Что такое pluralia tantum и с чем это «едят»? — учим английский сами

Существительные только во множественном или единственном числе

Что такое Pluralia Tantum и с чем это «едят»? - учим английский сами

Как вы помните, в английском языке есть два числа: единственное и множественное.

В одной из наших статей мы рассказали о том, как образуется форма множественного числа у разных существительных. В этой статье мы расскажем о том, какие существительные употребляются только во множественном числе (Pluralia tantum), а какие — только в единственном (Singularia tantum).

Начнем с последних.

Singularia tantum

  1. Сюда относятся названия материалов и различных субстанций (iron, copper, sand, coal, chalk, oil, bread, cheese, wine, tea etc.

    ), а также многие существительные, которые обозначают абстрактные понятия (curiosity, anger, foolishness, fun, progress etc.)[1].

Интересно, что в английском существительные advice, information, progress и knowledge употребляются только в единственном числе, в отличие от русского языка, где форма множественного числа также возможна.

Например:

NB!

Существительные money и hair употребляются только в единственном числе, в то время как в русском языке соответствующие им существительные деньги и волосы — во множественном.

Например:

  1. Некоторые существительные, которые оканчиваются на s, тоже употребляются только в единственном числе (news, summons).

Например:

  1. Сюда также относятся существительные, которые оканчиваются на ics (названия наук: physics, mathematics, linguistics etc., а также некоторые другие существительные: politics, ethics etc.).

Например:

Pluralia tantum

Что же до существительных, которые употребляются только во множественном числе, то к ним относятся следующие группы:

  1. Названия некоторых предметов одежды, которые состоят из двух частей (trousers, pants, shorts, pyjamas etc.).

Например:

  1. Названия инструментов и некоторых других предметов, которые состоят из двух частей (scissors, spectacles, pincers, glasses etc.).
  1. Некоторыедругиесуществительные (clothes, contents, goods, whereabouts, surroundings etc.).

Как понять, в какой форме должен быть глагол?

Обычно существительное-подлежащее согласуется в числе с глаголом-сказуемым.

Это значит, что если существительное употребляется в единственном числе, то и глагол должен быть в единственном числе, а если существительное во множественном числе, то и глагол должен принять форму множественного числа.

Однако есть особые, собирательные существительные, которые могут вести себя иначе, чем гласит правило выше. Они представляют собой названия групп лиц или животных, которых мы рассматриваем как единое целое (audience, committee, crew, crowd, family, government, group, majority, minority, staff, team etc.).

Такие существительные могут употребляться двумя способами (в зависимости от того, что именно обозначает существительное):

1) существительное обозначает группу как неделимое целое.

В этом случае нет никаких противоречий между формой слова и его значением. Существительное согласуется с глаголом в единственном числе.

Например:

2) существительное обозначает группу как собрание элементов.

В этом случае существительное сохраняет форму единственного числа грамматически, однако по смыслу оно становится множественным и согласуется с глаголом во множественном числе.

Например:

NB!

Некоторые собирательные существительные, однако, согласуются с глаголом только во множественном числе. Сюда относятся слова people[2], police и cattle.

[1] Иные абстрактные существительные, однако, могут иметь форму как единственного, так и множественного числа (idea — ideas, suggestion-suggestions etc.)

[2] Имеется в виду форма множественного числа от слова person (people = люди).

Источник: https://www.start2study.ru/english-grammar/pluralia-singularia-tantum/

11 nouns that only have a plural form

Of all the grammar concepts we have, “plural” seems to be one of the most straightforward. You got one thing? It’s singular. Got more than one thing? It’s plural. But alas, language is always less straightforward than we expect.

The way we conceptualize something – as one thing or many things – doesn’t always match up with the way our word for it behaves. There are some nouns that only have a plural form, regardless of how we think of them.

They are known as pluralia tantum, Latin for “plural only.” Here are 11 of them.

1. Scissors

Scissors has a plural verb agreement. We say, “the scissors are over there,” not «the scissors is over there.» Scissors s to hang on to its “s.” We can say “give me a pair of scissors,” but not “give me a scissor.

” True, there is a sense in which scissors are two objects, two blades, being used as one tool, and many similar tools are also pluralia tantum: pliers, tongs, tweezers, forceps. But not all such tools are plural.

A clamp, a bear trap, and a flat iron are also tools made of two joined parts, and they are singular.

2. Goggles

Goggles, glasses, and binoculars only show up in the plural. They are also generally conceived of as unitary objects, though they are made up of two connected parts. When new words are coined for things that function in front of the eyes, they will usually inherit the grammatical plurality (Blue Blockers, RayBans), but not always (see View Master, Google Glass).

3. Pants

In the rarefied world of fashion reporting, you may see “pant” show up as a singular noun (“a floral pant is a must-have for spring”), but for the rest of us “pants” is strictly plural.

The tendency toward plural forms for clothing that provides separate enclosures for the two legs is strong: shorts, jeans, bloomers, tights, leggings, trousers, chaps, etc. The tendency for new such words to be coined with plurality is also strong: bell bottoms, skinnies, capris.

We even say things , “Levis are popular,” even though the brand name is actually not plural, but possessive – “Levi’s.”

4. Panties

The word “underwear” is a mass noun that takes singular agreement (“your underwear is showing”) but there are a cluster of pluralia tantum underwear words.

In addition to panties, we have drawers, boxers, briefs, and tighty whities.

Interestingly, the thong is singular (perhaps because leg enclosure has little to do with it?), and so is the bra (though it shares the shape characteristics of glasses and goggles).

5. Clothes

Pluralia tantum are often objects that involve some kind of connected pairing of two identical things, but they can also be terms for large collections of dissimilar things. Clothes, for example, can be shirts, pants, skirts, jackets, or underwear. Manners can be ways of talking, eating, or greeting. Pyjamas are the top and bottom taken together.

6. Riches

There are a number of pluralia tantum that refer to possession or ownership. In addition to riches, there are furnishings, belongings, earnings and valuables.

7. Jitters

There are also a few pluralia tantum having to do with mood or feelings. You can have the blues or be in the doldrums, but not have a blue or be in a doldrum. wise, jitters, willies, and heebie-jeebies always come in groups.

8. Shenanigans

Words for activities that might be individually very different in their specifics but similar in some general aspect will sometimes be pluralia tantum. You may indulge in shenanigans, heroics, or hysterics, or sometimes all three.

9. Remains

There is a small group of pluralia tantum for what’s left after the dust has settled. They may be remains, ruins, or leftovers.

10. Annals

There does happen to be a singular noun “annal.” It means the recorded events of one year. But we almost never see it this way. Most of us use “annals” in the way we use other plurals from set, antiquated phrases, pluralia tantum alms and amends.

11. Suds

Suds is a strange one. Usually a word for a mass of stuff made of teeny, tiny individuated parts will be a mass noun. For example, rice, sand, sugar, and salt are all mass nouns. Mass nouns have singular verb agreement (“the rice is cooked”).

Suds is a plural noun and has plural agreement (“the suds are everywhere”). Does this mean we care more about individual soap bubbles than individual grains of rice? Probably not.

Is that what a “sud” even is? A bubble? It doesn’t matter anyway, because we can know what suds are without knowing what a sud is. That’s the beauty of pluralia tantum.

Many of these words have an s-less form as attributive nouns, i.e., when they are acting adjectives (scissor kick, panty raid, pyjama day). This is not the same as having a singular form.

Источник: http://globarius.com/ru/blog/246-11-nouns-that-only-have-a-plural-form.html

Pluralia tantum

Pluralia tantum (лат. «множественное только», ед. ч. plurale tantum) — имена существительные, которые употребляются только во множественном числе. Формы единственного числа у них попросту отсутствует.

1) названия парных или сложных (составных) предметов: сани, дрожки, ножницы, клещи, ворота, очки, брюки и др.;2) названия некоторых отвлеченных действий, игр (отвлеченно–собирательные): горелки, прятки, жмурки, шахматы, шашки и др.

;3) обозначения отдельных временных промежутков (как правило, длительных): сутки, будни, сумерки, каникулы и др.;4) названия какой–либо массы вещества (вещественно–собирательные): макароны, сливки, дрожжи, чернила, духи и др.

;5) имена собственные, связанные с первоначальным собирательным значением: Альпы, Карпаты, Холмогоры, Горки.

В русском языке насчитывается около 600 таких слов. Pluralia tantum, как и Singularia tantum находятся вне общей системы склонений, так как они не имеют падежных форм в единственном числе. Плюралия тантум сочетаются с собирательными числительными (двое, трое и т.п.

), находящимися в именительном падеже, и принимают форму родительного падежа: двое пассатижей, пятеро ножниц, шестеро щипцов, двое носков.

В косвенных падежах вместо собирательного числительного используется количественное: пяти ножниц, пятью щипцами, двумя носками, двух пассатижей.

Singularia tantum (лат. «единственное только», ед. ч. singulare tantum) — имена существительные, которые употребляются только в единственном числе. У них отсутствует форма множественного числа.1) имена существительные, обозначающие вещество, материал (вещественные существительные): масло, молоко, сахар, вода, нефть, сталь, медь.

Форма множественного числа от некоторых из этих существительных возможна, но лишь для обозначения определенных сортов, марок: легированные стали, технические масла, газированные воды. Иногда с формой числа связано различение смысловых значений.

Грязь («размокшая грязь») не имеет множественного числа, а грязи («лечебный ил») не имеет единственного числа; мозг («орган центральной нервной системы» и «вещество, образующее этот орган») не имеет множественного числа, а мозги («блюдо из мозга животных») не имеет единственного числа;2) имена существительные собирательные: ельник, молодежь, студенчество;3) отвлеченные (абстрактные) имена существительные: белизна, чистота, лень, доброта, худоба, энтузиазм, беготня, косьба, ходьба, тепло, сырость, оттепель и др.

Читайте также:  Деловая Лексика На Английском Языке - Бизнес Английские Слова И Выражения - Учим английский вместе

4) имена собственные. Эти слова получают форму множественного числа лишь в том случае, если употребляются нарицательно или обозначают группу людей, носящих одну и ту же фамилию: Братья Аксаковы, братья Киреевские, род Толстых.

Также можно выделить слова, форма числа которых зависит от смыслового значения слова. Например, слово « долг». В значении денежные средства или другие активы, которые кредитор передаёт заёмщику (дебитору) с условием их возврата в будущем мы можем образовать форму множественного числа: долги.

Если же слово принимает значение внутренне принимаемое (добровольное) моральное обязательство (например: Воинский долг), то образовать форму множественного числа уже не получится. Нравственные долги… Со словом выборы то же самое. Мы можем сказать президентские выборы(выбирают президента), а вот президента выбор(выбор президента — будет иметь уже другое значение).

Выбор баклажана, но форму множественного числа уже образовать не получится. Выборы баклажана…

Получается, что одни и те же слова могут иметь две формы числа, но в некоторых значениях еще и относиться к плюралия тантум или сингулярия тантум.

Во французском и итальянском языках разряды существительных singularia tantum и pluralia tantum были унаследованы из латыни (т.е. уже в латинском языке существовали имена с дефектной числовой парадигмой).

В русском языке они образовались в ходе его исторического развития, т.е. в древнерусском языке все существительные могли изменяться по числам.

То есть есть единственное число, множественное, плюралия тантум или сингулярия тантум. Но в списке еще чего–то не хватает…Итак…Знакомтесь, двойственное число.

Двойственное число (лат. dualis) — форма, которая употреблялась обыкновенно для обозначения двух предметов, дополняющих друг друга, т. е. парных по природе (части тела и т. д.) или по обычаю.

Двойственное число существовало и в древнерусском языке (как и в прочих славянских), но рано (XIII век) начало заменяться множественным (хотя существует и по сей день, в отдельных диалектах украинской речи).

В XIV веке правильное употребление форм двойственного числа встречается ещё часто, но рядом уже имеются разные вторичные формы, указывающие на забвение первичного значения исконных форм двойственного числа.

В греческом языке двойственное число было рано утрачено в колониях, где ступень цивилизации была относительно выше, но весьма устойчиво сохранялось в континентальной Греции, например в Лакедемоне, Беотии и Аттике.

Утрата двойственного числа — явление сравнительно позднее: предполагают, что это относится к эпохе после образования трех восточнославянских языков, то есть к эпохе XIV — XV вв.Итак, в истории русского языка двойственное число исчезло, но в современном языке остались его следы.

К ним, прежде всего, относятся формы с ударным окончанием «–а», которые образованы от слов, обозначающих парные предметы: «рога, бока, глаза, берега, рукава». Все они по происхождению являются формами именительного падежа двойственного числа. Именительный падеж множественного числа имел окончание «–и»: «рози, боци, глази, берези, рукави». Рукав – рукава – рукави.

(Единственное – двойственное – множественное).Берег – берега – береги.Подразумевая множественное число, мы ставим эти слова в форму двойственного.Такой же характер имеют и формы «плечи, колени», которые являются по происхождению формой именительного падежа двойственного числа от слов «плечо, колено» (форма именительного падежа множественного числа была «плеча, колена»).

Сравните у Пушкина: «Умыть лицо, плеча и груди» («Евгений Онегин»).Форма слова «уши» не объяснима от формы слова «ухо». Поэтому С. П. Обнорский предполагал форму именительного падежа единственного числа – «ушь». В этом случае слово «уши» является формой именительного падежа двойственного числа.«Окаменевшей» формой двойственного числа является современный предлог «между».

По происхождению это местный падеж двойственного числа от существительного «межда» (старославянское соответствие восточнославянскому «межа»).Счетное слово дъва(два) по происхождению – прилагательное. Оно сочеталось с существительными, которые стояли в двойственном числе. Само слово дъва также употреблялось только в двойственном числе и имело окончания двойственного числа местоименного склонения твердого варианта:двою — и дву–. Это можно заметить на словах: двоюродный брат и двуглавый орел, двуличный человек(конечно это не все слова с формой двойственного числа числительного два). Теперь прочитайте заголовок поста…Позже основа дъву — стала восприниматься как общая основа (ср. двужильный). Следы старой формы сохранились, например, в словах двоюродный, обоюдный, обоюдоострый. Двойственное число утратилось приблизительно к XIV – XV вв. и заменилось множественнымчислом.

Примечание. Отсутствие форм мн. ч. у существительных singularia tantum не означает невозможности образования у них форм со значением и внешними признаками мн. ч.

В специальной литературе указывается, что слова singularia tantum могут быть определены как существительные с потенциально полной парадигмой (ед. и мн. ч.), но у них нормально употребляются только формы ед. ч. Формы мн. ч.

существительных singularia tantum отмечены в художественной литературе, особенно в поэзии: Хватит с меня этих отдыхов! (Бунин); Колорит, развернутый приятелем, был отличный: в бархатах Тинторетто перекликались синевы Веронезе (К. ПетровВодкин); Друг! Дожди за моим окном, Беды и блажи на сердце (Цвет.

); Он создал тысячи диковин И может не бояться стуж (Пастерн.); Земля! зеленая планета! Ничтожный шар в семье планет! Твое величье – имя это, Меж слав твоих – прекрасней нет! (Брюс.); сиплые низкие ревы пароходных гудков (Ю. Казак.).

Источник: https://olegchagin.livejournal.com/8233.html

Нарицательные существительные в английском языке

Нарицательные Собственные
исчисляемые неисчисляемые неисчисляемые
предметы собирательные вещества предметы собирательные
вещественные— одушевлённые— неодушевлённые boyphone policeclothes water MichaelDetroit the Jacksonsthe Rockies
отвлечённые color politics the Great Depression the Middle Ages

Нарицательные существительные – родовые понятия, обозначающие не конкретные предметы, а любые и все предметы одного типа.

boy, table, butter, family, smell

Singularia Tantum (лат. «единственное только»)

Некоторые нарицательные могут быть только единственными:

business, furniture, information, progress, strength, revenue, merchandise, property

Business, property, furniture, information могут выступать в исчисляемых значениях.

Business исчисляем в значении коммерческого предприятия.

Property исчисляем в значении качества, характеристики, свойства.

Furniture исчисляем с определителем an article/piece of.

Information исчисляем с определителем a piece/bit of.

Score и dozen, определяемые числительными или неопределённым артиклем, остаются единственными, без частицы of.

3 score years – 60 лет

6 dozen eggs – 6 дюжин яиц

scores of people – десятки людей

Pluralia Tantum (лат. «множественное только»)

Некоторые другие нарицательные лишь множественны:

wages, contents, oats, proceeds, riches, thanks, surroundings, savings

Перед парными множественными, определяемыми числительными или неопределённым артиклем, ставится pair of (без множественного pairs).

She bought 2 pair of glasses – Она купила 2 пары очков

She has 8 pairs of shoes — У неё 8 пар туфель

Собирательные фразы

Некоторые нарицательные обозначают предметные наборы и одушевлённые группы.

an article of (clothing) – часть гардероба, предмет одежды, вещь

an assembly of (senators/churchmen) – собрание сенаторов/священнослужителей

a batch of (letters, samples, students) – пачка писем, партия образцов, группа студентов

a bevy of (experts, beautiful girls) – группа экспертов, компания красивых девушек

a board of (directors) – совет директоров

a bunch of (grapes/bananas, keys, flowers, people/friends) – гроздь, связка, букет, группа

a bundle of (banknotes, nerves, laundry) – пачка банкнот, клубок нервов, бельё для стирки

a clump of (bushes/flowers) – заросли кустарника/цветов

a drove of (tourists/sightseers, citizens) – масса туристов/экскурсантов, группа граждан

a flock of (birds/sheep) – стая птиц, стадо овец

a heap/pile of (books) – куча/пачка книг

a heard of (cows) – стадо коров

a litter of (kittens/puppies) – помёт котят, щенков

a pack of (cards, lies, wolves) – колода карт, сплошная ложь, стадо волков

a range of (mountains, products, subjects, possibilities) – цепь, номенклатура, набор

a set of (teacups) – набор чашек

a shoal of (fish, people) – косяк рыб, толпа людей

a swarm of (bees/insects) – рой пчёл/насекомых

a turf of (grass, hair) – пучок травы, прядь волос

Овеществление

Иногда имена так расходятся, что порождают нарицательные значения. Изобретатели и основатели часто дают свои имена детищам. А родственные обозначения становятся собственными при конкретизации кем-то из своей семьи.

Собственные существительные Нарицательные существительные
John Ford a Ford (фирменное авто)
Charles Macintosh a macintosh (непромокаемый плащ)
Uncle (родной) an uncle

English Joke

The Yankee tourist described glowingly the statue of a beautiful woman which he had seen in an art museum abroad.

«And the way she stood, so up and coming, was grand. But,» he added, with a tone of disgust, «those foreigners don’t know how to spell. The name of the statue was Posish’—and it was some posish, believe me! and the dumb fools spelt it—’Psyche!'»

Источник: http://www.LovelyLanguage.ru/grammar/rules/435-common-nouns

Лексемы

Особое место в системе словоформ числа занимают лексемы типа weather, knowledge, information, oxygen, news, linguistics, measles, с одной стороны, и типа scissors, outskirts, oats, clothes, belongings, police, cattle, с другой.

Первая группа характеризуется тем, что у этих слов существуют словоформы только единственного числа, а соответствующие словоформы множественного числа отсутствуют (суффикс {-s} всловах типа news, linguistics, measles является, как и у means, не словоизменительным, а словообразовательным, образующим обычно существительное от основы или корня прилагательного; ср. new – news, linguistic – linguistics, measly – measles, etc.).

В грамматике эта группа известна под латинским названием Singularia Tantum. У второй же группы, наоборот, существуют словоформы только множественного числа и отсутствуют словоформы единственного числа.

(В отношении словоформ типа police, cattle, poultry наиболее приемлемым анализом будет, очевидно, такой же, как и в отношении форм множественного числа типа
sheep, deer, т. e. установление в них нулевого алломорфа множественного числа.

) Эта группа известна под названием Pluralia Tantum.

Существует целый ряд случаев, когда в языке имеются два варианта одной лексемы  или две омонимичные лексемы (разграничить эти два случая не всегда легко), из которых одна относится к группе Singularia или Pluralia Tantum, а вторая имеет словоформы как единственного, так и множественного числа. Ср. например: Существительные с форма- Singularia Tantum
ми обоих чисел.

  • copper – coppers медяк, tin – tins консервная банка;
  • hair – hairs волос(ок), youth – youths юноша;
  • custom – customs обычай, colour – colours цвет, people – peoples народ;
  • copper медь, tin олово, жесть;
  • hair волосы, волос,  youth юность;
  • Pluralia Tantum customs пошлина, colours знамя, people люди.
Читайте также:  Топик future transport - сочинение траспорт будущего - учим английский вместе

Встречаются и такие случаи, когда из двух лексем или вариантов одной лексемы один относится к числу Singularia Tantum, а другой к Pluralia Tantum, например:

  • Singularia Tantum
  • green зеленый цвет, advice совет, damage вред;
  • acoustics акустика;
  • Pluralia Tantum
  • greens овощи, advices сообщения, damages компенсация за убытки. 

Наконец, в некоторых случаях в языке имеются омонимичные лексемы или три варианта одной лексемы — имеющая формы обоих чисел, имеющая только форму единственного числа и имеющая только форму множественного числа.

Источник: http://www.EnglishGlobus.ru/content/leksemy

Численная форма для одного существительного pluralia tantum

Мне кажется, что у вас уже есть вся необходимая информация для ответа. Вам просто нужно следовать логике в разделе Allen & Greenough, которое вы цитируете.

В этом разделе говорится, что дистрибутивы используются вместо кардиналов, когда существительное, которое является множественным по форме, но обычно сингулярным по смыслу, используется во plural смысле, и вы хотите выразить простое число для этого существительного. Поэтому «два лагеря» — это bina castra , как в Цезаре BG 1.74.

Тем не менее, вы хотите выразить простое число, когда существительное, которое является множественным по форме, но обычно сингулярным по смыслу, используется в singular смысле. В этом случае условие в §137.b не выполняется, и поэтому вы используете кардинальное число. Итак, «один лагерь» — это una castra , как говорит Цезарь.

Gildersleeve & Lodge §97, замечание 3 делает этот пункт явно:

(Если вы хотите сказать «один лагерь за штуку» или «два лагеря за штуку»), то это подпадает под правило в A & G §137.a вместо этого.)

Что касается duo castra , то OLD фактически имеет отдельные записи для множественного существительного множественного числа, «военный лагерь» и среднего родного существительного, «укрепленного поста или поселения».

Итак, если вы видите duo castra (используя кардинальное число) вместо bina castra (дистрибутивный номер), вы должны иметь дело со словом «форт», а не с словом «лагерь»; в противном случае правило, которое дает A & G, будет нарушено.

( L&S просто включает в себя множественное количество castra в записи для castrum , но если правило A & G выполняется, два значения должны быть считаны достаточно различными, чтобы на практике составлять отдельные слова.)

Это, конечно, не означает, что нет исключений из правила, которое дает A & G.

I'm trying to say «No one but [i.e. except] love provokes me with impunity.» where love is a metonymic stand-in for the person I love. I hope it makes sense. (You can read it as a personification if …

Whenever I see Classical texts, the syntax of almost every sentence is really complex. On the other hand, medieval or Renaissance texts seem to have a word order that is more similar to modern Romance …

I came across the Fiat ivstitia motto. The Wikipedia entry translates it as «Let justice be done». I need a bit of help to understand this. I know justitia is a noun ( justicia, in Spanish, or …

Many modern linguistic analyses of languages English draw a sharp theoretical distinction between participles, which are analyzed as inflected forms belonging to the paradigm of some verb, and …

Can I use a gerundive I would use an adjective as in the following example? It sounds fine to me, but I am somewhat suspicious; my intuition has failed before. Infans lavandus clamabat. The …

In English one can say: Without you I would not be here. This is roughly the same thing as: If you had not helped, I would not be here. The exact wording depends on context. In the second …

I'm a beginner and noticing «est» a present tense verb, being translated in dozens of resources as «was.» Why? et sine ipso factum est nihil quod factum est = and without him nothing was made that …

I want to translate the following as a passive periphrastic: You must give your money to me! My attempt so far is: pecunia tua tibi danda est mihi Because Latin rarely acknowledges word order, …

I just saw an episode of Mr Bean and once again heard the choir sing in Latin. what I remember hearing and what I found online, the four segments sung are: Start: Ecce homo qui est faba &…

Moreland has this adapted paragraph from Cicero's De Senectute. I'm slightly confused about the use of infinitive over here. Moriens Cyrus maior haec dicit: «nolite arbitrari, o mihi carissimi …

I'm in university and in creative writing they asked us to write a short story. I chose a mystery story and composed this sentence for it: Omni usurpant optimes sapientes virtutes acceptum verum …

This is a question about how a specific type of unattainable (counterfactual) wish about the present is expressed in Greek. I'm looking for a good way of translating sentences the following into …

Greetings Latin StackExchange. One of my hobbies is to write stories and in one of my stories I would to incorporate an item called «The Prince's Book». My ideal goal is that this item is written …

The self-exercises in CAPVT VIII of Wheelock's Latin (7th Edition) include the following sentence (#11): Litterās ad virginem scrībit. He is writing a letter to the maiden. I'm confused about …

Medieval-esque phrases «habeo abire» and «is habet scire» do not break the rules of Classical Latin, but I know that they were much more common afterward. This construction interests me greatly, …

Consider the sentence, «prope virum summae virtutis sto.» What case is virtutis and why? I'm pretty sure that it is genitive due to description, but I'm not sure. In case it helps, I translated it as,…

I'm trying to translate a sentence «We are her sword». It's supposed to be a motto for a warriors' guild under leadership of a female elf warrior in our tabletop RPG game. Other than the obvious …

Sorry if the question is not very deep, please edit the question if it is not accurate in meaning. According to Wikipedia (and common understanding of people who sang Gloria), the meaning is stated …

In English the noun «family» is singular but it means a group (of people). Syntactically it can be singular or plural: one can say «the family is/are…» with either choice. Can this kind of …

What would be the translation of: He does not play even with his brother? Could it be: Ne cum fratre suo quidem ludit? Normally I have seen the structure ne … quidem with a noun in the nominative …

How can I say «he did it vanity» in Latin? The only thing I could see is a causal ablative: vanitate sua ita fecit. Are there other options for doing something » vanity», » pity», …

So I have never, ever, ever been able to grasp fully any explanation in any textbook of the difference between cum temporal and cum circumstantial, because the examples they give always seem to …

Moreland has this sentence in Relative Clause of Purpose (Unit 14): Properatis quo celerius adveniatis. which it translates as: You hasten by which you may arrive more quickly. The adjective '…

Consider these examples: Mr. Johnson has been the janitor for God knows how long. Right behind this park is the new bridge that cost God knows how much. You can replace «God knows how» with «…

Before the erudition of Cerberus, the concept of epistemic modality (EM) had passed me by. Now, I have a Q on this topic. North & Hillard Ex. 216: «Whether the enemy were dismayed at so strange a …

Almost everyone who has ever seen a Roman grave inscription has seen the phrase Dis Manibus or its abbreviation DM. It starts almost every Roman tombstone I have seen. I know it means «to/for the …

The quote below is from the Instituta Patrum de modo psallendi, an anonymous Carolingian or High Medieval (I myself would date it 800s or 900s) document on singing psalms in Gregorian chant. Source …

I'm trying to translate the sentence «The whole state was thanking this man's brother alone.» (that is, the brother the only one being thanked) My try is: Tota civitas fratri huius soli gratias agebat….

One pants? One scissors? Oh, no way! This is a follow-up to the @brianpck's question How do I specify how many “litterae” or “castra” there are?, and the accepted answer was to use distributive …

I'm working on this line from Xenophon, and I'm having a little trouble with the second clause. ἄξιον δὲ τοῦ Λυκούργου καὶ τόδε ἀγασθῆναι, τὸ κατεργάσασθαι ἐν τῇ πόλει αἱρετώτερον εἶναι τὸν καλὸν …

How can I translate the sentence «We are walking hand in hand» in Latin? I am not sure how to render «hand in hand». A direct translation would be Ambulamus manus in manu. But can I use a nominative …

In all cases of ablativus absolutus that I know, there is a main word and an attribute and both are in ablative. For example, me absente is «while I am away» and Caesare duce is «when Caesar is in …

To my surprise, the English Wikipedia article about the concept of homines novi is called Novus Homo, not homo novus as I would expect. I have been taught that Latin order is almost always …

Читайте также:  100 базовых существительных в английском языке - учим английский сами

Suppose I want to say something «I being a human». There are undoubtedly several ways to phrase that in Latin, but I want to do it so that it the subject is «to be a human». The complete …

As far as I know, the nature of man could be translated in at least two ways in Attic Greek: ἡ φῠ́σῐς τοῦ ἀνθρώπου ἡ τοῦ φῠ́σῐς ἀνθρώπου The second version seems to have been more …

I tried translating three sentences regarding topic in question and will appreciate it if you take time to check my attempts. Chest is to the left of the bed. Arca ad sinistram lectuli est. …

The verb meminisse can take an accusative or a genitive object. Also other constructions are possible (see the entry in L&S), but I want to focus on comparing these two in classical Latin. Are …

How to translate to Latin sentences describing event occurring during another action. E.g.: Walking under trees I noticed it. My attempt: Dum sub arboribus ambulabam id conspicavi. Is …

I am not sure how to translate Augustus affirmāvit genūs suum ab Iove ortum esse. One can logically conclude that this much of the sentence is correct… Augustus affirmed that … …

Suppose I want to curse someone — I want to ask some gods or spirits to do evil upon a particular person. (No, I'm not angry at any user of this site.) How do I do this in Latin? I am not …

How to swear in Latin? I am not looking for vocabulary, but syntax. Did the Romans only swear using interjections, or did could swearing be used within a sentence? There are several ways to swear in …

I came across the usage of subjunctive the other day. I read that if the main verb is in the present, future or perfect with have, the subjunctive is in the present whereas if the main verb is in the …

In reading through Book VI of Vergil's Aeneid, I came across the following line: 851 tu regere imperio populos, Romane, memento I believe this is translated as «you, Roman, remember to rule the …

Question: does Latin have a grammatical mechanism to disambiguate the ambiguous use of `his' in the third of the three following English sentences? Person A wrote a book. Then person B wrote a …

There's a particular type of prolepsis in Greek which is often called «lilies prolepsis» because of the most famous example: καταμάθετε τὰ κρίνα τοῦ ἀγροῦ πῶς αὐξάνουσιν Consider the lilies of …

I was thinking about the verb sequi, an deponent which means to follow. I was wondering, how do you translate the deponent into a passive form? So is it possible to translate the following sentences …

In putting together his dictum, Horace, as a native speaker of Latin, perhaps instinctively chose to put first the word «sapere,» and then the word «aude,» even if, strictly grammatically speaking, «…

I was trying to translate something to Latin, and I ended up writing something that made me feel uncertain. For the purposes of this question, I stripped all unnecessary content to focus on what …

Consider this example: Ecce Marcus et Gaius. Hic canit, ille auscultat. Here are Marcus and Gaius. The latter sings, the former listens. When there are two or more things one could refer to, hic …

If I want to say in Latin I speak Latin easily, I say: In Latīnā facile loquere possum. But if I want to add to this the idea that it is in my opinion that I speak Latin easily, do I simply use …

Источник: https://ru.1answer.info/6c6174696e-7a35353335

Что такое Pluralia Tantum и с чем это «едят»

Содержание

Наверное, у тех, кто не так давно начал учить британский язык, появляются вопросы, типа «Clothes — is либо are?» либо «News — is либо are?». На эти и другие ваши вопросы мы попытаемся ответить в данной статье.

Дело в том, что в британском языке есть ряд существительных, которые всегда пишутся с окончанием –s, это и есть так именуемый грамматический парадокс Pluralia Tantum.

Что говорит нам правило?

А правило гласит, что в английском языке существует ряд существительных, которые пишутся во множественном числе, но имеют значение единственного числа. Какие же это существительные?

Названия некоторых игр. Это неисчисляемые существительные, которые не имеют множественного числа (хотя имеют окончание –s) и обычно употребляются с глаголом в единственном числе:

  • billiards — бильярд
  • bowls — боулинг
  • dominoes — домино
  • draughts — шашки
  • darts — дартс
  • cards – карты

Некоторые учебные предметы и виды деятельности. Они могут употребляться с глаголом, как во множественном, так и в единственном числе:

  • physics — физика (ед.ч.)
  • classics — классические языки и литература (мн.ч.)
  • phonetics — фонетика (ед.ч.)
  • linguistics — лингвистика (ед.ч.)
  • maths — расчет, вычисления (мн.ч.) – математика (ед.ч.)
  • translation studies — теория перевода (мн.ч.)
  • athletics — занятия спортом (мн.ч.) – легкая атлетика (ед.ч.)
  • economics — экономические аспекты (мн.ч.) – дисциплина (ед.ч.)
  • acoustics — акустика (мн.ч.) – раздел физики (ед.ч.)
  • ethics — моральные принципы (мн.ч.) – философское учение (ед.ч.)
  • aerobics – аэробика (ед.ч.)
  • gymnastics — комплекс упражнений (мн.ч.) – дисциплина (ед.ч.)
  • statistics — статистические данные (мн.ч.) – дисциплина (ед.ч.)
  • politics — политическая позиция (мн.ч.) – дисциплина (ед.ч.)
  • All the maths are correct. – Всевычисленияверны.
  • Maths is my favourite subject. – Математика – мой любимый предмет.

Ощущения, состояния, некоторые заболевания. Это неисчисляемые существительные, которые не имеют множественного числа и употребляются с глаголом в единственном числе:

  • measles — корь
  • mumps — свинка
  • rickets — рахит
  • shingles — опоясывающий лишай
  • rabies — бешенство
  • diabetes – диабет
  • (be in) doldrums – (быть в) уныние, депрессия
  • heebie-jeebies — мурашки
  • jimjams — содрогание
  • delirium tremens — белая горячка
  • (to have / get) the jitters – (иметь) нервное возбуждение, испуг
  • (to give) the willies — нервная дрожь
  • hysterics — истерика, припадок
  • Diabetes is a dangerous illness. – Диабет – опасное заболевание.

Примеры Pluralia Tantum в английском языке

Некоторые вещества, материалы, продукты (блюда), остатки употребляются с глаголом в единственном числе:

  • groceries — продукты
  • oats — овёс
  • cereals — зерновые, злаки
  • greens — зелень, свежие овощи
  • dregs — осадок
  • remains — остатки
  • ashes — пепел, зола
  • scales — весы
  • handcuffs — наручники
  • shackles — кандалы, оковы
  • glasses / spectacles — очки
  • stairs — лестница
  • arms – оружие
  • scissors — ножницы
  • shears — ножницы
  • clippers — ножницы
  • pliers — плоскогубцы
  • pincers — щипцы, кусачки
  • tweezers — пинцет
  • tongs — клещи
  • binoculars — бинокль

Некоторые парные предметы одежды:

  • drawers — панталоны, рейтузы
  • braces — подтяжки
  • suspenders — подтяжки
  • trunks — трусы, плавки
  • dungarees — рабочий комбинезон
  • jodhpurs — бриджи для верховой езды
  • breeches — бриджи, штаны
  • bloomers — шаровары
  • bell bottoms — брюки клеш
  • jeans — джинсы
  • trousers — брюки
  • slacks — брюки
  • shorts — шорты
  • pants — трусы, штаны
  • knickers — дамские трусики
  • pyjamas — пижама
  • tights — колготки, трико
  • leggings — леггинсы, лосины, рейтузы

В эту же категорию существительных относятся и некоторые имена собственные:

  • the Middle Ages – средние века
  • Athens — Афины
  • the Netherlands — Нидерланды
  • the Midlands – центральные земли
  • the Highlands — нагорье
  • Canaries — Канары
  • Maldives — Мальдивы
  • Bahamas — Багамы
  • Levis — Левис (фирма)
  • Five-O-Ones (название фирмы)
  • Wranglers – Вранглер (фирма)
  • the United Nations – объединенные нации
  • the United States – Соединенные Штаты

Небольшой словарик прочих существительных, которые попадают под наше правило:

  • pros and cons — за и против
  • wits — разум, ум
  • brains — умственные способности
  • manners — манеры, поведение
  • shortcomings — недостатки, дефекты
  • pains — старания, усилия
  • spirits — настроение; алкоголь
  • guts — кишки, внутренности
  • regards — пожелания, привет
  • thanks — выражение благодарности
  • congratulations — поздравления
  • fireworks — фейерверк, салют
  • authorities — власти, начальство
  • troops — войска, вооруженные силы
  • arms — оружие, вооружение
  • clothes – одежда (тот самый, пресловутый clothes!)
  • lodgings — сдаваемое жилье
  • premises — владение, помещение, здание
  • quarters — помещение, квартира
  • amenities — сооружения, удобства
  • foundations — фундамент, основа, принципы
  • grounds — основы
  • proceeds — доход, выручка
  • goods — товары
  • customs — таможня
  • earnings — заработок, прибыль
  • wages — заработная плата
  • arrears — долги, задолженность, недоимки
  • funds — фонды, средства
  • savings — сбережения
  • resources — запасы, ресурсы, средства
  • valuables — ценности
  • riches — богатства, сокровища
  • contents — содержание, содержимое
  • belongings — принадлежности, пожитки
  • (make) amends — возмещение убытков, компенсация ущерба
  • (pay) damages — возмещение убытков, компенсация ущерба
  • outskirts — окраина, предместья
  • whereabouts — пребывание, местонахождение
  • surroundings — среда, окружение
  • the tropics — тропики
  • stairs — лестница
  • annals — летопись, хроника
  • odds — вероятность; трудности; неравенство
  • credentials — удостоверение, рекомендации
  • particulars — детали, частности, отчет

У некоторых существительных наблюдается совпадение форм единственного и множественного числа:

  • means — средство, способ, метод, возможность
  • head-quarters — штаб-квартира, главное управление
  • series — последовательность, серия
  • crossroads — перекресток
  • species — вид, род, порода
  • works — завод, фабрика
  • barracks — казарма
  • cattle — крупный рогатый скот
  • police — полиция, полицейские
  • people — люди
  • staff — штат служащих
  • I when people are hospitable. – Мне нравится, когда люди гостеприимны.

Видео #22 Russian Grammar: numbers — Singularia Tantum + Pluralia tantum — always singular, always plural

Источник: http://izuchaemyazyki.ru/2017/06/02/chto-takoe-pluralia-tantum-i-s-chem-jeto-edjat/

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Scroll to Top
Adblock
detector