Зачем нужны аббревиатуры в бизнесе? — учим английский сами

Деловые аббревиатуры в английском языке

Зачем нужны аббревиатуры в бизнесе? - учим английский сами

Аббревиатуры встречаются в деловой терминологии английского языка повсеместно, и зачастую несут в себе ключевой смысл письма или сообщения.

Некоторые из них, такие как HR (Human Resources) или CEO (Chief Executive Officer), употребляются настолько часто, что знакомы и понятны любому читателю, даже не владеющему английским языком.

Другие же являются более специфичными, хотя и не менее редко используемыми в деловой практике. Эта статья особенно будет интересна людям, работающим в сфере бизнеса, права и политики.

— ASAP — As soon as possible. Настолько быстро, насколько возможно. Эту аббревиатуру наиболее часто используют, когда просят выполнить что-либо очень быстро. Например, оплатить по счетам.

— B2B — Business to Business. От бизнеса к бизнесу. Обозначает вид делового сотрудничества между компаниями. Например, между производителем и оптовым продавцом или между оптовым и розничным продавцом.

— B2C — Business to Consumer. От бизнеса к клиенту. Обозначает вид делового сотрудничества между компанией и конечным потребителем. Например, розничная торговля.

— CAO — Chief Accounting Officer. Так англичане называют главного бухгалтера компании.

— CEO – Chief Executive Officer. А это главный исполнительный директор. Наиболее близкий аналог этой должности в русском языке – генеральный директор.

— CFO – Chief Financial Officer. Данная должность соответствует финансовому директору компании.

— CRM — Customer Relationship Management. Система управления взаимоотношениями с клиентами. Система, ставящая во главу угла клиента, его потребности, нужды.

— EXP – Export. Экспорт. Вывоз товара за границы страны.

— GDP – Gross Domestic Product. Внутренний валовой продукт. Термин, известный, пожалуй, всем и означающий совокупность всех конечных товаров и услуг, произведенных за год на территории государства.

— HQ – Head Quarters. Главное управление компании.

— LLC – Limited Liability Company. Общество с ограниченной ответственностью. Соответствует сокращению ООО в русском языке.

— NDA – Non-Disclosure Agreement. Соглашение о неразглашении. Данный тип соглашений служит для предотвращения утечки любой конфиденциальной информации: от производственных секретов до личных данных.

Надеемся, теперь вас не будут пугать неизвестные буквы в письмах ваших деловых партнеров

Источник: https://lingua-airlines.ru/articles/delovye-abbreviatury-v-anglijskom-yazyke/

Популярные сокращения в английском

Подробности Карина Гальченко

: 28 июня 2016

2698

Если вы любите просматривать новостную ленту в социальных сетях, то не раз встречали непонятный набор иностранных букв.Сегодня мы выучим самые популярные сокращения на английском языке. Они помогут быть  «в теме» и блеснуть своими знаниями во время переписки с друзьями.

Популярные сокращения в английском, которые стоит знать

Ниже даны некоторые популярные сокращения в английском. Их можно использовать не только во время общения с иностранцами в социальных сетях, но и в электронных письмах.

Многое зависит от того, кому направлено письмо и какой формат отношений с адресатом. Так, например, вполне можно написать ASAP как другу, так и начальнику.

Но тот же принцип  вряд ли подойдёт для применения аббревиатуры rofl.

сокращение расшифровка значение
lol laughing out loud ржу не могу
DIY do it yourself сделай сам
ASAP as soon as possible чем раньше, тем лучше
4u for you для тебя
с u see you увидимся, до встречи
BRB be right back скоро вернусь
pls please пожалуйста
thx thanks спасибо
B2W back to work я снова на работе, на месте
rofl rolling on the floor laughing от смеха катаюсь по полу
H&K hug and kiss обнимаю и целую
HIH hope it helps надеюсь, это поможет
TOY thinking of you думаю о тебе
ic I see понимаю, вижу
IDK I do not know не знаю
LY love you люблю тебя
OMG Oh my God! Господи!
r are быть (множественное число английского глагола «be»)
JK just kidding просто шучу
GTSY glad to see you рад тебя видеть
2day today сегодня
2u2 to you too тебе так же
gr8 great прекрасно, отлично
cuz because потому что

Эти сокращения очень удобно применять и через некоторое время вы просто сами будете удивляться, как это раньше обходились без них.Конечно, не советую пичкать каждое предложение сразу несколькими аббревиатурами. Начните с двух-трёх.

Потом замените их на другие. И…. обязательно практикуйтесь с англоговорящими друзьями по переписке! Иначе, зачем тогда запоминать все эти замысловатые thx, omg, pls и т.п.

? Всё, что вы учите не должно оставаться в пассивном словарном запасе.

Если же вам нужны не только сокращения, но и полноценное обучение иностранному языку, милости просим на вводное занятие-консультацию.

Успехов во всём!

Источник: http://fluenglish.com/stati/studentam-na-zametku/450-populyarnye-sokrashcheniya-v-anglijskom.html

Английский бизнес сленг

Знание и употребление профессионального жаргона и бизнес-сленга в английском языке необходимы при работе в международной компании или в процессе сотрудничества с иностранными партнерами. Мы познакомим вас с ними, а начнем с самых распространенных аббревиатур и терминов повседневного делового общения.

Эти термины, порой совершенно непонятные, часто используются в разговорах и деловой переписке между англоязычными собеседниками. Чтобы не попасть в неловкую ситуацию, следует запомнить и использовать хотя бы некоторые из них в вашей английской речи.

И помните, употребление аббревиатур считается совершенно приемлемым и вежливым в англоязычной переписке, так что go ahead!

Ниже приведены наиболее часто употребляемые английские аббревиатуры в сфере бизнеса, а также примеры их использования.

ASAP (As Soon As Possible) — как можно скорее

Пример предложения: “Please provide me with the annual report ASAP.”

FYI (For Your Information) – к вашему сведению

Данная аббревиатура встречается в случаях, когда работники компании пересылают информацию в емейле другому сотруднику. В этом случае не обязательно сохранять обычную структуру делового письма, достаточно просто написать FYI.

KPI (Key Performance Indicator) — ключевые показатели производительности/деятельности

Этот показатель предназначен для оценки эффективности работы определенного отдела или компании в целом.

SWOT (Strengths, Weaknesses, Opportunities, Threats) — преимущества, недостатки, возможности, угрозы

Таблица SWOT-анализа используется для того, чтобы оценить позицию компании на рынке, а также состояние компании по сравнению с конкурентами.

TBA (To Be Announced) — будет объявлено
TBC (To Be Confirmed) — будет уточнено / подтверждено

В ситуации, когда место или время проведения какого-либо события еще не подтверждено, используйте данную аббревиатуру. Она обозначает, что эта часть информации будет предоставлена позже.

ROI (Return on Investment) — возврат инвестиции / показатель окупаемости инвестиции

Это финансовый термин, который показывает эффективность вложенных инвестиций в определенный проект или процесс.

B2B (Business to Business) — бизнес-бизнес
B2C (Business to Customer) — бизнес-покупатель

В зависимости от сферы деятельности и структуры вашей организации вашим конечным покупателем может быть либо другой бизнес (организация) и/или непосредственно покупатель и клиент.
Пример предложения “We are proud to be one of the top most innovative B2C companies in education.”

FCFS (FirstComeFirstServe) первый прибыл — первый обслуживается/используется
FCLS (FirstComeLastServe) первый прибыл — последний обслуживается/используется

Обе эти системы используются либо в сфере услуг, когда клиенты обслуживаются по мере их запросов или пребывания, либо в производстве, когда сырье или материалы используются в процессе изготовления по мере их доставки на склад.

HQ (Headquarters) — главный офис компании

Большинство международных компаний имеют офисы по всему миру, при этом имея один главный (центральный) офис. Пример предложения: “Kaplan’s HQ is located in London.”

WoW, MoM, YoY (Week on Week, Month on Month, Year on Year) – неделя на неделю, месяц на месяц, год на год

Еще один финансовый показатель эффективности, который сравнивает работу компании за прошлую неделю, месяц, год с таким же периодом в прошлом.

YTD (Year To Date) – с начала года

Результативность бизнеса с начала финансового или календарного по состоянию на сегодня.

Пример предложения: “How many cars have we sold YTD?”

24/7

Вид сервиса, который доступен 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.

Пример предложения: “Our customer care is available 24/7”.

1-2-1 / 1-to-1
Встреча с вашим руководителем или коллегой для обсуждения каких-либо рабочих процессов. Этот термин также используется для описания частных уроков с преподавателем.

Пример предложения: “Yesterday I had a 1-2-1 with my manager where we discussed my performance for the last half a year.”

2-4-1 / 2-for-1

Обычно используется в торговых сетях и крупных оптовых магазинах для описания акции, по условиям которой две единицы товара продаются по цене одной из них, то есть покупаешь два одинаковых товара, а платишь всего за один. Эта методика используется в случаях, когда торговые сети хотят снизить количество определенных товаров на складе и освежить торговый ряд перед новым сезоном.

BOGOF (Buy One Get One Free) – покупаешь один и получаешь один бесплатно

Еще один вариант предыдущего типа скидок, при котором если вы покупаете товар по данному предложению, то получаете вторую единицу товара бесплатно. Не забудьте проверить наши последние скидки!

FYI, курсы бизнес-английского в Kaplan помогут вам усовершенствовать навыки делового общения, расширить профессиональный словарный запас и изучить практику бизнес-ситуаций. Узнайте о них ASAP!

Источник: https://www.kaplaninternational.com/ru/blog/anglijskii-biznes-sleng

10 разговорных сокращений в английском, которые стоит знать

|ˈɡɑː.nə| = going to — собираться что-либо сделать.

We’re gonna get married. = We’re going to get married. — Мы собираемся пожениться.

Вариант с gonna звучит куда проще. Более того, можно опустить глагол to be (we gonna get married), если, конечно, ваш внутренний цензор это позволяет.

2. Wanna

|ˈwɑː.nə| = want to / want a — хотеть делать что-то / хотеть чего-то.

Сокращение wanna употребляется в двух значениях: когда мы что-то хотим сделать и когда мы просто чего-то хотим. В обоих случаях используется wanna вместо want to и want a:

  • Do you wanna come to my place for dinner? = Do you want to come to my place for dinner? — Хочешь поужинать у меня?
  • I wanna birthday party. = I want a birthday party. — Я хочу вечеринку в честь дня рождения.

3. Gimme

|ˈɡɪm.i| = give me — дай / дайте мне.

Читайте также:  Pay, salary, wages - учим английский вместе

Это сокращение многим знакомо из песни Gimme More Бритни Спирс и композиции группы ABBA. Для дружеского непринуждённого общения вполне уместно сказать:

Oh, come on, Pat, gimme a break. — Ой, Пэт, хватит! Дай передохнуть!

4. Lemme

|ˈlɛmɪ| = let me — позволь / позвольте мне.

Сокращение lemme созвучно с gimme, используется следующим образом:

Lemme take care of her. = Let me take care of her. — Дай мне о ней позаботиться.

5. Kinda

|ˈkaɪ.ndə| = kind of — тип / вид чего-либо; вроде, типа, в какой-то степени.

Очень частое разговорное сокращение. В основном kinda используется в двух случаях. Во-первых, когда нужно сказать или спросить о разновидности чего-либо:

What kinda music do you ? = What kind of music do you ? — Какую музыку ты любишь?

И более разговорный вариант, для которого kinda звучит уместнее, чем kind of. Приведём несколько примеров:

  • Actually, that’s kinda cool. — Вообще-то, это типа круто.
  • Well, I kinda someone. — Ну мне вроде нравится кое-кто.

6. Sorta

|sɔːrtʌ| = sort of — вроде того, вроде как, типа.

По значению сходно с kinda:

  • She’s sorta out on her own. — Она вроде как сама по себе.
  • That’s sorta their thing. — Это типа их фишка.

7. Ain’t

|eint| = am / is / are not; have / has not — отрицательная частица «не».

Это сокращение полезно знать, но употреблять нежелательно. Носителями оно признано чересчур неформальным, просторечным. Можно подумать, что ain’t пришло из американского сленга, но на самом деле его корни уходят куда глубже — прямо в лондонский кокни.

Ain’t достаточно эмоционально, поэтому часто встречается в различных песнях. Из недавнего вспомните Ain’t Your Mama Дженнифер Лопес:

I ain’t gon’ be cooking all day, I ain’t your mama! = I’m not going to be cooking all day, I’m not your mama. — Я не собираюсь готовить весь день, я тебе не мама!

8. A lotta

|eˈlɑːtə| = a lot of — много чего-либо.

Как и все перечисленные выше сокращения, a lotta получилось в процессе быстрого проговаривания и слияния звуков. Оно очень популярно, и знать его нужно просто обязательно! А употреблять вот так:

Hey, you askin’ a lotta questions. = Hey, you’re asking a lot of questions. — Эй, ты задаёшь много вопросов.

А в случае с множественным числом вместо lots of можно говорить lotsa:

I have lotsa computer games. = I have lots of computer games. — У меня полно компьютерных игр.

9. Dunno

|dəˈnoʊ| = do not know — не знаю.

Вот так небрежно можно ответить на вопрос в неформальной обстановке.

Dunno, Mike, do whatever you . = I don’t know, Mike, do whatever you . — Я не знаю, Майк, делай как хочешь.

Можно употреблять dunno как с местоимением, так и без.

10. Cuz

|kɔːz| = ‘coz = ‘cos = ‘cause = because — потому что.

Видимо, because проблематично выговорить не только изучающим английский, но и самим носителям языка. Иначе зачем так издеваться над словом?

I him cuz he’s pretty. = I him because he’s pretty. — Он нравится мне, потому что хорошенький.

А какие разговорные сокращения чаще всего используете вы? Делитесь в комментариях.

Источник: https://lifehacker.ru/sokrashhenija-v-anglijskom/

Программа MBA: зачем она нужна? | Про профессии.ру

Все чаще в требованиях к соискателям и в резюме самих соискателей можно встретить загадочную аббревиатуру MBA. Эти три буквы считаются пропуском в мир большого бизнеса.

Давайте попробуем разобраться, что представляет собой программа MBA и зачем она нужна.

MBA – это сокращение от английского Master of Business Administration.

На русский язык это словосочетание чаще всего переводят как «магистр делового администрирования», чуть реже — как «магистр экономического управления» или «мастер бизнес-администрирования».

Собственно, программа MBA и рассчитана на подготовку таких магистров — специалистов в управлении бизнесом (Как стать бизнесменом). В университетах учат на юристов и экономистов, программистов и врачей.

А где учат на руководителей? Директоров, начальников, менеджеров среднего и высшего звена? Нигде.

В вузе можно получить диплом бухгалтера, но не диплом директора.

Став начальником, человеку приходится самому учиться руководить людьми, управлять рабочим процессом — часто практически с нуля и ценой многих ошибок. Избежать этих ошибок и позволяет программа MBA.

Программа MBA создавалась для того, чтобы восполнить недостаток квалифицированных руководителей, разбирающихся во всех тонкостях управления персоналом и ведения бизнеса. То есть, если вы работаете на подчиненной должности и не планируете карьерный рост, программа MBA — не для вас.

Она нужна тем, кто уже получил руководящую должность или всерьез на нее метит. Программа MBA — это не альтернатива высшему образованию, а важное дополнение к нему.

Степень MBA не заменит диплом о высшем образовании, а лишь станет дополнительным подтверждением вашего профессионализма.

Чтобы получить степень магистра делового администрирования, вам нужно сперва получить профильное высшее образование (экономическое, юридическое, техническое — не суть важно), солидный опыт работы и продвинуться по карьерной лестнице.

Лишь тогда действительно будет смысл в получении степени MBA. Степень MBA можно получить в специальном учебном заведении — бизнес-школе.

Такие школы часто создаются при университетах. Разные школы имеют разный уровень престижа.

Такие известные мировые издания как Financial Times, US News и Business Week ежегодно публикуют рейтинги мировых топ бизнес-школ. Бизнес-школы, позволяющие получить степень MBA, есть и во многих крупных городах СНГ.

Чтобы избежать мошенничества, убедитесь, что выбранная вам школа имеет аккредитацию — например, AMBA, AACSB или EQUIS.

Разные программы MBA рассчитаны на учащихся с разными целями и уровнем знаний и опыта. Так, Mini MBA — это своего рода «экстренная» программа, в ходе которой участников обучают самым важным вопросам организации бизнеса. А Executive MBA рассчитана на опытных руководителей высшего звена.

Программа MBA может быть очной (full time — с отрывом от основной работы), совмещаемой с основной работой (part time) и дистанционной (distance learning).

В зависимости от выбранной программы и уровня вашей подготовки процесс обучения может занять от двух до пяти лет. Однако и участники программы, и работодатели, требующие от сотрудников наличие степени MBA часто забывают о том, что программа MBA — не панацея.

Она предназначена для определенного круга людей, для менеджеров среднего и высшего звена, другим она просто не нужна. К сожалению, приоритет «корочки» перед знаниями и опытом прочно укоренился в сознании многих бизнесменов.

Степень магистра делового администрирования требуют даже от тех, чья работа совершенно не связана с управлением бизнесом. Потому что MBA — это модно и престижно.

Итак, программа MBA может быть нужна вам, если вы:

планируете занять руководящую должность или уже заняли ее, но считаете, что вам не помешают дополнительные знания для успешного ведения бизнеса работаете в компании, ориентированной на сотрудничество с зарубежными партнерами и клиентами — все-таки программа MBA больше «заточена» под западный стиль управления.

Решив получить степень MBA, четко определитесь с целью.

Зачем вам нужна эта степень? Какие знания и умения вы планируете получить? Как вы планируете использовать их в дальнейшей работе, чтобы они не стали для вас «мертвым грузом»?

Сформулировав цель, выберите заслуживающую доверия бизнес-школу и подходящую форму обучения.

И помните — без настойчивости и самодисциплины вам никогда не стать квалифицированным руководителем.

Возможно Вас заинтересуют:

Источник: http://www.proprof.ru/stati/qualification/biznes-obrazovanie/mba/programma-mba-zachem-ona-nuzhna

Как учить английский сленг и нужно ли его знать

Нужно ли учить английский сленг? Думаем, ответ на этот вопрос хотел бы знать каждый изучающий язык. Сегодня мы расскажем, какие виды сленга существуют, кому следует его изучать, а кому не обязательно нагружать себя дополнительной работой. А для тех, кто решил изучить модные выражения, мы приведем несколько советов, которые помогут освоить сленг.

  • ВКонтакте

Стоит ли учить английский сленг, чтобы выглядеть круто? Узнайте из статьи.

Сокращения слов часто относят к сленгу. Эту категория выражений стоит знать каждому изучающему английский язык. Они используются практически во всех фильмах, книгах, песнях. Слова эти совсем безобидные, например: wanna (want to), lotsa (lot of), yep (yes) и т. п.

2. Яркие молодежные выражения

К этой категории относятся все слова, употребляемые молодыми (и не очень) людьми в неформальной речи. Выражения вполне простые, их спокойно можно использовать в разговоре. Исключение — формальная обстановка: деловые переговоры, конференции, собеседования и т. п.

Пример сленговых выражений: posh (шикарный, пафосный), wicked (крутой, отличный, клевый). Впрочем, даже с этими выражениями следует обращаться весьма осторожно: они могут одновременно иметь и противоположное значение.

Рекомендуем при изучении выражений смотреть все значения в словаре и делать вывод: стоит ли использовать это слово.

3. Бранные выражения

Как избавиться от англоязычных друзей? Очень просто: учите слова из этой категории, и с вами никто не захочет общаться на английском языке.

Примеры мы приводить не будем: Интернет кишит всевозможными «справочниками для тех, кто любит поругаться». Но если уж вам так хочется сказать плохое слово, рекомендуем немного смягчить его.

Посмотрите это видео: носитель языка расскажет вам, как ругаться… не ругаясь.

4. Аббревиатуры

Аббревиатуры, используемые при переписке в чатах или СМС, тоже называют сленгом. Такие сокращения удобны, они позволяют сэкономить деньги и время.

А еще выглядит такое сообщение довольно забавно, поэтому можно поэкспериментировать: разучить основные сокращения с друзьями и использовать их в переписке. Будьте уверены, все ваши секреты останутся при вас: не многие смогут расшифровать ваши записи.

Чтобы ознакомиться с самыми распространенными аббревиатурами, почитайте статью нашего преподавателя Алексея «CN U TXT? Современный английский в текстовых сообщениях».

Нужно ли учить английский сленг?

Начнем с того, что сленг — штука непростая, он постоянно меняется, появляются новые выражения, а старые отмирают за ненадобностью. К тому же, в каждом городе может быть свой набор популярных выражений. Однако существуют и наиболее распространенные слова, которые предлагают нам различные онлайн-словари сленга. О необходимости их изучения мы и поговорим.

Кому стоит учить английский сленг

  • Тем, кто собирается переехать на ПМЖ в англоязычную страну. В таком случае имеет смысл подтянуть свои знания при помощи уроков с носителем языка. Он расскажет вам, какую лексику принято употреблять, от какой следует воздержаться, а какая безнадежно устарела.
  • Людям, желающим общаться с иностранцами в неформальной обстановке. Вам желательно если и не употреблять, то хотя бы знать самые популярные словечки, чтобы понимать речь собеседника.
  • Студентам зарубежных вузов. Сленг — язык молодежи. Вам следует ознакомиться с распространенными сленговыми словами, чтобы понимать своих сверстников. Будьте уверены, в любом случае за время учебы ваш запас сленговых выражений существенно пополнится.
  • Фанатам современных фильмов, песен, шоу, книг на английском языке. Многие авторы, ни капли не стесняясь, строят чуть ли не весь свой «шедевр» на сленге. Поэтому приверженцам ультрамодных творений волей-неволей придется выучить некоторые словечки для своего же удобства.
  • Тем, кто собирается сдавать экзамен. Вам не нужно употреблять сленговые слова, но, возможно, при прослушивании текстов или чтении вы встретите такие словечки, поэтому рекомендуем ознакомиться с наиболее часто употребляемыми выражениями, чтобы быть во всеоружии.
  • Желающим развиваться разносторонне. Любой язык — довольно сложная структура, состоящая из формальной и неформальной части. Сленг — обязательный атрибут любого языка. Не нужно думать, что «уличные» выражения — это обязательно бранные слова. Сленгом часто называют и вполне приличные выражения, сокращения слов, облегчающие их произношение, аббревиатуры, используемые при переписке по СМС или в чате. Сленг — это самое «вкусное» в языке, то, что позволяет понять культуру и объективную реальность людей.
Читайте также:  Marilyn manson – наш учитель по английскому - учим английский сами

Кому необязательно учить сленг

  • Детям. Да, подросткам может и будет интересно выучить несколько модных словечек. Однако обратите внимание: многие сленговые слова неприличные, и вряд ли ребенку стоит их учить.
  • Начинающим. Если вы только начали учить английский язык «с нуля», не нужно забивать себе голову молодежными словечками. Учите то, что советует вам преподаватель: без сленга вы обойтись можете, а без основных слов нет.
  • Людям, готовящимся к собеседованию. Думаем, в условиях ускоренной подготовки к интервью на английском у вас не возникнет желания изучать «уличную» лексику. А если все же возникло, советуем отказаться от этой затеи и почитать полезную статью «Подготовка к собеседованию на английском языке: полезные рекомендации».
  • Тем, кто изучает бизнес-английский для делового общения. Вам сленг знать необязательно и даже вредно: в стрессовой ситуации можно случайно употребить неуместное выражение.
  • Тем, кто учит английский для путешествий. Вам пригодится стандартный набор фраз, при помощи которых вы будете общаться с местными жителями. Носители языка не будут мучить иностранца обилием сленговых словечек. Да и к тому же не стоит забывать, что сленг может быть разным на разных территориях.

Как учить сленг на английском языке?

Если вы обнаружили себя в категории людей, которым стоит учить сленговые выражения, надо действовать. Мы хотим дать несколько практичных рекомендаций о том, как правильно и быстро изучать «язык улицы».

1. Используйте актуальный справочник

Для начала вам нужно найти опорный материал, из которого вы будете брать выражения для изучения сленговых слов. Лучше, если это будет онлайн-справочник: там информация обновляется быстрее всего. Можно порекомендовать следующие ресурсы:

  • Englishclub.com — англо-английский словарь сленга. К каждому слову есть пример употребления в контексте, история происхождения выражения, а также мини-тест, при помощи которого вы проверите, насколько верно поняли выражение.
  • Learnamericanenglishonline.com — словарь американского сленга с примерами использования.
  • Englishdaily — еще один хороший справочник английского сленга, где есть определение, примеры использования, этимология и синонимы выражения.
  • Audio-class.ru — русскоязычный ресурс, довольно полный и понятный. Однако приведен только перевод выражения на русский язык. Можно использовать совместно с вышеназванными англоязычными ресурсами.

2. Используйте правильные приемы изучения и повторения слов

Чтобы запомнить любое слово, в том числе и сленговое, необходимо найти оптимальный прием его изучения.

Воспользуйтесь одним из приемов изучения слов, предложенных в статье «14 полезных советов, которые помогут вам увеличить словарный запас». После чего не забывайте повторять полученные знания.

Чтобы сделать это правильно, ознакомьтесь со статьей «Как нужно повторять, чтобы ничего не забывать». Из нее вы узнаете необычные эффективные приемы повторения.

3. Употребляйте сленг в речи

Старайтесь употреблять в разговоре или на письме все слова, которые хотите запомнить. Можете писать небольшие рассказы или просто составлять предложения с изученным выражением, а потом пересказывать их.

И все-таки сленг — атрибут устной речи, поэтому лучше найти себе собеседника, с которым можно закрепить знания.

Трудно найти себе партнера? Тогда воспользуйтесь советами из статьи «Где можно поговорить на английском языке», из нее вы узнаете, как найти себе собеседника по Интернету или у себя в городе.

4. Установите специальные приложения на планшет или смартфон

Гаджеты могут помочь вам изучать сленговые выражения независимо от того, где вы находитесь: дома, в дороге, на работе, за границей. Загрузите специальные приложения и занимайтесь хотя бы 10-15 минут в день. Можно порекомендовать:

5. Подпишитесь на полезные рассылки

Правильное сочетание сленга с классическим английским позволит говорить «круто» и красиво.

На сайте englishclub.com можно подписаться на полезные рассылки «Слово дня», «Идиома дня», «Фразовый глагол дня», «Сленг дня». Воспользуйтесь этой возможностью: ежедневно вам будут высылать по 1 информативному письму. Это удобно и экономно по времени.

Итак, надеемся, с помощью нашей статьи вы определились, стоит ли вам учить сленг на английском языке и какой из его видов следует выбрать. Однако напоследок хотим предостеречь вас от чрезмерного использования сленга: в глазах носителей языка выражающийся иностранец покажется скорее некультурным, чем «продвинутым».

Учите классический английский и поражайте всех правильной красивой речью. Успехов!

© 2018 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

  • ВКонтакте

Источник: http://englex.ru/how-to-learn-english-slang/

Вам также могут понравиться

Задумываетесь об изучении делового английского, но сомневаетесь, достаточно ли хорошо владеете этим языком на бытовом уровне? После прочтения этой статьи сомнений не останется!

Задумываетесь об изучении делового английского, но сомневаетесь, достаточно ли хорошо владеете этим языком на бытовом уровне? После прочтения этой статьи сомнений не останется!

Кому и зачем учить деловой английский?

В основном люди стремятся освоить деловой английский в двух случаях:

  1. Язык нужен для текущей работы и карьеры.
  2. Нужны навыки, которые помогут найти престижную и высокооплачиваемую работу в России или за рубежом в будущем.

При этом и у тех и у других закономерно возникает вопрос: «Является ли мой уровень бытового языка достаточным для того, что перейти к изучению английского для бизнеса?» Ученики уровня Intermediate и выше обычно уверены в успехе. А вот те, чей уровень варьируется от Elementary до Pre-Intermediate, сомневаются: можно ли сразу начать изучение бизнес-курса или сначала нужно достичь более высокого уровня бытового языка?

Поможет ли владение деловым английским в карьерном продвижении, откроет ли он новые горизонты вашим амбициям, планам и надеждам — это решать только вам. Но одно я могу сказать совершенно уверенно: ваших знаний в английском языке точно хватит для изучения бизнес-курса. В любом случае. Почему? Сейчас расскажу.

Бизнес-курс с нуля? Да!

Мой опыт показывает, что приступать к изучению бизнес-курса можно, зная лишь основы языка. С учеником, который пришёл ко мне практически на нулевом уровне, мы взяли за основу пособие британского издательства Longman Market Leader.

В нём бизнес-курс представлен всеми уровнями, начиная с Elementary. Кроме тем, касающихся бизнеса, учебник включает в себя ряд тем бытового языка. Есть и другое пособие, которое охватывает уровень Elementary, — Intelligent Business.

Если вы начинаете занятия практически с нуля, то я рекомендую дополнительно 5–10 минут урока уделять фонетике, которая отсутствует в учебниках по деловому английскому. Фонетические упражнения и скороговорки способствуют постановке правильного произношения, стимулируют органы речевого аппарата и позволяют быстро научиться различать похожие звуки.

Иногда по просьбе клиента на занятиях деловым английским я практикую параллельное обучение бытовому языку, включая в курс темы путешествий: «Покупки», «Гостиница», «Аэропорт» и темы на каждый день: «Спорт», «Хобби», «Интернет». Если темы делового языка объединяются с темами бытового языка на постоянной основе, важно придерживаться схожих грамматических структур и следить, чтобы не было перенасыщения лексическим материалом.

Формат занятий и программа обучения в бизнес-курсе

Программа для большой группы, как правило, касается всех бизнес-тем: «Переговоры», «Деловая переписка», «Организация встречи» и так далее. Но на индивидуальных занятиях или в мини-группах (2–3 студента) можно решать более конкретные задачи, причём эффективность занятий повышается в несколько раз. Судите сами.

  1. Есть возможность при составлении программы учесть сферу деятельности и направления в работе клиента. То есть если ученик занимается логистикой, то и акцент делается на изучении лексики из этой области.
  2. Часто ученикам требуется дополнительная проработка грамматики, поскольку в бизнес-пособиях упор делается на специфическую лексику, диалоги, отработку навыков деловой коммуникации. В этом случае преподаватель может подобрать дополнительные задания и упражнения, ориентированные на усвоение и, самое главное, правильное использование грамматических конструкций.
    Например, британцы выпустили пособие Business Grammar для уровня Intermediate, грамматический материал подаётся с использованием исключительно бизнес-лексики. Польза двойная — вне всякого сомнения.
  3. Преподаватель учитывает индивидуальные особенности студента и может быстро реагировать на изменение задач и целей. Например, если клиент принял решение о смене сферы деятельности. О том, что в этой ситуации произойдёт, стоит поговорить подробнее.

Подготовка к собеседованию

Представьте, что вы решили поменять работу, и череда собеседований в ближайшие пару месяцев — это объективная жизненная реальность. Нужно ли вам в этой ситуации продолжать прокачивать лексику по теме «Логистика»? Вряд ли. И если вы изучаете деловой английский индивидуально или в мини-группе, обязательно сообщите преподавателю о том, что ваши обстоятельства изменились.

При подготовке к собеседованиям необходимо учитывать два важных момента: описание вакансии (job description) и позиции в собственном резюме. Для топовых позиций ещё важно понимать конкурентную среду и динамику развития отрасли.

Таким образом, занятие, посвящённое подготовке к собеседованиям и тестированию, будет строиться вокруг обсуждения вышеуказанных тем. В нём будут также прослушивание записей собеседований и инсценировка разных этапов отбора кандидатов.

Читайте также:  Как справиться с сослагательным наклонением? - учим английский сами

Очевидно, правильный подход к изучению бизнес-курса английского даёт вам не только знание нужной лексики и грамматики, но и другие конкурентные преимущества.

Источник: https://profi.ru/blog/biznes-kurs-angliiskogo/

Основные черты и характеристики делового английского языка, его отличие от разговорного английского ienglish.ru

Каждый из нас наверняка неоднократно задумывался об уместности употребления тех или иных слов. И если при повседневном общении на бытовые темы собеседник мало обращает внимания на какие-то «изъяны языка», то, например, во время ведения бизнес переговоров одним неосторожным словом можно перечеркнуть всю проделанную ранее работу и сорвать выгодную сделку.

Не секрет, что главной целью делового общения является достижение определенных соглашений, договоренностей. Для этого нужно, прежде всего, быть убедительным, уметь внушать доверие своим партнёрам.

Знание и употребление бизнес лексики английского языка помогут произвести благоприятное впечатление на собеседников, а следовательно, улучшить доверие к вам.

Особенности разговорного английского

В отличие от делового английского, разговорный язык более эмоционален, зачастую сопровождается яркой жестикуляцией и мимикой

Перед тем, как уточнить чем отличается деловой английский от разговорного , давайте рассмотрим основные характеристики языка для повседневного неформального общения.

При ежедневном общении в неформальной обстановке мы преимущественно используем разговорный стиль языка, который имеет свои особенности в сравнении с деловым

Фонетические сокращения в разговорном языке

Общаясь с друзьями на родном языке в неформальной обстановке, мы спешим высказаться и зачастую не уделяем большого внимания произношению слов, глотаем окончания, пропускаем слова.

Английский не исключение, носители тоже любят поболтать, забывая о правилах и исключениях. Ниже вы можете увидеть наиболее распространенные фонетические сокращения:

Полное словоСокращенное словоПеревод на русский
because ’coz потому что
them ’em их, им
want to wanna хочу ( что-то сделать)
going to gonna собираюсь ( что-то сделать)
give me gimmi дай(те) мне
lemme let me позволь(те) мне
whassup what is up Что случилось? В чем дело?
kinda kind of типа, вроде…
D'jever (jever) did you ever Ты когда-либо…,?
ain't am not, are not, is not, have not, has not не( с рядом вспомогательных глаголов в отрицании)

Использование сокращенных форм в разговорном английском

В разговорном английском использование сокращенных форм с глаголом-связкой to be и отрицательных предложениях является приоритетным. Зачем старательно выговаривать вспомогательные глаголы с отрицательной частицей not полностью, если смысл понятен собеседнику?

Мы не утверждаем, что англоязычные ленивы, просто это способ сэкономить на артикуляционных энергозатратах в любом языке и сконцентрироваться на содержании.

Наиболее распространенные языковые сокращения в английском языке вы можете увидеть в таблице ниже. Они даны без перевода на русский, так большинство из них- это вспомогательные глаголы, которые не переводятся на русский язык.

Полная формаСокращённая формаПолная формаСокращённая формаПолная формаСокращённая форма
I am I'm We are We're Did not Didn't
I have I've We have We've Does not Doesn'
I will I'll We will We'll Do not Don't
I had / I would I'd We had / we would We'd Had not Hadn't
You are You're They are They're Has not Hasn't
You have You've They have They've Have not Haven't
You will You'll They will They'll Is not Isn't
You had / you would You'd They had / they would They'd Might not Mightn't
He is / he has He's There is / there has There's Must not Mustn't
He will He'll There will There'll Need not Needn't
He had / he would He'd There had / there would There'd Ought not Oughtn't

Нарушение порядка слов

В предложениях часто нарушается порядок слов, отсутствуют союзы, местоимения и другие части речи. На помощь приходят интонация и эмоциональный окрас, а об основной идее можно легко догадаться из контекста и ситуации.

Неформальный разговор на английскомПолная фраза на английскомПеревод на русский
A: Great to see you. Come on in.
B: I was just passing and thought. I’d drop in.
A: It’s great to see you. Come on in.
B: I was just passing by and I thought that I would drop in.
A: Здорово тебя увидеть. Заходи.
B: Я проходил мимо и подумал, что неплохо бы было зайти.
A: Excuse me, don’t I know you from somewhere?
B: No, I don’t think so.
A: Excuse me, I think I don’t know where you are from.
B: No, you don’t. I don’t think so.
A: Простите, не уверен, что знаю откуда Вы.
B: Да, не думаю, что вы знаете.
А: How come you’re not visiting me?
B: Sorry, have no time.
A: How does it happen that you are not visiting me?
B: I’m sorry, I have no time.
А: Как это ты не навестишь меня?
B: Извини, нет времени.

Особенности делового английского языка

К каждой деловой встрече следует основательно готовиться, продумывать не только вопросы, касающиеся непосредственно предмета переговоров, а и то, что и как Вы будете говорить.

В отличие от разговорного языка, где нарушение языковых норм давно стало обыденностью, деловой английский язык не может позволить неточностей и двусмысленности.

От того насколько вы четко сформулируете мысль, зависит понимание вашего сообщения собеседником и его ответная реакция.

Деловой английский язык имеет ряд своих особенностей , о которых мы сейчас и поговорим.

Использование сложной грамматики

Деловой английский характеризуется прежде всего наличием пассивных конструкций, сложноподчинённых и безличных предложений.

Для русскоязычных повсеместное использование пассивных конструкций может стать непреодолимым препятствием для понимания детальной информации и потребует предварительной тренировки.

Пример бизнес письма на английскомПеревод на русский
As some of you will already know, a new chemical entity has just been synthesized in our own labs, which we think may be useful in our Mensapatch™ development plans. Как некоторые из вас уже знают, новый химический препарат был синтезирован в наших лабораториях, и может быть полезным в планах развития Мензапатч.
A meeting will be held tomorrow at 9.30 a.m. in conference room 308 to brainstorm ideas for this new substance, and to discuss the further development. Your participation would be appreciated. Встреча состоится завтра в 9:30 в конференц-зале 308 для того, чтобы обсудить идеи для этого химического вещества, и обговорить его будущее производство. Ваше присутствие очень желательно.

Прозрачность и однозначность слов

Для ясности сообщения бизнесмены стараются употреблять слова только в прямом словарном значении.

Использование слов в переносном смысле, метафор и гипербол не приветствуется, так как не каждый способен оценить ваше чувство юмора и правильно понять, о чем идет речь.

Некорректное употребление фразыВариант для бизнесаПеревод на русский
Our boss’s head is spinning with ideas. Our boss has a lot of ideas. Наш босс полон идей
Reading your report kindled my interest in this drug. Reading your report raised my interest in this drug. Прочитав ваш доклад, я заинтересовался этим лекарством.

Использование терминов и клише

В деловом английском языке существует особая система языковых клише, аббревиатур и терминов, характерных для определенной отрасли, устойчивых идиоматических бизнес выражений.

Бизнес термины, используемые в рекламе

Термин на английскомПеревод на русский
ad (abbr. advertisement — advert abbr.) реклама (сокращенно)
advertisement реклама, рекламное объявление
advertising agency рекламное агенство
AIDA (abbr. Attention, Interest, Desire, Action) цели рекламной компании (внимание- интерес- желание- действие)
benefit преимущества продукта
billboard (US signboard) рекламный щит
circulation тираж
commercial рекламное объявление по радио или ТВ
eye-catcher (US ) объект, прилекающий внимание
features характеристики продукта
poster постер, плакат
prime time праймтайм (время для показа рекламы на ТВ, когда самая максимальная аудитория)
promote продвигать продукт
target целевая аудитория

Бизнес терминология для работников банка

Термин на английскомПеревод на русский
balance баланс средств
bank charges комиссия банка
branch отделение банка
credit кредит
credit card кредитная карта
current account текущий счет
debit дебет
deposit account вклад
fill in заполнять бланк
interest процент по вкладу
loan заем
payee получатель
paying-in slip квитанция
statement апись банковских операций
withdraw снять деньги со счета

Аббревиатуры, используемые в бизнес английском

Аббревиатура на английскомРасшифровка аббревиатурыПеревод на русский
c.&f. cost and freight стоимость продукта с доставкой
c.i.f. cost, insurance & freight стоимость продукта с доставкой и страховкой
f.a.s. free alongside ship (дословно: вместе с кораблем) бесплатная доставка морем без погрузки
f.o.b. free on board бесплатная погрузка
A.G.M. Annual General Meeting of a company’s shareholders Ежегодная встреча акционеров компании
CEO Chief Executive Officer Исполняющий директор
HR manager Human Resources Manager менеджер по подбору персонала
Sales Rep Sales Representative торговый представитель

Академическая лексика как средство убеждения в бизнесе

Лексика делового английского языка более книжная, университетская и сложная.

Употребление академической лексики должно стать для вас правилом в общении с партнерами по бизнесу, если вы хотите произвести человека образованного, уверенного и внушающего доверие:

Пример бизнес сообщения на английскомПеревод на русский
As you are all aware, we have to schedule a meeting with Jackson’s in order to negotiate a master agreement. Как вы все знаете, нам нужно запланировать встречу с компанией Джексон для того, чтобы обсудить предварительное соглашение.
To make sure we are prepared properly, we should have a brainstorming session to discuss the details, set up an agenda, and find a date for the actual negotiations. Для того, чтобы быть уверенными, что мы все тщательно подготовили, нам следует провести мозговой штурм для обсуждения деталей, разработать план встречи и определиться с датой

Рекомендуем просмотреть видео, которое поможет вам трансформировать имеющийся запас разговорных слов в бизнес лексику.

Подводим итоги:

  • В зависимости от окружающей обстановки, ситуации и собеседника, нужно выбирать определённый стиль общения – деловой английский или разговорный английский язык
  • Основным отличием разговорного английского является наличие множества сокращений.

  • В разговорном стиле преобладает эмоциональность, игра интонацией, жестикуляция и мимика.
  • Для делового английского характерно использование сложных грамматических конструкций, лексическая насыщенность, использование языковых клише.

? Поделитесь со своими друзьями в социальных сетях

by HyperComments

Источник: https://ienglish.ru/blog/business-angliiskiy-po-skype/bisness-angliiskiy-dlia-nachinauschikh/osobennosti-delovog0-angliiskogo-i-ego-otlichie-ot-razgovornogo

Ссылка на основную публикацию