Все секреты составления хорошего резюме — учим английский вместе

Как составить резюме на английском языке: правила и советы

Знание английского языка – это большое преимущество при поиске или смене работы. Но, чтобы получить работу в международной компании, одного знания языка недостаточно.

На что в первую очередь смотрит будущий работодатель? Конечно, на ваше резюме.

Поэтому очень важно составить его правильно. Ведь именно хорошее резюме позволяет занять желаемую должность.

В статье я расскажу, как правильно составить резюме на английском языке, и дам ссылки на английские сайты с примерами резюме разных вакансий.

Резюме на английском: правила составления

Резюме или CV [от лат. Curriculum Vitae — жизненный путь] имеет свою структуру, которой надо придерживаться.

Обычно резюме на английском занимает 1-2 страницы и состоит из следующих пунктов:

1. Personal information (личная информация)
2. Objective (цель)
3. Education (образование)
4. Work experience (опыт работы)
5. Personal qualities (личные качества)
6. Special skills (специальные навыки)
7. Hobby (хобби)
8. References (рекомендации) 

Давайте подробнее рассмотрим каждый из этих пунктов.

Внимание: Учите английский язык долгое время, но не можете говорить? Узнайте на бесплатном уроке в Москве, как заговорить через 1 месяц занятий по методу ESL.

1. Personal information (личная информация)

Этот раздел состоит из следующих пунктов:

1. Name (имя)

Имя и фамилия пишется на английском языке (отчество в англоязычных резюме указывать не принято).

2. Address(адрес)

Адрес пишется обычно в такой последовательности: номер дома и название улицы, номер квартиры, город, страна, почтовый индекс.

3. Marital status (семейное положение)

В этом пункте вы отмечаете ваше семейное положение.

Например:

married
замужем/женат

single
не замужем/не женат

divorced
в разводе

have a child / have children
есть ребёнок / дети

4. Date of birth (дата рождения)

Дата и год рождения указываются цифрами. Месяц рождения лучше написать словами.

5. Phone number (номер телефона)

Обязательно указывайте номер телефона в международном формате.

Также здесь указывается ваш электронный адрес. Кроме него вы можете указать свою учетную запись Skype или другие средства связи с вами (например, соц. сети).

Выглядеть это будет примерно так:

Tom Richards87 Tverskaya st., apt. 22, Moscow, Russia 11111Single16th July 1989

E: Richards@mymail P: 555-444-1111

Британское или американское резюме обычно не включает фотографию (если вы не являетесь актером). Однако в таких странах, как Бельгия, Германия, Франция в резюме обычно входит фотография.

Если вы прикладываете фотографию, то это должна быть фотография по плечи в деловом стиле. Но улыбаться вам никто не запрещает, это ведь не фотография на паспорт.

2. Objective (цель)

В этом разделе вы указываете, на какую должность претендуете или каком направлении видите свою работу.

Цель можно указать кратко.

Например:

Sales Manager
Менеджер по продажам.

Или более развёрнуто.

Например:

Bookkeeping position that will allow me to gain valuable accounting experience.
Должность бухгалтера, которая позволит получить ценный опыт в бухучете.

Желательно не только указать должность, но и кратко обосновать, какие ваши качества помогут вам успешно реализовать себя на этом месте.

Например:

Customer service and sales expert with energetic nature who delivers effective solutions to problems and committed to providing high-quality customer care.
Специалист по обслуживанию клиентов с энергичным характером, который предлагает эффективное решение проблем и стремится обеспечить высокое качество обслуживания клиентов.

Основная задача этого раздела «зацепить» HR-менеджера, чтобы ваше резюме вызвало у него максимальный интерес.

3. Education (образование)

В этом разделе нужно написать, какое образование вы получили, и где именно. То есть нужно указать:

  • Название учебного заведения
  • Факультет
  • Специальность
  • Сроки обучения

Если вы окончили несколько учебных заведений, указывайте их в обратном порядке — от последнего к первому.  

Названия ВУЗов пишутся на английском языке. Обычно официальное название вуза на английском есть на сайте вуза.

4. Work experience (опыт работы)

В этом пункте вы рассказываете о своем профессиональном опыте. Места работы перечисляются в обратном порядке (от последнего к первому).

К каждому месту работы вы указываете:

  • Полное название компании
  • Страну и город работы
  • Вашу должность
  • Срок работы в этой компании

Также вы указываете свои должностные обязанности, чтобы показать, какие навыки вы приобрели на предыдущих местах работы.

Что делать, если у вас не официального опыта работы?

Укажите практику, стажировку, подработку, фриланс, участие в каких-либо проектах.

5. Special skills (специальные навыки)

Основные навыки, относящиеся непосредственно к вашей работе, должны быть ясны работодателю из предыдущего пункта. Поэтому здесь вы указываете свои дополнительные навыки:

  • Знание профессиональных программ
  • Курсы, которые вы проходили
  • Навыки вождения
  • Уровень владения иностранными языками.

Обязательно укажите ваш уровень владения английским языком:

  • basic (базовый)
  • intermediate (средний)
  • advanced (продвинутый)
  • fluent (свободное владение)
  • native (родной язык)

Если сдавали международные экзамены на знание языка (TOEFL/ IELTS), напишите результат.

6. Personal qualities (личные качества)

Посмотрите, какие качества требуются от кандидата на должность, которую вы хотите занять, и перепишите те, которыми обладаете.

Например:

а quick learner
быстро учусь

able to find innovative solutions
умею находить инновационные решения

able to prioritize
способен расставлять приоритеты

adapt well to new situations
легко адаптируюсь к новым ситуациям

dedicated
увлечённый

dependable
надёжный

detail-oriented
внимателен к деталям

hardworking
трудолюбивый

have good communication / interpersonal skills
имею хорошие коммуникативные навыки

have planning skills
обладаю навыками планирования

keep deadlines successfully
выполняю работу в срок

multitasking
многозадачен

natural leader
прирождённый лидер

open to change
открыт для изменений

optimistic
оптимист

patient           
терпелив

possess proactive approach
обладаю активной жизненной позицией

self-motivated and determined
инициативный и целеустремлённый

а team player
командный игрок

work independently with little or no supervision
работаю без контроля сверху или с минимальным контролем

well-organized
организован

7. Hobby (хобби)

Этот раздел в резюме может опускаться.

Однако если у вас есть интересы и увлечения, которые будут полезны на данной работе и близки к вашей деятельности, то обязательно укажите их. Также некоторые работодатели предпочитают знать, чем увлекается человек и как проводит свое свободное время.

8. References (рекомендации)

В Европе и США контакты прошлых работодателей принято указывать прямо в резюме, чтобы работодатель мог связаться с ними еще перед приглашением на собеседование. Не забудьте, что номера телефонов работодателей вы также указываете в международном формате (с кодом города).

Чтобы вам было легче составить свое резюме, на следующих сайтах вы можете посмотреть примеры резюме на английском языке:

1. Myperfectresume.com

2. Damngood.com

И, напоследок, хочу дать вам несколько советов по составлению резюме.

4 совета для составления успешного резюме

1. Будьте лаконичны

Другими словами, будьте краткими и точными, сосредоточьте внимание на ключевых фактах. Пишите только важную информацию, те виды вашей деятельности, которые являются актуальными именно для данной вакансии и наиболее впечатляют.

2. Будьте позитивны

Поставьте себя уверенно и сделайте упор именно на ваши сильные стороны.

3. Будьте честны

Не смотря на то, что вы можете опустить информацию, которая не относится к данной вакансии и точно будет неинтересна будущему работодателю, никогда не давайте неточную или вводящую в заблуждение информацию.

4. Обязательно проверьте ваше резюме на грамматику и пунктуацию

Ошибки в резюме произведут не самое лучшее впечатление. Поэтому внимательно перечитайте его, обращая внимание на правильность. Если вы не уверены в своем английском, попросите кого-нибудь, кто знает язык, прочитать ваше резюме.

Обязательно проверьте правильность телефона и почты, ведь именно по ним работодатель будет связываться с вами.

Источник: https://easyspeak.ru/blog/sovety-i-sekrety/kak-sostavit-rezyume-na-anglijskom-yazyke-pravila-i-sovety

Все секреты составления хорошего резюме

От правильности составления резюме зависит успех вашего устройства на работу. Секреты, советы, нюансы – читайте и покоряйте карьерные вершины!

Хорошее резюме просто необходимо при поиске работы, особенно, когда на одну и ту же должность претендует множество кандидатов. Что же в нем следует писать?

Идеального образца резюме не существует, и в разных ситуациях может потребоваться подчеркнуть различные его аспекты, будь то образование или опыт работы. Если вы пишете резюме на определенную вакансию, оно должно быть составлено конкретно для этой должности.

Прочитайте пять-шесть схожих объявлений и сопоставьте указанные в них требования. Проведите некоторое исследование, чтобы понять, что нужно работодателям.

Если же вы просто ищете работу и рассылаете резюме в агентства по трудоустройству, тогда оно должно быть как можно более подробным и развернутым.

Так или иначе, существует несколько общих правил и принципов того, как должно быть написано резюме и какую информацию в него стоит включать.

Прежде всего, оно должно быть коротким – не более двух страниц формата А4, лучше пронумерованных.

Оно должно ясно и объективно описывать ваши достижения и сильные стороны и создавать о вас положительное впечатление.

Читайте также:  Урок 91: сложноподчиненные предложения с «что» - учим английский сами

Итак, рассмотрим, что включает в себя резюме:

Заголовок (Header)

Нужно отметить, что в Британии резюме называют curriculum vitae (CV), в переводе с латыни – «ход жизни».

В США и Канаде CV используется чаще в научных кругах и представляет собой действительно подробное и всеобъемлющее описание профессиональной жизни кандидата (вспоминается «Автобиография», которую требовалось заполнять в отделе кадров в советские годы). Для обычного же резюме используется термин résumé.

Личные данные (Personal details)

Обязательно укажите свое имя, адрес и контактные данные – телефон, email.

Указывать ли пол, возраст, семейное положение и национальность – решать вам. Работодатель должен оценивать ваши навыки и способности без этой информации.

Цель (Objective)

Укажите, на какую вакансию вы претендуете, с кодом (при наличии), например: Software Tester (ST15/4).

Краткая справка (Profile / Summary)

Опишите ваши сильные стороны – навыки, личные качества, достижения, опыт работы (кратко). Здесь же можно указать ваши цели в карьере (в США этому пункту уделяют большое внимание).

Справка должна занимать не больше нескольких строк и сразу привлекать внимание. К примеру, если должность требует постоянной работы с людьми, можно указать, что вы умеете работать в команде и обладаете хорошими навыками общения. Будьте лаконичны – примеры вы сможете привести в дальнейших разделах.

Опыт работы (Employment history / Work experience)

Если у вас большой опыт работы, начните с этой секции. Если опыта у вас пока недостаточно, сначала напишите о своем образовании.

Рекомендуется начать с самого недавнего места работы и двигаться в обратном порядке. Укажите название организации, период работы, должность и ваши основные обязанности. Подробнее опишите ту работу, которая имеет отношение к нынешней вакансии, приведите примеры применения своих навыков, упомяните достижения. Используйте маркированные списки для удобства чтения.

Постарайтесь подчеркнуть соответствие ваших навыков и опыта указанной вакансии. Также упомяните какую-либо временную или волонтерскую работу, если она имеет отношение к делу.

Избегайте необъясненных пробелов в вашей истории трудоустройства. Если вы долгое время путешествовали, находились в поиске работы или заботились о родственнике, укажите это.

Образование (Education)

Аналогично, начните с последнего и двигайтесь в обратном порядке. Укажите школы, колледжи, университеты, в которых вы обучались, даты получения дипломов и/или ученых степеней. Упомяните семинары, тренинги, курсы повышения квалицикации если они имеют отношение к работе. Для оформления используйте маркированный список или таблицу.

Также здесь вы можете описать свои хобби, интересы и достижения, имеющие отношение к работе, однако это необязательно.

Интересы и достижения (Interests and achievements)

Например, если вы состоите в каком-либо клубе или обществе, это может показать, что вы любите знакомиться с новыми людьми. Не стоит писать, что вы любите готовить или читать книги – это слишком общие увлечения, не представляющие интереса для работодателя. Указывайте только конкретное и важное.

Дополнительная информация (Additional information)

Вы можете включить в резюме эту секцию, если вам нужно добавить что-то еще – например, объяснить большой перерыв в трудоустройстве, обусловленный путешествиями или семейными причинами. Сюда же можно включить прочие навыки, которые могут оказаться полезны, например, умение водить машину или владение иностранными языками.

Рекомендации (References)

Укажите людей, которые могут дать вам рекомендацию. Желательно, чтобы как минимум один из них имел отношение к вашему предыдущему месту работы. Если вы еще нигде не работали, укажите преподавателя или человека, под руководством которого проходили практику.

Если вы не хотите сразу сообщать контактные данные других людей, можно ограничиться фразой: References: available upon request («Рекомендации доступны по требованию»).

Оформление резюме

Оформление резюме играет огромную роль. Оно должно быть простым, строгим и с первой же секунды создавать о вас впечатление как о профессионале. Используйте стандартный, хорошо читаемый шрифт и четкую разбивку на секции. Стиль оформления должен быть везде одинаков.

Проверяйте и перепроверяйте правильность написанного текста. Орфографические и грамматические ошибки – скорейший способ получить отказ.

В дополнение к резюме рекомендуется написать сопроводительное письмо (cover letter), оно поможет вам привлечь внимание работодателя. В письме укажите, почему вас интересует именно эта вакансия, сообщите краткие сведения о себе, опишите свои преимущества как кандидата. Объем письма не должен превышать полстраницы.

Источник: https://multiurok.ru/blog/vsie-siekriety-sostavlieniia-khoroshiegho-rieziumie.html

Резюме студента на английском — Lingua-Airlines.ru

Содержание статьи:

1.       Особенности резюме студента на английском

2.      Структура резюме:

1)         Личная информация  

2)        Цель

3)        Опыт работы 

4)        Образование

5)        Награды

6)        Публикации

7)        Специальные навыки 

8)        Интересы

9)        Рекомендации

3.      Как усилить резюме студента.

Образец резюме на английском языке.

 Особенности резюме студента на английском

Ежегодно во время обучения в ВУЗе тысячи студентов начинают свой трудовой путь на различных поприщах.  Некоторые студенты уже имеют опыт работы за счет подработок во время учебы и летних каникул, остальные же только пробуют свои силы.

И в первом и во втором случаях при поиске работы грамотно составленное резюме студента на английском будет важным отправным пунктом при трудоустройстве в международную компанию.

Однако составление резюме студента несколько отличается от резюме специалистов с опытом работы в той или иной сфере.

Резюме на английском называется «Resume» или «CV» (сокращенно от латинского Curriculum Vitae — «жизнеописание»).  В CV  можно более подробно рассказать о своих карьерных целях, знаниях, умениях, публикациях и увлечениях.

Особое внимание студентам следует уделить личным качествам,  дать информацию об окончании курсов, участии в конкурсах, олимпиадах, семинарах, конференциях, проектах, наличии наград, грамот.

Если у студента есть неофициальный опыт работы, об этом также стоит написать. 

Как правило, к резюме на английском языке предъявляются те же требования, что и к резюме на русском. Поэтому, если у вас уже есть резюме на родном языке, необходимо грамотно его перевести на английский. Не забудьте при этом подкорректировать его под квалификационные требования желаемой должности.

Составляя резюме студента, главное не акцентировать внимание на небольшом опыте работы или полном его отсутствии. Сделайте акцент на навыках и достижениях, то есть пишите не об опыте, а о том, что вы умеете делать. Нужно выделить образование и личные качества, а также дополнительные знания.

Структура резюме

Эффективное резюме студента на английском языке предлагает информацию в лаконичном виде и включает в себя 6 основных блоков и 3 необязательных.

1.         

Personal Information (Личная информация)

Этот блок должен содержать:

имя студента (First Name),

фамилию (Surname),

адрес проживания (Address),

контактные телефоны (Phone: мобильный (Cell phone)),

домашний (Home phone),

электронный адрес (E-mail).

Блок  может выглядеть таким образом:

Svetlana V. Bykova11-106 Amurkaya str., Moscow, Russia Phone: +7(495) 924-97-32E-mail: svetlana92@mail.ru

Этот раздел резюме можно расширить за счет таких деталей (по желанию):

Date of birth (дата рождения),

Age (возраст),

Marital status (семейное положение),

Nationality (национальность).

Например:

Personal informationName: Viktoria SavinaAddress: 33716,   Saint-Petersburg, Russia Bogatyrskiy avenue 53/3, app. 160Phone: +8-812-100-38-94E-mail: savina_vik@gmail.comDate of birth: 16 August 1994Age: 20Marital status: SingleNationality: Russian

 2. 

Objective (цель)

Здесь нужно указать  должность, на которую претендует студент, либо сферу, в которой он планирует развиваться.

Есть два варианта заполнения блока:

1)      Вы просто указываете должность, на которую претендуете. Все слова в названии должности в английском пишутся с большой буквы.

Objective                     Sales Manager (менеджер по продажам)

Или

Objective Executive Secretary (исполнительный секретарь)

2)     В одном-двух предложениях напишите, что бы вы хотели сделать для той компании, в которую обращаетесь, и в какой должности. Вот список полезных фраз на английском, с которых студент может начать описание:

Objective                            To obtain a position as … (получить должность в качестве…)                                                 or                                               To apply skills as … (применить навыки в качестве…)                                                or                                               A career in … (карьера в …)                                               or                                               To provide services … (обеспечить услуги…)

Например:

Objective Apply my skills as a regional sales manager with a company focused on quality, dedication and ingenuity(применить свои навыки в качестве торгового представителя в компании, концентрируясь на качестве, лояльности и изобретательности)

Или:

Objective

Источник: https://lingua-airlines.ru/articles/resume-studenta/

Пишем резюме на английском языке правильно — полное руководство

В интернете полным-полно информации о том, как правильно написать резюме на английском, а также советов, что делать и не делать при его составлении. Но мы поделимся с вами не просто очередной инструкцией, а подсказками от носителей английского языка, которые работают в нашей школе.

Содержание статьи:

Резюме или CV

А на английский разве не как CV переводится? Вообще-то, нет. CV, или же Curriculum Vitae (в переводе с латинского — это жизненный путь), и resume сильно отличаются по объему. Для резюме вежливый максимум — пара страниц, а для CV — столько, сколько позволяет ваши фантазия и жизненный опыт.

Вспомните задания от вашего учителя по литературе на лето — прочитать, к примеру, “Война и мир” полностью все четыре тома. Понимаете теперь, какой это объем?
А теперь подумайте о сборнике кратких содержаний, который выручал вас неоднократно в таких ситуациях.

Помните, как мало (если сравнивать с оригиналом) там нужно было прочитать? Так вот, CV — это полностью весь “Война и мир”, только посвященный вам, а краткое содержание — это резюме, которое тоже о вас, но сразу по делу и без дополнительных деталей, кроме тех, что важны потенциальному работодателю.

Всегда уточняйте, нужно ли вам отправить CV на английском или резюме, не утомляйте зря рекрутера, ему же еще минимум двадцать, а то и больше таких прочитать нужно и не забыть, что и как + нужно принять решение!

Структура резюме на английском с примерами

Тут мы остановимся на ключевых, с точки зрения наших носителей языка, пунктах, которые будут универсальными для любого резюме.

Оформление резюме

Советуем вам серьезно задуматься над тем, чтобы понятно и приятно оформить свое резюме:

  • Выбрать простые и понятные шрифты.
  • Ключевые пункты выделить жирным или подчеркнуть.
  • Использовать все элементы для форматирования текста: абзацы, отступы, списки, выравнивание.

Не переигрывайте с цветами. Самое важное, чтобы информация в вашем резюме легко читалась,а оформление не отвлекало от чтения, а способствовало ему.

Contacts (Контактные данные)

Раздел контакты, где мы указываем имя, фамилию, отчество, контактные (электронный и физический) адреса. А вдруг вы на работу будете так долго ехать, что к началу рабочего дня уже будете непродуктивны? Также нужно указать телефон и все остальные способы связаться с вами. Вот вам и пример резюме на английском:

Professional profile (Карточка специалиста)

Это такой себе крутой тизер или спойлер, где указаны самые-самые интересные факты о вас, связанный с должностью, на которую вы претендуете. И, раз уж это информация только о себе, то везде в резюме опускается «I», и «am» и «have», чтобы везде не пестрить своим эго (это я специалист, это у меня есть 5 лет опыта, и т.д.).

В западных компания давно принято так делать, чтобы HR-менеджер открыл ваше резюме и сразу нашел то, ради чего с вами стоит связываться или вообще, брать на работу с руками и ногами. Вот простой пример резюме на английском:

Skills (Ключевые навыки)

Навыки. Тут уже сложно что-то намудрить, просто берем те, которые отлично подходят к должности, и перечисляем их:

Experience (Опыт работы)

Опыт работы. Пишем обо всех своих заслугах, орденах и реальных достижениях в обратном порядке — от самого недавнего до более ранних периодов работы.

Обязательно вносим информацию о названии компании, должности, периоде работы и достижениях на позиции на тот период.

Если вы работали в небольшой и не особо известной компании, постарайтесь дать ссылки на более известных и больших партнеров, с которыми довелось иметь дело. Рассмотрим нагляднее:

Вы, возможно, уже заметили, что прошлые заслуги и достижения описаны с помощью прошедшего времени, а текущие обязанности — с помощью настоящего. И, опять-таки, везде пропущено «I».

Education (Образование)

Образование. Тут все просто — перечисляем название ВУЗа, факультет, специальность и дату выпуска, а также все те сертификаты и курсы, которые мы прошли:

Other skills (Другие навыки)

Другие навыки.

Несмотря на название, этому разделу тоже стоит уделить внимание и внести сюда все, что не совсем касается интересной нам работы, но то, что стоит упомянуть, а еще, конечно же, крайне желательно написать уровень владения английским языком в резюме. Кстати, стандартно есть такие варианты: elementary – базовый, intermediate – средний, upper-intermediate – выше среднего. Считаем, что говорим уверенно и бегло – fluent.

Cover letter (Сопроводительное письмо)

Сопроводительное письмо — не совсем раздел резюме, но то, что сначала увидит рекрутер, ведь он или она сначала откроют письмо, к которому вы прикрепили свое резюме, а уже потом и само резюме.

Оформление письма должно быть в деловом стиле. Письмо начинаем с обращения: Dear Mr. Edisson, например. Лучше найти профиль HR-а в соцсетях и обращаться к нему или к ней по имени — это 100% будет плюсом в карму!

Дальше представляемся и поясняем, почему нам интересна вакансия. Чтобы пояснить, почему на эту должность подходим только мы, расписываем всеми красками свои skills and achievements. Например, Мy security plugin for Windows browsers made their work faster. – Плагин безопасности моего творения ускорил работу всея браузеров!

В конце письма благодарим за внимание – thanks for your attention, и что вообще будем рады ответить на любые вопросы, а то и подъехать на собеседование – feel free to contact me for more details. Вежливо заканчиваем письмо дежурной фразой «Regards», т.е. «C уважением» / «С почтением», а нe «See you later, alligator.»

Шаблон резюме на английском языке

Обратите внимание на то, что в cover letter мы уже можем писать I am, I have. А, если вы совсем недавно достигли каких-то вершин или только что закончили курс английского, об этом можно сказать с помощью Present Perfect – I have just finished an Intermediate English course. – Я только что закончил курс английского языка среднего уровня.

Ошибки при написании резюме

Поговорим и о типичных ошибках при составлении резюме.

  • Объем более 2 страниц.
  • Плохое визуальное оформление и сплошной текст без абзацев.
  • Отсутствие professional profile (спойлер о себе и том, как круты наш опыт и навыки) — так вы заставите рекрутера читать все две страницы вашего резюме.
  • Недостаточные контактные данные. Так ваше резюме сразу попадает в конец списка и даже есть риск, что его просто пропустят.
  • Недостаточные данные о прошлом месте работы. Это выглядит подозрительно и сразу снижает ваши шансы получить желаемую должность.
  • Указание коротких периодов работы в разделе “Experience”. Они могут отпугнуть потенциального работодателя (за исключением участия в проектной работе — в таком случае обязательно упомяните, что это был краткосрочный проект).
  • Нерелевантный опыт — не пишите, как на стройке летом работали, если хотите стать старшим финансовым аналитиком.
  • Использование I am и I have все в том же разделе «Experience». Как поясняли наши носители, это дурной тон и лишняя трата символов.
  • Сертификаты и навыки, которых нет. Все легко проверяется и, если вы указали уровень знания английского языка в резюме, например, как у нейтива, а на деле — со словарем, и то стесняюсь, вы точно попадете в неловкую ситуацию. Лучше пройти курс подготовки к собеседованию, в который входит и составление резюме на английском языке, или же бизнес курс. Кстати, у нас как раз есть такие курсы и крутые преподаватели, которые легко смогут вас подготовить и помочь в составлении резюме. Так что смело записывайтесь на бесплатный вводный урок в EnglishDom.
  • Отсутствие сопроводительного письма. Используйте любую возможность привлечь внимание к своей кандидатуре, в том числе и cover letter.

Надеемся, что наша статья поможет вам составить резюме правильно, а вот видео, которое пригодится при прохождении собеседования.

Уверены, что вы сделаете правильные выводы и ответственно подойдете к составлению резюме, а также тщательно его проверите, ведь это — залог вашего трудоустройства. Успехов на пути!

Большая и дружная семья EnglishDom

Источник: https://www.EnglishDom.com/blog/kak-sostavit-rezyume-na-anglijskom/

Как правильно написать резюме на английском?

Прежде, чем приступить к написанию резюме, нужно четко понять цель. Основная цель составления резюме — заинтересовать работодателя и получить приглашение на собеседование.

Представим себя на месте работодателя: если речь идёт о крупной успешной компании, обычно это очень занятой человек, который просматривает большое количество соискателей, просмотр резюме занимает не более 30 секунд, после чего интерес либо есть, либо нет. Как же заинтересовать?

Советы по составлению резюме

Представьте себя на месте работодателя

Какого сотрудника вы бы захотели нанять?

  • Используйте цифры — они будут привлекать внимание в общем тексте;
  • Используйте профессиональную лексику (продемонстрируйте свою компетентность, но помните, что все должно быть уместно и умеренно);
  • Отдавайте предпочтение кратким предложениям, изъясняйтесь четко и тезисно;
  • Используйте больше глаголов, побуждающих к действию;
  • Придерживайтесь общепринятой структуры резюме.

Составьте план

  • Heading (First Name, Surname, Date of birth, Address, Phone (Cellularphone, Home phone), E-mail) — шапка документа. Этот раздел резюме включает в себя: имя, фамилию, дату рождения, адрес проживания, контактные телефоны (мобильный, домашний), электронный адрес соискателя;
  • Objective — цель. В этом блоке указывается, как правило, должность, на которую претендует соискатель либо сфера, в которой он планирует развиваться;
  • Work Experience (Dates, Position, Title of company, City, Major Duties,Special Projects, Accomplishments). Данный раздел описывает опыт работы соискателя (период работы, должность, название компании, город, основные обязанности, проекты, достижения);
  • Education (Dates, Title of educational institution, Major, Degree). Этот раздел содержит информацию об образовании соискателя (период учебы, название учебного заведения, специализация, звание/ученая степень). Также здесь можно упомянуть о дополнительном образовании: тренингах, курсах;
  • Honors (Title, Awarding Organization, Date (s)) — награды (название награды, организация, которая вручила, дата) — указывается по мере возможности;
  • Publications (Title and Type (Note, Article, etc.), Title of Publication (Journal, Book, etc.), Publisher, Date Published) — публикации в газете, журнале (тема публикации, тип — заметка, статья и т. п., в каком журнале или газете была опубликована, дата публикации) — указывается по мере возможности;
  • Special Skills (fluency in a foreign language, knowledge of a particularcomputer application) — профессиональные навыки (знание ПК, иностранных языков);
  • Personal Information — личная информация. В данном блоке можно указать свое хобби, семейное положение, личные качества и так далее;
  • References — рекомендации. Если имеется возможность предоставить рекомендации с предыдущего места работы или учебы, можно указать в конце резюме: «References areavailable upon request» (Рекомендации будут предоставлены по требованию).

Разберем образец резюме

Joanna Silverstone
Objective

To gain experience and develop my skills in the company, where creativity, new ideas and enthusiasm would help me to make progress.

Contacts

Address: China, Guangzhou, Nanjin Street, 28 E-mail: js@net.com

Telephone: +18664827470

Professional experience

September 2012-now: I am working as a Regional Manager for RG Company.

Responsibilities:

  • Marketing research
  • Supervising a team;
  • holding meetings;
  • training.

August 2008 — August 2012 — I worked for Fast Track as a Sales Representative.

Responsibilities:

  • Marketing research;
  • dealing with customers;
  • working in a team.

Education

  • Bachelor’s Degree (Diploma in Marketing, Beijin University);
  • programming courses (Certificate, Oxford University).

Achievements and awards

  • The best sales results of the team in Fast Track;
  • increased sales by 15 per cent over the 3-year period;
  • «The employer of the Year» in 2011.

Skills

  • Creativity implementing new ideas in Sales Department;
  • customer service skills;
  • teamwork;
  • problem solving: I was involved in different complex projects.

Languages

  • Russian: mother tongue;
  • English: Advanced;
  • Chinese: Elementary;
  • Spanish: Elementary.

Computer skills

I can

  • Operate and install Windows, Linux;
  • send and receive emails;
  • browse the Internet;
  • can program in Java, C++, PHP;
  • can design websites.

Hobbies

Источник: https://4lang.ru/english/business/how-to-write-resume

Резюме на английском: образец и общие рекомендации

Узнай свой уровень английского языка!

Резюме на английском называется таинственным «CV». CV расшифровывается как curriculum vitae, что в переводе с латинского означает «жизненный путь». CV – это краткое изложение ваших навыков, опыта и образования.

Содержание:

В США и Канаде наравне с CV используется и более понятный нам термин resume – резюме. Технически, в английском языке CV и resume – одно и то же, однако принято считать, что curriculum vitae подразумевает более развернутый рассказ о себе.

Структура резюме

В зависимости от конкретного случая, для которого составляют английское CV, его структура может меняться, однако есть и общий образец, согласно которому каждое резюме должно включать несколько пунктов.

Personal details – личные данные

В этом разделе укажите свое имя, адрес, дату рождения (на толерантном Западе этот пункт необязателен, чтобы исключить возможность дискриминации), контактные данные (телефон, электронную почту).

Фотография – также необязательный пункт curriculum vitae, по тем же причинам, что и дата рождения. В Великобритании фотография в резюме обязательна только для актеров.

Education and qualifications – образование и квалификация

Здесь укажите высшие и средне-специальные учебные заведения в обратном порядке их окончания, то есть, начиная с последнего. После этого не забудьте указать дополнительные тренинги, повышения квалификации и т.п.

Work experience – опыт работы

Описывая на английском языке опыт работы, старайтесь использовать слова действия, такие как developed (разработал), planned (спланировал), organized (организовал). Работодателю важнее знать, чего вы достигли, а не что вы делали.

Interests and achievements – интересы и достижения

Заполняйте этот раздел кратко и лаконично. Ваши «интересы» не должны быть длиннее вашего «опыта» и «навыков».

Под достижениями здесь понимаются все ваши успехи вне профессиональной деятельности. Однако старайтесь их все же косвенно привязать к работе. Например, будет отлично, если вы возглавляли спортивную команду или студсовет в университете, организовали кружок по интересам, были волонтером. Не указывайте много «пассивных» хобби: чтение, просмотр ТВ, коллекционирование, компьютерные игры.

Skills – навыки

Подразумевается, что свои главные профессиональные навыки вы упомянули в разделе «опыт работы». Если что-то упустили, добавьте это сюда. Не забудьте и другие полезные для работы умения, например, подтвержденный сертификатом высокий уровень английского языка, владение офисным софтом, навыки вождения.

References – рекомендации

Под рекомендациями понимается не только характеристика с предыдущего места работы, но и просто контакты предыдущих работодателей и коллег, готовых подтвердить ваши профессиональные качества.

Этот раздел заполняется по желанию.

В случаях, когда соискатель подает резюме в разные компании, обычно в этом разделе пишут «References are available on request» — рекомендации могу предоставить по запросу.

Бесплатный урок на тему:

Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры

В случае подачи резюме в одну конкретную фирму на конкретную должность, можно заполнить этот раздел сразу. Обычно указывают не больше двух контактов и рекомендаций.

На что англоязычные работодатели прежде всего обращают внимание

45% Предыдущий опыт работы
35% Квалификация и навыки
25% Читабельность резюме
16% Достижения
14% Отсутствие грамматических и прочих ошибок
9% Образование
9% Личные качества
3% Четкая цель
2% Ключевые слова
1% Контактная информация
1% Личный опыт
1% Компьютерные навыки

10 полезных советов

  • Пишите уверенно и позитивно.
  • Сконцентрируйтесь на ваших достижениях, а не на обязанностях. По возможности приводите в подтверждение цифры. Например, «увеличил(а) выручку компании на 7%».
  • На первое место поместите навыки и опыт, которые больше всего соответствуют желаемой должности.

  • Делайте акцент на качество ваших достижений, а не на их количество.
  • Расширьте список своих навыков тем, что даст вам преимущество над конкурентами. Например, знание иностранного языка помимо английского или основ web-дизайна и верстки и т.д.

  • Уместите всю информацию на одной-двух страницах А4.
  • Тщательно проверяйте орфографию и грамматику. Всего несколько грубых ошибок, и у работодателя уже есть повод забраковать вашу кандидатуру.
  • Размещая резюме в интернете, не забудьте добавить ключевые слова/теги.

  • В первых предложениях напишите свои самые сильные стороны и конкурентные преимущества, чтобы сразу завладеть вниманием работодателя.
  • Включите в резюме все свои достижения и награды, напрямую или косвенно связанные с вашей профессией.

    Это могут быть призы университетских олимпиад, стипендиальные гранты, участие в научно-исследовательских конкурсах, конференциях и т.д.

Полезные слова при составлении резюме

Пример хорошего резюме

Образец резюме специалиста в сфере IT

Robert Whittaker

33 Union Street,

Bletchley Park,

B6 3AE.

Tel. (0000) 350 4000

Email: robert@gmail.com

EDUCATION AND QUALIFICATIONS

Harvard University 2009 — 2012

Eagle Gate College 2006 — 2009

WORK EXPERIENCE

ABC COMPANY, Sometown, NSW

Database Administrator 9/2013 – Present

Manage Oracle database administration assignments for diverse industry clients. Enhance database performance, perform restores, implement recovery procedures, handle performance tuning and conduct regular system backups.

Ensure technical and functional designs meet business requirements.

Key projects:

Served as DBA or project lead in the completion of 80+ medium- to large-scale implementations, managing projects from business requirements analysis to solutions delivery and support.

Managed a $1.2 million data-integration project for financial services firm that consolidated information from accounting applications, third-party market data, and internal equities/fixed income applications.

Contributed to furniture retailer’s 15% revenue growth in 2007 by standardizing content from disparate databases, enabling sales and support staff to quickly respond to customer requests.

Aviva Insurance, Norwich

IT Support Technician 2010 – 2013

Working in a busy office environment, leading the technical support team of 3 employees.

ACHIEVEMENTS AND INTERESTS

Secretary of the Cryptography Society involved booking speakers.

Helped to organize a charity fun run for Rag Week.

Have a fundraiser for the World Land Trust who buy and save endangered rainforests.

Other interests include current affairs and reading sci-fi novels.

SKILLS

Computing Skills: Knowledge of Linux and Windows 7. Programming skills in Java, Haskell and Modula 3. Good knowledge of SQL and XML.

Good level of spoken German.

Full, clean driving license.

REFEREES

I am happy to supply these on request.

Скачать образец резюме на английском

Видео о том, как правильно составлять резюме на английском:

А теперь проверь себя и пройди тест на определение уровня английского языка:

(2

Источник: https://guruenglish.ru/resume/

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector