Приветствую, мои читатели.
В последнее время я замечаю, что владельцы бизнеса начали делиться на две группы. Одни неожиданно поняли, что знание английского на уровне «how much?» никак не помогает им развивать себя и свое дело.
Другие же остаются жить в святой уверенности, что общение с партнерами через переводчиков — это нормальная практика. А может даже практика и получше.
Что-то вроде «смотрите, какой я важный человек, у меня есть переводчик».
Но почему-то последние не задумываются о чисто психологическом факторе влияния на собеседника: люди любят говорить друг с другом, а не через кого-то.
Правильный деловой английский ставит собеседника в ранг партнера, а не очередного «деятеля», желающего что-то продать или купить. Конечно, никто не ожидает, что вы заговорите на японском.
Но ведь английский — мировой язык, на нем говорит каждый второй. Так почему бы не говорить с партнерами напрямую?
Фразы и выражения на тему бизнеса
Поэтому сегодня я решила сделать для вас максимально практический урок. Мы будем учить бизнес английский: слова и выражения. Мы затронем все самые важные темы: marketing, supply, finance и т.д.
Готовьтесь к тому, что скоро ваш бизнес пойдет вверх! Начнем?
- Общие деловые фразы Хочу вас предупредить сразу: деловые фразы и деловое письмо — это вещи похожие, но все же немного разные. Деловое письмо — это больше установленные формы написания, стандартные выражения приветствия, благодарности, объяснения причины и т.д. В письмах используется формальный язык. А вот деловые выражения — это уже все то, что мы будем использовать в середине письма. Давайте разберем некоторые примеры:
Все не так уж и сложно, правда?
Если у вас до сих пор остался вопрос, почему лучше использовать эти слова, а не действовать как раньше, вот вам мой ответ: куда увереннее звучит фраза «We are about to launch a new product», чем «We are about to start producing a new product». Новый уровень лексики возвышает вас в глазах ваших партнеров! Так зачем этим пренебрегать?
- Маркетинг и Продажи Ваш продукт, ваши показатели продаж, ваша реклама, ваш клиент и потенциал — это все входит в одну большую науку — макретинг. Поэтому без этой лексики в бизнесе никак не обойтись.
- Логистика и поставки Казалось бы, с покупателем уже все оговорено и дело только за контролем поставок. Но их же тоже нужно качественно контролировать?! Поэтому вот вам набор лексики для этого.
- Финансы и бухгалтерия «Мои финансы поют романсы…» Песня песней, но надеюсь, что у вас такого точно не будет.На самом деле, после маркетинга этот отдел идет следующим по важности. Именно здесь следят за тем, чтобы компания работала на прибыль, чтобы отчеты подавались вовремя, а компания только набирала обороты в своем финансовом развитии. При ведении бизнеса за рубежом обязательно нужно и понимать финансовую систему, и знать ее словарный запас.
Ну что, мои дорогие, я надеюсь, что с этим набором фраз и выражений вы сможете выглядеть лучше в глазах своих иностранных партнеров.
Помните, что самое главное — это практика, практика и снова практика!
Что вам может помочь в освоении бизнес лексики?
- Сейчас можно найти онлайн очень много учебников по деловому английскому как зарубежных авторов, так и отечественных (о них я рассказываю тут и вот тут). Найдите «свой» учебник и расширяйте границы своих знаний.
- Попробуйте один из онлайн-курсов от известного сервиса Lingualeo. Раздел «Курсы»предложит вам огромное их разнообразие, из которого вы сможете выбрать подходящий под свои потребности. Из тех, что вам могут пригодиться — , «», , «», «». Очень удобно то, что перед приобретением любого курса, с ним можно ознакомиться и опробовать на деле.
- Очень советую вам слушать радио-передачи и смотреть видео, где есть большая вероятность услышать эту лексику. Это эффективно и бесплатно! Смотрите бизнес-новости на BBC. А еще по секрету могу сказать, что у TEDx есть очень много интереснейших бизнес-видео. Посмотрите, не пожалеете!
- Зайдите сюда, чтобы прослушать и почитать диалоги на тему бизнеса. Там вы найдете много полезных фраз в действии.
Всем, кто пытается изучать английский язык, я всегда даю два важных совета:
— Найти цель, к которой вы будете идти.
— Развивать память, чтобы процесс овладения языком стал коротким (но приятным!), а не растягивался на годы.
Что касается первого совета, то здесь я не в силах вам помочь — жизнь ваша и цели у вас свои, индивидуальные и неповторимые! А вот по поводу развития памяти у меня есть для вас отличная рекомендация — использовать современные технологии, например, онлайн сервис для развития памяти . Я обожаю этот сайт, методики там действительно работают!
- Делитесь своими успехами в изучении делового английского, а также вопросами в х.
- А чтобы ваше обучение было максимально эффективным, подписывайтесь на рассылку моего блога и получайте самые свежие и интересные новости из мира английского языка.
Английские слова на тему "Экономика, бизнес" — Словарь 3000, существительные
Деловая лексика употребительна не только в бизнес-сфере, многие из слов, представленных ниже употребительны в обычной повседневной речи, например: store – магазин, price – цена, product – товар, продукция и др. К некоторым словам добавлены примечания – вы можете найти их в конце страницы.
“Говорим о деньгах на английском”.
Английские слова на тему “Экономика, бизнес”, часть 1
price | [praɪs] | цена |
tax | [tæks] | налог |
cost | [kɒst] | стоимость |
product | [ˈprɒdʌkt] | продукт (товар) |
organization | [ˌɔːgənaɪˈzeɪʃən] | организация |
economy | [i(ː)ˈkɒnəmi] | экономика |
bank | [bæŋk] | банк |
agency | [ˈeɪʤənsi] | агентство |
store | [stɔː] | магазин (склад) |
fund | [fʌnd] | фонд |
stock | [stɒk] | акция |
loss | [lɒs] | ущерб |
trade | [treɪd] | торговля |
deal | [diːl] | сделка |
bill | [bɪl] | счет (напр. в ресторане) |
benefit | [ˈbɛnɪfɪt] | выгода |
firm | [fɜːm] | фирма |
management | [ˈmænɪʤmənt] | управление (руководящий состав) |
charge | [ʧɑːʤ] | плата (цена) |
property | [ˈprɒpəti] | собственность |
base | [beɪs] | база, основание |
owner | [ˈəʊnə] | владелец |
investment | [ɪnˈvɛstmənt] | инвестиции |
consumer | [kənˈsjuːmə] | потребитель |
budget | [ˈbʌʤɪt] | бюджет |
agreement | [əˈgriːmənt] | соглашение |
capital | [ˈkæpɪtl] | капитал |
account | [əˈkaʊnt] | счет (в банке) |
credit | [ˈkrɛdɪt] | кредит |
income | [ˈɪnkʌm] | доход |
insurance | [ɪnˈʃʊərəns] | страхование |
sales | [seɪlz] | продажи |
Примеры:
В примерах приведены не все возможные значения слов, а только одно-два основных, относящихся к данной части речи и теме. Если вы хотите узнать больше значений и примеров, воспользуйтесь онлайн-словарями и переводчиками.
price tag – ценник
The price is high (low). – Цена высокая (низкая).
All citizens pay taxes. – Все граждане платят налоги.
at all costs – любой ценой
What is the cost of this? – Какова стоимость этого?
- product – продукт (товар)
We produce the best product in the country. – Мы производим лучший товар в стране.
- organization – организация
I am the founder of the organization. – Я основатель организации.
The economy is in crisis. – Экономика в кризисном состоянии.
bank account – банковский счет
The gang has robbed the bank. – Банда ограбила банк.
detective agency – детективное агентство
He went to a furniture store. – Он пошел в мебельный магазин.
The company has a fund for emergencies. – У компании есть фонд на случай чрезвычайной ситуации.
- stock – акция, запас чего-либо
Our food stock is low. – Наш запас еды подходит к концу.
She buys and sells stocks (shares). – Она покупает и продает акции.
One wrong decision caused huge losses. – Они неверное решение вызвало огромные убытки.
Trade is always better than war. – Торговля всегда лучше войны.
to make a deal – заключить сделку
- bill – счет (напр. в ресторане)
Bill, please! – Счет, пожалуйста!
to pay the bills – платить по счетам
- benefit – выгода, преимущества для работника (страховка, отпуск и т. д.)
The discovery of oil brought many benefits to the town. – Нахождение нефти принесло много выгоды (положительных эффектов) городу.
My job gives medical benefits. – Моя работа дает преимущества в медобслуживании (медстраховку).
He works for a low firm. – Он работает в юридической фирме.
- management – управление (руководящий состав)
Management has offered staff a pay increase. – Руководящий состав предложил персоналу повышение зарплаты.
We don’t take any charge for that. – За это мы не берем никакой платы.
private property – частная собственность
We want to expand our customer base. – Мы хотим расширить нашу клиентскую базу.
I am the owner of this restaurant. – Я владелец этого ресторана.
Education is the best investment. – Образование – это лучшая инвестиция.
low consumer demand – низкий потребительский спрос
I am on a tight budget. – Мой бюджет сильно ограничен.
We came to the agreement. – Мы пришли к соглашению.
He keeps his capital in the bank. – Он хранит свой капитал в банке.
Enjoy learning English online with Puzzle English for free
Мечтаете о головокружительной карьере за границей? А как у вас с бизнес-английским? Для получения job offer (предложения о работе) недостаточно быть просто отличным специалистом и иметь fluent English (свободный английский).
Необходимы также знания делового английского, на котором общаются между собой по рабочим вопросам в большинстве международных компаний. Конечно, для разных сфер деятельности характерна своя терминология, но базовый бизнес-язык нужно знать в любом случае.
Из этой статьи вы узнаете необходимые слова для работы, основные бизнес-термины, полезные фразы и другую деловую лексику на английском.
Бизнес по-английски
У человека в любой стране есть два основных варианта карьеры: открыть свое дело или пойти наемным рабочим в фирму или государственную организацию.
Если вы индивидуальный предприниматель (an entrepreneur), то вам необходимо разработать бизнес-план (a business plan) перед тем, как запускать собственный старт-ап (a start-up).
Начать свой бизнес (to launch a business / to set up a business) непросто, но вы можете сделать это с партнером (a business partner) или стать единоличным собственником (a proprietor).
Необязательно начинать свое дело с нуля — всегда есть возможность приобрести готовую фирму или франшизу (to buy a business / a franchise) и заключить выгодную сделку (to make a deal).
Для того, чтобы содержать и возглавлять компанию (to hold a company) вам нужны деньги (money), которые можно взять в займы (to loan) в банке (in a bank), а также хорошая команда специалистов и управляющих (managers / officers).
Привлечь клиентов (to attract customers) можно при помощи уникального торгового предложения (unique selling proposition). Это поможет создать спрос на продукт (to create demand for product) и выйти на международный рынок (international market). Фирма может как приносить прибыль (to generate profit), так и нести убытки (to suffer losses), и даже обанкротиться (to go bankrupt).
Если же вам больше по душе второй вариант — то смело подавайте резюме (resume / CV) в крупную фирму и становитесь наемным рабочим (an employee).
Хорошим специалистам компании обычно предлагают не только конкурентную зарплату (competitive salary), но и множество полезных бонусов (benefits) в виде ежегодного отпуска (annual vacation), медицинской страховки (medical insurance), повышения квалификации (training) и других.
Как правильно составить резюме и что писать в сопроводительном письме — читайте в этой статье: Резюме на английском.
И конечно, вы всегда можете работать удаленно (remotely) в качестве фрилансера (freelancer), предлагая свои услуги по дизайну (design), копирайтингу (copywriting), программированию (programming) и другим смежным сферам.
Слова на тему «бизнес» в английском языке
Базовая деловая лексика
Advertising (Ads) — реклама Agenda — повестка дня Agreement — договор Action — действие Accept — принять (предложение) Application — заявление Attachment — приложение (к договору) Afford — позволять Benefit — польза, выгода Billboard — рекламный щит Brief — резюмировать Brand — торговая марка, бренд Brand awareness — уровень узнаваемости бренда Charge for — взимать плату Competition — конкуренция Commercial — коммерческий, торговый (прил.) / реклама на радио или TV (сущ.) Commitment — обязательство Compromise — компромисс Condition — условие Conference — конференция Confirm — подтверждать Confirmation — подтверждение Consensus — консенсус, согласие Content — содержание Contract — контракт, договор Counter-offer — встречное предложение Consumption — потребление Customer — покупатель Deadline — конечный срок, крайний срок исполнения Deal — сделка Develop — разрабатывать Delivery — доставка Demand — спрос Distribution — дистрибуция, сбыт Diversify — разнообразить Event — событие Factory — фабрика Feedback — обратная связь Fire — уволить с работы (гл.) Goal — цель Goods — товары Hire — нанять на работу Job — работа Issue — проблема Key factor — ключевой показатель Layout — схема, планировка Launch — выпускать, запускать (новые товары) Labour — труд Market — рынок Marketing — маркетинг Marketing research — изучение рынка Meeting — встреча Negotiate — вести переговоры Objective — цель, задача Order — заказ Permission — разрешение Position — должность Possibility — возможность Product — продукт, товар Profit — выгода Promotion — продвижение (по службе) Proposal — предложение Public Relations — связи с общественностью Purchase — покупка Refund — возврат Report — отчет Result — результат Rise — рост Risk — риск Salary — зарплата (ежемесячная) Schedule — расписание Service — услуга Summary — краткое изложение, сводка Supply — поставка Supplier — поставщик Support — поддержка Target — цель Task — задача Tender — письменное предложение, заявка, тендер Trade — торговля Trademark — торговая марка Training — обучение Vacancy — вакансия Wage — заработная плата (еженедельная)
- Workplace — рабочее место
- Деньги и финансы
- ATM (Automated Teller Machine) / cash dispenser (британский английский) — банкомат Bank — банк Bank note / bill — банкнота Borrow — занимать, одалживать Be broke — быть банкротом Budget — бюджет Cash — наличные Cashier — касса Cheque / check / bill — чек Coin — монета Commission — комиссионный сбор Currency — валюта Debt — долг Deposit — депозит Discount — скидка Donate — пожертвовать, давать на благотворительность Exchange rate — обменный курс Fee — гонорар, вознаграждение Inflation — инфляция Interest — проценты, процентная ставка Invest — инвестировать, вкладывать Income — доход, прибыль Legal tender — законное платежное средство Lend — давать взаймы, одалживать Loan — заем Money — деньги Owe — быть должным Pay — выплата, зарплата, жалованье Pension benefit — пенсионное пособие Receipt — чек, квитанция Refund — возвращать, возмещать Sale — распродажа Serial number — серийный номер Tax — налог
- Withdraw — снимать средства со счета
- Структура компании и отделы
- Department — отдел Accounting department — бухгалтерия Administration — администрация Advertising department — отдел рекламы After-sales service — служба послепродажного/гарантийного обслуживания Assembly shop — сборочный цех Customer service — клиентская служба Dispatch service — экспедиция, служба рассылки Finance department — финансовый отдел Human resources (HR) — отдел персонала Information technology (IT) — отдел информационных технологий Legal department — юридический отдел Logistics — логистика Marketing department — отдел маркетинга Orders — отдел заказов Production department — производственный отдел Public relations (PR) — отдел связей с общественностью Purchasing department — отдел закупок Research & Development (R&D) — научно-исследовательский отдел Sales & distribution department — отдел сбыта Security — охрана
- Warehouse — склад
- Аббревиатуры должностей
- CAE (chief audit executive) — директор по аудиту
- CAO (chief administrative officer / chief analytics officer) — директор административного отдела / главный аналитик
- CBO / CBDO (chief business officer / chief business development officer) — директор по развитию бизнеса
- CCO (chief commercial officer / chief compliance officer) — коммерческий директор / главный управляющий по контролю за соблюдением законодательства
- CEO (chief executive officer) — генеральный директор / главное должностное лицо компании
- CDO (chief data officer) — директор по обработке и анализу данных
- CFO (chief financial officer) — финансовый директор
- CFS (credit file supervisor) — старший кредитный инспектор
- CHRO (chief human resources officer) — руководитель отдела подбора персонала
- CIO (chief information officer) — директор ИТ-отдела
- CKO (chief knowledge officer) — директор по управлению интеллектуальными ресурсами
- CLO (chief legal officer) — руководитель юридического отдела
- СМО (chief marketing officer) — директор по маркетингу
- COO (chief operating officer) — исполнительный директор / главный инженер (на предприятии)
- CPA (certified public accountant) — дипломированный бухгалтер-аудитор
- CPC (chief professional consultant) — главный специалист-консультант
- CPO (chief procurement officer / chief product officer) — директор по закупкам / директор отдела контроля производства
- CQO (chief quality officer) — начальник ОТК
- CRO (chief research officer) — директор по научным исследованиям / научный руководитель
- CRMO (chief risk management officer) — директор по управлению рисками
- CSO (chief security officer) — директор по обеспечению безопасности / начальник службы безопасности
- CSPO (chief strategic planning officer) — директор по стратегическому развитию
- CTL (country team leader) — заведующий территориальным отделом (в международных организациях)
- CTO (chief technical officer) — главный инженер / технический директор
- CSA (chief software architect) — главный архитектор программного обеспечения
- EAM (external asset manager) — независимый распорядитель активами
- ED (executive director) — исполнительный директор
- OFS (operations file supervisor) — кредитный инспектор
- OL (operation leader) — руководитель проектной группы
- SVP (senior vice-president) — первый вице-президент
- TL (team leader) — заведующий отделом / руководитель проекта
- VP (vice president) — вице-президент
Полезные фразы для совещаний и переговоров на английском языке с переводом
В самом начале обсуждается повестка собрания и самые важные моменты.
Let’s get started. — Давайте начнем.
Let’s get down to business. — Давайте приступим к делу.
We need to discuss… — Нам нужно обсудить…
Let’s get to the point. — Давайте перейдем к сути.
The first item on the agenda is… — Первый пункт повестки дня…
The next item on the agenda is… — Следующий пункт повестки дня…
What's next on the agenda? — Что у нас далее на повестке дня?
Затем каждый пункт обсуждается более конкретно:
What should we do about it? — Как нам следует с этим поступить?
What needs to be done? — Что необходимо сделать?
Do you have any suggestions? — У вас есть предложения?
Any ideas? — Есть идеи?
Does anyone have any comments? — У кого-нибудь есть комментарии?
Does everyone agree on that? — Все с этим согласны?
Could you clarify that? — Не могли бы вы прояснить (объяснить) это?
What are your feelings about this project? — Что вы думаете по поводу этого проекта?
How is the project coming along? — Как обстоят дела с проектом?
Wait a minute. We haven't discussed… — Подождите, мы еще не обсудили…
Далее все участники встречи высказывают свои мнения по разным вопросам и вносят свои рекомендации или предложения.
I recommend that… — Я рекомендую…
I suggest that… — Я предлагаю…
20 самых необходимых слов и выражений из бизнес-английского
Сегодня знание английского необходимо бизнесмену не меньше, чем умение руководить. Если ваш стартап (a start-up) оказался удачным и дела идут согласно бизнес-плану (a business plan), то в скором времени вы сможете начать работать на зарубежном рынке. Давайте выучим несколько полезных слов и фраз, чтобы незнание английского не стало на пути наших побед.
Предприниматель (an entrepreneur /ˌɒntrəprəˈnɜː(r)/) – это человек, занимающийся предпринимательством (entrepreneurship). Как правило, предприниматели обладают какой-то собственностью (ownership).
Он может быть собственником (a proprietor) бизнеса, может вести дело с партнером (a partner), а может быть акционером (a shareholder / a stockholder), владеющим акциями (a share / a stock) компании.
В английском языке многие слова имеют несколько значений. Так, например, мы знаем с первых уроков английского, что глагол to run переводится как «бегать».
Но у этого слова есть и другое, не менее распространенное значение – «руководить», «управлять». Следовательно, когда мы говорим to run a business, то имеем в виду «управлять делом», а не «убегать от дел».
Вы ведь наверняка знаете, что работа не волк, в лес не убежит (the work will still be there tomorrow) 🙂
Пополним наш словарный запас интересными выражениями.
- To set up a business = to start (up) a business = to launch a business – основать, начать бизнес.
After a long period of preparation he finally decided to set up a business. – После долгого периода подготовки он наконец решил основать бизнес.
- To run a business / a company – руководить, управлять бизнесом/компанией.
He has been running this company for almost thirty years. – Он управляет этой компанией почти тридцать лет.
- To head a firm / a team / a department – возглавлять фирму/команду/отдел.
Mr. Campbell has been promoted. Now he heads the sales department. – Мистера Кэмпбелла повысили. Теперь он возглавляет отдел продаж.
- To make a deal / a transaction = to secure a deal / a transaction – заключить сделку.
Last week we made quite a good deal. – На прошлой неделе мы заключили довольно хорошую сделку.
- To expand the business – расширить бизнес.
His small family business has expanded into a large corporation. – Его небольшой семейный бизнес расширился до крупной корпорации.
- To increase sales/production/investment = to boost sales/production/investment = to expand sales/production/investment – увеличить продажи/производство/финансирование
We need a good advertising campaign to boost our sales. – Нам нужна хорошая рекламная кампания, чтобы увеличить продажи.
- To hold a company / a firm / a franchise; to buy a company / a firm / a franchise; to sell a company / a firm / a franchise – иметь компанию/фирму/франшизу; купить компанию/фирму/франшизу; продать компанию/фирму/франшизу.
He made up his mind to sell his firm. – Он решил продать свою фирму.
- A cross-functional (crossfunctional) team – межфункциональная команда.
A cross-functional team always work to achieve a common goal. – Межфункциональная команда всегда работает для достижения общей цели.
- To cut investment/spending/borrowing = to reduce investment/spending/borrowing – сократить финансирование/расходы/займы.
The company had to cut spending because of financial crisis. – Компания вынуждена была сократить расходы из-за финансового кризиса.
- To attract customers – привлечь клиентов.
These old-fashioned methods of attracting customers do not work. – Эти старомодные методы привлечения клиентов не работают.
- To create demand for your product – создать спрос на свой продукт.
This company managed to create an enormous demand for their product. – Этой компании удалось создать невероятный спрос на свой продукт.
- To generate profit – приносить прибыль.
The new product generated record profits. – Новый продукт принес рекордную прибыль.
- To suffer losses – нести убытки.
They made a shady deal and suffered great losses. – Они заключили сомнительную сделку и понесли большие убытки.
- To accumulate debts = to accrue debts = to run up debts – накапливать долги.
The businessman has accrued debts of 10 000 dollars. – Бизнесмен накопил долгов на 10 000 долларов.
- To go bankrupt / To be declared bankrupt – обанкротиться / быть объявленным банкротом.
The company was declared bankrupt this morning. – Компания была объявлена банкротом сегодня утром.
На десерт мы приберегли для вас несколько полезных аббревиатур, которые встречаются не только в деловом английском, но и проникли уже в нашу повседневную жизнь.
- CEO (chief executive officer (AmE)) / MD (managing director (BrE)) – генеральный директор, руководитель, президент компании (дословно – главный исполнительный директор).
CEO is having an urgent meeting now. – Генеральный директор проводит срочное собрание сейчас.
- CFO (chief financial officer) – финансовый директор.
CFO is in charge of financial planning of the company. – Финансовый директор ответственен за финансовое планирование компании.
- COO (chief operating officer) – исполнительный директор (дословно – операционный директор).
He has been working hard for the last two years to become COO. – Он упорно работал последние два года, чтобы стать исполнительным директором.
- CMO (chief marketing officer) – директор по маркетингу.
CMO is also responsible for market research. – Директор по маркетингу также занимается исследованиями рынка.
- CIO (chief information officer) – директор по информационным технологиям.
She holds the position of CIO in a large company. – Она занимает должность директора по информационным технологиям в крупной компании.
Мы пополнили наш словарный запас полезными фразами из бизнес-английского. Чтобы не забыть их, пройдите наш тест и скачайте таблицу со всеми словами и выражениями, использованными в статье.
↓ Скачать список лексики по теме «20 самых необходимых слов и выражений из бизнес-английского» (*.pdf, 196 Кб)
Тест20 самых необходимых слов и выражений из бизнес-английского
50 фраз на английском для работы и бизнеса
Инстаграм @linguamarina
Инстаграм @linguamarina
Сегодня я отобрала основные фразы на английском, которые касаются трудоустройства и работы. Если вы ведете деловую переписку, работаете в международных компаниях или хотите делать бизнес за рубежом, вам обязательно нужно это знать, чтобы писать и говорить грамотно!
1. To whom it may concern — для тех, кого это может касаться; для предъявления по месту требования. С этой фразы вы можете начать свой имейл, когда вы не знаете точно, кому пишите. К примеру, если вы пишите запрос в университет и отправляете его на общий почтовый ящик. Это очень британская фраза, но в Америке я ее тоже встречаю.
2. Please find attached — смотрите приложение; найдите в приложенных документах. Если вы прикрепляете какие-то файлы к вашему письму, вы пишите именно эту фразу, чтобы стало понятно, что нужно проверить прикрепленные файлы и найти там нужную информацию.
3. FYI (for your information) — для информации; для вашего сведения. Когда вы уже долго общаетесь со своими партнерами, вы можете начинать использовать акронимы в своем письме. И это сокращение одно из самых распространенных.
4. ASAP (as soon as possible) — срочно, как можно скорее. Это сокращение также можно добавить в тему письма или в сам текст, чтобы этот вопрос был в приоритете и его решили в первую очередь.
5. CV (curriculum vitae) — это большое и подробное резюме, с описанием всего вашего образования, опыта работы, компетенций, личных качеств и так далее.
6. Resume — резюме на одну страницу, где кратко изложены ваши основные успехи и достижения.
7. Moving you to BCC — ставлю вас в скрытую копию. В Кремниевой долине очень принято делать intro, такое вступление в вашем письме, где вы благодарите того, кто представил вас этому человеку. И чтобы тот, кого вы благодарите, увидел это, вы ставите его в скрытую копию письма. Он получит копию вашего первого письма с благодарностью, но не будет видеть остальную ветку писем.
8. I’m CC’ing somebody in an e-mail — ставлю кого-то в копию письма. Эта фраза необходима, когда вы хотите подключить кого-то к своей переписке и ставите его имейл адрес в копию рассылки.
9. Cooperation и collaboration — сотрудничество, взаимодействие. В бизнесе чаще всего используется именно слово collaboration.
10. To start from scratch — начать заново; с нуля.
11. 9 to 5 — стандартная офисная работа. Например, I am working every day from 9 to 5.
12. To set deadlines — устанавливать крайние сроки.
13. To meet deadlines — выполнять в срок.
14. To give the green light — дать зеленый свет; дать разрешение на выполнение чего-либо.
15. Behind schedule / ahead of schedule — опаздывать, не успевать / не опаздывать, опережать план.
16. Elevator pitch — быстрая презентация вашей компании инвесторам.
17. To catch up — нагонять, наверстать упущенное. К примеру, вы вернулись из отпуска, вам нужно войти в курс дела и выполнить все задачи, вы можете сказать I am catching up with my tasks.
18. To stay on budget — оставаться в рамках бюджета.
19. To go over budget — превысить бюджет.
20. To sign off on (something) — давать согласие на что-либо, синоним to give the green light.
21. To be ahead of the curve — планировать на долгосрочную перспективу.
22. A ballpark figure — приблизительная сумма, ориентировочный показатель. Это когда вы еще полностью все не посчитали и можете назвать только примерную сумму.
23. To kick off — начинать что-то. Очень часто эта фраза используется именно в деловой лексике.
24. White collar — дословно “белый воротничок”, то есть офисный сотрудник, клерк.
25. To look at the big picture — смотреть на картину в целом, не фокусируясь на деталях.
26. To play by the book — играть по правилам; делать так, как написано.
27. To corner the market = to dominate the market — монополизировать или захватить рынок.
28. To get in on the ground floor — зайти в компанию на ранней стадии ее формирования.
29. To think outside the box — выходить за рамки; нестандартно подходить к проблеме; искать нетривиальное решение.
30. To touch base — коснуться темы; переброситься парой слов; затронуть тему.
31. Word of mouth — сарафанное радио, когда о вас узнают от других людей.
32. A Yes man — человек, который всегда говорит да. Чаще всего фраза имеет негативную окраску, так говорят про людей, которые пытаются льстить своему начальству и со всем соглашаются.
33. Red tape — очень долгий и затянутый бюрократический процесс, через который вам нужно пройти.
34. To play hardball — играть по-жесткому, продавливать свою точку зрения и не сдаваться.
35. Downsizing — сокращение сотрудников в компании.
36. To let go = to fire — увольнять.
37. In the loop — быть в курсе.
38. To be on the same page — мыслить одинаково, смотреть в одну сторону.
39. To drop the ball — допустить ошибку; напортачить.
40. A longshot — проект с далекой перспективой, который, если и окупится, то очень не скоро.
41. To be in the black — приносить доход, иметь положительный баланс. Фраза появилась из-за того, что в бухгалтерских книгах прибыль писали именно черными чернилами.
42. To be in the red — приносить убытки, быть в минусе. А здесь все наоборот, долги и убытки писались именно красными чернилами, отсюда и происхождение выражения.
43. My hands are tied — мои руки связаны, когда вы отказываете кому-то не по своей воле.
44. Staff shakeup — большая текучка в компании; перестановка и реорганизация коллектива.
45. To outsource — передавать какие-либо процессы другим компаниям.
46. Target demographic — целевая аудитория.
47. End user — потребитель, конечный пользователь.
48. Mission statement — миссия компании; заявление о главных приоритетах и ценностях.
49. Return on investment (ROI) — коэффициент окупаемости инвестиций, прибыль на капиталовложение.
50. From the ground up — с нуля; целиком и полностью.
Надеюсь, вам было полезно! Заходите на наш сайт LinguaTrip, там вы найдете больше информации об английской лексике и грамматике, сможете выбрать себе нужный курс или забронировать поездку за рубеж. Наши менеджеры всегда готовы провести для вас бесплатную консультацию!