<meta name="realbig" content="perenos_sayta4885"/> Как спросить про дела на английском: 10 способов, с переводом и примерами

10 способов спросить «как дела?» — учим английский сами

Слова вежливости порой носят чисто формальный характер, дабы не нагружать собеседника своими проблемами, в случае, если на самом деле на душе кошки скребут. Как ответить на вопрос «как дела» на английском и без излишней маскировочной вежливости читайте в этой статье.

Как спросить "Как дела?" на английском

10 способов спросить «Как дела?»

Как спросить по-английски «Как дела?»?

  • Самое распространенное по моему, да и в школе учили, чтобы спросить у человека на английском как дела, можно использовать такие How are you? или How do you do? Это не значит что по другому спрашивать будет не правильно, есть много вариантов спросить как дела.
  • Можно задать вопрос несколькими вариантами. Правда дословно Hows life? — Хауз лайф? — Как жизнь?How are you? — Хау а: ю:? — Как ты?How do you do? — Хау ду ю: ду? — чаще переводят — Как поживаешь?Hows your life? — Как твоя жизнь?How are you feeling? — Как ты себя чувствуешь?
  • Прямого и дословного перевода этой фразы на английский язык не существует. Но есть парочка подобных, схожих по смыслу. Первая это quot;How are you?quot;. В переводе означает quot;Как Вы?quot;. Вторая — quot;How do you do?quot;. И эта уже более ближе к заданной Вами фразе. И в смысловом значении как раз и спрашивает о делах человека, в смысле жизни, а не бизнеса.
  • Я знаю только два варианта как сказать подобное:How do you do? и How are you?Посмотрел в Гугл переводчике, думал там может открыться ещ что-нибудь по этому поводу, а там только второй вариант из указанных мною.
  • Чтобы спросить по-английски quot;Как дела?quot;, то вам нужно выучить следующие фразы:
    • How are things (with you)?
    • How are you getting on?
    • What gives?
    • How goes/fares it?
    • Прослушать звучание вопроса можно здесь.
  • How are you? Проще вопроса нет:)Решили заняться английским?:)
  • How are you? — Как ты/вы? / Как твои/ваши дела?How do you do? — Как дела?How goes it? / Hows it going?- Как движуха? / Как идут дела? / Как движется жизнь?

    How comes it? — То же самое, что и в предыдущем варианте.

    Hows life? — Как жизнь?

    How are you feeling? — Как ты себя чувствуешь? / Как вы себя чувствуете?

    Whats news? / What news do you have? — Какие новости?

    Hows things? — Что в мире делается? / Что происходит?

    Hows life treating you? — Как жизнь проходит?

    Hows everything? — Как у тебя вс?

    How fares it? — Как живется?

    How goes the world with you? — Как ты в этом мире?

    How are things with you? — Какими новостями можешь поделиться (литературный перевод, а если дословный, то quot;Какие у тебя вещи?quot;

    What is in the wind? — Как погодка?

    How matters stand? — Как обстоят вопросы?

    Whats up? — Что там?

10 вариаций на тему «Как дела?»

Рассмотрим самые популярные способы поинтересоваться событиями в жизни другого человека:

  1. How are you? – перевод этой фразы может быть – «Как ты? Как вы поживаете? или Как ваши дела?». Самое простое и популярное выражение, подходящее к любой ситуации
  2. Hello! What’s new? — что значит «Привет! Что нового?». Эту фразу следует задавать человеку, с которым вы до настоящего момента хотя бы раз общались
  3. How’re you doing? – схож с первым вариантом, дословный перевод – «Как оно?» или «Как идут твои дела?». Тоже желательно задавать знакомым людям
  4. How’s life? – задавая вопрос «Как твоя жизнь?», не ждите что собеседник начнет вас посвящать в подробности своей личной жизни. Скорее всего, он ограничится парой общих слов
  5. Hi! What’s going on? – это боле разговорный неформальный вариант, с дословным переводом «Привет! Что происходит с твоими делами?» (аналог «что новенького?»). Ответ на него может быть Not much или I’m OK, но ни в коем случае не «I’m normal»
  6. Hey! How’s old socks? — означает «Привет! Как поживаешь, старина?», а в буквальном переводе «Как поживаешь, старый носок?». Поэтому данная фраза применяется только в отношении близких друзей и домашних обитателей. Странно будет, если вы употребите эту фразу к своему начальнику или преподавателю
  7. Hi. How are you feeling? – задается человеку, у которого проблемы со здоровьем «Привет. Как чувствуешь себя?» с соответствующей сочувствующей интонацией
  8. Hello! How’ve you been? – выражение с все тем же переводом «Привет! Как ты?», но эта перфектную форму используют те, кто владеет достаточным уровнем английской грамматики
  9. What’s up? – еще один разговорно-сленговый вариант «Что происходит?», который применяется только в отношении близких, домашних и друзей, но не к должностным лицам
  10. Are you staying trouble? – это выражение также применимо только к детям, домашним и друзьям. Это шуточное приветствие «Все еще борешься с проблемами?»

Вариации вопроса Как дела? на английском

Естественно, это еще не все способы, но самые популярные. Уже этих 10 фраз вам будет достаточно, чтобы блистать своим английским при разговоре с носителями.

Как ответить на вопрос «как дела» на английском?

Кто-то называет это позитивным мироощущением, кто-то — поддельным оптимизмом, а кто-то — маской неискренности, скрывающей настоящие эмоции. Мы корректно назовем это британской вежливостью или американским жизнелюбием.

Даже для русского человека распространен ответ «Все OK» на вопрос «Как дела?». Стоит ли удивляться популярности емкого и ясного «OK» в иностранной среде? Не каждый жаждет попробовать себя в роли психолога, по неосторожности спросив «How are You?». Не хотите отвечать сухо и выглядеть при этом как Сахара в июле, тогда вооружайтесь арсеналом вежливых фраз!

Пробуем: How are You?

“Fine, thank You” – «Замечательно, спасибо!»
Самая распространенная фраза на поставленный вопрос. Ответив так, вы покажете наличие каких-то познаний в английском, но ни на грамм не откроете собеседнику реальное состояние дел. Вежливость в чистом виде, 100% ее концентрация.

“I’m very well, thanks!” – «Очень хорошо, спасибо!»
Очень хорошо – это уже что-то. Четко и ясно, что состояние дел у вас таково, что о нем не грех и общественность оповестить. Конечно, если фраза не будет произнесена загробным голосом, с поникшим видом и сгорбленной осанкой. Человек, у которого все очень хорошо, должен иметь соответствующий вид.

“Not bad, thank You!” – «Неплохо, спасибо!»
Неплохо – это еще не ужасно, но уже и не хорошо. Такое себе 50/50, но пока еще не звонок другу с целью получения срочной психологической помощи. Возможно, за фразой «not bad» скрываются и успехи, о которых респонденту вовсе не хочется кричать на весь мир.

“The same as usual, thank you.” — «Как всегда, спасибо»
Ответ предполагает, как минимум, определенную степень знакомства собеседников. Также фраза может скрывать замаскированную жалобу на рутинность жизненных событий либо даже депрессивные нотки в голосе. Малознакомому человек ответят что-то более радостное, дабы не последовало дальнейших ненужных расспросов.

“So-so.” — «Так себе»
На самом деле, так себе – это не стакан наполовину пуст или полон. Это скрытый сигнал «SOS» корабля, претерпевающего бедствие. Ответивший подобным образом рассчитывает на ваше дальнейшие вопросы и, возможно, участие в его жизни. Будьте добры оказать его по возможности.

“Pretty bad.” — «Скверно»
Услышав такой ответ, будьте готовы оказать поддержку, запасайтесь целебным шоколадом или бокалом чего покрепче (кому как больше нравится). Ответ для близких и хорошо знакомых.

Для малознакомых людей эта фраза будет звучать шокирующе. И даже поставит в тупик.

Также для близких друзей и закадычных товарищей предусмотрены отдельные неформальные приветствия или подборка выражений, которыми не поприветствуешь начальника.

Для дочитавших до конца бонус: фраза, претендующая на оригинальность и явную симпатию в адрес поинтересовавшегося.

“All the better for seeing you.” – «Один только твой вид делает меня здоровее и счастливее»
Таким ответом можно удостоить далеко не каждого. Кто именно его заслуживает? Слушайте сердце – оно подскажет.

Еще варианты ответа

Поэтому отвечать можно только близким людям, которым на вашу жизнь реально не все равно.

Рассмотрим самые употребляемые ответы:

  • Fine – Прекрасно, замечательно
  • Good — хорошо
  • OK – все в порядке, нормально
  • Not bad – не плохо
  • So-so так себе или не очень
  • Could be better – могло быть и лучше
  • I’m very well – Отлично, отменно, очень хорошо
  • Splendid! — Блестяще!
  • All right — Всё путем
  • I’m getting along all right — Держусь на плаву
  • Middling – Средненько, не очень хорошо
  • Pretty bad – Скверно
  • Terrible – Ужасно

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Scroll to Top
Adblock
detector