningless, but I say it just to reach you, Julia — «Половина моих слов бессмысленна, но я говорю это, чтобы достучаться до тебя, Джулия», — пел Джон в White Album), эта строчка из «Генри и Гарри» звучит особенно пронзительно: 

Читайте также:  Топик самых красивых английских слов - учим английский вместе

Мама, мамаша, это я, мальчишка Генри, я домой вернулся,» — говорил он, надеясь, что на него обратят внимание. Но старая ведьма все что-то копала, как если бы его тут и в помине не было….
John Lennon И Его Творчество На Английском - Учим английский вместе Джон и Джулия Леннон, 1949

Здесь мы видим не «Генри-подростка», а «Джона-подростка», который внезапно организовал Quarrymen, а затем посвятил всю жизнь достижению звания «лучшего из самых лучших», только чтобы доказать Джулии (и отчасти своему отцу Фреду и тетке Мими), что он достаточно умен и достаточно ценен — ​​и что он был достоин той любви, которой ему от них никогда не доставалось. «Генри и Гарри» — это биографическое откровение, выраженное в едких насмешках и шутках, столь обычных для писателя Джона Леннона. 

В In His Own Write есть немало других моментов, где Джон сбрасывает маску «слишком умного битла» и становится грустным молодым человеком, который привык «прятать свои истинные чувства с помощью непонятных слов». В этом первом сборнике стихов и прозы он предстает перед нами, открыв свое сердце. 

Мэри Элизабет (Мими) Смит — тетя Джона Леннона по матери, заменившая ему родную мать

Но эти интимные открытия не обнаруживаются при быстром беглом просмотре (а какого еще ожидать от критиков, работающих «на конвейере» и читателей «тренда ради»?). Книгу Леннона нужно продолжать изучать в оригинале, переводить на все возможные языки и относиться к ней со всей серьезностью. 

Настоящий Джон Леннон скрывается где-то за дымовой завесой In His Own Write. Но если вам одиноко и неуютно, вы уже на верном пути… #блогерскаяосень

Learnoff в: Одноклассниках, ВКонтакте, Instagram, Telegram, ЯндексДзен, Наш сайт

John Lennon. The Beatles презентация, доклад

Презентация на тему John Lennon. The Beatles, предмет презентации: Английский язык. Этот материал содержит 13 слайдов. Красочные слайды и илюстрации помогут Вам заинтересовать свою аудиторию.

Для просмотра воспользуйтесь проигрывателем, если материал оказался полезным для Вас — поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте наш сайт презентаций ThePresentation.

ru в закладки!

Слайд 1 John Lennon И Его Творчество На Английском - Учим английский вместе Текст слайда:

John Lennon

Слайд 2 John Lennon И Его Творчество На Английском - Учим английский вместе Текст слайда:

The Beatles

Слайд 3 John Lennon И Его Творчество На Английском - Учим английский вместе Текст слайда:

Paul McCartney

Слайд 4 John Lennon И Его Творчество На Английском - Учим английский вместе Слайд 5 John Lennon И Его Творчество На Английском - Учим английский вместе Слайд 6 John Lennon И Его Творчество На Английском - Учим английский вместе Слайд 7 John Lennon И Его Творчество На Английском - Учим английский вместе Слайд 8 John Lennon И Его Творчество На Английском - Учим английский вместе Текст слайда:

«Христианство уйдет. Оно исчезнет и усохнет. Не нужно спорить; я прав и будущее это докажет. Сейчас мы более популярны, чем Иисус; я не знаю, что исчезнет раньше — рок-н-ролл или христианство. Иисус был ничего, но его последователи тупы и заурядны. И именно их извращение губит христианство во мне.»

Слайд 9 John Lennon И Его Творчество На Английском - Учим английский вместе Текст слайда:

философские «Strawberry Fields Forever» и «Across the Universe», психоделические «I Am the Walrusпсиходелические «I Am the Walrus» и «Lucy in the Sky with Diamonds», мрачная «A Day in the Lifeмрачная «A Day in the Life» и торжественная «All You Need is Loveмрачная «A Day in the Life» и торжественная «All You Need is Love», ставшая гимном хиппи.

Слайд 10 John Lennon И Его Творчество На Английском - Учим английский вместе Текст слайда:

Yoko Ono and John Lennon

Слайд 11 Текст слайда:

«Мы мечтали что-то изменить в этом мире… но все осталось таким же. По-прежнему продают оружие Южной Африке, а чёрных убивают на улице. Люди по-прежнему живут в бедности, и по ним бегают крысы. Лишь толпы богатых бездельников расхаживают по Лондону в модных тряпках. Я больше не верю в миф о «Битлз»

Слайд 12 Слайд 13 Текст слайда:

«Imagine all the people living life in peace» «No hell below us, above us only sky»«All you need is love»«Life is what happens to you while you're busy making other plans» «Living is easy with eyes closed, misunderstanding all you see»

Разработка урока по английскому языку по теме "Музыка. Незабываемый Джон Ленон"

УРОК )

Т Е М А: M U S I C. U N F O R G E T A B L E J O H N L E N N O N.

  • Цель: Познакомить учащихся с популярными песнями группы « Битлз « и историей их создания.
  • Развивать английское произношение, интерес к изучаемому языку, способность воспринимать песни на слух.
  • Практиковать учащихся в аудировании и чтении текстов с целью получения общего и полного понимания всей информации, которая в них содержится.
  • Научить высказываться по смыслу прочитанного текста.
  • Воспитывать активность, ответственность, выразительность, артистичность, творческое отношение, пацифизм, культуру внешнего вида.
  • Оборудование: картинки, фотографии,слайды группы « Битлз « , текст и запись песни « Imagine» в исполнении солиста группы «Биттлз» Джона Леннона, текст этой песни с
  • пропусками , текст для аудирования.

Teacher: The topic of our lesson is “Music. Unforgetable John Lennon. By the end of the lesson you should be able:

  1. to identify main ideas and details from the text for listening and reading;
  2. to participate in common conversational exchange on the context of the text for listening and reading.
  3. Presentation of a famous song by John Lennon.

1.Listening. Прослушивание текста песни несколько раз и выполнение лексических заданий:

  • look through the words and understand their meanings: heaven, paradise, hell, greed, above, for today, countries, dreamer, possession, brotherhood, share, imagine
  • Teacher: Listen to the song for the first time.
  • I M A G I N E
  • Imagine there is no heaven You may say I am a dreamer
  • It is easy if you try But I am not the only one
  • No hell below us I hope some day you will join us
  • Above us only sky And the world will be one
  • Imagine all the people Imagine no possessions,
  • Living for today I wonder if you can.
  • Imagine there is no countries No need for greed or hunger
  • It is not hard to do A brotherhood of man
  • Nothing to kill or die for Imagine all the people
  • And no religion to Sharing all the world
  • Imagine all the people
  • Living life in peace
  • Teacher: listen to the song for a second time and fill in the blanks in the song.

John Lennon И Его Творчество На Английском - Учим английский вместе Teacher: Check your answer. Listen to the song once more.

Comprehension check. Проверка понимания смысла текста песни.

  1. Say which sentence fits best for the summary of the song.
  2. 1.Life is not an easy game to play:
  3. 2.Our planet is the only one
  4. 3.Our world is as one
  5. 4.There is a brotherhood of man
  6. 5.Your variant
  7. Reading.
  8. Предъявления текста для чтения « John Lennon».

Pre-reading activities. Этап подготовки чтения текста.Беседа с учениками.

  • Teacher: What do you think?
  • John Lennon was shot in New York in December 1980.
  • Buddy Holly died in a plane crash in February 1959.
  • Janis Joplin died from a drug overdose on October 1970.
  • Eddy Cochrane died in a car crash in April 1960.
  • Is the price of Rock in roll too high?

Can the popularity destroy the personal life of a singer? Why?

Read the text.

JOHN LENNON

Новая книга: Письма Джона Леннона / The John Lennon Letters

John Lennon И Его Творчество На Английском - Учим английский вместе

In December 1970, John Lennon sent fellow Beatle Ringo Starr a postcard that read, «We're here and you're there. This is the truth as we see it.»

Открытка, посланная Джоном Ленноном другому «битлу» Ринго Старру в декабре 1970 года: «Мы тут, а ты там. Такова истина в нашем понимании»

October 20, 2012 — SCOTT SIMON, HOST:

This is WEEKEND EDITION from NPR News. I'm Scott Simon.

На НПР Ньюс «Выпуск выходного дня». Я Скотт Саймон

John Lennon loved wordplay. He wrote songs that have become not only standards, but milestones, including «Lucy in the Sky With Diamonds» and «Strawberry Fields» with the Beatles, and «Imagine» and «Give Peace a Chance» on his own.

Джон Леннон любил игру слов. Он написал песни, ставшие не только образцами, но и вехами музыки, в т.ч. «Люси в небе с бриллиантами» и «Земляничные поля» (записаны с «Битлс»), а также «Преставь себе» и «Дайте миру шанс» (записаны после распада «Битлс»)

For most of his life, he also wrote letters: to friends and family, but also lovers as he grew up, and strangers as he grew famous.

В течение своей жизни он написал также множество писем : друзьям, родственникам, прежним возлюбленным и незнакомым поклонникам его славы

Now, Hunter Davies, the British author who wrote the 1968 authorized biography, «The Beatles,» has helped annotate almost 300 letters, notes and postcards written in John Lennon's own hand: «The John Lennon Letters.» Hunter Davies joins us now from his home in London. Thanks so much for being with us.

И вот теперь Хантер Дэвис, написавший 1968 году авторизованную биографию «Битлс»,снабдил примечаниями книгу «Письма Джона Леннона», в которой собраны почти 300 писем, записок и открыток, написанных собственной рукой Джона Леннона. И сейчас Хантер Дэвис на связи с нами из своего дома в Лондоне. Спасибо за участие в нашей программе

  • HUNTER DAVIES: Thank you.
  • Спастбо
  • SIMON: Was John Lennon always writing something?
  • Значит, Джон Леннон постоянно что-нибудь писал?
  • DAVIES: Yeah, his first reaction to any emotion, whether it was fury or anger or pleasure, was to write things down.
  • Да, его первой реакцией на любое чувство — ярость, гнев, радость — было записать свои впечатленя
Читайте также:  Что лучше: принимать или отдавать? - учим английский вместе

He didn't just go to the guitar or the piano. And he also tried to tailor each letter or postcard to the recipient.

Он не подходил в гитаре или пианино от нечего делать. А каждое письмо или открытку пытался «скроить» под конкретного адресата

SIMON: We were fortunate enough to speak to Yoko Ono a few days ago. She has written the foreword. Yoko Ono says in this brief foreword: You knew he was sending his heart to a friend. And this is what she told us:

Нам посчастливилось несколько дней назад поговорить с Йоко Оно. Она написала предисловие к нашей книге. Во что она написала в этом кратком предислови : » Все знали, что в письмах он посылал друзьям частицу своего сердца». Вот что она сказала нам:

YOKO ONO: He was quite a writer. Whenever we went somewhere he would stop to get postcards and start writing to people at home. He doesn't write something that is just superficial. You know, he just remembered a friend and he wanted to write to that person.

Писал он очень много. Куда бы мы ни поехали, он всюду покупал открытки и посылал их знакомым. Это не были формальные «отписки». Ведь он помнил каждого друга и стремился написать что-то конкретно для него

DAVIES: What Yoko says there in interesting. When I was with John Lennon during those two years doing the biography all those years ago, he seemed to me totally disorganized, he didn't know his own telephone number, he didn't know his own address, he couldn't drive properly.

Слова Йоко Оно интересны.  В те два года встреч с Джоном Ленноном во время работы над биографией «Битлс» он казался мне совершенно неорганизованным человеком : он не помнил номер собственного телефона, не знал своего адреса, машину водил плохо

So, he's so untechnical and yet when he went abroad anywhere — as Yoko says there — he obviously managed to take an address book and he managed to get a postcard. It shows how organized he was, and it shows also how he loved sending postcards.

Он совершенно не вникал в технические детали. И всё же, как говорит Йоко Оно, видно, что он брал в поездки записную книжку с адресами и покупал открытки. Это показывает, насколько организованным человеком он был и как любил посылать открытки

Imagine John Lennon — учим английский по песням

Про­слу­шай­те зна­ме­ни­тую пес­ню Imagine John Lennon и с удо­воль­стви­ем под­пе­вай­те, читай­те пере­вод и про­буй­те исполь­зо­вать новые выра­же­ния в сво­ей лексике.

John Lennon И Его Творчество На Английском - Учим английский вместе

История песни

  • Пре­крас­ным ран­ним утром 21 июня 1971 года Джон Лен­нон сел за рояль в спальне поме­стья Tittenhurst Park, что­бы пода­рить миру Imagine — одну из вели­чай­ших песен в исто­рии совре­мен­ной музыки.
  • Он напи­сал сло­ва и мело­дию бук­валь­но за один при­сест, и осе­нью того же года ком­по­зи­ция была пред­став­ле­на публике.
  • Впо­след­ствии Лен­нон гово­рил, что напи­сал Imagine под впе­чат­ле­ни­ем от кни­ги Йоко Оно «Грейп­фрут», кото­рую мож­но назвать сбор­ни­ком сюр­ре­а­ли­сти­че­ских настав­ле­ний для людей искусства.
  • Мно­гие отрыв­ки в ней начи­на­ют­ся со сло­ва “imagine”, а один из них, назван­ный “Cloud Piece”, напе­ча­тан на обо­ро­те аль­бо­ма Imagine:
  1. Imagine the clouds dripping. Dig a hole in your garden to
  2. put them in.

Пред­ставь, буд­то обла­ка пада­ют на землю. Вырой яму в саду, чтобы Сло­жить их туда.

Йоко Оно рас­ска­зы­ва­ла, что в Imagine Лен­нон спел о том, «во что он верил: что все мы пред­став­ля­ем одну стра­ну, один мир, один народ».

В кни­ге «Лен­нон в Аме­ри­ке» Джеф­ф­ри Джи­ли­а­но Джон назвал Imagine «анти­ре­ли­ги­оз­ной, анти­на­ци­о­на­ли­сти­че­ской, анти­кон­сер­ва­тив­ной, анти­ка­пи­та­ли­сти­че­ской (пес­ней), кото­рую при­ня­ли бла­го­да­ря слад­кой оболочке».

Впро­чем, в США дале­ко не все были в вос­тор­ге от Imagine, ведь даже сам Лен­нон назы­вал пес­ню «ком­му­ни­сти­че­ским мани­фе­стом». И по сей день нахо­дят­ся рья­ные «бор­цы за демо­кра­тию», кото­рые обви­ня­ют музы­кан­та в стрем­ле­нии подо­рвать устои общества.

Текст песни

  • Imagine there’s no heaven
  • It’s easy if you try
  • No hell below us
  • Above us only sky
  • Imagine all the people
  • living for today.
  • Imagine there’s  no countries
  • It isn’t hard to do
  • Nothing to kill  or die for
  • And no religion too
  • Imagine all the people
  • living life in peace
  • You,
  • You may say
  • I’m a dreamer,
  • but I’m not the only one
  • I hope some day you’ll join us
  • And the world will be as one
  • Imagine no possessions
  • I wonder if you can
  • No need for greed or hunger
  • A brotherhood of man
  • Imagine all the people
  • Sharing all the world
  • You,
  • You may say
  • I’m a dreamer,
  • but I’m not the only one
  • I hope some day you’ll join us
  • And the world will be as one.

Перевод песни Imagine John Lennon

  1. Пред­ставь, что нет рая,
  2. Попро­буй, это легко,
  3. Под нами нет ада,
  4. Над нами толь­ко небо.
  5. Пред­ставь, что все люди
  6. Живут одним днем
  7. Пред­ставь, что стран тоже нет,
  8. Это лег­ко представить,
  9. Ни к чему уби­вать или уми­рать за кого-то,
  10. Рели­гий не существует.

  11. Пред­ставь, что все люди
  12. Живут в мире
  13. Ска­жешь, что я лишь мечтатель,
  14. Но я не один такой.
  15. Наде­юсь, одна­жды ты при­со­еди­нишь­ся к нам
  16. И мир ста­нет еди­ным целым
  17. Ни у кого ника­ко­го имущества,
  18. Можешь это представить?
  19. Ни ску­по­сти, ни голода,
  20. Все люди в одном братстве.

  21. Пред­ставь, что все люди
  22. Рав­ны по все­му миру
  23. Ска­жешь, что я лишь мечтатель,
  24. Но я не один такой.

  25. Наде­юсь, одна­жды ты при­со­еди­нишь­ся к нам
  26. И мир ста­нет еди­ным целым

Есть ещё одна леген­дар­ная пес­ня  Hit The Road Jack – Ray Charles, кото­рая зна­чи­тель­но попол­нит ваш сло­вар­ный запас. Учи­тесь в удовольствие!

Джон Леннон: цитаты, высказывания, на английском с переводом

John Lennon И Его Творчество На Английском - Учим английский вместе

Джон ЛеннонJohn Lennon

Джон Леннон (при рождении Джон Уинстон Леннон, впоследствии изменено на Джон Уинстон Оно Леннон; англ. John Winston Ono Lennon, 1940 — 1980) — британский рок-музыкант, певец, поэт, композитор, художник, писатель, политический активист. Один из основателей и участник группы The Beatles. После распада The Beatles начал сольную карьеру, но в 1980 году был убит.

Love is the flower you’ve got to let grow. Любовь это цветок, который вы получили, чтобы позволить расти.

Everything is clearer when you’re in love. Все яснее, когда ты влюблен. All you need is love.

Всё, что тебе нужно, — это любовь.

I really thought that love would save us all. Я действительно думал, что любовь спасет всех нас.

If someone thinks that love and peace is a cliche that must have been left behind in the Sixties, that’s his problem. Love and peace are eternal. Если кто-то думает что любовь и мир — это клише которое надо было бы оставить в шестидесятых, то это их проблемы. Любовь и мир вечны.

All we are saying is give peace a chance! Все мы говорим — дайте миру шанс!

Give Peace a Chance Дайте миру шанс!

If everyone demanded peace instead of another television set, then there’d be peace. Если бы все требовали мира, а не другой телевизор, то мира не было бы.

Life is what happens to you while you’re busy making other plans. Жизнь — это то, что происходит с тобой, пока ты оживлённо строишь другие планы.

Living is easy with eyes closed, misunderstanding all you see. Жить легко с закрытыми глазами, не понимая, что ты видишь.

Count your age by friends, not years. Count your life by smiles, not tears. Считайте свой возраст друзьями, а не годами. Считайте свою жизнь улыбками, а не слезами.

God is a concept by which we measure our pain. Бог есть концепция, которой мы измеряем нашу боль.

Part of me suspects that I’m a loser and the other part of me thinks I’m God Almighty. Одна моя часть подозревает, что я неудачник, а другая моя часть думает, что я Всемогущий Бог.

No hell below us, above us only sky. Под нами нет ада, над нами только небо.

Reality leaves a lot to the imagination. Реальность оставляет многое воображению.

You don’t need anybody to tell you who you are or what you are. You are what you are! Вам не нужен никто, чтобы сказать вам, кто вы и что вы. Вы то, что вы есть!

You have to be a bastard to make it, and that’s a fact. And the Beatles are the biggest bastards on earth. Вы должны быть сволочью, чтобы сделать это, и это факт. И Битлы самые большие сволочи на земле.

The more I see, the less I know for sure. Чем больше я вижу, тем меньше я знаю наверняка.

One thing you can’t hide — is when you’re crippled inside. Одну вещь вы не можете скрыть – это, когда вы калека внутри.

How can I go forward when I don’t know which way I’m facing? Как я могу идти вперед, когда я не знаю, в какую сторону я повернулся?

When I was younger, so much younger than today, I never needed anybody’s help in any way. Когда я был моложе, гораздо моложе, чем сейчас, я не нуждался в чьей-то помощи в чем-либо.

Читайте также:  Интенсивы По Английскому Языку. Так Ли Они Полезны - Учим английский вместе

Would those of you in the cheaper seats clap your hands? And the rest of you, if you’ll just rattle your jewelry! Тех, кто сидит на дешевых местах, просим аплодировать. Остальные могут ограничиться позвякиванием своих украшений!

Изучаем английский с «The Beatles»! —

Многие, прочтя заглавие этой статьи, возможно пожмут плечами и буркнут под нос: «Английский с Beatles? Ну все понятно – слушаем песни, читаем переводы. Что еще тут можно придумать?»

Стоп, господа! Beatles – это давно уже не только песни. А они довольно-таки интересны для изучающих английский хотя бы потому что:

— Beatles использовали в своих песнях очень простой английский язык и их легко будет понять начинающим студентам;

— Beatles использовали простой английский, но это не мешало им прекрасно выразить себя с помощью не большого словаря. И этому можно поучиться!

— в своих песнях Beatles просто говорили о главных человеческих чувствах и поэтому эти песни близки, интересны и понятны каждому и, соответственно, вы не устанете слишком быстро изучая английский с песнями Beatles.

И так, что еще можно найти для себя с Beatles кроме песен? Дело в том, что эта музыкальная группа давно уже стала частью мировой культуры и настоящей классикой популярной музыки.

На основе творчества Beatles создают свои произведения многие современные певцы и музыканты, используют дизайн обложек альбомов Beatles, всевозможные художественные приемы.

К этому причастны, например, такие известные музыканты как: Джо Волш из «The Eagles», Брайан Вилсон  из «Beach Boys» и др.

Поэтому, если вас интересует современная музыкальная и поп-культура, то можно читать статьи о самих Beatles и о музыкантах, которые увлекаются их творчеством, воспоминания тех, кто встречался со знаменитой четверкой в жизни. На эту тему можно найти множество информации в Интернет.

Из этих статей можно почерпнуть и информацию о жизни обычных людей в Англии, их культуре, увлечениях. И это будет, кроме того, вашим отличным Reading для пополнения словарного запаса.

И наконец для тех, кто хоть немного уже разбирается в грамматике английского языка и имеет некоторый словарный запас, будет интересно читать высказывания самих Beatles.

 Это могут быть интервью, не большие юмористические истории, которые, например, писал Джон Леннон. Музыканты этой группы были талантливы не только в музыке, но и в литературе. Особенно это можно сказать о Джоне Ленноне и Поле Маккартни.

  Оба блестяще пользовались некоторыми свойствами английского языка сочиняя песни, выдумывая забавные рассказы и конечно же в своих интервью. Например, они пользовались таким свойством, как многозначность слов в английском языке.

 Игра слов – это то, чему можно поучится у Леннона и Маккартни. Вот несколько примеров из интервью:

Press: Does it bother you that you can’t hear what you sing during concerts? John: No, we don’t mind. We’ve got the records at home.

Press: How did you find America? John: Turn left at Greenland.

Press: Are you going to have a leading lady for the film you’re about to make? Paul: We’re trying to get the Queen. She sell in England, you know.

Press: Aren’t you tired of all the hocus-pocus? Wouldn’t you rather sit on your fat wallets? Paul: When we get tired we take fat vacations on our fat wallets.

И так, смотрим шире на творчество «The Beatles» и открываем для себя новые горизонты!

Imagine – Джон Леннон

Прекрасным ранним утром 21 июня 1971 года Джон Леннон сел за рояль в спальне поместья Tittenhurst Park, чтобы подарить миру Imagine – одну из величайших песен в истории современной музыки.

Он написал слова и мелодию буквально за один присест, и осенью того же года композиция была представлена публике.

История создания и смысл песни Imagine

Впоследствии Леннон говорил, что написал Imagine под впечатлением от книги Йоко Оно «Грейпфрут», которую можно назвать сборником сюрреалистических наставлений для людей искусства.

Многие отрывки в ней начинаются со слова “imagine”, а один из них, названный “Cloud Piece”, напечатан на обороте альбома Imagine:

  • Imagine the clouds dripping. Dig a hole in your garden to
  • put them in.

Представь, будто облака падают на землю. Вырой яму в саду, чтобы Сложить их туда.

Йоко Оно рассказывала, что в Imagine Леннон спел о том, «во что он верил: что все мы представляем одну страну, один мир, один народ».

В книге «Леннон в Америке» Джеффри Джилиано Джон назвал Imagine «антирелигиозной, антинационалистической, антиконсервативной, антикапиталистической (песней), которую приняли благодаря сладкой оболочке».

Впрочем, в США далеко не все были в восторге от Imagine, ведь даже сам Леннон называл песню «коммунистическим манифестом». И по сей день находятся рьяные «борцы за демократию», которые обвиняют музыканта в стремлении подорвать устои общества.

Но не стоит идеализировать Джона Леннона. Его образ жизни резко отличался от того, что он проповедовал в Imagine. Отличался настолько, что это стало поводом для многочисленных шуток. Даже его друг Элтон Джон как-то спел:

Imagine six apartments It isn’t hard to do. One is full of fur coats The other’s full of shoes…

Представь себе шесть квартир, Это несложно. В одной полно шуб, В другой обуви

Также говорят, что некий приятель Леннона спел строчку из песни в ответ на жалобы Джона об убытках одной из его ферм. Легендарный музыкант оборвал его фразой: «Это всего лишь песня, мать ее». В конце концов, ему так надоели намеки на это несоответствие, что в последних выступлениях он заменял строчку “I wonder if we can” на “I wonder if you can”.

Многие уверены, что в Imagine Джон Леннон призывал отказаться не столько от материальных благ, сколько от всего, что отягощает разум, от предрассудков и стереотипов. Что же, такая точка зрения имеет право на жизнь.

Это слайд-шоу требует JavaScript.

Как бы то ни было, Imagine стала гимном уже не одного поколения. Пусть в ней нет новых идей, пусть она наивна, пусть высказанные в ней мысли противоречат взглядам абсолютного большинства населения планеты – Imagine выше любой критики.

Imagine входит в залы славы рок-н-ролла и Грэмми, а также занимает третье место в списке пятисот величайших песен всех времен, составленном журналом Rolling Stone.

Видеоклип Imagine

В музыкальном видео Джон, одетый ковбоем, играет на знаменитом белом рояле, а Йоко в образе индианки открывает окна одно за другим, впуская в дом все больше солнечного света. Принято считать, что это олицетворяет надежду на лучшее.

А теперь смотрим видеоклип Imagine – John Lennon.

Интересные факты

  • Джим Картер однажды сказал: «Во многих странах мира – мы с женой посетили около ста двадцати пяти – вы будете слышать песню Леннона Imagine почти так же часто, как национальные гимны».
  • В знаменитом фильме «Форрест Гамп» главный герой встречается с Ленноном в ток-шоу и якобы подсказывает ему идею песни Imagine, рассказывая о жизни в Китае.
  • Строчка “above us only sky” (над нами только небо) стала слоганом ливерпульского аэропорта имени Джона Леннона.

Текст песни Imagine – John Lennon

Imagine there’s no heaven It’s easy if you try No hell below us Above us only sky Imagine all the people

Living for today…

Imagine there’s no countries It isn’t hard to do Nothing to kill or die for And no religion too Imagine all the people

Living life in peace…

You may say I’m a dreamer But I’m not the only one I hope someday you’ll join us

And the world will be as one

Imagine no possessions I wonder if you can No need for greed or hunger A brotherhood of man Imagine all the people

Sharing all the world…

You may say I’m a dreamer But I’m not the only one I hope someday you’ll join us

And the world will live as one

Перевод песни Imagine – Джон Леннон

Представь, что нет рая Это легко, если попробовать Под нами нет ада, А над нами лишь небо Представь, что все люди

Живут одним днем…

Представь, что нет стран Это не тяжело сделать Не за что убивать или умирать Религии тоже нет Представь, что все люди

Живут в мире

Ты можешь сказать, что я мечтатель, Но я не одинок Я надеюсь, что когда-нибудь ты присоединишься к нам,

И мир станет единым

Представь, что нет имущества Интересно, получится ли у тебя Нет необходимости жадничать, и не приходится голодать Представь, что все люди

Совместно живут в мире

Ты можешь сказать, что я мечтатель, Но я не одинок Я надеюсь, что когда-нибудь ты присоединишься к нам,

И мир станет единым

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector