Почему Мы Говори ОК? — Учим английский вместе

Почему Мы Говори ОК? - Учим английский вместе«Никогда не смейтесь над человеком, который говорит на ломаном английском. Это значит, что он знает и другой язык»

Среди изучающих английский часто встречается «собачья проблема»: все понимаю, а сказать ничего не могу. Столкнувшись с этим препятствием, вы можете подумать, что это предел ваших способностей и дальше сдвинуться уже невозможно. Но это, конечно же, не так.

“Почему я понимаю, но не говорю?”

Понимание (текста и речи) и умение говорить – это два разных навыка, которые нужно развивать отдельно. Если вы понимаете, но не говорите, значит вы учились понимать, но не учились говорить (или думали, что учились говорить).

С проблемой “немого” владения английским сталкиваются те, кто занимаются “немым” способом:

  • занимаются по учебникам иили приложениям, сайтам,
  • читают на английском,
  • слушают и смотрят аудио-, видеоматериалы.
  • пишут на английском,
  • учат слова,
  • переводят с английского на русский и наоборот.

Я не говорю, что эти занятия неправильные или вредные, наоборот, очень полезные. Тем не менее, занимаясь по этим пунктам, вы научитесь читать, переводить, писать на английском, понимать на слух, но не разговаривать. Нельзя научиться говорить без разговорной практики. Умение говорить требует не только знаний, но и упражнений, практики в речи.

В чем причины этой проблемы?

Я вижу три основные причины, по которым многие занимаются английским “немым” способом:

1. Школьные привычки

В школе разговорной части обычно уделяется мало времени (если вообще уделяется). В приоритете грамматика, лексика, чтение. Даже ЕГЭ по английскому можно сдать на хороший балл, вообще не сдавая говорение. К тому же со школы мы привыкаем к тому, что:

  • английский язык – это такой учебный предмет, где нужно учить, учить и учить.
  • ошибаться во временах (предлогах, артиклях и проч.) – это плохо, стыдно и приводит к “двойкам” в дневнике.
  • Из этого следуют другие два заблуждения.
  • 2. Непонимание роли разговорной практики
  • Словосочетание “английский язык” у нас прочно ассоциируется со столбиками слов, зубрежкой, таблицами, правилами, упражнениями, зубрежкой. Многие считают, что:
  • умение говорить = знание слов + правил.

То есть, зная слова и правила, вы можете складывать слова согласно правилам = говорить. Это не так. Слова и правила знать нужно, но чтобы научиться говорить, нужна разговорная практика. Изучение языка – это не только заучивание, перенос информации из книги в мозг, это по большей части практика, тренировка речевых навыков.

Для изучающего язык практика так же важна, как для бегуна бег или для пловца плавание. Любой, кто говорит на иностранном языке, скажет, что нельзя научиться говорить без разговорной практики, и это не занудная прописная истина, которую передают лишь потому что “мне тоже так кто-то сказал”, а факт, который ни обойти, ни объехать.

Умение говорить = (знание слов + правил) x разговорная практика.

Примечание: под знаниями правил здесь я подразумеваю, скорее, практическое владение грамматикой, то есть не умение рассказать наизусть, к примеру, неправильные глаголы, а умение пользоваться ими в речи.

Увы, но практике часто уделяют мало внимания по принципу «сначала выучу язык, потом буду говорить». Это не мешает усваивать язык на уровне понимания, но говорить при таком подходе вы не научитесь.

3. Боязнь говорить по-английски

Бывает, что человек понимает, что невозможно заговорить по-английски без разговорной практики, но его пугает сама мысль о том, чтобы заговорить с кем-то на иностранном языке. Вдруг я ошибусь? Вдруг я перепутаю предлог или время? Вдруг опозорюсь, буду глупо выглядеть?

Непременно ошибетесь, перепутаете предлоги, времена, но уверяю вас, вы не будете от этого глупо выглядеть и неправильный предлог не навлечет на вас позора. Невозможно научиться играть на воротах, ни разу не пропустив мяч, невозможно научиться кататься на коньках, ни разу не упав. Ошибки – это нормальная часть обучения, поэтому глупо не ошибаться, а бояться ошибиться.

Что с этим делать?

Разговаривать на английском.

Если вы понимаете, пусть и не на 100%, тексты, речь носителей языка, то у вас достаточно знаний для того, чтобы легко, бегло говорить в пределах знакомых тем, не задумываясь над каждым словом, не переводя в уме фразы с русского на английский. Почему тогда у вас это не получается сейчас? Почему слова выходят по одному с большими паузами? Только из-за недостатка разговорной практики.

Представьте, что вас учат играть в теннис. Для подачи нужно встать так, подбросить мяч эдак и ударить вот так. Понятно? Понятно. Делаем. Сначала будет получаться плохо, но с практикой – лучше.

Практика заставляет мозг, нервы, мышцы привыкнуть к новым движениям, перестать сопротивляться, прилагать меньше усилий для их выполнения.

Сначала над каждым этапом действия нужно задумываться, а затем весь сложный комплекс движений выполняется без сознательной работы мысли, автоматически.

Говорить по-английски мы учимся по такой же схеме. Нужны определенные знания (если вы читаете на английском, значит они уже есть) и регулярные тренировки. Сначала вы будете задумываться над каждым словом, подбирать правильные выражения и времена глагола, но через какое-то время осознаете, что просто говорите по-английски. Так же легко, как и на родном языке.

Разумеется, легко вы будете говорить лишь в пределах знакомой вам лексики, понятных тем. Нельзя говорить словами, которых вы не знаете. Но это применимо и к разговору на родном языке: чуть в сторону от языковой зоны комфорта, и нам уже не хватает слов. Занимайтесь, и границы этой зоны станут шире.

К слову, именно разговорная практика с носителями языка лежала в основе преподавания иностранных языков в ЦРУ, а они долго искали эффективный метод. Принцип был такой: сначала студентов обучали основам на родном, а иногда и сразу на иностранном языке, затем тренировали в разговорных занятиях с иностранными «языковыми инструкторами».

Где и с кем практиковаться?

Партнеров для практики проще всего найти на языковых сайтах: «6 сайтов для общения с иностранцами».

Лучше говорить с носителями языка или теми, кто владеет английским на уровне носителя. К сожалению, на языковых сайтах англичане нарасхват, поэтому найти их удается не всегда. Но это возможно, если хорошо и настойчиво искать.

Говорить с не носителями – тоже вариант, пусть и несколько хуже. Навык говорения в беседе с non-native speaker будет развиваться не хуже, чем с native speaker, но понимать иностранцев, для который английский не родной язык, обычно намного легче, чем англичан, американцев и т. д.

Не стесняйтесь и не бойтесь говорить на английском. Начните говорить – и увидите, что в этом нет ничего ужасного.

Проблема понимания

Начав общаться с иностранцами вы, возможно, обнаружите, что говорить – это не такая уж и проблема. Говорить – просто, легко и весело. А вот понимать носителей языка на слух иногда очень тяжело.

К акцентам приходится привыкать, и нет лучшего способа привыкнуть к акценту, чем общение с носителями этого акцента. Не расстраиваться, если вы что-то не понимаете.

Существует множество вариантов английского, и вполне нормальная ситуация, когда житель, скажем, Нью-Йорка, плохо понимает шотландца, а то и другого жителя Нью-Йорка.

Не стесняйтесь переспрашивать, просить говорить медленнее или объяснять что-то – это нормально и ожидаемо.

Заключение

Говоря о владении иностранным языком, мы прежде всего имеем в виду умение разговаривать. Не читать, понимать, писать, а разговаривать – вот, чего мы хотим больше всего. Впервые открыв учебник, в мечтах воображаем, как легко щебечем по-английски. Эти мечты достижимы, нужно только 1) понимать, в каком направлении двигаться, 2) двигаться в этом направлении.

Практикуйтесь в разговорной речи, не бойтесь ошибаться и переспрашивать собеседников, относитесь к разговорам не как к учебе, а просто как к разговорам, и вскоре вы будете говорить по-английски, даже не замечая, что говорите не на родном языке.

Почему Мы Говори ОК? - Учим английский вместе

Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Друзья! Меня часто спрашивают, но я не занимаюсь сейчас репетиторством. Если вам нужен репетитор, я рекомендую зайти на этот чудесный сайт.  Здесь вы найдете учителей носителей и не носителей языка???? для любых целей и на любой карман???? Я сам прошел там более 100 уроков, рекомендую попробовать и вам!

Почему мы говори ОК?

Hey, guys! Feeling OK? Давайте обсудим самое широко признанное слово на планете. Ведь мы используем его в общении каждый день, и не только друг с другом, но и с технологиями. У всех же есть Alexa? Ну Google точно есть!

Кроме небольшой экскурсии в историю возникновения слова, в данной статье вас ждут уникальные сленговые синонимы «OK» и несколько разговорных выражений по теме. So, jump in!

Краткая история, OK?

Мало кто-знает, что фактически все началось с языковой причуды в 1830-ых. Возможно, вы слышали дюжину теорий возникновения слова из того или другого языка, но есть одна интереснее других.

Cлово появилось около 200 лет назад. В 1830-х, еще до появления всяких мемов, людей уже забавляли намеренно ошибочные аббревиатуры и слова в местных газетах.

И одна из этих «шуток» имела неосторожность застрять в них дольше остальных: «ОК», сокращенно от «oll korrect» (all correct). Были и другие «сокращения» вроде «KC» = «knuff ced» = «enough said», «KY» = «know yuse» = «no use», «OW» = «oll wrigh»t = «all right».

Слово стало пользоваться популярностью (hit the big time), начиная со своего дебюта в выпуске газеты «Boston Morning Post» в 1839 году. Другие издатели сразу же подхватили волну и стали распространять его по всей стране. 

Далее известность «OK» повысилась благодаря восьмому президенту США, Мартину Ван Бюрену и его «OK clubs». Псевдоним «Old Kinderhook» (Киндерхук — город в штате Нью-Йорк, где родился президент) во время кампании Бюрена дал рождение рекламному слогану «Old Kinderhook is O.K.» = «Old Kinderhook is Oll Korrect». Меткий слоган, не так ли?

Читайте также:  В Путешествие По Индии - Учим английский вместе

А потом появился телеграф. Именно благодаря ему слово достигло пика своей популярности. «ОК» оказалось очень удобным — его было легко отстучать, и оно значительно выделялось из других слов.

Почему Мы Говори ОК? - Учим английский вместе

Читай также

Как не надо учить английский (видео)

It's all about K

Многие полагают, что секрет успеха заключался именно в букве «K». Не всем известно, что в рейтинге популярности английских букв «К» занимает аж 22 место! После нее следуют лишь 4: «J», «Q», «Z», «X». Следовательно, люди начали проявлять к букве интерес и заменять ей привычную «С» в брендинге и маркетинге. 

В дальнейшем, уже в 20 веке, это стало своего рода трендом и продолжается по сей день. 

И так слово «OK» оказалось главным «нейтральным подтверждением» сегодняшнего дня.

Пока вы не дошли до «гвоздей статьи» (can we put it that way?), по традиции предлагаем заглянуть в наш Видеопрактикум. Ну или зайти туда после прочтения. Там есть разбор главного видео по теме. Не пропустите!

Заменители ОК и похожие слова 

На тот случай, если вам вдруг захочется отреагировать на сказанное или выразить свое согласие как-то иначе, возможно, следующий список окажется очень кстати. 

looks fine to me / that's fine – кажется все в порядке; выглядит неплохо, как по мне; «норм»;right – «точно»; «да уж»; «ага». Обычно говорится, когда вы на самом деле не согласны с кем-то. Произносить нужно с подозрением, недоверчиво;forget it – «забудь» (все в порядке); «это уже в прошлом»; «брось»; «оставим это». Например, когда перед вами извиняются, а вы уже простили;check – «есть», «сделано», «ок». Например, при сверке какого-нибудь списка.fair enough – «справедливо», «разумно», «все честно»; «согласен»; «солидарен»; «вопрос снят»;hunky-dory – «без проблем»; «порядок»; «все путем»; «чики-пики»; «то, что надо»; «в ажуре»; not a big deal –«пустяки», «не беда», «ничего страшного»; «невелика проблема»;keerect (correct) – «верно», «точно», «правильно»; will do – хорошо; ладно; сойдет; так и сделаю;it's a deal (then) – «договорились» (тогда);alrighty (then) – «ладненько» (тогда);all good – «все в порядке»; «все ок»;green light – давать добро;acceptable – «можно»;agreed – «согласен».

Варианты «yes»:word, ya, yea, yeah, yeppers, yer, yessum, yis, yiss, yisss. Варианты «ОК»: k, okay, doke; dokee; okee; okee-dokee; okey-dokey; okie-dokie.

Выражения для согласия

  • And you know this, man! = Of course! = Definitely! – «Конечно», «Так точно!».

Is that your car? And you know this, man!

  • Damn straight! – «Чертовски верно!», «Прямо в точку!», «В яблочко!». Так можно агрессивно ответить кому-то, например, на вопрос:

«You think you're all that and then some?» — «Damn straight I am, b*tch!»

«All that», кстати, обычно говорят о людях, которые возомнили о себе всякое, о тех кто «на понтах».

Look at that fool! F*cker thinks he is all that!

Еще варианты согласий в таком духе: «word up», «for real(s)», «fo' sho'», «true dat», «right on». И не настолько уличные: «amen», «bingo», «agreed upon».

  • Hundo (p) – уверенность на 100 процентов (или долларов). Чувствовать себя на все 100. Еще так можно заменить «hundred».

Ay Jenny how you doin' today? — Feelin' a hundo! Yo, are you going to the bar tonight? — Hundo!

  • Sho'nuff (sure enough)! = Most certainly! = Definitely! = Damn right! – «А как же!»; «Еще бы!»; «Ото ж!».

If we don't leave now, we sho'nuff

Такое многоликое слово OK

Почему Мы Говори ОК? - Учим английский вместе

OK — существительное

В качестве существительного OK означает «согласие, одобрение, разрешение, санкция» и, как полагается существительному, может принимать окончание множественного числа:

  • I can’t take decision without my father’s OK – я не могу принять решение без согласия моего отца
  • Is it Okay for Mary to come with the boyfriend tonight? – вы даете разрешение Мэри прийти со своим бой-френдом вечером?
  • These statements should be provided to all the parties for their OKs. – эти отчеты нужно предоставить всем сторонам на одобрение.
  • They will give their ok’s soon. – они вскоре дадут свое согласие.

В примерах указаны различные вариации написания OK в зависимости от падежа и числа.

OK — глагол

В качестве глагола OK имеет значения «получить одобрение, одобрять, давать согласие, утверждать», и в этом случае может принять форму прошедшего времени и даже причастия (-ing), а также изменяться в соответствии с числом или же лицом подлежащего:

  • When will our plan be OK’d by the director? – когда наш план будет одобрен директором?
  • The manager OKed the draft contract – менеджер утвердил проформу контракта.
  • My father okayed our plans for the vacation. – мой отец дал согласие в отношении наших планов на каникулы.
  • The lecturer is OKing our works – лектор утверждает наши работы
  • The airport rule okaying free transportation of luggage is applied to every passenger carrying not more than 20 kg of luggage. – правило аэропорта, разрешающее бесплатную перевозку груза, применяется к каждому пассажиру, перевозящему не более 20 кг багажа.
  • Mother OKs my staying at your place at weekend – мама одобряет мое нахождение у вас дома на выходных.

Как видно из примеров, OK принимает форму глагола 3 лица ед.числа простого настоящего времени и форму глагола простого прошедшего времени, форму причастия совершенного и несовершенного вида.

Как правильно писать и произносить OK

Какой вариант является более правильным – OK или okay – у различных источников нет единого мнения.

Три авторитетных источника – the OED, Merriam-Webster (M-W), и Australian Concise Oxford (OA) говорят о том, что OK – это предпочитаемая форма написания, а «okay» — это приемлемый вариант. Что касается словаря Oxford Canadian Current English (OCC) напротив указывает okay как основную форму, а OK как его альтернативное написание.

Согласно всем этим источникам признанными формами являются OK’ing, OKing, OK’ed, OK-ed, OKed, OK’d, okayed, OK’ing, okaying, OK’s, okays.

И, наконец, справочник The AP Stylebook указывает следующее правило по использованию форм OK: формы OK, OK’d, OK’ing, OKs допустимы, а okay нет.

Что касается произношения – здесь также возможны варианты, но – никогда!!! – OK не произносится как [ок]! И если у вас есть дурацкая привычка вместо «ладно» или «хорошо» говорить [ок] – срочно от нее избавляйтесь!

Как же правильно произносить OK? В следующем видео приведены различные варианты произношения этого слова: [youtube]https://www.youtube.com/watch?v=EaHiAoN3WeA[/youtube]

Хотя OK уверенно отстаивает свои права на жизнь в самых разных применениях и написаниях, и, скорее всего, добьется официального признания, стоит обратить внимание и на другие, более интеллигентные способы выражения своих мыслей, которых в английском языке предостаточно.

Почему мы говорим "OK" и откуда оно появилось

  • #слова
  • #подборка
  • #фразы
  • #тесты
  • #статьи
  • #words
  • #лайфхак
  • #тест
  • #fun
  • #speaking

Hi, friend! We hope everything is OK with you.

Именно с этой аббревиатурой мы сталкиваемся каждый день, зависая в интернете, общаясь с друзьями и, даже, подписывая официальные документы. Выражение «ОК», безусловно, является одним из самых популярных в английском языке.

Однако, что такое на самом деле “ok” и откуда растут ноги – именно об этом мы сегодня с тобой поговорим.

На протяжении многих лет люди выдвигали гипотезы и спорили о том, что это выражение означает и откуда оно взялось. Мы собрали для тебе самые распространение мнения и теории, которые помогут в этом разобраться:

  1. Некоторые люди утверждают, что эта аббревиатура произошла из индейского племени, известного как Чокто ( Choctaw ). Слово чокто «okeh» означает то же самое, что и американское слово «okay». Эксперты говорят, что первые исследователи американского Запада говорили на языке чокто в девятнадцатом веке. И как следствие, язык распространился по всей стране.
  1. Однако, многие оспаривают первую гипотезу. Американский специалист по языкам Аллен Уолкер Рид писал о слове «ОК» в докладах, опубликованных в шестидесятых. Он показал, что «OK» основывалось на шутке среди журналистов в Бостоне в 19-м веке, своего рода причуда для сокращения некоторых фраз, а иногда и их неправильного написания. Например: NS для «nuff said» (сказано достаточно) и OW для «oll wright» (все в порядке). В том же духе, OK было коротким способом написания другого слова «all correct». Некоторые люди, родившиеся за границей, «all correct» писали, как «o-l-l k-o-r-r-e-c-t» и использовали буквы O.K.  
  2. Другие исследователи полагают, что слово придумано политической организацией. Организация поддержала Мартина Ван Бурена на пост президента в 1840-х. Они назвали свою группу «О.К. Клуб». Буквы «O.K.»  были взяты из названия города, где родился Мартин Ван Бурен — Олд Киндерхук, Нью-Йорк. Не все согласны с этим объяснением, но эксперты сходятся во мнении, что это слово чисто американское.
  1.  А может это выражение пришло со времен первых полетов в космос? «A-OK», что значит « все в порядке», первый раз использовалось в 1961 году во время полета космонавта Алана Шепарда на Луну. Он был первым американцем, который полетел в космос. Полет Шепарда закончился, когда его корабль приземлился на поверхность, и он сообщил: «Everything is A-OK.»

10 причин учить английский

Большинство людей в западном мире в определённый момент своей жизни изучают английский язык, но если твои школьные годы только недавно остались позади или тебе никогда не приходилось учить английский, возможно, ты гадаешь, почему английский – настолько важный язык. Если ты задаёшься вопросом «Зачем учить английский?», ниже ты найдёшь некоторые из причин, почему изучение английского – это важно.

Читайте также:  Деловой этикет в британии - учим английский вместе

1. Английский язык – один из наиболее распространённых в мире

Почему английский настолько важен? Каждый пятый человек в мире говорит или, по крайней мере, понимает английский. На планете 400 миллионов носителей этого языка, и английский является официальным или одним из основных языков общения в более чем 50 странах.

В то время как китайский, испанский, французский, русский и немецкий языки также могут похвастаться большим количеством носителей, а значение этих языков в последние десятилетия возросло, существует хорошая причина учить английский.

Именно он остаётся наименьшим общим кратным для людей, которые встречаются и работают вместе в разных уголках планеты.

2. Английский открывает перед тобой новые возможности

Ещё одна важная причина изучать английский заключается в том, что это увеличивает твои шансы получить хорошую работу в транснациональной компании или начать работать за границей.

Английский – язык бизнеса, поэтому так важно, чтобы сотрудники умели говорить по-английски, общаясь с коллегами из других стран и зарубежными клиентами.

Короче говоря, изучение английского поможет тебе сделать тебе карьеру, так что начинай учиться сейчас!

3. Английский делает тебя привлекательнее для работодателей

Просто представь себе: в следующий раз, когда потребуется позвонить английскому клиенту, ты вызовешься это сделать и произведёшь впечатление на окружающих. Как было сказано выше, карьера – отличная причина учить английский.

Ты будешь чувствовать себя увереннее, говоря на английском даже с носителями языка, и заслужишь уважение начальства.

Хочешь получить повышение или найти новую работу? Мы сможем тебе в этом помочь, ведь обучение английскому – наш конёк!

  • Изучай английский онлайн
  • Пройди тест по окончанию уровня на Busuu
  • Получи официальный сертификат McGraw-Hill Education
  • Добавь этот сертификат к своему профилю на LinkedIn и в раздел о владении языками в своём резюме

Так твой начальник и потенциальные работодатели будут знать о твоих выдающихся навыках английского.

4. Английский язык открывает тебе путь в лучшие университеты мира

Где ты хочешь учиться? У тебя не возникала мысль поступить в Гарвардский, Йельский, Принстонский или Стэнфордский университеты? А как насчёт престижных английских университетов, Кембриджа и Оксфорда? Даже если поступление в один из этих университетов не входит в твои планы, на английском говорят во множестве стран, так что найдутся тысячи учебных заведений, предлагающих программы обучения на английском языке. Если ты говоришь по-английски, перед тобой открыто множество возможностей.

5. На английском языке написаны некоторые из величайших произведений мировой литературы

Может быть, тебе всегда хотелось прочесть книги великих английских писателей в оригинале? Учи английский онлайн и применяй полученные языковые навыки, чтобы читать современную классику: серию Джоан Роулинг о Гарри Поттере, романы Стивена Кинга или последний триллер Ли Чайлда. С каждой новой прочтённой книгой ты будешь развивать навыки английского и сможешь перейти к старым мастерам слова: Чарльзу Диккенсу, Джейн Остен или Генри Джеймсу, и прочитать их произведения на языке оригинала. Начинай учиться сейчас, и уже совсем скоро ты сможешь читать!

6. Английский язык помогает тебе лучше понять поп-культуру

С тобой не случалось так, что на языке крутится мелодия, но тебе никак не удаётся напеть её, потому что ты не знаешь слов? Или, ещё хуже, чтобы кто-то поймал тебя на том, что вместо слов известной песни ты напеваешь какой-то свой текст?
С тобой бывало так, что ты смотришь текст песни и понимаешь, что многие месяцы, если не годы, ты напеваешь вовсе не то, что там должно быть? Тебе не приходилось ждать перевода новой книги своего любимого автора или мучиться из-за ужасной озвучки любимого телесериала?
Это отличная причина, чтобы выучить английский язык! Ты сможешь читать произведения любимых авторов в оригинале, смотреть фильмы и телешоу на английском без субтитров и подпевать, услышав любимую песню.

7. Английская грамматика довольно проста, честное слово

Хотя порой освоить лексику и произношение бывает непросто, грамматика английского – гораздо проще, чем грамматика других европейских языков.

Есть только два грамматических рода, по одному определённому и неопределённому артиклю, а падежи вообще не играют роли… овладеть основами английского невероятно просто, а там уже только вопрос времени, когда ты пополнишь свой словарный запас и подтянешь произношение.

8. Английский – это твой пропуск в мир знаний

Здесь вообще всё просто: большая часть контента, доступного в интернете, написана на английском языке.

Многие сайты создаются на английском, а уже затем переводятся на другие языки, но некоторые компании вообще не заботятся о переводе, потому что огромное количество людей говорит по-английски.

Если ты знаешь английский, ты сможешь воспользоваться информацией, которая в противном случае была бы для тебя недоступна!

9. Английский улучшает память и помогает держать мозг в тонусе

Ещё одна, возможно, несколько неожиданная причина учить английский – хорошая память! Согласно исследованиям, свободное владение двумя языками (да и просто процесс изучения иностранного языка) может защитить мозг от негативных возрастных изменений. Некоторые виды старческого слабоумия у людей, которые знают, как минимум, два языка, диагностируются до пяти лет позже, чем у тех, кто говорит только на одном языке.

10. Достаточно всего 10 минут в день, чтобы выучить английский

Это отличная причина учить английский. Многие исследования показывают, что вместо того, чтобы сидеть на уроках языка два раза в неделю, гораздо лучше учиться понемногу, но регулярно.

Скачай приложение Busuu, и ты сможешь изучать английский онлайн в любое время в любом месте, достаточно найти только пару свободных минут.

Какие ещё нужны причины учить английский? Занимайся языком по десять минут ежедневно и вскоре ты свободно им овладеешь.

YouTube-полиглот общается с иностранцами на улице и в магазинах. Как он заговорил на 50 языках, и почему его критикуют — Интернет на TJ

Laoshu больше десяти лет снимает в США спонтанные диалоги, переходя на родной язык собеседников. Но его метод изучения языков принимают не все, считая его лишь запоминанием базовых фраз.

«Вы случайно не из Японии?», — с этой фразы начинается видео, набравшее на YouTube более 23 миллионов просмотров. Место действия — обычный супермаркет Walmart в провинциальном американском штате, автор фразы — темнокожий мужчина, который обращается к семье из троих человек в отеле с картофелем-фри.

Услышав утвердительный ответ, он, к их удивлению, сразу же начинает общаться на японском языке. Но главное, что в соседних видео автор точно так же заводит разговор с другими людьми на десятках других языках. Такие ролики уже больше десяти лет снимает видеоблогер Laoshu505000, и в 2021 году он достиг планки в миллион подписчиков.

В последнем выпуске «вДудя» этот канал посоветовал комик Евгений Чебатков. TJ рассказывает, как Laoshu стал одним из главных блогеров-полиглотов на YouTube, и за что критикуют его методику.

Обновлено 8 марта: СМИ сообщили о смерти Маккормика из-за проблем с сердцем. Его родные организовали краудфандинговую кампанию, чтобы оплатить транспортировку его тела из штата Аризона на родину в Огайо.

За никнеймом Laoshu505000 скрывается 39-летний Мозес Маккормик (Moses McCormick).

Он — один из ветеранов YouTube: зарегистрировался в октябре 2006 года, спустя год после того, как на платформу загрузили первый ролик в истории.

Снимать же Маккормик начал в 2008 году, записав сразу несколько видео, где он говорит на китайском, корейском, японском, болгарском, тайском, турецком, русском и других языках.

Laoshu505000 рассказывает о себе на русском языке, август 2008 года

Но как американец дошёл до такой любви к языкам, что стал их учить в таком количестве? Мозес рос в штате Огайо, и в 18 лет ему пришла в голову идея выучить китайский язык — повлияла любовь к классическим фильмам про кунг-фу.

В школе у него не было большой тяги к иностранным языкам, несмотря на выбор из испанского, французского и немецкого.

Но изучение китайского в свободное время стало для Маккормака чем-то особенным — и он продолжил занятия уже в Университете Акрона.

«Я не ожидал, что это меня так увлечёт. Но как только я начал разговаривать с людьми на их родном языке — стало весело. Это стало своеобразной идеей — общаться и удивлять людей своими познаниями», — рассказывал блогер.

Однажды он разговорился со студенткой, приехавшей по обмену из Китая. Так Маккормак оказался в группе китайцев, с которыми он мог практиковаться.

В компании его прозвали Lao-Shu («Мышь»), поскольку иностранные собеседники часто путались и называли его не Мозес (Moses), а Маус (Mouse). Так появилось имя для YouTube-канала.

На китайском языке Маккормак не остановился. Со временем он начал изучать другие языки и разработал собственную методику, которую назвал FLR (Foreign Language Roadrunning). По словам Мозеса, он лучшего всего владеет английским, японским и севернокитайским, на «втором» месте — корейский, кантонский, испанский, шведский, сомалийский и индонезийский.

Всего Маккормак. по его словам, может поддерживать базовый разговор примерно на 50 разных языках. Именно это стало основой популярности его YouTube-канала.

Фундамент метода FLR — запоминание определённой схемы разговора, поскольку «смолл-ток» с незнакомцами, как правило, состоит примерно из одних и тех же тем и вопросов.

Маккормак в основном не учит язык по учебникам, а сразу пытается узнать готовые фразы, которые помогут ему поддерживать общение. У него есть заготовленные вопросы и ответы, он изучает логику построения предложений, а также ключевые слова, за которые можно ухватиться в диалоге.

На продвинутых этапах фразы усложняются (например, подключаются идиомы), но принцип сильно не меняется.

Всё это сделано для того, чтобы человек как можно быстрее попал в языковую среду, где он мог бы поддерживать общение с носителями и развиваться дальше (блогер называет это «игрой»).

По мнению Маккормака, многие изучающие иностранные языки бросают, поскольку не видят результата. А его программа позволяет быстро перейти к пусть и очень базовому, но разговору.

Читайте также:  Школа в сша: 7 отличий от российской системы образования - учим английский вместе

Мозес считает, что это позволяет ученикам не затеряться и получить мотивацию на дальнейшее изучение.

Видео Laoshu50500 с пошаговой схемой, как он общается с незнакомцами на разных языках

Критики системы Laoshu отмечают, что тот превращает обучение в обычное запоминание шаблонов, которое никак не помогает развиваться и действительно изучать новый язык. Маккормак соглашается с этим, но замечает: он не называет себя человеком, владеющим языками на высоком уровне, его цель — в первую очередь развлечение.

«Я три месяца занимаюсь „игрой“ с незнакомцами, а потом сажусь за грамматику», — говорит блогер. И добавляет: «Некоторые люди хотят быть мастерами в определённом языке. Но меня привлекает сам опыт общения на новом языке. Мастер на все руки на самом деле не умеет ничего делать идеально, но меня это устраивает».

Laoshu прославился роликами, где тот подходит к людям на улице или в супермаркете, спрашивает, откуда они, а потом начинает говорить на их родном языке. Это главная способность Маккормака: многие языки он знает лишь на уровне базового общения, но мгновенно адаптируется к собеседнику.

Именно удивлённые реакции людей, не ожидающих общения на своём родном языке в США, помогли роликам Мозеса набрать суммарно больше 170 миллионов просмотров. Порой у Маккормака даже спрашивают, не шпион ли он или сотрудник американских спецслужб.

По роликам можно заметить, что на некоторых языках блогер общается неуверенно, но всё ещё может объясниться и поддержать разговор. В то же время, если смотреть много видео подряд, то и обнаруживается главная проблема: раз метод Маккормака видит диалог как некую схему, то и общение с разными людьми на разных языках протекает примерно по одному сценарию.

Дэн Байер, глава языкового центра университета Южной Калифорнии, видит в методе Маккормака элементы «языка выживания» — способности объясниться простыми способами в чужой языковой среде с помощью максимально практичных фраз и выражений. Специалист считает систему Laoshu развлечением, а не реальным знанием, но восторгается его способностью усваивать языки: «Если ему это подходит, то это замечательно».

А Маккормак и не претендует на другое: «Для меня это как наркотики, как доза дофамина. Когда я подхожу к кому-то и начинаю разговор, собеседник взбудоражен. Да, это всего лишь пара фраз, но в этом есть что-то, вызывающее привыкание».

Как научиться говорить на английском как носитель

Речь в статье пойдет о том, как научиться говорить на английском свободно, подобно настоящим англичанам и американцам. Но сначала определимся с терминологией.

Носитель языка – кто это? Скажем просто: человек, который активно использует практически все языковые средства. Полностью понимает разговорную и письменную речь, идеально читает и слушает. Без запинки говорит и пишет.

Таковы современные реалии, хотя лет 100-200 назад многие люди были неграмотными, их способности ограничивались устными навыками. Теперь native speaker должен знать и уметь гораздо больше.

На практике бывает трудно сразу определить, находится ли перед вами носитель языка, кто это – помогают понять следующие признаки нативного спикера:

  • усвоил языковые нормы в раннем детстве, обычно от родителей;
  • интуитивно и естественно пользуется лингвистическим арсеналом;
  • способен быстро и внезапно говорить;
  • распознает разные ситуации, соблюдает правила поведения, принятые в обществе;
  • относит себя к языковому сообществу;
  • разговаривает без акцента.

Может ли иностранец хотя бы приблизиться к перечисленным требованиям? Ответ зависит от многих факторов.

Если чужак приехал в страну давно, желательно еще в школьном возрасте, долго прожил среди местных жителей и постоянно с ними общался, шансы уподобиться окружению сильно возрастают. Также полезна определенная теоретическая подготовка.

Поэтому постараемся преподнести нюансы желающим правильно заговорить. Пусть несколько хуже по сравнению с уроженцами иностранного государства, но на приемлемом уровне.

Хорошо говорящий человек, но не носитель языка – кто это? Лингвисты придумали множество категорий, куда входят люди, частично владеющие языковыми навыками:

  • полу-носитель (near-native speaker) – прекрасно понимает чужую речь, но опыт ее использования ограничен, привычки однообразные, иногда совершает характерные ошибки;
  • остаточный носитель (terminal speaker) – понимает общий смысл простых бытовых высказываний, но сам почти не говорит, запомнил лишь отдельные выражения, часто искаженные;
  • «вспоминатель» (rememberer) – практически утратил способность к коммуникации, порой под влиянием не зависящих от него обстоятельств, но ощущает принадлежность к носительскому коллективу;
  • носитель-невидимка (ghost speaker) – в прямом разговоре с ним отрицает знание языковых норм, но втайне отчасти сохраняет компетенцию;
  • последний носитель (last speaker) – самый авторитетный в какой-либо группе знаток языка, обычно человек старшего возраста;
  • неоноситель (neo-speaker) – заявляет о культурной и этнической идентичности с англоговорящими, но по существу – это иностранец, изучивший английский во взрослом возрасте.

Будем надеяться, вы со временем сможете достичь уровня неоносителя.

Преимущества звучания на английском как носителя

Главное преимущество – привилегированное трудоустройство. Многие должности получает только носитель языка, кто это по происхождению – менее важно.

В США или Великобритании скорее возьмут на работу образованного китайца, индийца или русского, чем местного уроженца, который едва связывает пару слов.

Престижные рабочие места с высокой оплатой очень привлекают иммигрантов, это сильнейший стимул учиться и учиться.

Иностранные компании все чаще открывают представительства в России. Там тоже охотнее принимают россиян, показывающих свою близость к работодателю, стремящихся стать билингвалами. Не исключено, что потом вас захотят перевести работать за границу, где образовался недостаток работников вашего профиля.

В общем, носительство открывает радужные горизонты. Учитывая разницу в благосостоянии граждан разных стран, русскоязычным редко предлагают такие же условия, как англоязычным.

Также становится проще налаживать бытовые контакты, находить друзей и будущих супругов, знакомиться с коллегами. «Своего» охотно принимают на любом празднике, рады вместе провести время. Отчасти это влияет на карьерные перспективы. Руководитель уже наверняка будет знать о подчиненном, кто это: носитель языка или неуверенный иммигрант.

7 способов звучать как носитель

Будем считать, вы уже освоили основной лексикон иностранцев в месте, где предполагаете жить и трудиться, включая локальный диалект. Например, в Австралии.

Замечательно произносите отдельные звуки и целые слова, бегло составляете фразы, идеально оформляете предложения. Нет проблем с «транскрипцией» и ударением.

Но остаются детали, которые обязательно следует учитывать, если вас интересует, как научиться говорить на английском свободно.

Только в формальной офисной обстановке или на уроках иностранного говорят «Hallo!», «Good day!», «How do you do?», и даже «How are you?» В крайнем случае иностранец может так приветствовать незнакомца, когда поднимает трубку телефона. Но в быту, особенно при общении с друзьями, приняты совсем другие приветствия:

  • What’s up?
  • How’s it goin?
  • What’s goin on?
  • What’s happenin?

Все они часто предваряются вводным словом «Hey». Некоторые слова специально записаны неправильно, чтобы показать, как они звучат в реальности. Также вы видите, что повсюду используются сокращения.

Самый популярный ответ на привет со словом «What» – Nothing much. Отвечать на «How» лучше аналогичным вопросом. I’m fine или I’m good – это традиционный ответ на чуть более официальное «How are you?», после чего опять же положено спросить, как идут дела.

Прощаться теперь принято Have a good one! Или с уточнением вместо one: day, morning, evening.

Как вы уже заметили в приветствиях, going переходит в goin. Не нужно произносить звук «Г» или еще какие-то носовые отклонения от обычного «Н». Это касается всех глагольных форм, которые заканчиваются на -ing.

Также носитель английского языка постоянно использует стандартные сокращения, общепринятые даже в письменных текстах:

  • I am → I’m
  • I will → I’ll
  • I have → I’ve;
  • I had или I would → I’d
  • do not → don’t
  • did not → did’t

Подобное выпадение звука «О» встречается с глаголами can, may, must и некоторыми другими.

Два одинаковых звука подряд всегда объединяются, не надо делать паузу между ними. Вообще, лучше говорить коротко. Иностранец не станет отвечать на вопрос, как его зовут «My name is…», но скажет «I’m…»

Еще одно характерное «сокращение» – окончание -ish после числительных, которое показывает приблизительность числа, неуверенность в его точности. Русская фраза «Я приду где-то в пять» переводится: I’ll come around 5-ish (файв-иш). Другой пример неконкретности: «На празднике собрались 30-летние» – There are thirty-ish people at the party. Или: «Ему примерно 40 лет» – He’s 40-ish years old.

Англоязычные в целом разговаривают эмоциональнее, чем русскоязычные. Сильнее повышают голос, четче выговаривают звуки (если вообще их не пропускают). Когда перед вами настоящий носитель языка, кто это – можно быстро понять, поскольку он больше насыщен эмоциями.

Если вы хотите высказать хоть малейшую эмоциональность, что случается довольно часто, тембр голоса к концу каждого слова следует немного повышать. Прослушайте аудиозаписи, и потренируйтесь в произношении. В особенности этот нюанс касается американцев. Англичане менее эмоциональные, как и континентальные европейцы.

Сильные эмоции передает распространенное (тоже больше в Америке) выражение O, my god! Русские привыкли упоминать бога только в храме, и такая фамильярность может даже показаться кощунством. Но таковы правила игры в крупнейшей англоязычной стране.

Бурное веселье и громкий смех обозначают аббревиатурой LOL (laughing out loud), особенно в кратких интернет-сообщениях. Три буквы легко набрать на клавиатуре смартфона, как и популярное ОК.

В США нет аналогов русскому слову «знакомый». Покорители Дикого Запада после двух встреч уже склонны называть человека другом (friend). А если «дружат» с вами пару месяцев, будут называть best friend. Поступайте так же, и сойдете за своего.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector