Scorpions И Их Творчество На Английском — Учим английский вместе

Scorpions (рус. «Скорпионы») — легенда немецкого рока — группа, основанная в Ганновере в 1965 году. Стиль группы — классика рока и лирические гитарные баллады. Группа Scorpions — самая популярная рок—группа Германии и одна из известнейших групп мировой рок-сцены, продавшая свыше 100 млн. копий альбомов.

Scorpions И Их Творчество На Английском - Учим английский вместе

В 2010 — 2013 годах состоялся прощальный тур коллектива «Get Your Sting And Blackout».

Scorpions И Их Творчество На Английском - Учим английский вместе1965 г.

Как и большинство подростков в послевоенной Германии, Клаус Майне и Рудольф Шенкер попали под влияние музыки, а также прочих прелестей современной жизни, которые были принесены на их Родину американскими солдатами: кожаные жилеты, Элвис Пресли, синие джинсы, жевательная резинка и, само собой, рок-н-ролл. Рудольф и Клаус с детства мечтали выйти с гитарой под свет рампы. Beatles в начале шестидесятых годов произвели бит-революцию. Рудольф Шенкер и Клаус Майне и их бит-группы начали выступать уже в середине шестидесятых.

Младший брат Рудольфа Шенкера Михаэль (Michael Schenker), очарованный зарождающейся рок-культурой и бит-музыкой, уже утвердился, несмотря на молодость, как потрясающий гитарист. Он с Клаусом Майне, певцом и композитором, был участником ганноверской группы Copernicus. В начале 1970 года оба покинули группу и присоединились к Scorpions.

Scorpions И Их Творчество На Английском - Учим английский вместеMichael Schenker, Joe Wyman, Lothar Heimberg, Klaus Meine, Rudolf Schenker в 1972 г.

Своеобразный стиль Scorpions создало сочетание двух электрогитар: с блистательным витиеватым соло и с чрезвычайно мощными рифами в комбинации с моментально узнаваемым голосом фронтмэна и певца Клауса Майне и его блестящей экспрессивной подачей.

Scorpions была уникальной группой для тогдашней немецкой рок-сцены. Клаус Майне писал все тексты на английском, так как с самого начала музыканты нацелились добраться до вершин мирового хард-рока. Творческий союз Майне — Шенкер дал достойный ответ знаменитым англоязычным рок- и бит-коллективам.

Первый альбом «Lonesome Crow» имел международный успех. С самого начала создания группы Рудольф Шенкер верил, что SCORPIONS однажды будут одним из лучших мировых рок-коллективов! В эту идею верили и другие члены группы.

SCORPIONS всегда были в поиске чего-нибудь нового. Они постоянно работали над повышением своего профессионального мастерства и приближались к успеху.

Scorpions И Их Творчество На Английском - Учим английский вместеUli Roth, Francis Buchholz, Klaus Meine, Jürgen Rosenthal, Rudolf Schenker — 1974 год

В 1973 году Михаель Шенкер после совместного турне примкнул к рок-группе UFO из Великобритании. На его место в Scorpions пришел Ульрих Рот. Он также имел почти мистический талант.

В семидесятые годы коллектив предпринял несколько туров в Западной Европе, они покоряли страну за страной, играли на многочисленных площадках повсюду, где была возможность подключить инструменты. Одновременно Scorpions не прекращали работу над студийными альбомами. Их альбомы отличаются энергичным жестким роком в гармонии с захватывающими мелодиями.

Для «Fly To The Rainbow», альбома, записанного в 1974 году, характерен жёсткий энергичный рок, который ещё никогда не исполняла немецкая группа. Его главный трэк – «Speedy’s Coming».

С 1975 года, начиная с In Trance», их третьего альбома «, Scorpions окончательно решили заняться карьерой в хард-роке. Они начали сотрудничать со знаменитым международным продюсером Дитером Дирксом. В Японии после выпуска альбома «In Trance» разразилась настоящая Скорпиономания. Он стал поистине бестселлером.

Scorpions И Их Творчество На Английском - Учим английский вместеFrancis Buchholz, Klaus Meine, Rudy Lenners, Uli Roth, Rudolf Schenker — 1975 г.

В 2010 году Scorpions решили завершить свою карьеру. В рамках прощального тура состоялись концерты в Москве, Минске, Ростове-на-Дону и других городах.

Но в июне 2012 г. Маттиас Ябс в интервью объявил, что Scorpions не завершают окончательно карьеру, а только прекращают активную гастрольную деятельность, будут заниматься доработкой и выпуском не изданных ранее записей.

Scorpions

Scorpions И Их Творчество На Английском - Учим английский вместе

Scorpions (в переводе с английского – «Скорпионы») – культовая рок-команда из Германии. Создана в 1965-м Рудольфом Шенкером. В 1969-м в коллектив пришли младший брат Рудольфа – Михаэль Шенкер с вокалистом Клаусом Майне. Как позже рассказывал Клаус, все даже самые маленькие деньги, что ребята зарабатывали, вкладывались в Scorpions, по этой же причине Шенкер пытался убедить его завязать с курением. Накопив более-менее приличную сумму, команда купила Mercedes и гастролировала на нем, тратя на дорогу по несколько часов. Популярные немецкие рок-коллективы первой половины 70-х работали в экспериментальном стиле, а над британо-американским роком «Скорпионов» национальная желтая пресса потешалась. На мировую хард-рок сцену коллектив вышел в 1972-м, издав свою премьерную пластинку Lonesome Crow. В 1973-м Михаэль ушел в популярную лондонскую рок-команду UFO, а Рудольф решил войти в состав коллектива Dawn Road, куда чуть позже позвали и Клауса Майне. Таким образом, предыдущих Scorpions не осталось, а Dawn Road назвалась этим именем, уже ставшим известным в Германии. В таком составе команда выпустила новый альбом.

В 1975-м британская желтая пресса резко негативно воспринимала рок-коллектив из Германии — Scorpions, исполняющий англоязычные синглы, вставляя язвительные шуточки в их адрес на военную тему.

Несмотря на осадок от таких провокаций, всем своим поведением и творчеством команда показывала и утверждала, что они – новое поколение Германии, которое несет красивую музыку и мир, а не войну.

Они сами ощущали и видели, что благодаря их музыкальному влиянию протягиваются нити взаимопонимания между государствами и поколениями, что Scorpions меняют мир в лучшую сторону.

Новые пластинки 1975-го и 1976-го годов продемонстрировали, что коллектив отыскал свой индивидуальный стиль – невероятно сильные риффы, замысловатые гитарные соло и ложащиеся на слух вокальные партии. Востребованность Scorpions в европейских и азиатских странах все увеличивалась, в гастрольных турах команда бывала подолгу.

Но основной целью их было преуспеть в США. В 1977-м Михаэль, выступавший в то время с UFO в Лос-Анджелесе, созвонился с Рудольфом Шенкером и задал вопрос, почему Scorpions до сих пор не дают концертов в Штатах, на это Рудольф ответил, что им не составит труда моментально туда отправится. Пластинка 1977-го содержала открытое коллективом их фирменное отличие – сильные баллады. Она получилась достаточно успешной и в коммерческом плане.

В 1979-м выходит новый альбом Scorpions, на котором можно было услышать и гитарное соло вернувшегося ненадолго в коллектива Михаэля, а также нового, впоследствии закрепившегося в основном составе участника, Маттиаса Ябса. Эта пластинка сделала Scorpions триумфаторами, принеся им мировую славу (и США в том числе).

У коллектива начинаются длительные гастрольные туры, а их альбом 1982-го года попадает в лучшую десятку Billboard, ровно как и последовавшая за ней пластинка Love at First Sting, в которую вошел мега-хит Scorpions «Still Loving You» (перевод с английского на русский текста песни можно почитать ниже).

Со слов Майне, турне по США в 80-е были одной непрекращающейся пирушкой, к счастью, без тяжелых последствий в виде неприятностей с принятием наркотиков и так далее. Самой лучшей работой, созданной Scorpions за всю свою творческую деятельность, по праву считается пластинка Crazy World, вышедшая в 1990-м.

А композиция с нее «Wind of Change», написанная ими под впечатлением от начавшейся перестройки в СССР, стала лидером чартов по всему свету и оказалась первым синглом коллектива с реализацией свыше 1 млн. экземпляров. Слава Scorpions достигла своей высшей точки.

А к концу 90-х участники команды чувствовали себя иссякшими. В 1999-м выходит экспериментальная пластинка коллектива Eye II Eye — в тот период Scorpions были недалеко от прекращения существования коллектива. В европейских странах и Штатах этот альбом был встречен без особых эмоций.

Интуитивно команда отправилась на гастроли в Азию – и угадала, там их ждал грандиозный успех – в Таиланде, Корее и других странах. И в дальнейшие года – вплоть до 2012-го, коллектив ориентировался в своей гастрольной деятельности в большей степени на те страны, где был наиболее востребован.

В 2012-м же участники группы сообщили, что не собираются полностью прекращать свою деятельность, а лишь перестанут активно гастролировать, сконцентрировавшись на студийной работе.

Когда создавалась пластинка 2010-го года, Майне чувствовал, что это подходящее время для завершения деятельности коллектива, но уже работая над альбомом следующего года, они поняли, что у них еще много энергии для дальнейшего творчества. И в 2015-м, выпустив к своему полувековому юбилею 20-ю пластинку, группа объявила о планируемых гастролях в 2015-2016-е по европейским странам.

Песни с переводом

Песни для изучения английского языка: to sing a different tune

Вы тоже начинаете подпевать, когда слышите в рекламе знаменитую “Pretty woman, walkin' down the street…”, даже если не разбираете толком слова и совершенно не задумываетесь о переводе?

Читайте также:  Лучшие Страны И Места Для Путешествий С Детьми - Учим английский вместе

А уж о присутствии в данной строчке Participle 1 вы точно не догадываетесь. Или догадываетесь? Вы и не заметили, а мы только что описали три основных шага изучения английского языка по песням:

Шаг 1: «Отлепить» одно слово от другого, расчленить поток текста на понятные слова и выражения.

Шаг 2: Перевести песню, чего уж там греха таить. Хоть мы и твердим про сведение к минимуму использования русского языка, но многим взрослым (в отличие от детей) перевод часто бывает просто необходим в силу их возрастных, умственных и психологических особенностей.

Шаг 3: Узнать в тексте песни знакомые грамматические конструкции и с радостным ликованием закричать «Так это же Complex Object! Я это проходил, я учил, я знаю!»

Как видите, изучение английского с помощью песен дополнит и внесет нотку разнообразия в вашу основную работу в направлении освоения языка.

Итак, каковы же преимущества песен для изучения английского языка?

  • Увеличение словарного запаса

Если вы неплохо понимаете, о чем поют классические исполнители вроде ABBA, The Beatles, Scorpions, Elvis Presley, Frank Sinatra, Dean Martin (а поют они обычно о любви, дружбе и о том, как устроен мир), можно переходить на более сложные композиции. Там и лексика посовременнее, и речевые обороты поинтереснее. “Englishman in New York” Стинга — отличный вариант для расширения словарного запаса. И если вы еще не знаете слов sobriety и propriety, вы не зря решили послушать именно эту песню.

Многие считают, что нет смысла вообще учить идиомы, так как их довольно сложно использовать в речи грамотно и к месту.

Но если Вы все же хотите попробовать научиться приправлять свои высказывания на английском языке идиоматическими выражениями, песни станут для вас лучшим источником информации.

Взять хотя бы “Numb” Linkin Park и строчку “Put under the pressure of walking in your shoes…”.

О чем вообще речь, кто здесь под давлением, и как это связать с обувью? Очень просто: идиома to be in someone’s shoes означает «ставить себя на место другого человека», «понимать чувства человека». Если переводить эту строчку дословно, то получится «Поставленный под давление тем, что ставлю себя на твое место». Так что, если внимательнее внимательно слушать песни, можно встретить массу полезных выражений.

  • Улучшение понимания английского языка на слух

Не так часто мы выделяем время для того, чтобы что-то послушать на английском языке, а вот песни слушать – всегда найдется минутка.

Слушаем, а значит, занимаемся аудированием, а если ещё и пытаемся перевести, о чем идет речь в песне, получается полноценная работа.

Иногда полезно не только слушать, но и записывать услышанное, а потом сверять с оригинальным текстом, чтобы удостовериться, правильно ли вы разобрали текст. Проверьте себя: сможете угнаться за Дэном Рейнолдсом из Imagine Dragons в куплетах “Whatever It Takes”?

Когда мы слушаем правильную английскую речь с первоклассной интонацией, то неосознанно принимаем её за образец и впоследствии копируем ее и переносим её на свою манеру говорить.

Если у вашего любимого исполнителя отличный английский, нет ничего лучше, чем слушать, слушать и слушать, улучшая при этом собственное произношение.

Помимо мэтров, упомянутых выше, можем порекомендовать прислушаться к Питеру Гэбриэлу, Кейт Буш, London Grammar и Bastille. Они могут стать прекрасными «преподавателями» на вашем пути к идеальному английскому.

  • Знакомство с культурой и менталитетом

Испокон веков музыка занимала важную роль в жизни любого народа. В песнях слышалась жизнь: и переживания, и надежды, и мольбы. Песни как нельзя лучше отображают менталитет и традиции страны, в которой они родились.

Часто тексты песен и целые альбомы связаны с политическими событиями, как, например, “American Idiot”, исполненная Green Day.

Если хотите не только выучить язык, но и познать основы (а может и глубины) межкультурной коммуникации, просто читайте рецензии Pitchfork и слушайте как можно больше новой музыки.

Частенько случается так, что слова в песне достаточно легкие, но произношение исполнителя, темп или иные факторы мешают полному восприятию смысла песни. Здесь нам на помощь приходит технический прогресс. Благодаря интернету, скачать текст практически любой песни не составляет особого труда.

А ведь раньше… Помните, как раньше? Когда не было этого прекрасного всеобъемлющего блага жизни, люди вырезали из газет тексты песен и вклеивали или переписывали их в специально отведенную для этого тетрадь. Они даже не представляли, что в скором времени все это станет смешно и ничтожно, а любой текст или песню можно будет найти в два клика.

Нам дан огромный ресурс, который грех не использовать для самосовершенствования.

Представьте: вам понравилась песня. Но вы вообще не понимаете, о чем там поют. Что делать? Гуглите текст. Если вводить запрос на английском, то нужно набирать lyrics (то есть «слова»), а не text. Нашли. Переводов масса: и художественные, и кривые, и более или менее понятные. Все они похожи, но отличаются всё равно. Что делать? Читать оригинал и переводить самому.

Так и никак иначе. Еще тексты песен можно переписывать и пересказывать, находить рифмы в них, запоминать конструкции. Саму песню вместе с текстом можно сохранить на мобильном устройстве и возвращаться к ней как можно чаще, чтобы наконец-то её выучить.

Впрочем, если текст запоминается с трудом, а петь хочется прямо сейчас, это не проблема — идите в онлайн-караоке из нашей спецподборки.

Scorpions И Их Творчество На Английском - Учим английский вместе

Итак, подведем итог: использовать музыкальные произведения для изучения английского языка невероятно полезно, однако важно помнить, что музыка не может заменить учебники или повысить ваш уровень лучше, чем полноценный курс английского языка. Именно поэтому музыку можно и нужно использовать, но в качестве дополнительного, а не основного источника знаний.

В заключение нашей статьи хотим привести пример одного очень полезного выражения, которое может не встретиться вам в качестве правила в обычном курсе, но в песнях используется сплошь и рядом. Известный факт: в английском предложении не может быть два отрицания и более.

То есть нужно сильно вывернуться, чтобы перевести русское «я никогда никому ничего не скажу». Для выражения двойного отрицания существуют специальные фразы “I cannot help doing smth” и “I cannot but do smth.

” Обе переводятся как «я не могу не…» ВНИМАНИЕ! А теперь задание: как вы переведете приведенные ниже строчки из всеми любимых песен? Свои варианты пишите в х.

  1. “Wise men say only fools rush in But I can't help falling in love with you”
  2. “Pretty woman I couldn't help but see…”

Делитесь полезными для изучающих английский язык музыкальными находками, а мы обещаем собрать все воедино и написать отдельный пост про самые лучшие песни.

Scorpions — Википедия

У этого термина существуют и другие значения, см. Скорпионы (значения).
Scorpions Клаус Майне, Маттиас Ябс, Рудольф Шенкер и Павел Мончивода в 2014 году

Основная информация

Жанры

хард-рок[1][2][3]хеви-метал[4][5][6][7]глэм-метал[8][9][10][11]

Годы

1965 — настоящее время

Страна

 Германия

Место создания

Ганновер, Нижняя Саксония

Язык

Английский

Лейблы

RhinoRCAMercuryEMIAtlanticWMGBMG

Состав

Рудольф ШенкерКлаус МайнеМаттиас ЯбсПавел МончиводаМикки Ди

Бывшиеучастники

См. Бывшие участники
the-scorpions.com Медиафайлы на Викискладе

Scorpions (рус. Скорпионз[12], Скорпионы) — немецкая англоязычная рок-группа, созданная в 1965 в Ганновере[13]. Для стиля группы характерны как классический хард-рок, так и лирические гитарные баллады.

Scorpions являются самой популярной рок-группой Германии и одной из самых известных в мире, продав более 100 миллионов копий своих альбомов (по состоянию на 29 января 2010)[14]. Коллектив занимает 46 место в списке «Величайших артистов хард-рока» по версии VH1[15].

С 2015 года группа гастролировала с юбилейным туром 50th Anniversary — World Tour 2015/2016. В 2017 выступают с туром Crazy World Tour.

История группы

Первые шаги

Группа Scorpions была основана в 1965 году Рудольфом Шенкером. В 1969 к ней присоединились младший брат основателя Михаэль Шенкер и вокалист Клаус Майне.

По утверждению Майне, каждая заработанная ими копейка тратилась на группу; из этих же соображений Шенкер уговаривал его бросить курить.

На первые сбережения группа приобрела Mercedes 300SEL и ездила на нём на гастроли, проводя в пути до восьми часов.[16]

Решение петь на английском языке, по утверждению Майне, было принято по двум причинам: влияние таких групп как The Rolling Stones, The Beatles, The Who, The Kinks и стремление Scorpions — поколения послевоенной Германии — стать частью международного музыкального мира[17]. Главные немецкие рок-группы начала 70-х — Can, Amon Duul, Kraftwerk — играли в то время экспериментальную музыку. А британский и американский рок Scorpions немецкая пресса поднимала на смех[16].

На международной хард-рок сцене группа появилась в 1972 году, когда выпустила свой первый альбом под названием Lonesome Crow.

Читайте также:  Учебники По Английскому Языку — ТОП-5 Учебников Английского - Учим английский вместе

Ближе к концу своего тура в 1973 году, где они сопровождали популярных в ФРГ лондонских хард-рокеров UFO, Михаэлю Шенкеру предложили стать гитаристом этой группы, и он согласился.

Стать новым гитаристом Scorpions предлагали музыканту Ули Роту, но тот предпочёл остаться в группе Dawn Road, где также играли Франсис Бухгольц (бас), Ахим Киршинг (клавишные) и Юрген Розенталь (ударные). Рудольф Шенкер решил присоединиться к этой группе.

Затем в неё пригласили и Клауса Майне. В итоге прежние Scorpions исчезли, а группа Dawn Road взяла себе это, уже известное в Германии, имя. В обновлённом составе группа записала диск Fly to the Rainbow. В 1974 году место Розенталя занял Руди Леннерс.

Рост популярности

Рудольф Шенкер, 2014 год

Британская пресса, освещавшая гастроли Scorpions в 1975 году, принимала в штыки немецкую рок-группу, поющую на английском языке:[16]

Английские журналы писали тогда — «Это блицкриг!» — и прочее дерьмо на военную тематику. Конечно, это нас задевало, но мы хотели показать, что мы — новое поколение из Германии, что мы пришли с гитарами, а не с танками. Мы чувствовали, что благодаря нам появляются новые мосты между странами и поколениями. Мы меняли отношение людей — и это было очень важно для нас.

— Рудольф Шенкер, интервью Classic Rock, 2015 год

Последующие альбомы In Trance и Virgin Killer показали, что Scorpions нашли свой уникальный стиль — необычайно мощные риффы, витиеватые гитарные соло и мелодические вокальные линии.

Популярность Scorpions в Европе и Азии росла, группа много гастролировала. Но главной задачей для Scorpions был успех в Америке.

В 1977 году Михаэль Шенкер (выступавший тогда с UFO) позвонил брату из Лос-Анджелеса и спросил, почему они до сих пор не выступают в Америке — группа Van Halen, которую он наблюдал в клубе, исполняла «Speedy’s Coming» и «Catch Your Train». Последовал ответ: «Что? Мы тотчас же приедем!»[16]

Альбом Taken by Force — к этому времени Леннерса заменил Герман Раребелл — характерен найденным Scorpions «фирменным знаком» — мощными балладами.

Альбом коммерчески оказался весьма успешным, однако Ули Джон Рот (обожавший манеру игры Джими Хендрикса) видел свой собственный творческий путь, отдельный от пути группы.

После турне в поддержку Taken by Force (во время которого Scorpions записали концертный альбом Tokyo Tapes, ознаменовавший завершение первой фазы их карьеры) он мирно ушёл из Scorpions и организовал свою группу Electric Sun.[16]

Международный триумф

Маттиас Ябс, 2014 год

На место Рота взяли Маттиаса Ябса, но он временно был вынужден покинуть группу — Михаэль Шенкер рассорился с UFO и вернулся в Scorpions. Его гитара звучит в трёх композициях на альбоме Lovedrive, он участвовал и в туре, в котором группа прокатывала этот альбом. Но в 1979 году Михаэль окончательно покинул Scorpions, основав свою группу MSG, и на место соло-гитариста Scorpions окончательно вернулся Ябс. Альбом Lovedrive стал настоящим прорывом для группы, именно с его выходом к Scorpions пришёл международный успех, в том числе и в Америке.[16]

Манчестер, 1980

В 1980 году группа записывает свой 7-й по счёту альбом — Animal Magnetism

Scorpions — Wind of change текст и перевод

  • I follow the Moskva Down to Gorky Park Listening to the wind of change An August summer night,
  • Soldiers passing by listening to the wind of change.
  • The world is closing in, did you ever think That we could be so close, like brothers? The future's in the air, I can feel it everywhere
  • Blowing with the wind of change.
  • Take me to the magic of the moment on a glory night, Where the children of tomorrow dream away
  • In the wind of change.

Walking down the street. Distant memories are buried in the past forever. I follow the Moskva

  1. Down to Gorky Park listening to the wind of change
  2. Take me to the magic of the moment on a glory night, Where the children of tomorrow share their dreams
  3. With you and me.
  4. Take me to the magic of the moment on a glory night, Where the children of tomorrow dream away
  5. In the wind of change.
  6. The wind of change blows straight Into the face of time, Like a storm wind that will ring The freedom bell for peace of mind. Let your Balalaika sing
  7. What my guitar wants to say
  8. SOLO
  9. Take me to the magic of the moment on a glory night, Where the children of tomorrow share their dreams
  10. With you and me.
  11. Take me to the magic of the moment on a glory night Where the children of tomorrow dream away
  12. In the wind of change.

Я иду по Москве К Парку Горького, Слушая, как дует ветер перемен Август. Летняя ночь.

  • Мимо проходят солдаты, слушая, как дует ветер перемен.
  • Мир становится теснее, разве мы могли подумать Что однажды станем друг другу близкими, как братья? Мир застыл в ожидании нового, я ощущаю все это
  • Принесенное ветром перемен.
  • Помоги мне хоть на мгновение окунуться в волшебство той славной ночи, Где наши дети будут мечтать,
  • Овеянные ветром перемен.

Гуляя вдоль по улице. Далёкие воспоминания навсегда остались в прошлом. Я иду по Москве

  1. К Парку Горького, слушая, как дует ветер перемен.
  2. Помоги мне хоть на мгновение окунуться в волшебство той славной ночи, Где наши дети разделят свои мечты
  3. С тобой и мной.
  4. Помоги мне хоть на мгновение окунуться в волшебство той славной ночи, Где наши дети будут мечтать,
  5. Овеянные ветром перемен.
  6. Ветер перемен Дует в лицо времени, Как штормовой ветер, который заставит зазвенеть Колокол свободы во имя душевного спокойствия людей. Пусть ваша балалайка пропоёт о том,

Что хочет сказать моя гитара…

  • СОЛО
  • Помоги мне хоть на мгновение окунуться в волшебство той славной ночи, Где наши дети разделят свои мечты
  • С тобой и мной.
  • Помоги мне хоть на мгновение окунуться в волшебство той славной ночи, Где наши дети будут мечтать,
  • Овеянные ветром перемен.

10 мультиков на английском, которые помогут подтянуть язык — Лайфхакер

Для изучения английского хороши практически любые мультфильмы, снятые на языке оригинала. Но всё-таки лучше придерживаться следующих правил:

  • Не затягивайте с просмотром. Длинные истории, где все говорят на малознакомом языке, утомительны даже для взрослого. Поэтому оптимальным будет формат сериалов с эпизодами от 5 до 25 минут.
  • Смотрите мультики на английском регулярно. Лучше — каждый день. Понемногу ваш ребёнок привыкнет к интонациям героев, и ему будет проще различать фразы, а потом и пользоваться ими.
  • Помогайте ребёнку. Идеально, если вы будете смотреть мультфильм вместе и объяснять непонятные моменты. Ваш уровень английского оставляет желать лучшего? Тогда тем более присоединяйтесь! Узнаете много нового.
  • Начинайте с обучающих мультфильмов. Тех, которые изначально задуманы как помощники при изучении языка. Герои в них говорят более короткими и понятными фразами. А многие слова и выражения специально повторяются из серии в серию для лучшего запоминания.
  • Пользуйтесь субтитрами. Если всё равно ничего не понятно, обязательно посмотрите мультфильм в русскоязычной версии.
  • Получайте удовольствие. Не превращайте просмотр в пытку. Если мультик на английском совсем не нравится, найдите другой вариант.

А теперь от слов — к делу. То есть к просмотру.

Мультики на английском для детей 5–8 лет

1. Gogo Loves English

Обучающий мультсериал Gogo Loves English от издательства Longman состоит из 39 пятиминутных эпизодов. Главный герой — дракончик Гого — недавно прилетел на Землю и теперь учит американский вариант английского с помощью друзей, Тони и Дженни.

Каждая серия посвящена диалогу на определённую тему: знакомство, цвета, животные и так далее. Эпизоды лучше смотреть по порядку, чтобы ничего не пропустить.

2. Dora the Explorer

Русскоязычным детям сериал от канала Nickelodeon известен как «Даша‑путешественница» или «Даша‑следопыт». Но для погружения в английский лучше всё-таки смотреть оригинальную версию Dora the Explorer с субтитрами.

В начале серии семилетняя Дора собирается в путешествие. По дороге ей предстоит выполнить несколько заданий. Дору сопровождает верная обезьянка, а преодолевать трудности помогают Рюкзачок и Карта. Герои общаются короткими фразами, а зрители учатся разговорной речи.

Читайте также:  Произношение кратких гласных - учим английский вместе

Мультфильм выходит на экраны с 2000 года и на данный момент насчитывает 8 сезонов, где 178 серий примерно по 25 минут.

3. Bob the Builder

В каждом из более чем 250 эпизодов британского сериала «Боб‑строитель» главный герой Боб и его друзья‑машины помогают местным жителям решить какую‑нибудь проблему. Например, убрать мусор или починить забор.

В мультике много коротких устойчивых выражений, которые пригодятся в бытовых ситуациях. А кроме того, ребёнок точно усвоит конструкции с глаголом can — «мочь». Потому что для Боба и его команды нет ничего невозможного.

4. WordWorld

Благодаря обучающему мультсериалу «Мир слов» ребёнок сможет запомнить, как пишутся и произносятся простые английские слова. А помогут ему в этом непростом деле Утёнок, Лягушонок и другие забавные зверушки.

Все 45 эпизодов по 12 минут есть и в русской озвучке, но лучше всё-таки придерживаться оригинала или же смотреть оба варианта.

Мультфильмы на английском для детей 8–12 лет

1. Martha Speaks

Главная героиня мультсериала «Что скажет Марта» — говорящая собака, которая однажды проглотила алфавитный суп. Сюжет каждой истории строится вокруг нескольких ключевых слов, которые Марта, её хозяйка — десятилетняя Хелен — и другие персонажи используют в диалогах. В результате становится понятно, как именно употреблять новую лексику в разговоре.

Всего в сериале совместного производства США, Канады и Филиппин 8 сезонов и 96 эпизодов. Выпуски состоят из двух историй по 13 минут.

2. Muzzy

Детский телекурс от канала BBC уже более 30 лет помогает иностранцам освоить азы классического британского английского. Правила грамматики и лексику зрители изучают вместе с похожим на снежного человека инопланетянином Маззи, для которого все слова и обороты в новинку. Герои говорят хорошо поставленными голосами известных английских актёров, так что попутно можно подтянуть и произношение.

Всего в сериале два сезона: первый — «Маззи в Гондолэнде» (Muzzy in Gondoland) — вышел на экраны в 1986 году, а второй — «Маззи возвращается» (Muzzy Comes Back) — в 1989‑м.

3. The New Adventures of Peter Pan

Действие анимационного сериала «Новые приключения Питера Пена» происходит в современном Лондоне. Язык не адаптирован для новичков, но контекст ясен любому школьнику. По мере просмотра будет проще понимать и усваивать разговорные фразы. Все эпизоды хранятся и ждут своего зрителя на YouTube‑канале мультфильма.

Мультики на английском для детей 12 лет и старше

1. Phineas and Ferb

Мультсериал «Финес и Ферб» от компании Disney рассказывает о проделках и приключениях двух неугомонных сводных братьев, живущих в несуществующем городке Денвилль. Каждый 23‑минутный эпизод напичкан остроумными ситуативными диалогами. Если удастся уловить и оценить юмор, считайте, что английский у вас в кармане.

C 2007 по 2015 годы вышло 4 сезона, где 222 эпизода, — вполне достаточно, чтобы привыкнуть к интонациям героев и основательно расширить запас разговорного английского.

2. Lassie

Анимационную версию популярного в середине прошлого века американского сериала о приключениях колли по кличке Лэсси можно посмотреть на официальном канале проекта на YouTube. На протяжении 26 эпизодов по 23 минуты мультик учит бережному отношению к природе и животным. А заодно и разговорному английскому.

3. The Simpsons

«Cимпсоны» — это уже высший пилотаж и в плане восприятия языка, и по части погружения в культуру США. Мультипликационный ситком о жизни семейства из американской глубинки поднимает серьёзные темы вроде политкорректности, буллинга, лишнего веса или феминизма.

Смотреть «Симпсонов» можно бесконечно, изучая английский всей семьёй. Сейчас выпускается 31‑й сезон сериала, а количество выпусков неумолимо приближается к 700.

22 сайта для программиста, которые помогут заговорить на английском

Хабр, привет! Сделал подборку из 22-х сайтов для изучения английского языка. Подборка поможет изучить английский легко, без зубрежки и учебников. Приступим!

Учить лексику

Плагины, мобильные приложения и сайты, которые помогут перевести и запомнить незнакомые термины с русского на английский и обратно.

ЛеоПереводчик

С этим плагином удобно переписываться с коллегами. Он автоматически переводит непонятные слова и выражения. Незаменимый инструмент, когда нет времени на доскональные переводы и нужен срочный ответ. Reverso Универсальный англо-русский словарь, которым можно пользоваться на компьютере и в телефоне. Переводит отдельные слова, фразы и идиомы. Есть примеры того, как один и тот же термин употребляют в разном контексте.

  • Computer Language
  • Tech Terms
  • IT Glossary
  • Blair English

Энциклопедия компьютерных и технических терминов. К каждому слову есть детальное описание, примеры употребления и мини-статья с интересными фактами. Англоязычный переводчик с тестами на знание компьютерных основ. Бонус — раздел «слово дня», который обновляется каждый день. Если хотя бы периодически сюда заглядывать, можно выучить профессиональный сленг и быть в курсе трендов. Ещё один профессиональный переводчик технических терминов. Все объяснения и примеры на английском. В этом словаре лексика сгруппирована по темам: символы, проблемы с компьютером, веб-страница или код. Ещё есть уроки — заметки и тесты на запоминание.

Понимать на слух

Подборка подкастов и видео для программистов, в которых много разговорной лексики и ИТ-терминов.

  1. Learn To Code With Me
  2. Full Stack Radio
  3. DevChat
  4. YouTube-туториалы
  5. Strange Loop

Подкаст для новичков в программировании.

Ведущая Лоуренс — программист-самоучка, которая освоила профессию с нуля и теперь делится опытом с другими. Она простым языком объясняет, как найти работу мечты, вести переговоры с заказчиком и стать профессионалом своего дела.

В подкасте обсуждают, как написать программное обеспечение или топовое приложение, тестировать свой продукт и кодить. Подкаст для iOS-программистов. Гости рассказывают про разработку мобильных приложений, делятся лайфхаками, технологиями и полезными инструментами, которые пригодятся в работе.

Самый доступный способ привыкнуть в разговорной речи и профессиональной лексике. Нужно выбрать интересующую тему и включить субтитры. Если что-то непонятно, можно поставить на паузу или повторить несколько раз. Крупнейшая техническая конференция, которую можно послушать в онлайн-формате.

Подойдет тем, у кого английский выше среднего. На Strange Loop рассказывают последние новости отрасли, презентуют новые идеи и разработки, делятся советами.

Поставить произношение

Мобильные приложения и видеотуториалы, которые научат правильно произносить слова и говорить без акцента.

Tinycards

Два в одном: можно учить новые слова и запоминать их произношение. В каждом уроке несколько карточек. Всё, что нужно сделать — запомнить картинку, воспроизвести термин и повторить его вслух.

BBC Learning English

Короткие видеоролики, где за три-пять минут объясняют, как правильно произносить сложные звуки. Ведущий рассказывает, какие ошибки допускают иностранцы и как их исправить. В каждом выпуске есть транскрипция и задания для проработки темы.

Канал Марины Могилко YouTube-канал кофаундера LinguaTrip.com. Марина живёт в США и рассказывает, как поставить правильный акцент, разговаривать как носитель и общаться с иностранцами без страха.

Заговорить

Соцсети, где можно найти друзей и общаться на любые темы, чтобы прокачать разговорный английский.

Polyglot Club

Онлайн-платформа, где общаются с людьми из разных стран мира. Нужно создать профиль, указать уровень владения английским и начать поиск. Если собеседник понравился, можно созвониться с ним по Скайпу.

Tandem

Каждый профиль проходит модерацию, все собеседники надёжные. Чтобы начать диалог, нужно отправить сообщение. После этого доступны дополнительные функции: совместные игры, исправление текстов, аудио и видеозвонки.

Общаться со своими

Онлайн-площадки, где можно задать вопрос опытным разработчикам и поделиться своим опытом.

  • Stack Overflow
  • Devshed
  • Software Engineering

Один из самых известных форумов для программистов по версии Alexa Internet.

Тут можно найти ответы на разные вопросы или задать свой. Ещё один форум для разработчиков с разбивкой по темам. Здесь часто делятся лайфхаками, которые сложно найти в сети самостоятельно. Площадка для общения между опытными разработчиками.

Тут подскажут, как написать код, найти ошибку или упростить свою работу.

Быть в курсе новостей

Онлайн-издания о том, что происходит в сфере разработки, поддержки и новых технологий.

  1. Reddit
  2. Smashing Magazine
  3. Developer Tech

Один из самых известных сайтов. Здесь обсуждают ИТ-новости со всего мира.

Зарегистрированные пользователи публикуют ссылки на тренды и последние новости, дискутируют с профессионалами отрасли. Профессиональный журнал для разработчиков с полезными фишками, советами и трендами. Пишут практикующие специалисты, у которых есть чему поучиться.

Новостной портал с новостями, анонсами конференций и бесплатными ресурсами для разработчиков.

Вывод

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector