Как Развивать Навыки Говорения (speaking Skills Development) — Учим английский вместе

У нас есть отличная новость для интровертов и стеснительных людей! Для того, чтобы развить навыки говорения, не всегда нужно говорить с людьми. Преподаватель английского языка Любовь Фатеева подсказывает восемь способов, которые помогут вам прокачать speaking без собеседника.

Для изучения любого языка нужно обладать не только навыком говорения. Еще надо уметь воспринимать речь на слух, читать и писать. И неважно, в одиночку вы практикуете speaking или с преподавателем, просто так заговорить без контакта с другими навыками невозможно. Поэтому мои советы направлены на развитие всех четырех навыков.

Как Развивать Навыки Говорения (speaking Skills Development) - Учим английский вместе

Слушайте подходящие вам по уровню вещи: подкасты, видео c Youtube, фильмы с незамысловатыми диалогами. Вычленяйте оттуда то, что понимаете. Повторяйте услышанное в голове. Моему коллеге в свое время очень помогло BBC Radio, которое он мог слушать часами — мозг сам находил повторяющиеся слова, со временем их запоминая.

Но просто слушать — бесполезно. Нужно еще и повторять.

Выберите любимый фильм, эпизод сериала или кусок видео (лучше с диалогами), включайте субтитры, ставьте на паузы в нужный момент и обезьянничайте! Имитируйте любимого героя, его интонации, его «erm…», «well…», «How you doin’?..» Я, например, всю юность провела без интернета, но с диском «Шрека» с субтитрами. К девятому классу я знала все реплики всех героев наизусть, и особенно хорошо мне удавался Осел.

Для тех, кому наскучит просто повторять, существует Shadowing (метод теневого повтора). Это еще одна любопытная техника, когда вы повторяете за аудио, постепенно уменьшая время между репликой и ее имитацией. Через какое-то время, как синхронисты, сможете говорить слово в слово с актерами!

Как Развивать Навыки Говорения (speaking Skills Development) - Учим английский вместе

Если у вас есть маленькие дети, читайте им детские книжки на английском — часто, помногу и с выражением! Нет детей — читайте коту.

В детских книгах обычно очень разговорные выражения, естественные, и в контексте, да с иллюстрациями — как раз то, что нужно.

Если вы считаете, что сказки должны читать только дети — берите chick flicks (женскую романтическую прозу) или короткие детективы с большим количеством подозреваемых.

При этом не стоит просто читать вслух, не зная, как правильно говорить — можете привыкнуть к неправильному произношению, и это трудно будет исправить.

Если вы смотрите TED talks, смотрите их на официальном сайте: там у каждого видео есть вкладка transcripts, текст всей речи с таймкодами и удобной навигацией.

Если слушаете подкасты — тоже можете найти к ним тексты.

Прочитали параграф, статью или главу? Перескажите его прямо сейчас коту, собаке или отражению в зеркале своими словами. Представьте, что рядом с вами маленький ребенок, и объясните ему доступным простым языком. Пусть сначала будут ошибки, и многое вы возьмете, пусть из оригинала! Главное — рассказать что-то на основе прочитанного.

Как Развивать Навыки Говорения (speaking Skills Development) - Учим английский вместе

Замените говорение на письмо. Все, что вам хотелось бы сказать, сначала запишите. Бумага стерпит, а вы научитесь формулировать. Пишите прямо так, как говорили бы. Потом перечитайте придирчиво и переформулируйте красивей.

Или, что еще лучше, — понятней. Откуда взять вдохновение? Из интернета, конечно же.

Не стремитесь сразу написать «По ком звонит колокол», просто найдите несколько вопросов по запросу «conversation questions» в гугле и отвечайте на них.

У одной моей студентки было ежедневное задание: 10 предложений письменно в ответ на вопросы типа «Какая пицца самая лучшая?» или «Что важнее: семья или карьера». Через полгода перескочила на уровень!

Если же идей у вас девать некуда, попробуйте вести дневник или блог на английском. Самым продвинутым можно попробовать свои силы во фрирайтинге. Суть техники заключается в том, чтобы взять чистый лист и написать все, что приходит на ум, любые размышления о судьбе народов. Только пишите на английском!

Как Развивать Навыки Говорения (speaking Skills Development) - Учим английский вместе

Очень важно привыкать к звуку собственного голоса на другом языке. И да, это не странно, если вас никто не видит. А если видит, можно притвориться, что разговариваете по телефону, и ходить важной птицей.

О чем говорить? Можно просто описывать то, что видите или комментировать свои действия: «Вот я выхожу из дома. Я зонтик взял? А не возьму, так дождь пойдет, вот вечно так. Так, ключи, телефон… Пока, кот! Лифт не работает? Ну что за елки-палки…»

Разговаривать можно и в душе. Шум воды скроет ваше смущение перед домочадцами, и можно будет наконец-то выговориться за день: о том, как опоздали на автобус, как здорово прошел день, как съел на обед рамен, а он не очень. А утром в душе можно практиковать будущее время и продумывать план на день: не забыть отправить письмо, сделать столько-то дел и успеть на встречу с друзьями.

Как Развивать Навыки Говорения (speaking Skills Development) - Учим английский вместе

Представьте, что вы Чендлер из «Друзей». Или доктор Хаус. Или кто угодно, чьи слова вам часто западают в душу.

Вам нахамили в продуктовом, вас несправедливо отругал начальник, но вы словно онемели, и только дома смогли выразить негодование? Негодуйте на английском! Язвительными и остроумными словами Чендлера, Хауса или миссис Мейзел. Мойте посуду и отчитывайте недругов! Вашему английскому эмоциональный контекст только на пользу.

А еще можно устроить воображаемое ток-шоу. Представьте: вы сами себе Ургант, Джимми Киммел и утреннее радиошоу. По дороге на работу в машине или дома за завтраком поприветствуйте «зрителей», пошутите, расскажите о погоде и новостях, а напоследок возьмите интервью у главного гостя (кто, если не вы сам!)

Как Развивать Навыки Говорения (speaking Skills Development) - Учим английский вместе

Подпевайте любимым песням в караоке! Самый шик в том, чтобы имитировать и подпевать так, чтобы ваше произношение совпадало с произношением певца или певицы. Я таким образом отточила американский Midwestern акцент, пока в школе послушно учила британский.

Из плюсов: в ХХI веке необязательно бронировать столик в караоке-баре, чтобы от души оторваться под песни любимых артистов. Петь можно не выходя из дома — в интернете полно подходящих видео. Вбивайте название любимой песни, добавляйте слово karaoke и наслаждайтесь!

Как Развивать Навыки Говорения (speaking Skills Development) - Учим английский вместе

Шлите себе самому аудиосообщения в мессенджерах. Можете записать какой-нибудь топик, монолог из фильма или стих. Потом переслушайте через неделю, и перезапишите.

Что хорошо: это такое классное говорение, где у вас бесконечное число попыток сказать, что хотите. Так я начинала в испанском: просто криво описывала день. Потом менее криво. Потом вообще хорошо.

Как Развивать Навыки Говорения (speaking Skills Development) - Учим английский вместе

Помните, что все эти советы эффективны при одном крайне важном условии: даже если у вас нет собеседника, обратная связь у вас быть обязана. Найдите преподавателя, который будет проверять ваши письменные работы. Обязательно проверяйте себя по словарю. Не начинайте употреблять много новых фраз, пока не будете уверены, что вы поняли, что они значат и как их говорить.

Чтобы не ограничиваться советами из статьи и не растеряться при встрече с настоящими иностранцами, подпишитесь на бесплатный имейл-курс «Болтовня по-английски: 10 уроков для беспроблемного общения». С его помощью вы выучите фразы для смол-тока, разберете примеры диалогов из фильмов и узнаете о культурных особенностях англоязычных стран.

Развитие навыков говорения на занятиях по английскому языку

Развитие навыков говорения на занятиях по английскому языку

Данная статья составлена с целью обобщить представления о навыке говорения в контексте изучения иностранных языков, представить основные проблемы, с которыми сталкиваются педагоги при совершенствовании данного навыка, а также привести способы достижения этой задачи, посредством представления некоторых видов заданий и речевых упражнений.

Прежде чем перейти к ключевым моментам статьи, будет полезно вспомнить, определение понятию «говорение».

Итак, говорение — это эффективный вид речевой деятельности, благодаря которому осуществляется общение.

Данный вид речевой деятельности можно охарактеризовать такими признаками как : тесное взаимодействие с личностью и с речевой функцией мышления, ситуативность, наличие цели, мотивированность.

Говорение — форма вербального общения, благодаря которой возможен обмен информацией. Все функции вербального общения (информировать, регулировать, оценивать ) связаны между собой.

Совместно с аудированием, этот вид речевой деятельности делает возможным словесное общение. Опорой этой деятельности выступают слух, внимание, память. В процессе такой дейтельности задействуются такие уровни языка как: фонетика, лексика, грамматика.

То, как мы выражаем наши мысли посредством устной речи и составляет его содержание.

Участие в общении, подразумевает овладение устной речью на иностранном языке, т.е. создание навыка говорения. Обучение говорению обеспечивает решение учебных, познавательных и коммуникативных задач, формирует у учащихся знания, ценностные ориентации, способствует организации их совместной деятельности.

А поскольку, конечная цель изучения любого языка — это возможность говорить на нём, прежде всего устно — развитие навыков говорения играет центральную роль практически во всех методиках обучения.

Итак, главная цель иностранного языка (в том числе в рамках школьного образования) — научить учащихся общаться на этом языке. Т.е. цель — сформировать коммуникативную компетенцию, т.е.

способность и подготовленность реализовать как общение без подготовки («on the spot»), так и общее понимание рeчи на слух, чтeние и письмo.

В настоящее время эта проблема стала наиболее острой, поскольку для успешного общения важны не только нaвыки говорения но и нaвыки понимания речи на слух, поскольку в реальном общении мы постоянно меняем рoли — говорящего и слушающего.

Безусловно, важно владение всеми аспектами языкового материала на интегрированной основе, однако стоит заметить, что  изучение иностранного языка непременно включает овладение нормами произношения данного языка (фонетика), овладение которым едва ли будет выполнимым, без осознания специфики произношения, особенностей фонетического строя языка в целом

Ведь результативность общения зависит от того, насколько доступно и выразительно участники общения формируют свою речь. При изучении коммуникации на иностранном языке, возможность взаимопонимания непосредственно связана с произношением, поэтому совершенствование РД (речевой деятельности) во многом определяется именно совершенствованием произношения.

  • Говорение — как разновидность РД, содержит ряд уровней:
  • 1)элементарный (способность отвечать на поставленные вопросы с использованием опор (или без опор), при этом обязательно включение в процесс педагога);
  • 2)средний (Используются необходимые средства наглядности, а также опоры на текст);
  • 3)свободный (спонтанная речь, опоры отсутствуют, используются сложные речевые конструкции).
  • Обучение говорению на уроке иностранного языка преследует цель сформировать такие речевых навыки, которые предоставили бы ученику возможность использовать их в повседневной речевой практике на уровне привычного бытового общения.
  • Чтобы реализовать данную цель, необходимо развивать у учащихся следующие коммуникативные умения и навыки:
  • а) осознавать и создавать иностранные высказывания в зависимости от определённой коммуникативной ситуации, коммуникативного намерения и речевой задачи.
  • б) реализовывать свое вербальное и невербальное поведение, учитывая принципы коммуникации, а также культурный и национальные особенности страны изучаемого языка;
  • в) использовать целесообразные средства усвоения иностранного языка, вырабатывать привычку самостоятельно совершенствовать язык.
  • Не последнее место на пути к овладению иностранным языком занимает формирование у изучающих язык некоторых свойств, который способствуют более эффективному процессу становления языка как средства межкультурной коммуникации. Здесь речь идёт о развитии у учащихся:
  • заинтересованности и позитивного отношения к языку, к культуре народа, который говорит на данном языке;
  • осознание себя личностью, относящейся к конкретному культурному и языковому сообществу.
  • воспитание сознательности в изучении  иностранного  языка (мотивация; почему это является важным)
  • необходимости в самообразовании.
Читайте также:  Английский На American Music Awards 2018 - Учим английский вместе

Говорение, как вид РД рассматривает язык прежде всего как средство общения.

В этом смысле, язык представляет собой процесс кодирования и декодирования информации, поскольку общение возможно именно потому что и говорящему и слушающему эта информация доступна для осмысления и обработки.

Таким образом, говорение есть вербальное общение на языке посредством слов, которые обладают конкретным, закреплённым за ними значением.

Можно выделить такие виды устной речи как : диалогическая и монологическая.

Более обыденный вариантом устной речи, безусловно, является диалог, т.е. беседа, которая поддерживается несколькими участниками, которые вместе дискутируют и решают определённые вопросы.

Разговорной речи свойственен обмен репликами, между собеседниками, повтор одних и тех же фраз и некоторых слов за собеседником, вопросы, комментарии, объяснение, использование намеков, и фраз которые поймут только говорящие, а также разнообразных служебных слов.

Специфика данной речи сильно зависит от коммуникативной ситуации в целом: отношениями между собеседниками, степенью заинтересованности в общении, эмоциональном состоянии собеседников и т.д.

Другой вариант устной речи — монолог, произносимый одним человеком, направленный к слушателю или целой аудитории это может быть: повествование преподавателя, раскрытый ответ учащегося, выступление на какую-либо тему, презентация и т.д.

Монолог в отличии от диалога требует соблюдения большего числа правил (помимо грамматических и лексических).

Если диалог характеризуется обменом короткими высказываниями и репликами, то монолог представляет собой законченный текст который должен быть логично и связно выстроен, структурирован, и не препятствовать восприятию информации слушателями.

Соответственно, развитие навыков монологической речи вызывает у педагогов большую трудность чем развитие навыков диалогической речи.

В традиционном же обучении, напротив, отношения между учителем и учеником носит официальный, ролевой характер, который не создаёт никаких мотивов для общения, цель общения отсутствует. Ситуации общения выглядит слишком искусственно и потому не побуждают желания высказываться.

А всем известно, что коммуникативный характер речи обуславливается побуждением, ситуацией. В настоящей жизни мы начинаем говорить, когда у нас есть такое желание. Именно желание сообщить что-то выступает первым условием для общения на другом языке.

Второе условие – формирование разнообразных ситуаций.

Это может быть какая-то конкретная ситуация или же условная, воображаемая, или же ситуация содержащая какую-то проблему. Ученик предстаёт в определённой роли, и конкретная ситуация оказывается для него личностно-значимой. Этим обуславливается продуктивность упражнений в которых вы моделируете какую-то ситуацию. (what would you do if you…etc.)

Такие ситуации не только побуждают учащихся думать, и излагать то, что они думают но и вспоминать пройденный материал и использовать его для выражения своих мыслей.

К примеру, представьте, что вы выиграли поездку за границу, куда бы вы поехали и почему ( можно выйти на тему Travelling) Наиболее продуктивны будут задания где нужно не только согласиться/не согласиться с каким-то утверждением но и предоставить собственное мнение и обосновать его.

К примеру: Представьте, что вы решили вести правильный образ жизни, какие составляющие здорового образа жизни вы считаете ключевыми ? (Sport/ healthy food/ etc.

) и почему? Что бы вы изменили в своей жизни? Практика показывает, что учащиеся могут выражать своё мнение но им гораздо труднее аргументировать его.

О развитии навыка говорения

«Знать иностранный язык» и «уметь на нём разговаривать» — это ОЧЕНЬ разные вещи.

Профессиональные переводчики знают язык глубоко, но разговаривают некоторые из них хуже девочки-секретаря, которая ловко оперирует двумя-тремя сотнями заученных фраз.

У них разные задачи: переводчики имеют дело со сложными текстами, а работа секретаря — короткие типовые разговоры.

Если человек уже знает иностранный язык, научиться говорить для него — вопрос нескольких дней или недель. Вот что по-настоящему сложно и к чему нужно стремиться — так это «выучить» иностранный язык, т. е. понять, как в нём связываются слова друг с другом, понять внутренние принципы, по которым он работает.

«Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка». Эту фразу из несуществующих слов предложил в начале XX века академик Л.В. Щерба. Из неё ясно, что «будлану́ла» — действие, которое ку́здра (ж.р.) совершила в отношении бо́кра (м.р.

); бокрёнок, скорее всего, детёныш бокра. Для русского человека это очевидно сразу. Иностранцу придётся сначала выучить русский. Фраза показывает, что язык — это НЕ СЛОВА. Слова легко переходят из одного языка в другой.

Язык  это принципы, по которым слова связываются друг с другом.

В том, чтобы научиться говорить, абсолютно ничего сложного нет – проблема это придуманная. А основная причина частых неудач — это то, что люди пытаются, как говорят англичане, put the cart before the horse, ставить телегу впереди лошади.

Пытаются начать говорить, не разобравшись, каким образом связываются слова в языке, — с катастрофическими последствиями. Которые мы и наблюдаем повсеместно. Пытаться говорить, не выучив язык, — это как пытаться бегать, не научившись ходить.

В статье не рассматривается уровень руссо туристо, когда говорят «наполовину инфинитивами, наполовину знаками» – это вообще не язык, строго говоря. Под умением «говорить на иностранном языке» подразумеваются три уровня:

1-й уровень: Способность по-простому, но грамматически правильно выразить свои мысли. Например, не зная выражения «прикрой форточку»,  говорят проще: «закрой окно, но не до конца».

2-й уровень: Способность говорить на конкретные темы именно теми фразами, которые используют носители языка (прикрой форточку).

Есть реальная история про русского математика, который полтора часа читал лекцию в Оксфорде на английском языке. Упоминал степени, корни, числители, знаменатели дробей и прочие математические штуки, которые не каждый переводчик сумеет описать без подготовки.

А после лекции к нему подошла девочка, вероятно, с целью пофлиртовать, и обратилась с простой разговорной фразой. Знаете, что ей ответил русский математик, который только что прочитал лекцию на английском? Он сказал: «Sorry, I don’t speak English».

Впрочем, по-английски он говорил вполне профессионально, но только на одну тему — описание математических формул и действий.

3-й: уровень носителя — способность говорить на большинство тем фразами,  звучащими на этом языке естественно.

В какие сроки можно выйти на эти уровни? На 1-й можно выйти в кратчайшие сроки — проверено на себе.

Вторым языком у меня в университете был французский. Преподавали его, мягко говоря, плохо. Тот материал, который изучали 4 года, с грамотным преподавателем можно было практически между делом освоить за пару месяцев, разговорной практики не было совсем. А сразу после окончания университета мне понадобилось срочно, за 2 месяца заговорить на французском языке. Я решил съездить во Францию.

Приземляюсь в Марселе, по-французски не могу связать двух слов, в зубах разговорник.

Однако от обычного туриста я выгодно отличался тем, что фразы в разговорнике для меня не были случайным набором звуков — я понимал, по каким законам эти фразы построены, и при желании из утвердительного предложения легко мог сделать, например, отрицательное или заменить одно слово на другое.

Уже через три дня я, не заглядывая в разговорник, бегло говорил на основные бытовые темы: как доехать, сколько стоит, как это называется, кем работаете, потому что ситуации, в которых эти фразы были нужны, повторялись несколько раз в день.

Через две недели я уже довольно бегло разговаривал на общественно-политические темы! Конечно, из-за недостатка словарного запаса формулировать приходилось проще: вместо «падение стандартов высшего образования вызывает нарастающее беспокойство среди интеллигенции» получалось что-нибудь вроде «умные люди думают, что образование в университетах стало плохое».

Первый этап развития речи: учимся выражать свою мысль так, чтобы вас просто поняли, но при этом грамматически правильно.

Через 2 месяца пребывания во Франции люди, которые наблюдали меня в течение всего периода, очень удивлялись, как быстро я научился строить распространённые предложения, и порой даже без ошибок – удалось подхватить и отработать много устойчивых фраз для типовых ситуаций. Сам поразился, как быстро удалось заговорить на языке, который, как мне казалось, я совсем не знал.

Проанализировав этот опыт, я понял, что на момент приезда во Францию у меня было нечто более важное, чем умение говорить: у меня было понимание пусть не всех, но основных принципов построения французского предложения.

Если бы этого понимания не было, ни два месяца, ни даже год во Франции не дали бы мне такого результата. И да, каждый день до обеда я пару часов на пляже выполнял упражнения по переводу с русского на французский.  И да, все 2 месяца постоянно заглядывал в словарь.

Я не сделал чего-то сверхъестественного — любой может научиться бегло говорить на иностранном языке за пару месяцев без преподавателя. На простые, необходимые туристу темы — даже за пару дней. При одном условии — что человек уже понимает принципы связи слов в языке.

2-й уровень развития устной речи – это когда тебя уже не устраивает «просто грамматически правильно доносить мысль», и ты начинаешь искать точные естественно звучащие фразы, которые сами носители используют в той или иной ситуации. Например, нашему выражению «сесть на автобус» совсем не соответствует английское «sit on the bus». Для этого есть отдельное устойчивое выражение.

Для почти каждой ситуации в каждом языке существуют свои устойчивые фразы. Чтобы всегда звучать как носитель языка, каждую жизненную ситуацию нужно рассмотреть отдельно. Таким уровнем обладают единицы даже среди профессиональных переводчиков.

Читайте также:  General question - общий вопрос в английском языке - учим английский сами

Вот попробуйте спросить мужчину-переводчика английского языка, как будет правильно «вдеть нитку в иголку» по-английски. 9 шансов из 10 — он не знает. Но сказать так, чтобы англичанин понял, какую мысль он пытается выразить, ему вполне по силам.

Зато эту фразу может знать девочка с уровнем Elementary, которая посмотрела ролик о вышивании на YouTube.

Да-да, люди, работающие устными переводчиками, выглядящие очень авторитетно и представительно, в действительности часто не знают устойчивых фраз, которые используют носители языка в той или иной ситуации, и скатываются на 1-й уровень — просто передают нужную мысль так, чтобы их поняли.

Профессионалы, которые хотят звучать в точности, как носитель, по 20-30 лет выискивают фразы, которые звучат естественно в той или иной жизненной ситуации.

Чтобы охватить весь спектр этих ситуаций, и ещё удерживать все эти фразы в голове, даже в языковой среде понадобится лет 10. Это при условии, что вы прикладываете серьёзные усилия, а не просто «живёте» там.

Кстати, многие фразы, естественно звучащие в Англии, будут странно звучать в США и наоборот.

Как развивается навык говорения

Говорение — это в первую очередь реакции, способность мгновенно построить фразу.  Реакции эти нужно нарабатывать и поддерживать, как спортивную форму.

Когда я приехал в Россию после 6 месяцев в США, родственники мне задавали вопрос на русском, а я машинально отвечал на английском. Через два дня это прошло. Ещё через два месяца, в разговоре по Скайпу с друзьями-американцами, я обнаружил, что реакции уже не те — приходилось задумываться иногда, как построить фразу. Я не стал хуже знать язык — просто ослабла реакция.

Марафонцы-профессионалы тренируются до трёх раз в день, набегая порой до 250 км в неделю. Если они растянут эти 250 км на месяц, нужного результата не будет, хотя вроде бы это те же 250 км.

То же самое происходит с развитием реакции в разговорной речи. Режим двух-трёх занятий в неделю вполне эффективен для изучения грамматической базы, основ языка. Если же стоит задача именно начать говорить, придётся пересмотреть график занятий.

Иначе что получается? За полтора часа разговорного занятия вы наработали едва заметные, зыбкие реакции. День перерыва — эти реакции ушли. Вы их нарабатываете заново на следующем занятии.

Потом 3 дня перерыва — этих реакций уже нет. В памяти остаются фразы, которые вы узнаете, понимаете, но в реальном разговоре они почему-то не вспоминаются.

Поэтому походы в разговорный клуб раз в неделю — по большому счёту, баловство, хотя и лучше, чем ничего.

Слова и фразы, которые мы знаем, делятся на активные и пассивные. Активные отработаны до полного автоматизма (I love you все знают и могут использовать в любой момент).

Пассивные слова и фразы — это те, которые мы узнаём в чужой речи или в тексте, понимаем, но вспомнить в нужный момент не можем.

Они начнут автоматически «вылетать» лишь после того, как были использованы несколько раз в реальной или игровой ситуации общения. Реакции нарабатываются именно так.

Русские люди, кстати, хорошо знают великое множество английских слов, не подозревая об этом. И постоянно усваивают новые. Парадокс, казалось бы — заимствованные слова все усваивают без усилия: спойлер, дисконт, веб-сайт, бойфренд.

А когда доходит до похожих слов в этом же самом английском языке, они почему-то не запоминаются. Происходит это ровно по той же причине, по которой многие не могут заговорить: сначала учится сам язык,  говорение и словарный запас после этого уже не проблема.

Слова гораздо легче запоминаются, если они ложатся в готовую операционную систему языка.

Кратчайший путь к навыку говорения состоит из трёх этапов:

1-й этап. Разбираемся, как связываются слова в языке. Это самый сложный и ответственный этап, когда помощь преподавателя действительно необходима. В английском я изучал это самостоятельно, ушло несколько лет при хороших способностях и мотивации. Грамотный преподаватель дал бы то же самое за 3-4 месяца.

Я, кстати, намеренно не использую термин «грамматика». Учебники и преподаватели любят рассказывать, КАК строить фразу, и называют это грамматикой. Но почти никогда не разбирают, ПОЧЕМУ ИМЕННО ТАК. Без понимания ПОЧЕМУ ТАК человек всегда будет путаться при построении даже элементарных фраз.

В языковой среде 2-й и 3-й этапы не обязательны, но вот этот 1-й этап не получится обойти даже там: без него язык встанет криво, примеров среди наших эмигрантов  — сколько угодно.

2-й этап. Обязательно нужно разобраться, на какие конкретно темы вы хотите научиться говорить. И уже отталкиваясь от этого, правильно выбрать материал для подготовительной работы.

Существуют серии удобных учебников для самостоятельной работы, содержащих набор наиболее востребованных разговорных тем. Учебники эти построены очень просто: на любом развороте дана одна из таких тем, например, «Студенческая жизнь».

Слева приведены (часто в форме диалогов) стандартные слова и фразы по этой теме, справа — упражнения для закрепления этих фраз. В конце учебника даны правильные ответы. Мало одного учебника — можно взять другой из этой же серии, например, посвящённый целиком фразовым глаголам. В нём будут такие же темы, но немножко другие слова и фразы.

Мало учебников — в свободном доступе есть озвученные носителями языка диалоги с расшифровками на каждую из актуальных тем.

Таким образом, если нужно научиться правильно говорить на какую-то несложную тему, подготовительную работу можно сделать за полдня без всякого преподавателя, вооружившись парой таких книг и диалогов.

Разговорники, кстати, тоже очень полезная и недорогая вещь — фразы в них даны действительно ходовые и выверенные носителями языка.

Повторюсь, все эти замечательные книги и диалоги реально помогут лишь в том случае, если вы уже знаете иностранный язык, т.е. понимаете, как в нём связываются слова.

Какое-то время нужно медленно, вдумчиво повыполнять переводные упражнения с русского на иностранный язык.

Тысячи студентов терпят неудачу из-за того, что пытаются заговорить, минуя этап переводных упражнений. Это всё равно, что учиться ездить на велосипеде, сразу не держась руками за руль. Научишься, конечно, в конце концов. Но дело пойдёт гораздо быстрее, если сначала научиться просто держать равновесие, контролируя руль руками, а уже потом пробовать отпускать.

3-й этап. И лишь незадолго до того момента, когда способность говорить понадобится в реальной жизни, можно начать отработку разговорных реакций. Занятия придётся сделать более частыми — для развития реакций перерывы, даже в один день, губительны.

Если разговорный язык не нужен срочно, гораздо полезнее развивать не реакции, т. е. способность мгновенно вытаскивать нужные обороты  из памяти, а сконцентрироваться на подготовительной работе, описанной в предыдущем пункте.

Основной принцип при развитии разговорной речи — это говорить много и говорить часто, с минимальными перерывами между практическими ситуациями говорения. Если процесс начат, останавливать его нельзя.

Поэтому надо хорошо подумать, прежде чем приступать к развитию именно навыка говорения: есть ли у вас достаточно свободных часов, действительно ли вам нужно срочно его развивать? Потому что вы рискуете впустую потратить своё время, и к тому моменту, когда язык реально понадобится, наработанные реакции уже уйдут.

  • Отработанные слова и фразы не забудутся ещё долго, но они уйдут  в пассив — вы будете по-прежнему узнавать их в чужой речи и в текстах, но использовать в нужный момент не сможете.
  • Но есть и хорошие новости: если однажды навык беглого говорения был развит, восстановить его проще, чем разрабатывать в первый раз — это работает так же, как мышечная память.
  • Видеоверсия статьи:

14 способов подготовиться к устной части IETLS Speaking

14 эффективных способов как самостоятельно подготовиться к устной части IETLS Speaking

1) Изучите формат IELTS Speaking: какие задания?

Первый и самый лёгкий шаг — понять, какие задания на экзамене, что за вопросы и, вообще, что нужно делать?

ВАЖНО: на устном экзамене всего 3 части и лучше, если вы вникните в формат каждой из 3-х частей, т.к. они разные и подводные камни есть во всех трёх.

2) Определитесь: какой балл вам нужен?

За устную часть можно получить от 1 до 9.0 баллов (можно половинчатые, например, 6.5, 8.5). Требования для 6.5 одни, а для 7.0 другие. Если хотите 8.0 — требования выше. От этого будет зависеть подготовка, т.е. что вам делать, какие слова говорить, можно ли делать ошибки или нужно, чтобы всё было безупречно и без ошибок. Решайте какой балл хотите и ставьте цель.

3) Узнайте критерии оценки: что от вас хочет экзаменатор?

Когда вы поняли какой балл нужен, можете смело читать про критерии оценивания устной части и какие конкретно требования есть на каждый балл. Эти требования в открытом доступе есть и называются Band Descriptors. Там подробно описано что нужно и нельзя делать для каждого балла,

Критерии оценки и Band DescriptorsЗнание как оценивается устная часть поможет в подготовке, т.к. вы точно будете знать, что делать на тот или иной балл.

4) Почитайте про эффективные стратегии устной части и лайфхаки на экзамене

Как и в остальных частях экзамена в части Speaking есть свои особенности и нюансы. Например, можно ли переспрашивать, если НЕ поняли вопрос? Или, что делать, если попалась дичайшая тема и вы абсолютно НЕ знаете, что говорить? Ответы нужно знать, чтобы на экзамене всё проходило гладко и с уверенностью.

  • Стратегии Успеха: https://yourielts.ru/prepare-for-ielts/ielts-speaking/ielts-speaking-secrets
  • Секреты IELTS Speaking или что делать на высокий балл: https://yourielts.ru/prepare-for-ielts/ielts-speaking/how-to-get-high-score-for-ielts-speaking
  • 5) Выберите подкаст, который вам нравится и повторяйте
Читайте также:  В чем разница между good и well в английском языке: употребление, отличия, таблица - учим английский вместе

Когда вы слушаете английскую речь — вы улучшаете СВОЮ речь и свой speaking. Выбирайте подкасты, новости, лекции, радио, да что угодно, лишь бы это вам нравилось и это слушалось с удовольствием.

Выбирайте ТЕМЫ, которые нравятся — они, как правило, отлично усваиваются. Вы 100% найдете подкаст, который вам понравиться.

Вы слушаете, набираетесь слов, выражений и грамматики + вы привыкаете к к темпу диалогов между людьми на какую-либо тему, интонациям, ритму и контексту.

ВАЖНО: слушайте и повторяйте. Да, именно повторяйте за спикером. Можно останавливать и повторять. Это эффективный способ улучшить своё произношение, интонации и звучать как носитель. Хотя бы 5 минут в день уже даст заметный эффект.

  1. 6) Говорите на английском, говорите и ещё раз говорите
  2. Сейчас раскроем величайший секрет подготовки к устной части:
  3. ГОТОВЬСЯ К ГОВОРЕНИЮ ЧЕРЕЗ ГОВОРЕНИЕ

Музыканты тренируются играть на гитаре, ИГРАЯ на гитаре. Гонщики гоняют, футболисты, все остальные, …, ну Вы поняли. Гениальный вывод прост: Если хотите подготовится к устной части — ГОВОРИТЕ НА АНГЛИЙСКОМ

Как организовать?

  • Занятия с преподавателем оффлайн, face-to-face
  • Скайп с преподавателем онлайн
  • Разговорные клубы и встречи. Загуглите «Speaking клуб» и посмотрите, что организуется и где. Обычно это весёлые встречи, куда приходят люди и все общаются на английском.
  • Сообщества в социальных сетях, где народ из разных стран ищет speaking buddy — человека, с кем можно третировать спикинг; того, с кем можно просто говорить на английском. Это Бесплатно.
  • Ваш вариант?

Нужно просто, выбрать где и с кем ты будешь говорить и говорить. Если нет, то на экзамене будет сложно переключиться с русского на английский. А если есть за плечами практика и опыт, будет и уверенность и счастье!

Онлайн-площадки, где можно найти репетитора, в том числе носителя языка.

7) Посмотрите какие темы и топики будут на экзамене

На экзамене много разных топиков и вопросов по разным темам. Списка тем НЕТ, т.к Кембридж добавляет и меняет темы, и официального списка НЕТ. Зато добрые люди мира постят темы с их устных частей после сдачи экзамена и это всё можно почитать онлайн.

Проблема в том, что темы бывают дичайшие… Да, это факт. Например,

  • ВАШЕ ИМЯ: что значит ваше имя? (what's the meaning of your name?)
  • ГОЛОС: как бы вы описали свой голос? (how would you describe your voice?)

Teaching speaking skills – Обучение говорению

Teaching speaking skills – Обучение говорению

Speaking

Говорение – продуктивный вид речевой деятельности, посредством которого совместно с аудированием осуществляется устно — речевое общение. Содержанием говорения является выражение мыслей, передача информации в устной форме. Говорение как вид речевой деятельности характеризуется множеством параметров, важнейшими из которых являются:

  1. мотив —  потребность или необходимость высказаться;
  2. цель и функции – характер воздействия на партнера, способ самовыражения;
  3. предмет – своя или чужая мысль;
  4. структура – действия и операции;
  5. механизмы —  осмысление, предвосхищение, комбинирование;
  6. средства – языковой и речевой материал;
  7. речевой продукт – типы диалогов, монологических высказываний;
  8. условия – речевые ситуации;
  9. наличие или отсутствие опор.

   В основе говорения лежат продуктивные произносительные, ритмико — интонационные и лексико- грамматические навыки.

Иноязычное говорение как сложное интегрированное умение отличается мотивированностью, активностью и самостоятельностью говорящего, целенаправленностью, связью с мышлением, ситуативной обусловленностью, эвристичностью (Пассов 1989, 1991 ).

В устно — речевом высказывании различают инициативную (активную), реактивную (ответную) и репродуктивную речь. Умение говорения включает в себя две группы специфических умений: диалогические и монологические.

   Существуют два разнонаправленных подхода к обучению иноязычному говорению: «снизу вверх» и «сверху вниз».

  Bottom — up processing, подход к обучению говорению «снизу вверх». Это означает поэлементное, поэтапное, по уровневое усвоение системы языка, которое приводит к умению самостоятельно участвовать в речевом общении- порождать связные высказывания в устной и письменной форме.

   Top — down processing, подход к обучению говорению «сверху вниз». Это — формирование навыков и умений говорения, которое начинается с многократного воспроизведения (чтения, прослушивания, заучивания наизусть) готового монологического текста, образца диалога или полилога. Затем происходит самостоятельное порождение аналогичных высказываний.

Speaking turn

Реплика — это высказывание говорящего, обращенное к собеседнику в устно-речевом общении. Реплика может состоять из одного слова или представлять собой монологическое  микровысказывание. Таким образом, выделяются реплики краткие и развернутые.

   В зависимости от характера речепорождения реплики делятся на  инициативные и реактивные. Инициативные реплики исходят из собственного, внутреннего замысла говорящего. Стимулом к порождению реактивных реплик является реплика собеседника, которая определяет содержание высказывания, языковой материал и выразительные средства языка.

    Две (или более) смежные реплики, взаимосвязанные по содержанию и по форме, образуют диалогическое единство ( adjacency pair). Диалогическое единство является единицей обучения диалогической речи. В методических целях диалогические единства классифицируются по количеству и характеру реплик.

По количеству составляющих их реплик диалогические  единства делятся на  двучленные, трехчленные и многочленные. В каждом диалогическом единстве могут по  разному сочетаться разнообразные функционально- коммуникативные типы высказываний- речевые акты (speech acts).

Например: приветствие —  приветствие; приглашение — принятие приглашения или отказ; предложение — согласие или несогласие; вопрос- ответ.

   Turn- taking

Обмен репликами в диалоге и полилоге, реплицирование. Этот обмен репликами регулируется рядом правил — стратегий участников устно- речевого общения (turn- taking strategies). Овладение этими стратегиями предполагает развитие следующих умений реплицирования:

  1. умение вступать в общение – в основном порождение инициативных реплик. Они могут использоваться не только для начала разговора, но и при переходе к новым темам, а также для сообщения или запроса дополнительной информации;
  2. умение поддержать общение или перейти к новой теме (в основном порождение реактивных реплик) —  holding a turn. Реактивные  реплики — это не только ответы на вопросы собеседника. Это комментарии, замечания, выражение отношения к репликам партнера;
  3. умение завершать общение- relinquishing a turn. ( Keller and Warner, 1988; Richards, 1994, p. 68; Пассов, 1989, с. 162; Скалкин, 1989).

Short turn and Long turn

Краткая, свернутая реплика включает в себя ,одно- два высказывания на уровне предложения, части предложения или словосочетания. Краткие реактивные реплики играют важную роль для поддержания общения. Они могут представлять собой формулы речевого этикета  и воспроизводятся в готовом виде.

  Развернутая реплика представляет собой ряд  взаимосвязанных высказываний до мини-монолога в диалоге, в котором говорящий рассказывает, объясняет или описывает что-то, излагает свою точку зрения, аргументируя ее, либо дает подробную инструкцию.

    В ходе устно — речевого общения учащиеся должны уметь реагировать на высказывания собеседников краткими репликами, а также уметь переходить от кратких, свернутых реплик к развернутым. При обучении диалогической речи умения строить и использовать краткие и развернутые реплики должны развиваться параллельно и целенаправленно.

      Interactional speech

Форма говорения, основной целью которой является речевое взаимодействие двух или более говорящих  (spoken interaction). Собеседники выступают попеременно в роли говорящего и слушающего. Продуктом данной формы речи является диалог разной степени развернутости или полилог (групповое обсуждение проблемы, дискуссия, свободная беседа).

 Основная цель участников диалогического общения- поддержание речевого взаимодействия, в ходе которого происходит последовательное порождение собеседниками разнообразных по своему функционально-коммуникативному назначению речевых актов (speech acts). Эти речевые акты направлены на обмен информацией и мнениями, побуждение к действиям, выражение эмоциональной оценки, соблюдение норм речевого этикета.

   В плане языкового оформления для диалогической речи характерна большая роль интонации, использование речевых клише, общий разговорный стиль, а также неречевые средства общения (мимика, жесты).

    Диалогические умения ( interactional skills) предполагают владение достаточным запасом разнообразных реплик и включает в себя такие частные умения, как:

  1. умение реплицироваеь;
  2. умение проводить свою стратегическую линию в общении в согласии или несогласии;
  3. умение учитывать новых речевых партнеров;
  4. умение прогнозировать поведение собеседников, исход той или иной ситуации (Пассов, 1991, с. 162).

Transactional speech

    Форма говорения, направленная на передачу информации.

В отечественной лингвистике монологическая речь определяется как речь  одного лица, обращенная к одному лицу или группе слушателей с целью в более или менее развернутой форме передать информацию, выразить свои мысли, намерения, дать оценку событиям и явлениям, воздействовать на слушателей путем убеждения или побуждения к действиям. В английском термине transactional speech акцент делается на информативную функцию речи — передачу информации ( transaction).

Русский термин «монологическая речь» подчеркивает односторонний характер речевого общения по сравнению с двусторонней природой диалогической речи.

   В содержательном плане монологическое высказывание отличается смысловой завершенностью, логичностью, целостностью, выразительностью и стилистической отнесенностью.

   Лингвистические и стилистические особенности, отражающие психологическое  и функционально — коммуникативное своеобразие монологической речи, достаточно полно изучены и подробно описаны в лингвистике, например в работах И.Р. Гальперина, О.И. Москальской, Г.В. Колшанского, М.Н. Кожиной.

    Монологическая речь характеризуется рядом параметров: содержание речи, степень самостоятельности ( reproduction and production), степень подготовленности ( planned monologue and unplanned monologue) и другие.

   Целью обучения монологической речи является формирование монологических умений ( transactional skills), то есть умений « коммуникативно- мотивированно, логически последовательно и связно, достаточно полно и правильно в языковом отношении излагать свои мысли в устной форме» (Шатилов, 1986, с. 81).

        Н.Н. Емельянова, г. Лабытнанги, ЯНАО.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector