Молодежный Сленг На Английском — Учим английский вместе

Главная » Английский язык » Молодежный английский сленг

Можно сколько угодно заниматься английским, выучить всю грамматику, поставить произношение и так далее. Но ведь главная цель любых занятий – это научить вас свободно говорить.

Чтобы ваша речь была живой и современной, мало знать правила и стандартную лексику. Если вы хотите достичь уровня носителя и общаться с англоговорящими людьми разного возраста и национальности, обратите внимание на жаргон и сленг.

Откуда берутся сленговые выражения

Интересно проследить, откуда брались и берутся до сих пор подобные выражения в России и в англоязычных странах. Спойлер: источники, в общем, разные.

Молодежный Сленг На Английском - Учим английский вместе

В Америке же сленговые фразы приходили из иммигрантской среды, от битников, тех же хиппи, бродяг, наркоманов, преступников, а также из армии и флота.  Наконец, не последнюю роль в этом деле сыграли тинейджеры, школьники и студенты. Они и по сей день изобретают новые словечки, некоторые из которых отличаются жизнестойкостью.

Для чего нужно знакомиться со сленгом

Молодежный Сленг На Английском - Учим английский вместе

Далеко не все преподаватели выделяют время на изучение молодежного сленга, считая эту тему не очень важной. В академический курс языка этот раздел не входит, да и вообще его непросто изучать на профессиональном уровне, ведь ему свойственно меняться буквально с каждым годом. Тем не менее, иметь хотя бы общее представление о нем стоит, ведь это поможет не только лучше понимать собеседника, но и позволит избежать неловких ситуаций, которые могут возникнуть в диалоге. Также и в русском: когда-то слово «жесть» означало материал, а теперь в зависимости от обстоятельств различные эмоции – от «прекрасно» до «ужасно».

Кстати, стоит иметь в виду, что между американским сленгом и его британским аналогом есть достаточно много различий. В Штатах не брезгуют пользоваться сленгом в кино и на телевидении, а вот в чопорной Великобритании жаргонизмы встречаются значительно реже и чаще только в разговорной речи. Да и сами слова используются разные (или по крайней мере имеют разное значение).

Английский сленг: особенности употребления и примеры

Чтобы не только выучить словечки из молодежного лексикона, но и умело их использовать в речи, нужно четко понимать их значение, ведь подчас дословно они переводятся нелепо или имеют значение, противоположное тому, которое в них вкладывают. Перечислим самые популярные слова и выражения и приведем примеры их использования.

Mate
Пожалуй, это сленговое выражение пользуется самой большой популярностью у британцев. Оно переводится на русский как «дружище», «старина» или «кореш». При этом его используют по отношению к совершенно любому человеку мужского пола, независимо от того, насколько близко вы знакомы

Hey, mate! – Привет, дружище!

Bugger all
Наиболее точно на русский это выражение можно перевести словами «вообще ничего». Если чуть менее культурно, то «нифига». Как правило, британцы пользуются им, чтобы придать своей речи нарочитую вульгарность.

Because of quarantine we had to bugger all to all week. – Из-за карантина нам было нечего делать всю неделю.

Молодежный Сленг На Английском - Учим английский вместеKnackered
Это слово используют, чтобы выразить неимоверную усталость. По значению оно близко к exhausted.

Jack was absolutely knackered after his shift in hospital. – Джек совершенно выбился из сил после его смены в больнице.

Gutted
Используется, когда надо продемонстрировать подавленность и безутешность, например, в случае, если с вами порвала девушка. Более классические синонимы – devastated и saddened.

Joe was gutted when Lisa broke up with him. They were dating for five years! – Джо был раздавлен, когда Лиза порвала с ним. Они встречались целых пять лет!

Gobsmacked
Британцы используют это слово, когда нужно показать, насколько сильно они чем-либо шокированы. Некоторые англичане убеждены, что выражение пошло от «gob» (британский аналог mouth) и «smack» (удар по лицу).

He was gobsmacked when found out that Jane is pregnant with his kid. – Он был поражен, когда узнал, что Джейн беременна от него.

Молодежный Сленг На Английском - Учим английский вместе

Blinding
Речь идет не о настоящей слепоте, а, скорее, об ослеплении от восторга. То есть, слово можно перевести как «ослепительный» или «потрясный».

The Madonna concert was blinding! – Концерт Мадонны был потрясающим!

Lost the plot
Эту фразу можно перевести даже дословно: «потерять сюжет». Но раньше это выражение использовали в ином значении: «рассердиться из-за неудачи». Сейчас к нему иногда прибегают, когда говорят о человеке, который ведет себя неразумно или возмутительно.

John lost the plot when realized that Jack has won in the competition. – Джон слетел с катушек, когда узнал, что Джек выиграл соревнование.

Cheers
Вы наверняка знаете, что британцы произносят это слово, когда чокаются бокалами со спиртным. Однако его также используют вместо «спасибо». Для большей выразительности к нему можно добавить фразу I appreciate it! (Я ценю это!)

Cheers for sending me some food. I was starving. – Спасибо, что заказал мне еды. Я умирал с голоду.

Молодежный Сленг На Английском - Учим английский вместеAce
У этого слова есть несколько значений: карточный туз, а также нечто великолепное или блестящее. Его можно использовать, если вы говорите о том, что прекрасно справились с какой-то задачей.

I’m sure you aced that test. – Я уверен, что ты справился с этим тестом на ура.

Damp Squib
Это выражение произошло от squib (переводится как “петарда”). Отсыревшие или намокшие петарды могут давать осечку. А сама фраза означает, что все пошло не по плану.

My birthday party was a damp squib because we were on quarantine – Моя вечеринка в честь дня рождения вышла не очень, потому что мы были на карантине

Taking the piss
Достаточно распространенное выражение, которое демонстрирует любовь британцев к сатире. Оно переводится как «высмеивать» или даже «пародировать».

The guys in pub were taking the piss on the mayor of London again. – Парни в пабе опять высмеивали мэра Лондона.

Fortnite
У англичан есть прекрасное слово, обозначающее «две недели», – fortnite. Ведь оно более красивое, чем two weeks!

I’m going away for a fortnite in Spain as soon as this epidemic is over. – Я поеду на две недели в Испанию, как только закончится эпидемия.

Brass monkeys
Этим сленгом в Британии пользуются нечасто, далеко не все местные жители о нем знают. Его используют, когда хотят показать, что на улице очень холодно.

При чем здесь медные мартышки, спросите вы? Вообще-то эта фраза является частью предложения Cold enough to freeze the balls of a brass monkeys (Так холодно, что бронзовая обезьяна яйца отморозит).

Под бронзовой обезьяной подразумевают памятник животному, который непременно есть в каком-нибудь английском городе.

Scrummy
Это словечко употребляется, когда нужно сказать о чем-то невероятно вкусном. Например:

Your mum’s cake was scrummy. I had four pieces. – Пирог твоей мамы был нереально вкусным. Я съел четыре куска.

Skive
Этим словом пользуются, когда говорят о человеке, который решил прогулять работу или учебу, прикинувшись больным.

Jane skived for work today. I saw her in the cinema at midday. – Джейн прогуливала работу сегодня. Я видел ее в кино в полдень.

Hunky-Dory
Используется, чтобы показать, что все в порядке, ситуация полностью под контролем.

Everything is hunky-dory at home. Kids are sleeping, I walked dog in the park. You can stay at Mary’s as long as you want. – Дома все в порядке. Дети спят, я погулял с собакой в парке. Можешь оставаться у Мэри сколько захочешь.

Tosh
Наиболее точные переводы этого термина на русский – это «лажа» или «дичь». Американцы использовали бы в этом случае слова rubbish или crap.

Краткая инструкция по использованию: приезжаете в Лондон, заходите в любой паб и говорите что-то вроде «That’s a load of tosh about what happened last night!» (Все, что говорят о прошлой ночи, – полная чушь). Готово, вы всех заинтриговали! Главное, заявить это с максимальной уверенностью в голосе.

Читайте также:  Английский Меняет Все. Пять Причин Выучить Английский Язык - Учим английский вместе

Молодежный Сленг На Английском - Учим английский вместеCuppa

Азы английского сленга и особенности употребления фразеологических единиц в разговорной речи и молодежной среде | Творческие проекты и работы учащихся

⁠ Филиппова Екатерина АлексеевнаМБОУ «Гимназия имени Подольских курсантов» г. о.

Подольск

В ученическом исследовательском проекте по иностранному языку на тему «Азы английского сленга и особенности употребления фразеологических единиц в разговорной речи и молодежной среде» автор описывает молодёжный английский сленга как одну из субсистем современного английского язык.

Подробнее о проекте:

Индивидуальная исследовательская работа по иностранному языку на тему «Азы английского сленга и особенности употребления фразеологических единиц в разговорной речи и молодежной среде» содержит обозначение характерных признаков и особенностей английского сленга, изучение широты использования сленга в речи молодёжи и выявляет наиболее встречаемые слова, представляет их в виде таблицы.

В рамках готовой исследовательской работы по иностранному языку на тему «Азы английского сленга и особенности употребления фразеологических единиц в разговорной речи и молодежной среде» учащейся 11 класса школы были установлены факторы, влияющие на развитие сленга, рассмотрены пути формирования молодежного сленга и его роль в английском языке.

Оглавление

Введение
1. Понятие сленга.
2. Факторы, влияющие на развитие сленга.
3. Пути формирования молодежного сленга.
4. Роль молодежного сленга в английском языке.
5. Практическая часть.
Заключение

Список использованной литературы

Актуальность: В современном английском языке существует такое понятие, как молодёжный сленг. Он является одним из факторов развития языка.

Сленг весьма разнообразен, он активно развивается, тем самым расширяя и размывая языковые границы.

Молодёжный сленг должен привлекать всех людей, которые хотят идти в ногу со временем и активнее взаимодействовать с окружающим миром, другими людьми, и, значит, на уровне владеть одним из самых используемых в мире языков.

Целью данного информационного  проекта является описание молодёжного английского сленга как одной из субсистем современного английского языка: обозначение его характерных признаков и особенностей, изучение широты использования сленга в речи молодёжи и выявление наиболее встречаемых слов.

Цель проекта была выполнена через следующий ряд задач:
Выяснить смысл понятия «сленг»;

  • Описать молодёжный сленг как слой английского языка;
  • Описать и объяснить особенности употребления сленговых слов;
  • Понять особенности современного английского языка;
  • Изучить молодёжный сленг и факторы, влияющие на его развитие;
  • Составить собственный словарь сленга для студентов;
  • Сделать выводы из наблюдений.
  • Объект исследования: молодежный сленг как составная часть образования в современном английском языке.
  • Предмет исследования: слова, словосочетания и фразы, часто используемые для эмоционального обозначения предметов, признаков, событий, явлений, состояний и понятий, связанных с учебным процессом, интересами и общением.
  • Гипотеза: Использование молодёжного сленга в речи способствует успешной и более свободной коммуникации на английском языке.  
  • Методы исследования: сравнительный анализ, анкетирование, наблюдение, обобщение.

У сленга существует множество научных определений, описанных в литературных источниках.

Обобщив все наиболее существенные из перечисленных в них свойств, можно составить собственное определение: сленг – это нелитературная лексика, имеющая определенную эмоциональную окраску, которая возникает и в основном используется в устной речи. Он представляет собой постоянно развивающееся явление, динамическую систему.

При смене одного популярного явления, события и другим одни слова забываются и появляются новые. Этот процесс происходит очень стремительно.

В молодёжном сленге лишь за последнее десятилетие интенсивного мирового прогресса обновилось невероятное количество слов.          Этимологически, по одной из версий, англ.

slang произошло от слова sling (в значении «метнуть», «швырять») и имеет отношение к выражению «to sling one’s jaw», что означает «говорить нечто оскорбительное и буйное».

По другой версии слово slang возникло в результате добавления буквы s к слову language в выражении «thieves’ language», что переводится как «язык воров».

          До сих пор доподлинно неизвестно, когда именно слово slang появилось в устной английской речи, но на письме оно впервые было обнаружено в 18 веке в Англии. Тогда это слово имело значение «оскорбление».

Примерно полвека спустя слово slang начинает использоваться для обозначения лексики, которую используют люди «вне закона».  

Сленг всегда подобен своим носителям. В этом проявлении язык отражает внутренние желания людей, использующих его, изменить всё вокруг на свой лад и выделяться среди остальных носителей языка. Сленг делает речь людей более эмоциональной, выразительной, но при этом краткой.

          Основными причинами функционирования сленга в молодёжной среде является желание уйти от обыденности, ирония. Непринужденный молодёжный сленг стремится уйти от скучного и официального мира взрослых, родителей и учителей.

Именно поэтому огромное количество простых людей, школьников и студентов всё чаще использует сленг в речи.

Среди более конкретных причин такой популярности молодёжного сленга можно выделить несколько более конкретных причин:        

  • Вышеупомянутое желание самовыражения и выражения эмоций;
  • Попытка шифровать свою речь от людей, не посвящённых в тему;
  • Необходимость обозначиться для людей в компании, показав, что ты свой;
  • Желание определить свою индивидуальность для окружающих.

Для некоторых людей сленг служит некоторого рода маячком того, что человек, использующий его, относится к тому или иному социальному слою, среде или же группировке. Многие участники различных молодёжных движений имеют свой сленг, например, собственные сленговые слова есть у автомобилистов, художников, музыкантов, спортивных болельщиков и прочих.

Возможно, не самым ярким и запоминающимся, но, безусловно, близким для меня сленгом является сленг так называемых «Tenno» — пользователей игры «Warframe». Во вселенной Warframe существует несколько самобытных языков, некоторые фразы из которых стали употребляться игроками в качестве сленга. Например, фраза «Get them!» на сленге Tenno будет звучать как «Get clem!».

Молодежный Сленг На Английском - Учим английский вместе

Сленг, как в англоговорящих странах, так и в России, имеет различные пути формирования и аспекты изменений, несмотря на то, что причины его изменчивости примерно схожие. Одним из самых влиятельных факторов в последнее время остаются интернет и стремительное развитие компьютерных технологий.

Сейчас нам сложно представить свою жизнь без упрощающих её устройств. Мало того, мы до сих пор продолжаем пытаться облегчить себе жизнь, придумывая разного рода сокращения, которые незаметно переходят в нашу обычную жизнь из переписок.

Вот, например, некоторые из сокращений, принятых для использования в англоговорящих странах:

С появлением в истории человечества Интернета, различных компьютерных программ и ПО, в нашу жизнь вошло множество ранее не существовавших событий и вещей, которым люди придумали множество различных названий, ставших своеобразным Интернет сленгом.

Помимо Интернета огромное влияние на молодёжный английский сленг оказывает современная музыкальная культура.

Она является частью жизни молодого поколение, которое порой не представляет своего существования без пары наушников и плеера или мобильного устройства.

Музыкальный сленг чаще всего содержит названия различных музыкальных жанров, исполнителей, музыкальных инструментов или событий. Приведём несколько примеров сленговых слов из данной сферы влияния:

Молодежный Сленг На Английском - Учим английский вместе

Также нельзя игнорировать следующие факторы влияния на сленг:

Уголовный жаргон. Используя данную лексику в своей речи, люди думают, будто становятся куда авторитетнее и «круче», поэтому подобные слова можно частенько услышать от тех людей, которые пытаются быть лидерами в молодёжных компаниях.

Видеоигры, поп-культура, мультфильмы, фильмы.

Множество сленговых слов действительно перекочевали в нашу, может, не совсем повседневную жизнь, но многие из нас действительно пользуются игровым сленгом на постоянной основе.

Наши хобби и увлечения. Порой сленг действительно переходит в нашу жизнь из увлечений, которым мы посвящаем своё свободное время.
Из описанного выше можно сделать выводы:

  • Сленг – это попытка молодёжи противостоять окружающей их действительности, их желание выделяться из толпы. Но в то же время это провоцирует, казалось бы, противоречивое желание принадлежать к той или иной молодёжной группировке.
  • Характерными чертами сленга остаются эмоциональность, образность и экспрессивность речи. Молодёжному сленгу свойственно обновляться вместе с самой молодёжью.
  • Молодёжному сленгу свойственна некоторая размытость границ. Таким образом, молодёжный сленг отличается от остальных видов сленга тем, что он: имеет особую эмоциональную окраску он буквально «зациклен» на жизни молодёжи.  

В английском, как и в любом другом языке, существует множество способов словообразования. Для начала в общих чертах рассмотрим лексико-семантический способ словообразования.

Читайте также:  Как Сделать Свой Английский Более Живым И Эмоциональным? - Учим английский вместе

Суть этого процесса состоит в том, что с течением времени или в результате каких-либо событий одно слово принимает совершенно другое значение.

К примеру, слово palm имеет как минимум два значения: пальма и ладонь.

Помимо этого в английском языке существуют и другие различные способы образования новых слов. Например, аффиксация и суффиксация. Аффиксация представляет собой способ образования слов с помощью присоединения к основе слова аффиксов (приставок). Суффиксацией же называют прибавления к словам суффиксов. Наиболее часто среди всех суффиксов используется суффикс –er.

Большую роль в образовании новых сленговых единиц играют заимствования:

  • Заимствования из иностранных языков,
  • Заимствование лексических единиц на уровне учебных заведений в пределах страны,           Заимствование из речи других слоёв населения.

Большую группу составляют глаголы, употребляемые в сочетании с постпозитивами down, off, out, up, around. Больше всего из них используются — out и up (wash out — завалить экзамены).

В США несколько лет назад в число сленговых единиц входили такие рядовые слова и выражения, как of course и OK, to get up и lunch.

Слово «ланч» вошло в английский язык после событий 1918 года, но до сих пор отсутствует в некоторых учебных пособиях. В них до сих пор используется слово dinner для обозначения обеда, хотя dinner – это больше «ужин», чем «обед».

          Получается, что молодёжному, да и, в общем, сленгу присущи следующие пути образования слов:

Молодежный Сленг На Английском - Учим английский вместе

Каждый язык в мире имеет свой собственный сленг, распространённый в разных сферах и имеющий применение в абсолютно различных областях. Особого внимания достоин молодёжный сленг, так как он употребляется не только современной молодёжью, он может быть в ходу повсеместно, в той или иной мере развития сленг встречается среди поколений любого возраста и воспитания.

Если рассматривать конкретно английский сленг, то область его влияния распространяется далеко за пределы англоговорящих стран, он довольно стремительно покоряет весь мир. Стоит заметить, что сленг играет огромную роль в английском языке, он является одним из факторов влияния на развитие языка как такового, частично определяя направление изменений языка.

Кроме этого молодёжный сленг развился в настолько самостоятельную часть лексики, что, говоря на нём, люди могут не использовать предусмотренные английским языком классические временные конструкции и шаблоны построения предложений. Это выводит сленг на совершенно новый уровень общения, позволяющий людям лучше понимать друг друга ввиду большей свободы речи.           

Мною была проведена немалая работа по поиску и сбору информации об английском сленге и его аналогах в русском языке. На основе собранных данных был составлен словарь, который поможет студентам поддерживать общение на уровне с носителями языка. Он представлен в приложении 1 на стр.   Заключение

В ходе проведения моего исследования удалось реализовать поставленную цель, а именно: описать молодёжный сленг как одну из субсистем современного английского языка.

Также мне удалось:

  • Изучить и выяснить смысл понятия «сленг»,
  • Изучить факторы, влияющие на развитие сленга в английском языке,
  • Описать молодёжный сленг как лексический слой английского языка,
  • Объяснить и описать основные особенности употребления сленговых единиц,
  • Описать и объяснить особенности употребления сленговых слов,
  • Составить собственный словарь сленга для студентов на основе изученного материала.

Мной была высказана гипотеза о том, что использование сленга в речи облегчает процесс коммуникации на английском языке. Действительно, в ходе исследования мне удалось подтвердить данную гипотезу.

Сленг на самом деле упрощает общение, делает его более понятным, успешным и свободным.

В Ходе моего исследования мне удалось систематизировать отобранный мной материал, а именно: сленговые языковые единицы, и составить сленговый словарь, который можно найти в приложении 1.   

Приложение 1.

Русский аналог перевод Эмоциональный оттенок значения
Офигенно Потрясно, классно Положительное значение, эмоция восхищения и восторга
Че как? Как дела? Всё в порядке? Используется в качестве приветствия
Детка Любимый/любимая Смесь выражений «Baby» и «Before anyone else»
Ветрище Очень ветреная погода Слово имеет нейтральный эмоциональный оттенок и зависит от контекста
Нечто удивительное, выходящее за рамки обыденности Положительное значение, эмоция восхищения и восторга
Божечки! Ухты! Ну надо же! То искаженная вариация фразы «Blind me!» – «Чтоб я ослеп!»
Подвинься Подвинься Используется для обращения к человеку, который занимает собой слишком много пространства. Чаще всего носит недружелюбный оттенок.
Тащиться, кайфовать Положительное значение, эмоция восхищения и восторга
Хлипенький, фиговый Ненадёжный, сомнительный, не заслуживающий доверия Негативный оттенок, выражение пренебрежения и призрения
Опускать Унижать, оскорблять, высказываться плохо в чей-либо адрес Негативный оттенок, выражение пренебрежения и призрения
Туса, Вечеринка Буквальный перевод – делать Для вечеринки нужно хорошенько потрудиться, многое организовать, поэтому здесь используется проведение аналогии с глаголом «Do» — «делать»
Взбеситься Прийти в ярость, вывести кого-то из себя
Рыть яму самому себе Дословно «рыть себе могилу» Действовать себе во вред
Как два пальца об асфальт Легко, просто
Поехать кукухой Сойти с ума, лишиться рассудка
Глянуть/дать глянуть Посмотреть/дать посмотреть что-либо кому-либо
Две недели
Тянуть резину/тянуть кота за хвост Затягивать с выполнением чего-либо Негативный оттенок, выражение пренебрежения и призрения
Аббревиатура «Greatest of all times», величайший из всех времен
Разочарованный, опустошённый Негативный оттенок, выражение пренебрежения и призрения
Торговаться Сбивать цену Негативный оттенок, выражение пренебрежения и призрения
Очень, аналог литературного «very»
Недолгий сон
Жить в общежитии
Неинтересный, никакой Негативный оттенок, выражение пренебрежения и призрения
Мент Полицейский
Вранье, неправда
Задолбавшийся Уставший, измотанный Негативный оттенок, выражение пренебрежения и призрения
Подколоть Подшутить
Экз Экзамен
  1. О. С. Ахманова Словарь лингвистических терминов 2020 г.
  2. Интернет.

Если страница Вам понравилась, поделитесь в социальных сетях:

Изучаем сленг: 5 «молодежных» слов английского языка

Сленг – одна из важнейших составляющих любого языка, ведь его употребляют носители в повседневной разговорной речи. В особенности подобные слова распространены среди молодежи, и, зная их, вы с легкостью сойдете за «своего» в компании молодых британцев или американцев. Поэтому сегодня знакомим вас с пятью популярными «молодежными» словечками.

Молодежный Сленг На Английском - Учим английский вместе

Trash

Слово trash наверняка знают многие из вас – ведь оно давно перешло в русский язык из английского. Буквально оно переводится как «мусор», однако в сленговом контексте может означать что-то неприятное и отталкивающее.

— Did you see this movie?

— Yeah, it’s trash.

К слову, у американцев есть и такое выражение, как white trash – «белое отребье». Таким словосочетанием обычно характеризуют маргиналов.

Stan 

Stan – это не только сокращенный вариант имени Stanley, но и популярное сленговое слово, обозначающее слишком назойливого, одержимого фаната. Интересно, что это слово в обиход молодежи принес Эминем, выпустив в 2000-м году одноименную песню.

RT

RT для англоязычной молодежи – вовсе не аббревиатура одного известного СМИ, а призыв к перепосту записи в социальных сетях. Образовалось это сочетание букв от слова «retweet».

Homie

Как обычно мы называем друга? Приятель, товарищ, а иногда даже брат или кореш. Что же касается жителей США, Великобритании и других англоговорящих стран, то там близких друзей зачастую называют homies. Многим наверняка это слово знакомо из популярных американских рэп-треков.

Hater

Дословно hater можно перевести как «человек, который ненавидит». Однако продвинутые интернет-пользователи прекрасно знают, что этим словом обычно характеризуют людей, которые подвергают неконструктивной критике буквально все, что попадается им на пути – особенно, на просторах сети.

Мы познакомили вас с пятью сленговыми словами английского языка. Посмотреть их перевод вы, как всегда, можете на Translate.Ru. Не забывайте подключать подходящие тематики перевода – например, «Социальные сети».

5 английских фраз, полезных для здоровья.

20 важнейших слов американского сленга для изучающих английский

Молодежный Сленг На Английском - Учим английский вместе

  • Случалось ли так когда-нибудь с вами?
  • Ваш друг спрашивает: «Hey, what’s up?»
  • Вы отвечаете: «Um, the sky?»
  • Друг спрашивал, как идут дела, но как вы могли об этом догадаться?
Читайте также:  Альтернативный Вопрос В Английском Языке (alternative Questions) - Учим английский вместе

Это разговорный язык из реальной жизни. Его называют английским сленгом.

Язык, которому не научат на уроках ESL.

Дальше пройдемся по некоторым из популярнейших выражений сленга. Это помогает лучше понимать товарищей, вписываться в коллектив, и, безусловно, помогает избегать неудобных ситуаций.

AWESOME

Awesome (прилагательное) — популярное сленговое слово в английском языке по всему миру. Вы услышите его от любого человека, от юноши до старика. Когда используют слово awesome, выражают удивление или восхищение. Оно может быть использовано в предложении, или как однословный ответ.

Пример 1:

  • «What did you think of Wolf on Wall Street? Что ты думаешь о Волке на Уолл-стрит?»
  • «It was awesome! I loved it!» (Он думает, это замечательный фильм).

Пример 2:

  • «I’ll pick you up at 1 pm, okay? Я заберу тебя в час дня, ладно?»
  • «Awesome.» (Здесь ответ показывает, что идея понравилась, и вы согласились).

Пример 3:

  • «My friend Dave is an awesome single guy. You guys would be perfect for each other! Мой друг Дэйв замечательный холостяк. Вы отлично подошли бы друг другу!»
  • «Really? I’d love to meet him. В самом деле? Я бы хотела встретиться с ним.»

COOL

Cool (прилагательное) — как и awesome значит «замечательный/клевый» или «фантастический». Также слово показывает, что вы согласились с предложением. Но следует помнить, что традиционное значение слова cool — прохладный. Нужно оценивать его в контексте, чтобы понять, о чем идет речь.

Пример 1:

  • «How’s the weather in Canada these days? Какая погода в Канаде в эти дни?»
  • «It’s getting cooler. Winter’s coming!» (Здесь в буквальном значении, что похолодало).

Пример 2:

  • «What did you think of my new boyfriend? Что ты думаешь о моем новом друге?»

Статья "Обучение молодежному сленгу на уроках английского языка"

  • Научный альманах (Педагогические науки)
  • Морозова Ольга Юрьевна
  • Обучение молодежному сленгу на уроках английского языка

В современном английском языке сленг представляет собой активный компонент живого разговорного языка, занимает значительную часть его словарного состава, так как многообразие интересов общества, оценка отдельных явлений носителями языка, которые принадлежат к различным социальным и профессиональным группам, находит яркое отражение в сленге. Отметим, что лингвисты уделяют внимание исследованию различных аспектов сленга, который является частью разговорной речи английского языка (А.Д. Швейцер, Р. Чепмэн, Р.Спирс, С.Б. Флекснер и др.). Тем не менее, несмотря на объективное существование молодежного сленга, данный лингвистический феномен остается недостаточно изученным, и число исследований, посвященных данному вопросу, ограничено (Э.М. Береговская, В.А.Хомяков, К.Е.Мозжухин). Между тем, важно представлять себе современное состояние такой социально значимой и многочисленной части британского и американского общества, какой являются студенты университетов и колледжей.

В методике обучения иностранным языкам проблема использования молодежного сленга также является малоизученной. Действительно, необходимость усвоения, в первую очередь, наиболее употребительных слов при обучении иноязычной лексики очевидна.

Тем не менее, если субъект обучения рассматривать как поликультурную языковую личность в процессе обучения иностранному языку, то в лингвистический компонент содержания обучения с целью развития познавательной активности школьников целесообразно включать речевые структуры, содержащие сленговые выражения [1].

Молодежный сленг является одним из составляющих процесса развития языка, его пополнения и многообразия, лексика которого ограничена интересами и проблемами молодежи: учебой, модной одеждой, музыкой и так далее.

Сленговые слова и выражения всегда были популярны среди молодёжи, потому что сленг даёт подросткам и молодым людям возможность свободного общения среди сверстников, даёт возможность что-либо изменить в сфере собственного общения с другими.

Сленг является определительным знаком, «визитной карточкой» определённых групп и слоёв населения. Сленговые слова в большинстве своём являются отличительной характеристикой молодёжи.

Кроме того, появление мобильных телефонов с сервисом SMS, электронной почты, ICQ и интернет-чатов способствует тому, что в языке подростков все чаще встречаются простые вербальные конструкции, с помощью которых можно максимально быстро передать свою мысль, что вызывает критику со стороны более консервативно настроенной части лингвистического сообщества [2].

На уроках иностранного языка в школах учителя не могут объяснить значение английских сленговых выражений. Большинство учителей в школах не интересуются иностранным сленгом и запрещают употребление его детьми в разговорной речи.

Большинство школьников начинают употреблять сленговые слова в своей речи на среднем этапе обучения, то есть в младшем подростковом возрасте. Характер младшего подростка находится в начале пути своего формирования. Данный возраст у ребёнка полон протестов, формирующаяся личность находится в активном поиске собственных интересов.

Подростка сложно чем-то заинтересовать, пропадает интерес к учёбе.

Использование сленга на уроках английского языка является положительной мотивацией для школьников 7-9 классов в изучении английского языка, может способствовать активизации их познавательной активности, что ведёт к пополнению словарного запаса учащихся и формированию иноязычной коммуникативной компетенции.

Отметим, что средства массовой коммуникации (молодежные журналы, комиксы, Интернет), песни современных исполнителей (музыкальные направления хип — хоп и R'n'R), молодежные художественные фильмы и сериалы, а также мультфильмы являются наиболее продуктивными источниками пополнения лексического запаса молодежи. Используя данные средства массовой коммуникации на уроках английского языка, учитель обучает на основе аутентичного материала, рассматривает «живые», взятые из жизни сферы и ситуации общения. В данном случае можно с уверенность утверждать, что использование на уроках английского языка текстов, содержащих сленговые выражения, способствует социализации младшего подростка. Социализация важна для школьников средних классов, так как использование сленговых слов в речи, особенно англицизмов, является  определенным «кодом», который служит пропуском в ту или иную молодежную группу.

В учебниках иностранного языка практически нет примеров о современной молодёжной речи. Но, не смотря на это, школьники интересуются сленгом, ищут варианты переводов и русских аналогов различных крылатых фраз на английском в сети Интернет или специальных словарях.

Наиболее активно школьники изучали подобранные сленгизмы из сферы «Школа, учёба»: pop quiz − внеплановая проверочная; to cram − зубрить; to kill a test − расправиться с контрольной в два счёта; to bomb a test − завалить экзамен, контрольную; prep class – подготовительный класс; Wooden spoon − несуществующий приз участнику (или команде) спортивного состязания, занявшему последнее место; Schoolie − школьный учитель или ученик, школяр; piece of cake – лёгкое задание; teacher's pet – любимчик учителя; to play hoсkey − прогуливать (занятия); abracadabra – расписание уроков; ABC − алфавит, азбука; простота: aseasyas ABC − просто как дважды два; проще простого; allwet − ошибочный, неправильный.

Таким образом, сленговая лексика знакомит обучающихся с социальным разделением общества и территориальными особенностями страны изучаемого языка. Она несет в себе лингвострановедческую и культурологическую информацию.

Изучение сленговых слов и выражений повышает уровень мотивации подростков, активизирует их интерес к предмету «Иностранный язык» в общеобразовательной школе. Разработка подобных уроков интересна и полезна для учителя.

Необходимо быть в курсе изменений в языке, изучать новейшую литературу, современные словари, поддерживать связь с носителями языка, разрабатывать необычные задания для тренировки и закрепления сленговой лексики.

Итак, молодежный сленг является одним из источников пополнения лексики современного английского литературного языка и одним из элементов британской культуры.

Языковые процессы, развертывающиеся в молодежном сленге, делают его естественной экспериментальной лабораторией для наблюдения над языковыми изменениями в социальном контексте.

Пополнение лексического запаса школьников за счет изучения некоторых сленговых английских выражений способствует их лучшей социализации, развитию познавательной активности и мотивации к изучению английского языка.

Список литературы:

1. Еловская С.В. Использование молодежного сленга на уроках английского языка Актуальные вопросы современного гуманитарного образования: Сборник научных и творческих работ. Елец: ЕГУ им. И. А. Бунина, 2016. – С.35-40

2. Пеллих И.В. Молодежный сленг как социальная разновидность речи [электронный ресурс].– Режим доступа. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/molodezhnyy-sleng-kak-sotsialnaya-raznovidnostrechi (дата обращения 20.12.2016).

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector