Pay, salary, wages — учим английский вместе

В чем разница? получение денег: salary, wages, earnings, income, revenue и другие

В сфере бизнеса все разговоры ведутся о деньгах, а точнее об их получении. Деньги можно получать разными способами. Сегодня мы рассмотрим слова, которые относятся к получению денег и которые очень легко спутать: salary, wages, earnings, income, revenue и другие. Читайте и запоминайте, чтобы не делать ошибок.

Salary ['sæl(ə)rɪ] – оклад, жалование, заработная плата, которая ежемесячно переводится на счет в банке согласно контракту. Этот тип заработной платы характерен для офисных работников. Salary не зависит от объема выполненной работы и количества отработанных часов:

He receives a modest salary so he wants to ask his boss for raising his salary. – Он получает скромную зарплату и хочет поговорить с начальником по поводу повышения жалования.

You should negotiate your salary with the boss. – Тебе следует обсудить твой оклад с начальником.

Wages [ˈweɪ·dʒəz] – заработная плата, которая выплачивается наемным работникам наличными еженедельно либо ежедневно. Такой тип зарплаты получают рабочие, которые занимаются физическим трудом, строители. Wages зависит от объема выполненной работы и количества отработанного времени:

My father is a builder. He is paid wages on Fridays. – Мой отец строитель. Ему платят зарплату по пятницам.

The labourers demanded higher wages. – Разнорабочие требовали повышения зарплаты.

Earnings ['ɜːnɪŋz] – заработок, фактически заработанные деньги за определенный период. Если вы работаете на двух работах, то сумма ваших зарплат – это ваш заработок. По отношению к предприятию или фирме earnings – прибыль, чистый доход от деятельности (выручка минус затраты):

Every month she counts her earnings. – Ежемесячно она подсчитывает свой зароботок.

I found one more part-time job so my earnings will rise. – Я нашла еще одну работу на полставки, поэтому мой заработок возрастет.

Income ['ɪŋkʌm] – доход, все деньги которые вы получаете. Income бывает двух видов: earned income и unearned income.

Earned income – заработанный или трудовой доход, ваша заработная плата, которую вы получаете за свою работу (salary и wages). Unearned income (или passive income) – непроизводственный доход. Это доходы от дивидендов, вложений, ценных бумаг:

He doesn’t work but he’s wealthy. Where does his income come from? – Он не работает, но он богатый. Откуда у него доходы?

His investments generate income for him. – Его инвестиции приносят ему доход.

Revenue ['rev(ə)njuː] – доход , выручка компании. По отношению к отдельным людям это слово не используется и подразумевает существенную сумму. Кроме того, revenue – это государственный доход, т.е налоговый доход, который государство получает после сбора налогов:

The revenue of our company has increased by 10% this year. – Выручка нашей компании увеличилась на 10 % в этом году.

The government is planning to raise revenue by introducing new taxes. – Правительство планирует увеличить доходы бюджета путем введения новых налогов.

Profits [ˈprɒfɪts] — прибыль, доход, нажива. Profit – разница между деньгами, затраченными на покупку либо производство чего-либо и выручкой после его продажи:

My business brings me some profit. – Мой бизнес приносит мне некоторый доход.

We sold our car at a profit. – Мы выгодно продали старую машину.

Fee [fiː] – вознаграждение, гонорар, плата за услуги юриста, доктора, массажиста и других специалистов:

This dentist charges a reasonable fee for his quality of work. – Этот стоматолог запрашивает умеренную плату за свои качественные услуги.

She couldn’t pay the lawyer’s fee. – Она не могла оплатить услуги адвоката.

Fringe benefits [frɪnʤ] – льготы, дополнительные преимущества, привилегии, такие как служебный автомобиль, питание, медицинская страховка. В этом значении часто употребляют слово perks [pɜːks] – сокращенно от perquisites [ˈpɜːkwɪzɪts]:

The salary isn’t high but there are some fringe benefits as company car and free meals. – Оклад не очень большой, но есть некоторые дополнительные преимущества, такие как служебный автомобиль и питание.

Do the perks include private health insurance? – Льготы включают медицинскую страховку?

Remuneration [rɪˌmjuːn(ə)'reɪʃ(ə)n] – вознаграждение за выполненную работу, оплата, компенсация. Может выражаться не только в виде денег, но и других благ:

Don’t expect high remuneration for the work done anyhow. – Не ожидайте высокого вознаграждения, если работа выполнена кое-как.

I was pleased with the remuneration they paid me for my work. – Я был доволен вознаграждением, которое они мне выплатили за мою работу.

Pay [peɪ] – оплата, выплата, плата, уплата, жалованье, заработная плата:

When will you draw your pay? – Когда ты получишь свою оплату?

He worked late hours and got his overtime pay. – Он работал допоздна и получил плату за сверхурочную работу.

Emoluments [ɪˈmɒljʊmənts] – заработок, вознаграждение, жалованье, заработная плата. Формальный эквивалент salary, fee:

The managers in our company get adequate emoluments. – Менеджеры в нашей компании получают адекватное жалование за свою работу.

Your emoluments include your salary and certain benefits provided by the company. – Ваше вознаграждение включает вашу ежемесячную зарплату и определенные льготы, которые обеспечивает компания.

Stipend ['staɪpend] – жалованье, выплачиваемое церковнослужителям, учителям, государственным чиновникам:

School teachers live on a modest stipend. – Школьные учителя живут на скромное жалование.

Do the public official get their stipend on time? – Государственные чиновники получают свое жалование вовремя?

Pension ['pen(t)ʃ(ə)n] – пенсия, пособие:

After the accident, he receives a disability pension. – После аварии он получает пенсию по инвалидности.

When people retire, they are granted a pension. – Когда люди уходят на пенсию, они получают пенсионное пособие.

Вам нужна профессиональная помощь в изучении бизнес-английского? Записывайтесь на бесплатное вводное занятие, становитесь студентом онлайн-школы Enginform и изучайте английский по Скайп, не выходя из дома!

Источник: http://enginform.com/article/business-salary-wages-earnings

В чем разница между salary и wage?

В статье мы рассмотрим слова salary и wage, которые относятся к получению денег. Есть ли между ними разница? Сейчас мы это рассмотрим. 

Salary

Произношение и перевод:
Salary [ˈsaləri] / [салэри] – зарплата, оклад

Значение слова:
Деньги, которые вы получаете в качестве оплаты

Употребление:
Мы используем слово salary, когда говорим о деньгах, которые вы регулярно получаете за выполнение своей работы. Обычно salary выплачивает один/два раза в месяц и сумма salary является фиксированной, то есть не меняется каждый раз.

Чаще всего это слово используется, когда мы говорим о зарплате, которую получают за профессиональную работу: менеджеры, учителя, врачи и т.д. Например: Она всегда хотела быть учителем, и ее не смущала невысокая salary.

Пример:

What is your monthly salary?
Какова твоя месячная зарплата?

She found a job with a higher salary.
Она нашла работу с более высокой зарплатой.

Wage

Произношение и перевод:
Wage [weɪdʒ] / [веидж] – зарплата

Значение слова:
Деньги, которые вы зарабатываете

Употребление:
Мы используем слово wage, когда говорим о деньгах, которые выплачиваются в соответствии с количеством дней, часов, которые вы отработали или объема выполненной работы.

Wage чаще всего выплачивается каждую неделю и больше относится к рабочим фабрик/заводов, магазинов, строителям и т.д. Например: Ему обещали хорошую wage за эту работу.

Пример:

The factory workers are demanding higher wages.
Рабочие завода требуют более высокой зарплаты.

She earns an hourly wage of $10.
Она зарабатывает почасовую зарплату в 10 долларов. 

Читайте также:  Простые правила окончаний слов в английском - учим английский вместе

В чем разница?

Слово salary мы используем, когда говорим о фиксированной зарплате, которую вы каждый месяц получаете за выполнение своей работы. Например: Он может позволить купить эту машину, так как у него большая salary.

Слово wage мы используем, когда говорим о зарплате, которую вы получаете каждую неделю, в соответствии с количеством дней, часов, которые вы отработали или объема выполненной работы. Например: За эту неделю они получили хорошую wage. 

Упражнение на закрепление

А сейчас выберите одно из двух слов для следующих предложений. Оставляйте свои ответы в комментариях под статьей. 

1. Она работает в большой компании и получает высокую ___. 2. Он получает ___ 15 долларов в час. 3. Им платят ___ каждый день. 4. Она получает хорошую ___ каждый месяц. 5. Ей предложили работу с более высокой ___. 

6. Он получил маленькую ___, потому что работал мало часов. 

Источник: https://easyspeak.ru/blog/v-chem-raznica-mezhdu/v-chem-raznica-mezhdu-salary-i-wage

Особенности употребления существительных wage, salary, stipend, fee, royalties

Существительные wage, salary, stipend, fee, royalty в общем смысле означают вознаграждение, плату за какую-либо работу или деятельность. Однако они не могут быть взаимозаменяемыми. Каждое из них употребляется в отношении определённой категории работников.

Большинство наёмных работников получают зарплату — wages или salaries. Wage и salary не только отличаются по форме оплаты, но и по времени выдачи денег.

Так, wage выплачивается рабочим, клеркам, продавцам и т.д. в конце недели чаще всего наличными.

Чаще всего слово wage употребляется во множественном числе, хотя по существу, имеется в виду единственное число:

Alec's wages are $200 a week.
Зарплата Алика составляет 200 долларов в неделю.

Matilda is a shop assistant; she earns good wages.
Матильда — продавщица, у неё хорошая зарплата.

Salary (зарплата) выдаётся в конце месяца служащим, имеющим университетское образование. Они получают чек на определённую сумму или деньги переводятся на счёт в банке.

На добавочном листе к чеку указывается сумма выплаты и все необходимые вычеты, например налоги.

Таким образом, служащий, получающий зарплату (salary) должен иметь счёт в банке, в то время как рабочему или мелкому служащему, получающему зарплату (wages) банковский счёт иметь не обязательно:

Mrs. Marshall is a teacher; her salary is not very high.
Миссис Маршалл — учительница, у неё не очень высокая зарплата.

Существительное stipend, хотя и похоже на русское слово «стипендия», таковой не является. В Америке stipend это плата за временную работу, проводимую во время стажировки на предприятии, в больнице и т.д. В Англии это официальный доход священнослужителей, жалованье государственных служащих, регулярно выплачиваемое пособие:

George is a magistrate and he gets his stipend for the work.
Джордж — член городского магистрата, он получает зарплату за свою работу.

Fee — плата частным лицам (врачам, юристам, архитекторам) за оказанные услуги. Fee также взимается частными школами, колледжами и университетами в качестве платы за обучение:

Jane couldn't afford to pay the solicitor's fee.
Джейн не имела возможности заплатить адвокату.

In England public school fees are now so high that only a small minority of parents can afford to send their children there.
Плата за обучение в частных средних школах в Англии так высока, что лишь незначительная часть родителей может позволить себе послать туда своих детей.

Royalty (royalties) употребляется как исчисляемое существительное в значении «гонорар», который выплачивается автору книги или музыканту издателем за каждую копию произведения. Чаще употребляется это существительное во множественном числе. Royalty также употребляется в значении «плата изобретателю» за использование его патентованного изобретения:

The publisher offered him a royalty of 10% of the price of the book on all copies sold.
Издатель предложил ему гонорар в размере 10% от цены каждой проданной книги.

Martin received $2500 in royalties for his invention.
Мартин получил 2500 долларов за своё изобретение.

Для проверки полученных знаний предлагаем пройти тест на нашем сайте: Wage, salary, stipend, fee, royalties.

Источник: https://www.native-english.ru/vocabulary/wage-salary-stipend-fee-royalties

salary, wages, pay, fee

  • fee — stipend, emolument, salary, *wage or wages, pay, hire Analogous words: remuneration, compensation (see corresponding verbs at PAY): charge, *price, cost, expense …   New Dictionary of Synonyms
  • pay — pay1 W1S1 [peı] v past tense and past participle paid [peıd] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(give money)¦ 2¦(bill/tax/rent)¦ 3¦(wage/salary)¦ 4 pay attention (to somebody/something) 5¦(legal cost)¦ 6¦(say something good)¦ 7¦(good result)¦ 8¦(profit)¦ …   Dictionary of contemporary English
  • pay — 1 /peI/ verb past tense and past participle paid /peId/ 1 GIVE MONEY (I, T) to give someone money for something you have bought, or for something they have done for you: They ran off without paying. | Didn t pay em a penny, just asked em to do it …   Longman dictionary of contemporary English
  • pay — 1. verb 1) I must pay him for his work Syn: reward, reimburse, recompense, remunerate 2) I paid £7 for a ticket Syn: spend, pay out; informal lay out, shell out, fork out, cough up; …   Synonyms and antonyms dictionary
  • salary — noun a annual raise in his salary Syn: pay, wages, earnings, payment, remuneration, fee(s), stipend, income; informal take home; formal emolument …   Thesaurus of popular words
  • pay — I noun allowance, award, compensation, consideration, defrayal, defrayment, earnings, emolument, fee, grant, hire, income, indemnity, meed, merces, monetary return, payment, perquisite, profit, reckoning, recompense, reimbursement, remittance,… …   Law dictionary
  • pay# — pay vb Pay, compensate, remunerate, satisfy, reimburse, indemnify, repay, recompense are comparable when they mean to give money or an equivalent in return for something. Pay is the ordinary term when the giving or furnishing of money to… …   New Dictionary of Synonyms
  • pay — [n] earnings from employment allowance, bacon*, bread*, commission, compensation, consideration, defrayment, emoluments, fee, hire*, honorarium, income, indemnity, meed, payment, perquisite, pittance, proceeds, profit, reckoning, recompensation,… …   New thesaurus
  • salary — *wage or wages, stipend, pay, hire, emolument, fee …   New Dictionary of Synonyms
  • salary — [n] money paid for work done bacon*, bread*, earnings, emolument, fee, hire, income, pay, payroll, recompense, remuneration, scale, stipend, take, take home*, wage, wages; concept 344 Ant. debt …   New thesaurus
  • pay — pay1 /pay/, v., paid or (Obs. except for defs. 12, 24c) payed; paying; n., adj. v.t. 1. to settle (a debt, obligation, etc.), as by transferring money or goods, or by doing something: Please pay your bill. 2. to give over (a certain amount of… …   Universalium

Источник: https://translate.academic.ru/salary,%20wages,%20pay,%20fee/en/ru/

Salary, wages, charges, fees, fare, tip, commission, payment, bonus

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

УО «Белорусский государственный экономический университет»

Н.И.Виршиц, Т.В.Платицина

MONEY and BANKING

ДЕНЬГИ и БАНКОВСКОЕ ДЕЛО

Минск 2009

Рецензент: старший преподаватель кафедры теории и практики английской речи БГЭУ Л.В.Лопато

Рекомендовано кафедрой теории и практики английской речи БГЭУ

Виршиц Н.И., Платицина Т.В.

Деньги и банковское дело = Money and Banking: Электронное учеб.-метод. пособие / Н.И. Виршиц, Т.В. Платицина – Минск: БГЭУ, 2009. – c. 48

Учебно-методическое пособие содержит тексты для изучающего и ознакомительного чтения, комплекс упражнений и заданий для формирования англоязычных коммуникативных навыков студентов на материале актуальной, профессионально значимой темы «Деньги и банковское дело». Предназначено для студентов БГЭУ дневной формы обучения.

Читайте также:  Король артур – герой английского эпоса - учим английский сами

Part A: Money and its Functions. The History of Money.

GETTING STARTED

“Savings is a very fine thing. Especially when your parents have done it for you.”-

Sir Winston Churchill(1874-1965), English statesman, writer, and Prime Minister.

1. Scan the extract below to get the gist of it and say why the role of money is so important.

Money is one of the most crucial elements of economic science. It is much more than a passive component of the economic system — a mere tool for facilitating the economy’s operation.

When operating properly, the monetary system is the lifeblood of the circular flows of income and expenditure which typify all economies. A well-behaved money system is conducive to both full production and full employment.

Conversely, a malfunctioning monetary system can make major contributions to severe fluctuations in the economy’s levels of output, employment, and prices, and can distort the allocation of resources.

USEFUL VOCABULARY

Nouns and noun phrases

unit of money — денежная единица

money in cash — наличные деньги; syn: effective money, hard money (Am), cash

paper money — бумажные деньги (банкноты); syn: soft money (Am)

odd money — мелочь, сдача; syn: small coins, change

counterfeit money — фальшивые деньги; syn: false money

commodity money — деньги-товар

money market — финансовый рынок

money order — денежный перевод

money changer — «меняла»

money box — копилка

mortgage – ипотека, заклад; ссуда под недвижимость

payment — плата, платеж, уплата (обычно единовременная)

salary— оклад, зарплата (месячная), salary of an engineer (teacher, manager)

wage(s) – заработная плата (рабочих)

a living wage — прожиточный минимум

fee -гонорар, вознаграждение; a fee of a doctor (lawyer, accountant)

bonus — премия, премиальные; a productivity bonus — премия за продуктивность

fare — плата за проезд

commission — комиссионное вознаграждение; to sell on commission

tip — чаевые

charge — цена, расходы

at any price — любой ценой

debt— долг (денежный), обязательство

rent — арендная плата, квартплата

currency – валюта; hard currency — твердая валюта; convertible currency — конвертируемая валюта

banknote— кредитный билет,банкнот; the face of a banknote; the back of a banknote

coin — монета; silver (gold, bronze) coin

mint —монетный двор,to mint coins — чеканить монеты;mint of money — куча денег

cost — цена, стоимость; cost price – себестоимость; cost of living- прожиточный минимум

value of money — ценность денег, to be of great (little, no) value

the value of a dollar — покупательная способность доллара

measure of value — мера стоимости

standard value — одинаковая стоимость

Adjectives

monetary — денежный, монетарный

monetary fund — валютный фонд

moneyed— богатый, денежный человек

reasonable — умеренный, приемлемый, недорогой (о цене)

broke — разоренный

hard up – сильнонуждающийся

well-off — состоятельный, зажиточный

permanent — постоянный, неизменный, долговременный

durable — прочный, надежный, длительный

Verbs and verb phrases

to fall/ get/ run into debt — влезть в долг

to settle a debt with smb— выплатить кому-л. долг

to accumulate money — накапливать, копить деньги

to borrow money (from) — брать деньги взаймы

to change money — разменивать деньги

to counterfeit money — подделывать деньги

to donate(to) — дарить, жертвовать; syn: to sponsor

to earn money — зарабатывать деньги

to inherit money — унаследовать деньги

to invest money — вкладывать деньги

to lend money— давать деньги взаймы

to owe money — быть должным

to raise money (for charity) — собирать деньги (на благотворительные цели)

to save (up) money — экономить деньги, собирать, копить; syn: to economize

to spend money (on) — тратить деньги (на)

to waste money — тратить попусту деньги

to steal money — красть деньги

to win money — выиграть деньги

to be short of money – иметь деньги в недостаточном количестве

to state a price — устанавливать цену

to specify a price — точно определять цену

to pay cash — платить наличными

to pay by cheque — расплачиваться чеком

to pay by credit card — расплачиваться кредитной карточкой

to pay in advance — оплатить заранее

to purchase — покупать

to afford — (быть в состоянии) позволить себе

to charge (for) — просить, назначать цену (за услуги, работу)

to rent — арендовать или сдавать внаем

Money and its Functions

medium of exchange-средство обмена; средство обращения (как функция денег)

exchange rate — обменный курс

the exchange rate of rouble against US dollar —обменный курс рубля по отношению к американскому доллару

store of value— средство сбережения, средство образования сокровища; средство «сохранения стоимости» (как функция денег)

account n — 1. расчет, подсчет; 2. счет; запись финансовых опера­ций

unit of account — расчетная единица

to keep an account — вести счет

deferv — откладывать, отсрочивать

deferred payment — отложенный, отсроченный платеж

distinguishv — (smth from smth/ between things)отличать, различать (одну вещь от другой)/ проводить различие (между двумя вещами)

acceptv — принимать

barterп — бартер (способ торгов­ли, состоящий в обмене товарами и услугами, без использования денег)

trade v — 1. (in smth with smb / smth. for smth)-торговать чем-л. с кем-л. /

обменивать что-л. на что-л.;trade —n торговля

swapv — (smth for smth) —менять (что-л. на что-л.),(употребляется преимущественно для обозначения бартерных операций)

repay (repaid )v —возвращать (долг)

loann- заем, ссуда

READING

Text 1

1. Read the text “The History of Money” and sum up what the text says about

· money in the past

· the way banknotes appeared

· the metals of which coins were and are made

· the silver coins and coppers

These days, money is hi-tech. We have notes and coins which are specially made. We use credit cards. Banks and stock exchanges can move millions at the touch of a button. But how did money develop? Where, for example, were notes and coins first produced? Why? What did people use as money before that? Let’s discover the answers to all these questions.

Early forms of Money

In the past most societies used objects as money. Some of these were valuable because they were rare and beautiful – others because they could be eaten or used.

animal skins……..Alaska/Canada/Russia/Scandinavia

beads…….. ………Africa/Canada

cattle…….. ……….East Africa

cocoa beans ……..Mexico

feathers…. ……….North America

fish hooks ……….Gilbert Islands

grain……… ……….India

knives…………….China

rats ………………Easter Island

salt……………….Nigeria

shells…………….Thailand/Paraguay

stones……………Yap (islands in the Pacific Ocean)

tobacco…………..America

whale teeth ………Fiji

Источник: https://megalektsii.ru/s6483t6.html

Business English practice: Unit 5 — Pay and Benefits

  • Read through the explanations.
    • A |      Wages, salary and benefitsMy name’s Luigi and I’m a hotel manager in Venice. I get paid a salary every month. In summer we’re very busy, so we work a lot of extra hours, or overtime; the money for this is quite good. Working in a hotel, we also get nice perks, for example free meals!I’m Ivan and I work as a waiter in Prague. I like my job even if I don’t earn very much: I get paid wages every week by the restaurant. We get the minimum wage: the lowest amount allowed by law. But we also get tips, money that customers leave for us in addition to the bill. Some tourists are very generous!I’m Catherine and I’m a saleswoman based in Paris. I get a basic salary, plus commission: a percentage on everything I sell. If I sell more than a particular amount in a year, I also get extra money — a bonus, which is nice. There are some good fringe benefits with this job: I get a company car, and they make payments for my pension, money that I’ll get regularly after I stop working. All that makes a good benefits package.B |      Compensation 1My name’s Alan. I’m a specialist in pay and benefits. Compensation and remuneration are formal words used to talk about pay and benefits, especially those of senior managers. Compensation package and remuneration package are used especially in the US to talk about all the pay and benefits that employees receive. For a senior executive, this may include share options (in British English) or stock options (in American English): the right to buy the company’s shares at low prices. (See Unit 36) There may be performance-related bonuses if the manager reaches particular objectives for the company.C |      Compensation 2Compensation is also used to talk about money and other benefits that a senior manager (or any employee) receives if they are forced to leave the organization, perhaps after a boardroom row. This money is in the form of a compensation payment, or severance payment. If the manager also receives benefits, the payment and the benefits form a severance package.In Britain, executives with very high pay and good benefits may be referred to as fat cats, implying that they do not deserve this level of remuneration.
  • Fill the gaps in the sentences and parts of the sentences from A opposite.
  • Xavier and Yvonne are talking about Xavier’s new job as a photocopier salesman. Complete the conversation, using the key words if necessary.
  • Which expressions from B and C opposite could be used to continue each of these newspaper extracts?
    • “FAILED AIRLINE BOSS 3 GETS MASSNE PAYOUTShareholders are angry that despite very poor results, Blighty Airlines’ CEO, Mr Rob Herring, is leaving with £3 million in his pocket. They say it is ridiculous to ‘reward’ bad performance with this sort of …”
      • severance payment, severance package
      • compensation package, remuneration package
      • performance-related bonus
      • fat cats

    • “MULTILEVER’S EXECUTIVE PAY
      It was today revealed that Mr Carl Lang, head of consumer foods giant Multilever, earns a basic salary of $22 million with stock options potentially worth an additional $10 million. Other payments bring to $35 million his total …”
      • performance-related bonus
      • compensation package, remuneration package
      • fat cats
      • severance payment, severance package

    • “MEGAFONE CEO GETS L10 MILLION ‘THANK YOU’ AFTER TAKEOVER
      The directors of Megafone, the world’s largest mobile phone company, yesterday voted to give Mr Chris Ladyman, its chief execute, a special payment of £10 million for negotiating the company’s takeover of Minnemann. The directors referred to this as a …”
      • performance-related bonus
      • severance payment, severance package
      • fat cats
      • compensation package, remuneration package

    • “ANGRY SHAREHOLDERS ATTACK EXECUTIVE PAY
      National Energy’s shareholders yesterday attacked the directors of the company for paying themselves too much. Profits fell by 30 per cent last year, but directors are being paid 30 per cent more. ‘They should be paid 30 per cent less,’ said one shareholder. ‘These people are just …’”
      • compensation package, remuneration package
      • fat cats
      • severance payment, severance package
      • performance-related bonus

Источник: http://www.drillpal.com/docs/business-english-practice-unit-5-pay-and-benefits

Translator Salaries by Language: The Top 10 Highest-Paying Languages for Translators (and Where You Should Live if You Want to be One)

You probably have one of two motivations for becoming a translator:

  1. You enjoy languages
  2. You want to make some money in exchange for you knowledge of those languages

Doing translation work fills the first need; becoming a successful professional translator fulfills the second. Of course, first you have to decide if becoming a translator is worth it.

That’s what this post is about.

Maximizing your potential for making money as a translator or language professional.

First, let’s talk about translation languages.

One of the most important factors determining how much money you make is your decision about which language(s) you should learn and translate to/from.

Let me be honest here.

In general, your language combination will affect how much you earn.

If you choose a poor language combination, you won’t be making as much as you could had you chosen a better language pair.

Translation Employment Outlook

Before getting into specific languages, though, let’s look at the general job prospects for translators in the United States as a whole.

According to the Bureau of Labor Statistics Occupational Outlook Handbook, 2014-2015 Edition, over 60,000 people in the U.S. were employed as translators or interpreters in the 2012.

According to the report, this number is currently set to grow 46% by 2020, when the projected employment for translators and interpreters will get to just under 93,000.

The average projected growth for all jobs is only 11%, so the 46% projected growth for the language field bodes well for translators and interpreters.

Translator Salaries

It’s one thing to know about projected growth in the industry which points to more job opportunities for beginning translators and interpreters. However, it doesn’t say anything about the kind of money translators and interpreters can make.

For that we can look at the Bureau of Labor Statistics Occupational Employment Statistics which was published in May 2014. These statistics provide a more complete breakdown of the translation and interpretation industry in the United States, complete with salary data.

First, look at the annual mean wage of translators and interpreters by state in May 2014:

Annual Mean Wage of Translators and Interpreters by State, May 2014

The darker shade of blue, the higher the annual mean wage. The five highest states, with their annual mean wages for translators and interpreters, are the following:

Top Five States With Highest Mean Wage for Translators and Interpreters

One thing to notice about this data is that the states with the highest annual mean wage are not necessarily the states with the highest population, which you might expect at first.

In fact, this is most definitely not the case. Check out the graphic below:

Employment of Interpreters and Translators by State, May 2014

The top 5 states with the highest employment of translators and interpreters are the following:

Источник: http://www.translationrules.com/translator-salaries-by-language/

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector