Как Правильно Написать Резюме На Английском — Учим английский вместе

Резюме на английском имеет некоторые отличия от тех резюме, которые мы привыкли составлять на русском. В этой статье мы расскажем, в чем разница, и как правильно составить резюме на работу на английском.

Одна из недавних статей нашего блога посвящена актуальной проблеме прохождения собеседования на английском при приеме на работу.

В продолжение темы и в ответ на множество вопросов мы решили объяснить, как составить резюме на английском языке, подходящее для предъявление в международной компании.

Так что, если ваш работодатель находится за границей, и вы очень хотите получить вакантную должность, можете считать, что резюме на английском у вас в кармане 🙂

Для абсолютной уверенности рассмотрим образец резюме на английском, который вы сможете просто скопировать, подставив собственные данные. Но ваше собственное  знание английского от этого не станет менее важным.

Наоборот, указанные уровни английского языка для резюме придется подтвердить на практике: сначала на собеседовании, а затем — в работе.

Поэтому содержание резюме на английском остается под вашу ответственность, зато форму резюме на работу на английском можете смело доверить нам!

Если хотите поднять свой уровень английского языка, при этом обучаться дома в удобное время — советуем обратить внимание на онлайн — курсы английского языка.

Как Правильно Написать Резюме На Английском - Учим английский вместе

CV и резюме на английском: в чем разница?

Аббревиатура CV появилась в нашем информационном поле вместе с доступом к международному рынку труда.

В странах нынешнего СНГ hr-менеджеры традиционно использовали (и продолжают использовать) привычный термин, разве что запрашивая резюме с переводом на английский.

Но в международных компаниях требуют cv резюме, а это совсем не то же самое, что перевод резюме с русского на английский. А именно:

  • CV (на латыни сurriculum vitæ — “ход жизни”) — по сути, “жизнеописание”, которое должно содержать все ключевые (для работы) данные: все специальности, которые вы получили, курсы повышения квалификации, места работы и должности, которые вы занимали, обязанности и дополнительные функции, которые вы выполняли и/или можете предложить потенциальному работодателю. CV на вакансию в научной сфере должно содержать монографии и прочие публикации. CV на вакансию журналиста или дизайнера зачастую включает в себя краткое портфолио. В CV учителя желательно включить стажировки и средний балл успеваемости учеников. Словом, стандартное CV на английском может достигать объема в десятки страниц. Важный момент: информация в нем подается в хронологическом порядке.
  • Резюме можно назвать сжатой формой CV, но это не совсем корректно. “Сокращать” информацию нужно грамотно. Ваше резюме на английском — это не сжатый пересказ CV и уж точно не CV с переводом на английский. Правильное резюме на английском содержит самую важную для работодателя информацию. Какую именно? Частично это указано в описании вакансии, остальное вы должны понять сами. Заодно работодатель проверяет, насколько верно ваше представление о должности, на которую претендуете. Резюме составляется в обратном хронологическом порядке — это еще одно его отличие от CV. И владение английским ставится на одну из первых позиций.

Получается, что ваше CV на английском не меняется, а только дополняется по мере появления новых достижений, тогда как резюме могут быть разными для разных вакансий. Это ключ к лайфхаку: сделайте шаблон CV на английском и время от времени вносите в него новые сведения, не меняя прежнюю информацию.

Как Правильно Написать Резюме На Английском - Учим английский вместе

Шаблон резюме на английском языке

“Охотники за головами” — люди занятые, и обычно предпочитают рассматривать не длинное жизнеописание, а более краткий документ. Если понадобится CV на английском, об этом уведомят. В остальных случаях достаточно прислать на рассмотрение грамотное резюме на английском языке.

Можно бесконечно долго рассуждать о том, каким же оно должно быть, но гораздо эффективнее (и удобнее для вас) опубликовать пример резюме на английском языке. Глядя на этот шаблон, обратите внимание, какие пункты и в каком порядке в нем содержатся:

  1. Personal information. Личная информация: имя и фамилия, возраст, контактные данные. Здесь же нужна фотография.

  2. Objective. Цель вашего резюме — должность, на которую вы претендуете. Порой можно встретить совет внести в этот пункт обоснование, но это скорее уместно в CV.

  3. Education. Образование, полученное вами после средней школы, то есть, профессиональное. Учебные заведения и дипломы перечисляются в обратном порядке (от самого свежего к первому).

  4. Qualifications. Дополнительная квалификация — курсы, семинары, мастер-классы, которые могут быть прямо или косвенно полезны в работе.

  5. Work experience. Профессиональный опыт с указанием времени работы на каждой должности. Тоже в обратном порядке.

  6. Personal qualities. Личные качества. Этот пункт, как ни странно, вызывает больше всего заминок. С одной стороны, не хочется вписывать в него стандартные и потому безличные свойства. С другой стороны, расхваливать себя как бы тоже не пристало.

    Поэтому укажите те качества, которые объективно необходимы специалисту на вашей должности.

    К примеру, для менеджера по развитию — амбициозность и инициативность (ambitiousness, initiative); для дизайнера — смелость и чувство стиля (courage, sense of style), для экономиста — внимательность (attentiveness) и т.п.

  7. Special skills. Специальные (дополнительные навыки). Опциональный пункт, в который желательно внести уровень владения иностранными языками (какими именно, помимо английского), опыт вождения и проч.

  8. Awards. Награды в профессиональной сфере. Впрочем, если вы — обладатель золотой медали всемирной Олимпиады, не забудьте упомянуть и это.

  9. Research experience. Научная деятельность. Исследования, патенты, монографии. Актуально только для соответствующих специальностей.

  10. Publications. Публикации. Если есть что сказать — то сначала название публикации, затем год выхода и название издания.

  11. Memberships. Членство в организациях и союзах. Укажите название профессионального союза или общественной организации. Если не состоите ни в какой — просто пропустите этот пункт, он не слишком важен.

К самому резюме, весьма желательно приложить References, то есть, рекомендации. Они могут дополнять или заменить собой сопроводительное письмо к резюме. Естественно, нужны рекомендации на английском. Поэтому, если вам предыдущие работодатели предоставили их на русском языке, дословно переведите сопроводительное письмо на английский.

Пример резюме на английском:

Как Правильно Написать Резюме На Английском - Учим английский вместе

Составление резюме на английском

Резюме бухгалтера и инженера на английском будут заметно различаться. Не говоря уже об английском резюме студента, который устраивается на первую работу. Поэтому образец резюме довольно гибкий. Вы всегда можете добавить или удалить некоторые пункты (за исключением ключевых, с 1 по 6). Вот несколько ресурсов, которые тоже подскажут, как написать резюме на английском:

  • LinkedIn (социальная сеть для профессионалов)
  • DoYouBuzz (большой выбор шаблонов резюме на английском)
  • Resume.com (шаблоны резюме на английском и не только).

Советы для составления резюме на английском:

  1. Во-первых, запишите свой опыт работы — как оплачиваемый, так и неоплачиваемый, полный и неполный рабочий день. Запишите свои обязанности, должность и информацию о компании. Включите все!
  2. Делайте заметки о своем образовании.

    Укажите степень или сертификаты, специализацию по специальности или курсу, названия школ и курсы, соответствующие целям карьеры.

  3. Делайте заметки о других достижениях. Включите членство в организациях, военную службу и любые другие специальные достижения.

  4. Из заметок выберите, какие навыки можно перенести (навыки, которые похожи) на работу, на которую вы претендуете — это самые важные моменты для вашего резюме.
  5. Начните резюме, написав свое полное имя, адрес, номер телефона, факс и адрес электронной почты в верхней части резюме.
  6. Напишите цель.

    Цель — короткое предложение, описывающее, какую работу вы надеетесь получить.

  7. Начните с опыта работы в вашей последней компании. Включите специфику компании и ваши обязанности — сфокусируйтесь на навыках, которые вы определили как передаваемые.
  8. Продолжайте перечислять всю вашу работу с опытом работы, продвигаясь назад во времени.

    Не забудьте сосредоточиться на навыках, которые можно передавать.

  9. Кратко изложите свое образование, включая важные факты (тип степени, конкретные изученные курсы), которые применимы к работе, на которую вы претендуете.

  10. Включите другую соответствующую информацию, такую как разговорные языки, знание компьютерного программирования и т. д., Под заголовком «Дополнительные навыки». Будьте готовы рассказать о своих навыках на собеседовании.
  11. Закончите с фразой: Рекомендации: Доступно по запросу.

  12. Все ваше резюме в идеале не должно быть длиннее одной страницы. Если у вас был многолетний опыт работы, на которую вы претендуете, также допустимы две страницы.
  13. Интервал: разделите каждую категорию (т. е. Опыт работы, цель, образование и т. д.) Пустой строкой для улучшения читабельности.

  14. Обязательно внимательно прочитайте свое резюме, чтобы проверить грамматику, орфографию и т. д.
  15. Тщательно подготовьте свое резюме к собеседованию. Лучше всего получить как можно больше практики собеседования.

Также советуем обратить внимание на курсы делового английского в Москве, для Санкт-Петербурга с подборкой курсов можно ознакомится здесь. Воспользуйтесь фильтром для выбора курсов английского в других городах.

Удачи!

Как Правильно Написать Резюме На Английском - Учим английский вместе

Составляем резюме на английском языке

Как Правильно Написать Резюме На Английском - Учим английский вместе

В этой статье мы поделимся с вами советами и опытом одного из преподавателей школы EnglishDom, носителя языка, который ранее работал менеджером проектов и занимался подбором персонала.

Для начала вам стоит узнать, писать резюме или CV (оно же Curriculum Vitae, что значит «жизненный путь»). В случае, если вакансия подразумевает высокие требования и строгий отбор кандидатов, вам понадобится CV, которое детальнее расскажет о вас, но об этом мы расскажем в следующей статье.

Основы

Объем Нормальный объем резюме — максимум две страницы. Как и деловое предложение, резюме ставит своей целью привлечь внимание заинтересованных лиц, но резюме больше двух страниц никто читать не станет.

Оформление Соблюдайте один стиль и оформляйте документ одним шрифтом. Разбейте текст на абзацы, оформите его буллитами и подпунктами, чтобы его легче было читать. Чем проще читать резюме, тем меньше поводов для HR отложить его в сторону.

Пример хорошо структурированного и оформленного резюме:

Как Правильно Написать Резюме На Английском - Учим английский вместе

Фото Добавьте в резюме свое фото. Многие HR сотрудничают с психологами, специалистами по визуальной диагностике. Кроме того, ваше фото свидетельствует о том, что вы реальный человек.

Никаких броских украшений, экстравагантных причесок и открытых плечей! Удачное фото позволит HR-менеджерам составить о вас предварительное впечатление и выделить ваше резюме среди сотен и тысяч подобных.

Контакты Укажите все возможные контактные данные, чтобы дать рекрутеру возможность связаться с вами максимально удобно и оперативно. Кроме того, если указан только skype или почта, возникают подозрения, что вам есть что скрывать.

Детали Не упускайте детали об опыте и образовании: это вызовет у HR сомнения и подозрения. Чем вы занимались те пять лет, которые не описаны в резюме? Есть ли у вас высшее образование? Почему вы скрываете работу с теми или иными компаниями?

Но знайте меру. Никому не интересно знать, что кандидат целую неделю летом подрабатывал официантом в кафе «У Димона».

Сопроводительное письмо Обязательно пишите сопроводительное письмо к резюме, о нем детальнее расскажу позже.

Структура

  • Title and Contact details Заголовок и контактные данные.
  • Product manager
  • Sergey Kraevskiy
  • Moscow, | 495 123 4567| SergeyKraevskiy@gmail.com | LinkedIn URL | Other networks URL

Детальная информация помогает без труда узнать о кандидате больше, пройдясь по его профилям в соцсетях. Проверка соискателя по социальным сетям становится все более популярным среди HR.

Если вы сразу открываете рекрутеру свои профили, это покажет, что кандидат заинтересован в работе, готов помочь рекрутеру и ничего не скрывает.

Professional summary Относительно спорный раздел, ведь он по своему смыслу сводит на нет необходимость писать более детальное и развернутое резюме. Тем не менее, он является неотъемлемой частью и помогает составить лучше портрет кандидата. Впишите сюда достижения, ключевой опыт и технологии, которыми владеете.

Как писать:

  • произвольный, но читабельный формат оформления;
  • кратко и сжато;
  • опускаем I have и I am;
  • используем Past Simple, чтобы описать былой опыт;
  • для текущих обязанностей просто пишем в Present Simple.

Пример:

Product manager with 5+ years of experience leading teams to plan, build and launch SaaS solutions.

Lead teams of 20 IT-professionals in all phases of custom product solutions delivery for banking. One of the products generated $1M.

Extensive Agile/Scrum experience. 

Analytical abilities to evolve product strategy.

Skills Нет необходимости в сложных предложениях и грамматических конструкциях, важен лишь список ключевых навыков для вакансии, чтобы повысить нашу ценность. Формат здесь тоже довольно произвольный.

  • Team Leadership
  • Product Lifecycle Management
  • Agile / Scrum Methodologies

Experience Первое, с чего начнем, это reverse order — обратный порядок. Описание вашего опыта начинаем с самого недавнего и двигаемся в обратном хронологическом порядке. В каждом пункте описания опыта обязательно указываем название компании, место нахождения и адрес сайта, должность и период работы. Также можно добавить обязанности и заслуги на данной должности.

DEF COMPANY (def.com.uk), Software Engineer, 2007 to 2011

  1. Handled software installs (excluding operating systems) for agency servers
  2. Maintained the agency's issue tracking system
  3. Education Включает в себя город и название ВУЗа, специальность и дата выпуска, а так же сертификаты с названием и датой получения.
  • Boston, Major in Computer Science, ZYX University, 2009
  • Java Associate, 2010
  • Additional information Включает все то, что кандидат хочет написать о себе дополнительно. Например, можно просто составить Technology Summary — список всех технологий, которыми владеем:
  • Technology Summary
  • Java, Groovy, C, C++, JavaScript, Angular JS, jQuery, Ruby, VBA

Можно также назвать этот раздел Other skills и вписать сюда уровень английского (elementary, pre-intermediate, intermediate и upper-intermediate). Хотя, по мнению преподавателя, опытом которого мы с вами делимся, английский должен уже входить в список базовых знаний соискателя и не ниже, чем intermediate.

  1. Сюда же пойдет и умение пользоваться инструментами, которые не являются профильными для профессии кандидата. Например:
  2. Adobe Creative Suite:
  3. InDesign, Illustrator, Photoshop
  4. Вот как может выглядеть итоговое резюме:
  5. Как Правильно Написать Резюме На Английском - Учим английский вместе

Cover letter

Переходим к сопроводительному письму. Его задача — прежде всего привлечь внимание к вашей кандидатуре, проявить вежливость и хороший тон, а также показать ваш интерес к вакансии. По сути, это бизнес-письмо и оформляется в том же стиле.

Сначала обращаемся к рекрутеру с помощью Dear Mr. / Mrs. / Ms. Со слов преподавателя «a good candidate will know your name» — хороший кандидат узнает ваше имя сам. В принципе, несложно взять и посмотреть контактные данные HR-менеджера и поискать его профиль в LinkedIn.

В деловых письмах сразу переходят к сути вопроса, а значит поясняем, где нашли вакансию, чем она интересна и почему мы подходим:

I am interested in your position of a Data Scientist at bestjobseva.com.

  • With my skill-set and competencies I am more than able to develop good quality software for your company.
  • Здесь можно также перечислить свои опыт, навыки, образование, чтобы подкрепить предыдущее пояснение:
  • I started my career as a Software Engineer Intern with Chicago Government in May 2011, and have been working there since then.
  • I gained an opportunity to work in a Datacenter environment, improve existing documentation systems and implement stringent measures to improve the overall network security.
  • Завершить сопроводительное письмо можно так:
  • I have attached my resume highlighting my academic and professional skills and look forward to hearing from you.

В самом конце письма ставим одну из фраз на выбор: best regards / best wishes / yours sincerely и свое имя. Все эти фразы означают «с уважением».

Кстати, наш преподаватель рассказал, что одним из наиболее распространенных причин отсева кандидатов становится уровень английского языка, не соответствующий заявленному в резюме. Очень часто те, кто заявлял upper-intermediate в своем резюме, на самом деле едва ли дотягивали до intermediate.

Что интересно, письменная речь была на достаточном уровне, но вот устная сильно хромала.

Это можно понять, ведь общаться в живую IT-специалистам приходится реже, чем переписываться, особенно, если работать удаленно или, например, в русскоязычной команде, где шансы общения на английском так же высоки, как в лотерее. Решить эту проблему несложно — достаточно подтянуть все составляющие знания языка накануне рассылки резюме.

Надеемся, что статья будет полезной, особенно начинающим специалистам и тем, кто хочет повысить ценность своего резюме. А еще напоминаем, что студенты GeekBrains, которые начали или начнут обучение по одной из 18 IT-профессий, получают год бесплатного онлайн-обучения английскому языку.

Освоить востребованную профессию в Data Science можно всего за полтора года на курсах GeekBrains. После учёбы вы сможете работать по специальностям Data Scientist, Data Analyst, Machine Learning, Engineer Computer Vision-специалист или NLP-специалист.

Как писать резюме или CV на английском: образец и инструкция

Как Правильно Написать Резюме На Английском - Учим английский вместе

Наверняка вы встречали два термина: resume и CV [от лат. Curriculum Vitae — жизненный путь]. В нашей стране они используются как синонимы для определения понятия «резюме на английском языке». В Европе используют термин CV, в США — resume. В последнее время зыбкая граница между этими понятиями совсем размылась, и термины CV и resume можно расценивать как идентичные.

Структура резюме или CV на английском языке

Каждый документ имеет свою структуру, которой нужно придерживаться. Мы подробно расскажем, как составить резюме или CV на английском языке. Обычно разделы идут в таком порядке:

1. Personal information (личная информация) В правом верхнем углу в начале резюме нужно разместить свою фотографию хорошего качества. Слева от фото укажите основную информацию о себе. Этот раздел состоит из следующих пунктов:

Name Имя и фамилия на английском языке. Если у вас есть загранпаспорт, выпишите эти данные из него буква в букву.

Address Адрес обычно пишется в таком порядке: номер дома и название улицы, номер квартиры, город, почтовый индекс, страна. Пример: 201 Lenina Street, apt. 25, Moscow, 215315, Russia.

Phone number Номер телефона. Укажите свой номер в международном формате, ведь работодатель может звонить вам из другой страны.

Marital status Семейное положение: замужем/женат (married), не замужем/не женат (single), в разводе (divorced).

Date of birth Дата рождения. Рекомендуем написать месяц буквами, так как за рубежом есть разные форматы написания дат. Чтобы не возникло путаницы, напишите, например: 25th July 1985. Помните, названия месяцев в английском пишутся с большой буквы.

Email Адрес электронной почты: [email protected]

В этом же разделе можно по желанию указать свое гражданство (Nationality), а после электронной почты написать другие способы связи: Skype, социальные сети и т. п. Предлагаем пример этой части:

  • Personal information
  • Name Ivan Ivanov
  • Address 201 Lenina Street, apt. 25, Moscow, 215315, Russia
  • Phone number home: +7-ХХХ-ХХХ-ХХХХ
  • mobile: +7-ХХХ-ХХХ-ХХХХ
  • Marital status Single
  • Date of birth 25th July 1985
  • Nationality Russian
  • Email [email protected]
  • 2. Objective (цель)

В этом пункте необходимо указать цель резюме — соискание должности, на которую вы претендуете. При этом можно не просто написать, какая должность вас интересует, но и кратко обосновать, почему именно вы должны занять ее, какие ваши качества помогут вам успешно реализовать себя на этом месте.

Примеры написания цели в резюме на английском языке:

Sales manager. Менеджер по продажам.

An office accountant position in the Name company. Должность главного бухгалтера в фирме «Название компании».

A general office position with a focus on wholesaling. Должность сотрудника офиса со специализацией в оптовой торговле.

To contribute professional skills to achieving your company's goals as an accountant. Внести вклад в развитие компании, используя профессиональные навыки бухгалтера.

To obtain employment in the field of client support that will allow me to use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English. Получить должность в сфере клиентской поддержки, что позволит использовать мое умение общаться с людьми и знание английского языка.

I am seeking employment with a company where I can use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English. Меня интересует трудоустройство в компании, где я смогу использовать мое умение общаться с людьми с возможностью применять знание английского языка.

I am seeking a competitive and challenging environment where I can use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English. Я ищу перспективную и конкурентоспособную должность, где я смогу использовать мое умение общаться с людьми с возможностью применять знание английского языка.

I am seeking a position in the banking sector focusing on microcredit. Я ищу должность в банковской сфере со специализацией в микрокредитовании.

I want to obtain a position as an accountant in your company. Я хотел бы получить должность бухгалтера в вашей фирме.

I am looking for a position as a sales manager for a distributive company. Я ищу должность менеджера по продажам в дистрибьюторской фирме.

3. Education (образование)

В этом разделе нужно написать, какое образование вы получили после школы и где именно. То есть нужно указать полное название учебного заведения, факультет, специальность и свой образовательно-квалификационный уровень.

  1. Если вы окончили несколько учебных заведений, указывайте их в обратном хронологическом порядке — от последнего к первому. Посмотрите пример, как можно указать свое образование в резюме, если вы, например, учились в колледже и университете:
  2. Lomonosov Moscow State University, Economics department, Master’s degree in Marketing (2001—2006) Московский Государственный Университет имени Ломоносова, факультет экономики, степень магистра по направлению «Маркетинг» (2001—2005)
  3. Krasnodar Marketing College Краснодарский Колледж Маркетинга
  4. Marketing analyst — basic Младший специалист по маркетингу
  5. Есть еще несколько вариантов, как можно указать свое образование в CV на английском языке. Все они правильные, вы можете использовать любой из них:
  6. Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, department of Computer Science and computer facilities, Bachelor’s degree in Computer Science (2001—2005) Московский государственный университет приборостроения и информатики, факультет информатики и компьютерной техники, степень бакалавра по направлению «Информатика» (2001—2005)
  7. Department of Computer Science and computer facilities, Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Moscow, Russia Факультет информатики и компьютерной техники, Московский государственный университет приборостроения и информатики, Москва, Россия
  8. Bachelor’s degree in Computer science Степень бакалавра по направлению «Информатика»
  9. Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Moscow Московский государственный университет приборостроения и информатики, Москва
  10. Master’s Degree in Computer science Степень магистра по направлению «Информатика»
  11. Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Master’s Degree in Computer science Московский государственный университет приборостроения и информатики, Степень магистра по направлению «Информатика»
  12. Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, 2001—2006 Degree in Computer Science and computer facilities Master’s degree in Computer science Московский государственный университет приборостроения и информатики, 2001—2006, диплом в сфере информатики и компьютерной техники Степень магистра по направлению «Информатика»
  13. Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, department of Computer Science and computer facilities, PhD in Computer science (2006—2009) Московский государственный университет приборостроения и информатики, факультет экономики, доктор наук по направлению «Компьютерные науки» (2006—2009)

Обратите внимание: образовательно-квалификационные степени в нашей стране и за рубежом отличаются. Чтобы разобраться, какую степень писать в своем резюме, ознакомьтесь со статьей «Английские сокращения: ученые степени в Северной Америке».

  • 4. Qualifications (дополнительная квалификация)
  • В этом разделе вы можете указать все профессиональные курсы, на которых вы учились или учитесь. Если вы помимо этого посещали обучающие семинары или конференции, обязательно укажите и этот факт:
  • September — December 2014; Programming in Java courses at the Solution Training Centre, Moscow, Russia Сентябрь — декабрь 2014; Курсы программирования на языке Java в обучающем центре «Решение», Москва, Россия
  • Marketing Specialist courses in Moscow Marketing College, started in 2014 up to present Курсы специалистов по маркетингу, Московский Колледж Маркетинга, с 2014 и по настоящее время
  • Certificate in Accounting Сертификат бухгалтера (если получили свидетельство не в вузе)
  • 5. Work experience (опыт работы)

В этом пункте вы должны предоставить потенциальному работодателю информацию о своем профессиональном опыте. Вам нужно перечислить все места работы в обратном хронологическом порядке, то есть от последнего к первому, указывая промежуток времени, когда вы работали в этих фирмах. Кроме того, укажите свои должностные обязанности.

Таким образом ваш потенциальный работодатель увидит, какие навыки вы приобрели на предыдущих местах работы.

Должностные обязанности мы советуем описывать при помощи герундия, например: writing program codes for mobile applications (написание программных кодов для мобильных приложений), preparing business plans (подготовка бизнес-планов) и т. п.

По каждому из мест работы необходимо указать полное название компании и вашу должность. Укажите также, в какой стране и в каком городе вы трудились. Вы также можете указать род деятельности компании и название отдела, в котором работали.

Если у вас нет официального опыта работы, можно указать в этом разделе производственную практику, стажировку, подработку, фриланс, участие в каких-либо проектах и т. п.

В этом же разделе резюме на английском можно указать и свои профессиональные достижения (Achievements). Делать это следует только в том случае, если вы можете конкретизировать свои успехи.

Например, если вам удалось поднять объемы продаж на 2-5% или привлечь 100 новых клиентов, обязательно укажите это в данном пункте.

Для описания достижений мы рекомендуем использовать время Past Simple, например: attracted 100 new consumers (привлек 100 новых клиентов). Давайте приведем пример этого пункта CV.

Work experience

Company Name 1, 2012-present Moscow, Russia Financial analyst

  • Preparing business plans
  • Planning investment activities and budget
  • Analyzing data sets collected through all departments
  • Preparing financial forecasts
  • Preparing reports for the board of management

​Company Name 2, 2007-2011 Krasnodar, Russia Assistant manager

  • Providing main office with office supplies
  • Analyzing large data sets collected through all departments
  • Preparing financial forecasts
  • Preparing reports for the board of management

​6. Personal qualities (личные качества)

С этим разделом резюме, казалось бы, справиться проще всего, но на деле вам нужно будет найти баланс между хвалебной одой самому себе и излишней скромностью. Наш совет: постарайтесь поставить себя на место работодателя и подумать, какими качествами должен обладать кандидат на эту должность.

Например, инициативность и амбициозность — обязательные качества для менеджера по развитию, а вот для бухгалтера важнее внимательность и усидчивость. В конце статьи мы представили фразы для описания личных качеств и навыков на английском языке с переводом на русский, которые можно отразить в своем CV.

Например, можете отметить такие качества:

Personal qualities

  • Dependable
  • Determined
  • Initiative
  • Versatile

​7. Special skills (специальные навыки)

Этот раздел может включать в себя несколько пунктов. Несмотря на то, что он стоит почти в конце резюме, работодатели изучают его не менее внимательно, чем пункт об опыте работы. Именно в этом разделе у вас есть возможность раскрыться и показать себя с лучшей стороны благодаря дополнительным навыкам.

О чем писать в этом пункте:

1. Language skills — владение языками. Перечислите все языки, которыми владеете или которые изучаете. При этом для описания степени владения языками можно использовать стандартную градацию: Beginner, Elementary, Pre-Intermediate, Intermediate, Upper-Intermediate, Advanced, Proficiency. А можно использовать следующие слова:

  • Native — родной.
  • Fluent — свободное владение.
  • Good reading and translating ability — читаю, перевожу со словарем.
  • Basic knowledge — базовые знания.

2. Computer literacy — компьютерная грамотность.

В этом пункте перечислите названия программ, с которыми вы умеете работать.

Driving license — если у вас есть водительские права, упомяните об этом в резюме.

Hobbies — хобби. С этим пунктом следует быть осторожным. Главная ошибка — рассказать потенциальному работодателю обо всех своих увлечениях на 10 страницах. Кратко упомяните о 2-3 своих хобби, напишите о своих достижениях на этом поприще, если они есть.

Приведем небольшой пример:

Special skills

  • Native Russian
  • Fluent English
  • Working knowledge of German (Basic knowledge)
  • Driving License (Category B)
  • Computer literacy (Microsoft Office, Outlook Express, 1C: Enterprise)
  • Hobbies: foreign languages, chess

8. Awards (награды)

Этот пункт включается в CV опционально, только если у вас есть какие-то значимые награды. Здесь вы указываете все грамоты, награды, гранты, стипендии, которые получали во время учебы в вузе или во время работы. При этом указывайте свои достижения в хронологическом порядке. Если ваши награды напрямую касаются профессиональной деятельности, можно написать этот раздел выше, после опыта работы.

9. Research experience (научная деятельность)

Этот пункт тоже опциональный. В разделе вы указываете, в какой области вели научную деятельность и какие достижения у вас есть на этом поприще. Если вы никогда не проводили исследовательские работы, не участвовали в научной деятельности, этот пункт тоже можно пропустить.

10. Publications (публикации)

Еще один опциональный пункт. Здесь вы пишете название своих публикаций, год их выхода и название издания, в котором они публиковались. Если у вас нет таких работ, пропускайте этот пункт.

11. Memberships (членство в организациях)

Этот пункт включается в резюме на английском языке тоже только в том случае, если вы состоите в какой-нибудь организации. В нем вы указываете, в каких профессиональных и общественных организациях вы состоите. При этом достаточно указать только название этой организации, например: Russian Managers Association (Ассоциация Менеджеров России).

12. References (рекомендации)

В этом разделе следует указать контакты людей, которые могут рекомендовать вас как хорошего специалиста.

Написать можно таким образом: Petr Petrov, Company Name, xxx-x-xxx-xxx-xxxx, [email protected] (имя и фамилия контактного лица, название компании, телефон для связи, адрес электронной почты контактного лица).

Если вы пока не хотели бы предоставлять контакты своих бывших работодателей или не хотите перегружать резюме, напишите фразу available upon request (предоставляется по запросу). Старайтесь брать рекомендации с любого места работы. Рекомендательное письмо всегда можно при необходимости прикрепить к резюме.

Образец CV на английском языке, который можно бесплатно скачать. Рекомендуем вам также посмотреть образцы резюме на английском языке на сайтах Dayjob, Freeresumesamples и Resumegenius.

  1. Список полезной лексики по теме Резюме на английском языке
  2. Источник: http://englex.ru/how-to-write-a-cv/

Как правильно написать резюме

Как Правильно Написать Резюме На Английском - Учим английский вместе

Personal details

Прежде всего, начните с указания своего имени, даты рождения и контактных данных (name, address, contact details), которыми являются телефон и адрес электронной почты (telephone number & email address).

Контактные данные нужно указывать в обязательном порядке – они пригодятся, если вас выберут для собеседования (select for an interview) на должность вашей мечты,  но, забыв указать свои данные, вы об этом никогда не узнаете.

Совет: если вы постоянно пользуетесь почтовым ящиком с адресом, например, death_metal_kitty@… или so_kiss_me@, monster-101@… , sexy_lady@… или ksyushechka@… или что-то в этом роде, и укажете его в своем резюме, скорее всего, работодатель не будет его даже рассматривать. Заведите почтовый ящик с более профессиональным адресом.

Education and qualifications

Следующий шаг – упомянуть о своем образовании (education), о том, где вы учились. Но не стоит рассказывать об этом во всех подробностях, иностранной компании не очень интересно, в какой детский сад вы ходили или в какую школу  – будьте кратки. Работодатель (employer) желает только знать, что вы окончили, когда и насколько успешно, поэтому избавьте его от длинных историй.

Если вы проходили подготовку на каких-то специальных курсах – упомяните об этом.

Work experience

Затем переключайтесь на свой опыт работы (work experience) – это самая важная часть, и если у вас есть уже опыт работы в той должности, на которую вы претендуете, не забудьте указать это.

Если опыта в нужной сфере нет, укажите любой другой. Даже если вы работали на добровольных началах или из благотворительности, где-то проходили практику  и т.п.

все равно укажите это – все имеет значение.

Перечисляя должности, на которых вы работали, также укажите, что именно входило в сферу ваших обязанностей – составление финансовых отчетов, разработка рекламных кампаний, переписка с иностранными компаниями, организация встреч, планирование и т.д. Но не переусердствуйте!

Skills

Разобравшись с опытом работы, укажите отдельным абзацем, какими навыками(skills) вы обладаете, например, какие языки (languages) знаете и в каких компьютерных программах разбираетесь  (computer programs).

Interests and achievements

И наконец, завершите свое резюме, перечислив свои интересы (list your interests). Об интересах можно написать по-разному. Если вы напишете просто «просмотр ТВ, чтение книг», работодатель может посчитать, что у вас не хватает социальных навыков.

Например:

Reading, cinema, stamp-collecting, playing computer games.

Можно предположить, что этот человек – одиночка, который не очень хорошо ладит с другими людьми. Возможно, это не соответствует действительности, но те сотрудники, которые будут рассматривать резюме, могут интерпретировать это именно так.

  • Cinema: member of the University Film-Making Society
  • Travel: travelled through Europe by train this summer in a group of four people, visiting historic sites and practising my French and Italian
  • Reading: helped younger pupils with reading difficulties at school.

Возможно, это тот же самый человек, что и в первом примере, но впечатление складывается совсем другое: активный, общительный человек, который помогает другим.

Если у вас есть какие-либо интересные увлечения (interesting hobbies), обязательно укажите их – это выделит вас на фоне других и даст пищу для дальнейшего разговора на собеседовании.

Удивительно, но именно эта тема чаще всего и становится основной для беседы работодателя с кандидатом, во время которой, видимо, проявляются скрытые черты, необходимые для работы. НО, ни в коем случае никогда не лгите (don’t lie). Указав в своем резюме, что вы любите плавать с акулами, будьте готовы к разговору на эту тему.

Если вас спросят о вашем увлечении, а вы не сможете ответить на вопрос, то упадете в глазах работодателя и в работе может быть отказано!

References

  1. К кому может обратиться ваш потенциальный работодатель, чтобы получить характеристику на вас?
  2. Многие работодатели не проверяют «поручителей» на стадии рассмотрения резюме, поэтому если в вакансии специально не оговорено требование предоставить references, этот раздел можно опустить, если у вас и так достаточно длинное резюме, или просто написать: «References are available on request.» (Характеристики могут быть предоставлены по запросу)
  3. Как правило, двух поручителей будет достаточно: один из учебного заведения (ваш преподаватель или руководитель проекта) и один с предыдущего места работы.
  4. Нет универсального рецепта, как составить и представить правильное резюме, но есть несколько общих правил:
  • CV должно быть ориентировано на конкретную должность или работу, на которую вы претендуете, и отражать именно те навыки, которые нужны в данном случае.
  • CV должно быть тщательно продумано и логично составлено, его должно быть легко читать.
  • CV должно быть информативным, но кратким.
  • Уделяйте большое внимание грамматике и орфографии. Даже если ваша должность не предполагает работы с текстами, в CV не должно быть никаких орфографических ошибок. Обращайте внимание на особенности орфографии, если вы пишете CV для британской компании, не пишите center вместо centre, и color вместо colour.
  • Не печатайте слишком мелким или слишком крупным шрифтом. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ CAPS LOCK!!! Некоторые ключевые моменты можно выделить жирным шрифтом, но этим ни в коем случае нельзя злоупотреблять.

Когда работодателей спросили, по каким признакам кандидаты получают автоматический отказ, ответ был следующим:

  • Резюме с орфографическими ошибками или опечатками — 61%
  • Резюме, в которых была скопирована большая часть текста о вакансии — 41%
  • Резюме, в которых был указан несуществующий или неверный е-мейл адрес — 35%
  • Резюме, в которых не включен перечень навыков — 30%
  • Резюме, состоящие из более двух страниц — 22%
  • Резюме, напечатанные на декоративной бумаге — 20%
  • Резюме, в которых перечисляется больше задач, чем результатов работы на предыдущей должности — 16%
  • Резюме, состоящие из больших блоков текста с малочисленными интервалами между абзацами — 13%

Не забудьте приложить к вашему резюме сопроводительное письмо, адресованное правильному человеку в компании, и ваши шансы получить ответ и приглашение на интервью повысятся!

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector