Английское условное наклонение – что это такое? — учим английский сами

Что такое условное наклонение в английском языке: примеры

Интересным грамматическим феноменом является условное наклонение в английском языке (Conditional Mood). Его вы будете использовать в своей речи, если вам понадобиться указать на действие, которое могло бы совершиться при определенных обстоятельствах. Предлагаем рассмотреть типы условного наклонения, примеры построения таких конструкций приведем ниже.

Особенности

Что такое условное предложение в английском? Это синтаксические конструкции, которые образуют сложноподчинённое предложение, в котором есть две части: одна содержит условие и, как правило, начинается со слов если/при условии и является придаточным, вторая часть является главной и содержит в себе результат/следствие того самого условия.

В английском языке выделяют 5 типов условных единиц речи: 0-й, 1-й, 2-й, 3-й и смешанный (Conditionals).

Нулевой

Как образуется: If Present Simple + Present Simple.

Случаи употребления и примеры предложений:

  • научные истины. Ex.: If a man loses 2% of body mass water, he becomes thirsty. – Если человек теряет 2% массы воды своего тела, он хочет пить.
  • общеизвестные факты. Ex.: If it is hot in summer, the Eiffel Tower becomes 15 cm above. – Если летом жарко, Эйфелева башня становится выше на 15 см.
  • неоспоримые вещи. Ex.: If you use a lot of red pepper, dish tastes very hot. – Если ты добавляешь много красного перца, то блюдо на вкус становится очень острым.

Важно! If (если) в условной части предложения может заменяться на When (когда). Ex.: When you hear the alarm, head for the exit. – Когда ты слышишь сирену, направляйся к выходу. When you lose your way, ask the passerby about right direction. – Когда ты собьешься с пути, спроси нужное направление у прохожего.

Первый

Как образуется: If Present Simple + Future Simple.

Случаи употребления: события, которые произойдут при реальных условиях в настоящем времени . Ex.: If you don’t leave on time, you will miss the last train. –Если ты не выйдешь вовремя, ты пропустишь последний поезд. If you shout, you will wake up the baby. – Если ты будешь кричать, то ты разбудишь ребенка.

Обе части переводим на русский будущим временем.

Второй

Как образуется: If Past Simple + would/модальные глаголы во второй форме + V1.

Случаи употребления: гипотетическое или маловероятное событие. Ex.: If she didn’t follow a healthy diet, she wouldn’t be fit. – Если бы она не придерживалась здоровой диеты, она бы не была стройной.

If they didn’t start a massive clean-up operation immediately, there could be serious damage to sea-life and birds. – Если бы они немедленно не начали массивную очистительную операцию, то морской жизни и птицам мог бы быть нанесен серьезный ущерб.

Условные предложения 2 типа служат для описания действий в настоящем и будущем времени. Описанные в них события всегда являются невозможными и нереальными, присутствуют только в воображении. Условные предложения 2 типа на русский переводятся с помощью форм глаголов прошедшего времени с добавлением частицы «бы».

Третий

Как образуется: If Past Perfect + would/модальные глаголы в прошедшем времени + Present Perfect.

Случаи употребления: воображение другого (нереального) результата в прошлом. Ex.: If the gas board workers had detected the leak, there wouldn’t have been an explosion. – Если бы работники газовой службы обнаружили утечку, то взрыв бы не произошел (но они не заметили утечку и взрыв все-таки случился).

If you had watched the 8:30 news, you would have known about the hurricane. – Если бы ты посмотрел новости в 8:30, ты бы узнал про ураган (но ты не смотрел и поэтому не в курсе).

Если вы употребляете конструкцию If I were с разными лицами и числами, то were в ней остается неизменной составляющей! Ex.: If I were you, I wouldn’t buy that jacket. – На твоем месте я бы не покупал этот пиджак. If Alex were taller, he could be a basketball player. – Если бы Алекс был выше, он мог бы быть баскетбольным игроком.

На русский переводим частицей «бы».

Внимание! Have в конструкции would have + V3 в главном предложении не изменяется по лицам. Ex.: If the driver had seen the dog, he would have stopped the car. – Если бы она не съела столько пирога, ей бы не было плохо прошлой ночью (но она съела и поэтому ей было тяжело).

Смешанные

Мы можем формировать этот тип предложений, если они соответствуют контексту путем соединения условной части одного типа с главной частью другого.

  • If Past Simple + Future Simple (2-й тип + 1-й тип) – условие в прошлом определяет настоящий или будущий возможный результат. Ex.: If Kathrine came home at night, she will not attend university today. – Если Кетрин пришла домой поздно (событие в прошлом), то в университет она сегодня не придет (настоящий момент).
  • If Past Simple + would + Present Perfect (2-ой тип + 3-ий тип) – относятся к нереальному нынешнему условию и его вероятному нереальному результату. Ex.: If you worked more careful, you wouldn’t have done any mistakes. – Если бы ты работал внимательней (но ты этого не сделал), ты бы не совершил ошибок (но факт случился). If we d fast food, we would have gone to the restaurant. – Если бы мы любили фастфуд (но мы не любим), мы бы пошли в ресторан (но мы не пойдем).
  • If Past Perfect + would + V1 (3-ий тип + 2 тип) – настоящий результат прошлого условия, т.е. событие произошло в прошлом и можно наблюдать его результат. Предложения этого типа выражают полную противоположность прошлому и настоящему. Ex.: If Margaret hadn’t left the country, she would come to the festival now. – Если бы Маргарет не уехала из страны (а она уехала), то она бы сейчас приехала на фестиваль (свершившийся факт – ее нет). If she had studied hard, she would pass the exams. – Если бы она училась усерднее (но она этого не делала), она бы сдала экзамены (но она их провалила).

Внимание! В условных предложениях может быть использована инверсия – главная часть может стоять вначале предложения, а за ней следует условная.

Части предложения с инверсией не разделяются запятой. Ex.: The ship wouldn’t have crashed if there hadn’t been strong winds and heavy rain. – Корабль бы не разбился, если бы не сильные ветра и ливни. I wouldn’t have remembered to give her your message if I had seen her. – Я бы не забыл передать твое сообщение, если бы увидел ее.

Мы можем образовывать условные предложения со словами/устойчивыми фразами:

  • Unless (если не): Ex.: Unless it stops raining, we won’t be going to the park. – Если дождь не закончится, мы не пойдем в парк.
  • Providing/provided (при условии): Ex.: Helen will be able to continue her studies provided she gets a grant. – Хелен сможет продолжить свои исследования при условии, что она получит грант.
  • On condition that: Ex.: I will lend you money on condition that you pay it back soon. – займу тебе денег при условии, что ты скоро их вернешь.
  • What if: Ex.: I will wear Mum’s necklace for the party. – What if you lose it? – Я надену мамино ожерелье на вечеринку. – А что, если ты его потеряешь?
  • Suppose/supposing: Ex.: Supposing we went to London – what could we do there? – Предположим, что мы поехали в Лондон – что мы будем там делать?
  • Otherwise: Ex.: Try to be here on time; otherwise we will miss the beginning of the film. – Постарайся быть здесь вовремя, иначе мы пропустим начало фильма.
  • But for: Ex.: But for her help, I would be in trouble now. – Благодаря ее помощи я теперь в беде.
  • In case of/in the event of: Ex.: In case of an emergency, call this number. – При крайней необходимости звони вот на этот номер.

Для обобщения информации и легкого усвоения Conditionals запомните следующие моменты:

  • Нулевой тип условных предложений в английском всегда имеет один и тот же результат, независимо от условия.
  • Первый – предсказание вероятного результата в будущем.
  • Второй – нереальное или неправдоподобное событие в данный момент или в будущем.
  • Третий – воображаемое событие, которое не произошло и уже не произойдет никогда.
  • Смешанные типы условных предложений в английском используется для обозначения нереального прошлого и его вероятного результата в настоящем.

Таблица образования условного наклонения

Нулевое If Pr. Simple + Pr. Simple
Первое If Pr. Simple + Fut. Simple
Второе If Past Simple + would/мод. глаг. во второй форме + V1
Третье If Past Perfect + would/мод. глаг. в прош. вр. + Pr. Perfect
Смешанные If Past Simple + Future Simple (2-ой тип + 1-ый тип)
If Past Simple + would + Pr. Perfect (2-ой тип + 3-ий тип)
If Past Perfect + would + V1 (3-ий тип + 2 тип)

Виды сослагательных наклонений в английском

Условные наклонения, примеры

Вывод

В английской речи предложения в условном наклонении считаются важными и необходимыми. Их часто используют для выражения условия в действии. Уверены, что вы, обладая навыками построения таких конструкций, обязательно найдете общий язык с собеседником. Желаем вам приятного общения!

Источник: https://uchim.guru/inostrannye-yazyki/uslovnoe-naklonenie-v-anglijskom-yazyke.html

Условное наклонение в английском языке (Conditionals)

Условные предложения – это предложения, в которых что-то может (или могло) произойти при определенном условии. Условные предложения вводятся союзом if. Перед вами 4 типа условных предложений. Каждый тип условных предложений рассмотрен в отдельной таблице.

Таблица 1. Первый тип условных предложений

Условные предложения первого типа выражают реальные, осуществимые предположения. С помощью этих предложений мы обычно высказываем предположения, относящиеся к будущему.
  • Главное предложение (следствие) – Future Indefinite
  • Придаточное предложение (условие) – Present Indefinite
If I go to the shop, I will buy some apples – Если я пойду в магазин, я куплю немного яблок.
  • Вполне вероятно (осуществимо), что я пойду в магазин, поэтому мы употребляем первый тип условных предложений.
  • If I go to the shop (условие – Present Indefinite)
  • … I will buy some apples (следствие – Future Indefinite)
She will let you know if she changes her mind – Она даст тебе знать, если передумает.
  • Вполне вероятно (осуществимо), что она передумает.
  • … if she changes her mind (условие – Present Indefinite)
  • She will let you know (следствие – Future Indefinite)
What will you wear if it rains tomorrow? – Что ты наденешь, если завтра пойдет дождь?
  • Вполне вероятно (осуществимо), что завтра пойдет дождь.
  • … if it rains tomorrow (условие – Present Indefinite)
  • What will you wear (следствие – Future Indefinite)

Таблица 2. Второй тип условных предложений

Условные предложения второго типа выражают невероятные или маловероятные предположения. С помощью этих предложений мы высказываем предположения, относящиеся к настоящему и будущему.
  • Главное предложение (следствие) – would + infinitive без to
  • Придаточное предложение (условие) – Past Indefinite*

*Обратите внимание: в придаточной части второго типа условных предложений глагол to be употребляется в форме were со всеми лицами как единственного, так и множественного числа.

Сочетание If I were you переводится как Если бы я был на вашем месте.If I were you, I would come back there – Если бы я был на вашем месте, я бы вернулся туда.
Условные предложения второго типа переводятся на русский язык с частицей бы.
If you missed the bus, you would be late for your class – Если бы ты пропустил автобус, ты бы опоздал на занятие.
  • Ситуация маловероятна, человек ее воображает, поэтому употребляется второй тип условных предложений.
  • If you missed the bus (условие – Past Indefinite)
  • … you would be late (следствие – would + infinitive без to)
  • Обе части предложения переводятся с частицей бы: Если бы ты пропустил; ты бы опоздал.
If Alex were here, he would help us – Если бы Алекс был здесь, он бы помог нам.
  • Ситуация маловероятна, человек ее воображает.
  • If Alex were here (условие – Past Indefinite)
  • …he would help us (следствие – would + инфинитив без to)
  • If Alex were here – мы употребляем were, вместо was (по правилу образования условных предложений второго типа).
  • Обе части предложения переводятся с частицей бы: если бы Алекс был; он бы помог.
What country would you choose if you had a chance to move? – Какую страну ты бы выбрал, если бы у тебя был шанс переехать?
  • Ситуация маловероятна, человек ее воображает.
  • … if you had a chance to move (условие – Past Indefinite)
  • What country would you choose (следствие – would + infinitive без to)
  • Обе части предложения переводятся с частицей бы: ты бы выбрал; если бы у тебя был шанс.
If you paid more attention, you would not make this mistake – Если бы ты был более внимательным, ты бы не сделал эту ошибку.
  • Ситуация маловероятна, человек ее воображает.
  • If you paid more attention (условие – Past Indefinite)
  • you would not make this mistake (следствие – would + infinitive без to)
  • Обе части предложения переводятся с частицей бы: Если бы ты был; ты бы не сделал.

Таблица 3. Третий тип условных предложений

Предположения, которые относятся к прошлому, и поэтому являются невыполнимыми.
  • Главное предложение (следствие) – would + Perfect Infinitive без to
  • Придаточное предложение (условие) – Past Perfect
Условные предложения третьего типа переводятся на русский язык с частицей бы.
If you had bought the tickets earlier, we would have seen that performance – Если бы ты купил билеты раньше, мы бы увидели это представление.
  • Предположение относится к прошлому, поэтому употребляется третий тип условных предложений.
  • If you had bought the tickets (условие – Past Perfect)
  • … we would have seen that performance (следствие – would + Perfect Infinitive без to)
  • Обе части предложения переводятся с частицей бы: Если бы ты купил, мы бы увидели.
If you had stayed at the party a bit longer, you would have met her – Если бы ты задержался на вечеринке немного дольше, ты бы встретил ее.
  • Предположение относится к прошлому.
  • If you had stayed at the party (условие – Past Perfect)
  • … you would have met her (следствие – would + Perfect Infinitive без to)
  • Обе части предложения переводятся с частицей бы: Если бы ты задержался; ты бы встретил.

Таблица 4. Смешанный тип условных предложений (элементы второго и третьего типов)

В некоторых случаях условие относится к прошедшему, а следствие – к настоящему или будущему, или наоборот. Тогда употребляется смешанный тип условных предложений.
If he had studied harder at the university, he would be a really good specialist – Если бы он лучше учился в университете, он бы был по-настоящему хорошим специалистом.
  • If he had studied harder (условие – Past Perfect, как в третьем типе условных предложений)
  • Условное предложение относится к прошлому
  • … he would be a really good specialist (следствие – would + infinitive без to, как во втором типе условных предложений)
  • Главное предложение относится к настоящему.
If she really wanted it, she would have done it long time ago – Если бы она действительно этого хотела, она бы сделала это давным-давно.
  • If she really wanted it (условие – Past Indefinite, как во втором типе условных предложений)
  • Предположение, высказанное в условии, сохраняет свою силу и сейчас (имеется в виду: если бы она хотела этого вообще, то есть и сейчас)
  • … she would have done it (следствие – would + Perfect Infiinitive без to, как в условных предложениях третьего типа)
  • Главное предложение относится к прошедшему времени.

Источник: http://www.interactive-english.ru/uroki/203-conditionals/

Условное наклонение в английском: 1, 2, 3 и смешанный тип условных предложений

Продолжая изучать английский язык, этой статье подробно рассмотрим условное наклонение в английском, а именно – смешанный тип условного наклонения.

Условные предложения в английском языке употребляют как в разговорном английском, так и в бизнес английском. В английской грамматике существуют следующие типы условных наклонений:

  • zero conditional – нулевой тип условных предложений в английском языке, который указывает на общеизвестные факты, но не относится к конкретному событию:

If you heat water, it boils – если нагревать воду, она кипит

If I work late, I go tired – если я работаю допоздна, я устаю

If the water is boiling/boils, the food is nearly ready – если вода кипит/закипела – еда почти готова

Эти же формы можно употреблять для описания ситуаций, которые всегда были правдивы в прошлом. В данном случае используют past + past:

If it was raining, we took an umbrella – если шел дождь, мы брали зонт

If we work late, we couldn’t catch a bus – если мы уходили с работы поздно, мы не могли поймать автобус

  • I conditional – первый тип условных предложений в английском языке описывает реальные ситуации или условия в будущем и их результат/следствие, которое является вполне реальным, например: Сейчас утро. Вы дома, но планируете пойти в парк после обеда. В небе собираются тучи. Представьте, что вы будете делать, если пойдет дождь. В условном предложении  этого типа, мы используем следующие формы: If + present + will:

If it rains, I'll stay at home – если пойдет дождь, я останусь дома

Обратите внимание, что мы думаем о будущем. В данный момент дождь не идет, но все на это указывает, и вы думаете, что может пойти дождь. Существует высокая вероятность, что это произойдет. Предложения первого типа называют реальные условные предложения в английском языке.

Для передачи так называемого Murphy's Law (закон подлости) в английском языке употребляют первый тип условных предложений:

If I wash my car, it will rain – если я помою машину, пойдет дождь

Вот еще несколько примеров, которые демонстрируют первый тип условных предложений в английском языке:

If you come earlier, call me – если придешь раньше, позвони мне

If you have time, can you help me – если у тебя будет время, можешь мне помочь

  • II conditional – второй тип условных предложений в английском языке похож на первый, мы также говорим об условии в будущем или настоящем, но нет реальной возможности, что это случится. В данном случае мы употребляем конструкцию: If + past, would + base verb

If I won a lot of money, I would buy a house – если бы я выиграл много денег, я бы купил дом

Если у вас нет лотерейного билета, и вы не принимаете участие в розыгрыше – это нереально.

Вот еще несколько примеров условного наклонения в английском:

If I saw a bear, I would pretend to be dead – если бы я увидел медведя, то притворился бы мертвым

If I were you, I wouldn’t do that – если бы я была тобой, я бы этого не делала (для критических замечаний)

Обратите внимание, в данном случае для всех для всех лиц употребляем форму were.

  • III conditional – третий тип условных предложений в английском языке описывает прошедшее время. Действие, которое могло случиться, но по каким-то причинам не произошло. Его еще называют гипотетическим. Третий тип условных предложений в английском языке строят следующим образом: If + Past Perfect, would have + Past Participle:

If she hadn’t left her umbrella on the bus, she wouldn’t have got wet – если бы она не забыла свой зонт в автобусе, она бы не промокла

  • Помимо этих типов условных предложений в английском языке, существуют еще смешанный тип условных предложений (mixed conditionals). Смешанный тип условных предложений представляет собой сочетание разных типов условных предложений. Они не так часто употребляются в английском языке, но наиболее распространенными считают следующие модели:

1. Второго и третьего типа условных предложений, когда условие относится к настоящему, а следствие к прошедшему:

If you were not so absent-minded, you wouldn’t have mistaken me for you sister – если бы ты не был таким рассеянным, ты бы не принял меня за свою сестру

2. третьего и второго типа условных предложений, когда условие относится к прошлому, а следствие к настоящему или будущему:

If you had taken your medicine yesterday, you would be well now – если бы ты вчера принял лекарство, теперь ты бы был здоров

If he had found a job, he wouldn’t be looking for it now – если бы он устроился на работу, он бы ее сейчас не искал

if you should… / if you happen to… данная конструкция в английском языке употребляется, если мы хотим предложить что-то маловероятное:

If you should/happen to be in the centre tomorrow, give me a call – если ты вдруг завтра будешь в центре, позвони мне

Помимо if, в условных предложениях могут употребляться другие формы:

  • If only в сочетании с прошлыми событиями добавляет оттенок сожаления о чем-либо:

If only I had more time! – если бы только у меня было больше времени!

If only I hadn’t told that, he wouldn’t have left – если бы только я этого не говорила, он бы не ушел

I’ll go to the park unless it rains – я пойду в парк, если только не будет дождя

Even if it rains, I’ll still go to the park – даже если пойдет дождь, я все равно пойду в парк

  • Were to – помогает передать «гипотетичность» ситуации:

If I were to ask you to marry me, what would you say? – Если бы я тебе предложил выйти за меня замуж, что бы ты сказала?

  • Happen to – помогает передать случайную возможность:

if you happen to see Jack, could you ask him to call me? – Если ты вдруг увидишь Джека, могла бы ты ему сказать, чтобы он мне перезвонил?

  • if it were not for/if it hadn’t been for – показывает, как одно событие зависит от другого:

I shouldn't have been milled if it hadn't been for her advice Dickens) — меня не посадили бы в тюрьму, если бы она не настучала

  • Supposing/otherwise – может заменять if в разговорной речи:

Supposing you won a million, what would you do – предположим, что ты выиграл миллион, что бы ты сделал?

  • But for= If not употребляют в формальном английском и после него должно стоять существительное:

But for your interference, things should have looked very black indeed — если бы не ваше вмешательство, дела действительно были бы плохи.

There is a possibility that she will fail her exam. If so, she won’t get into university – существует возможность, что она провалит свой экзамен. Если так случится, она не поступит в университет

  • В разговорной английской речи if могут выпускать и вместо него употреблять повелительное наклонение в английском языке:

Come and sit down, we’ll see what we can do for you – проходи и садись, и мы увидим, что можно для тебя сделать

If + прилагательное. В таких конструкциях возможно пропустить глагол to be (в выражениях if it’s necessary/possible):

if interested, call me – если заинтересовался, позвони мне

Условное наклонение в английском языке достаточно распространено, но вместе с тем это довольно сложный раздел английской грамматики, поэтому для начинающих лучше использовать более простые конструкции.

Источник: http://EuroEducation.com.ua/article/36-english/558-uslovnoe-naklonenie-v-anglijskom-smeshannyj-tip.html

Наклонение в английском языке. Изъявительное наклонение

Наклонение — форма глагола, показывающая отношение говорящего к действию.
Указывает на реальное, желаемое, условное или предполагаемое действие.

Изъявительное наклонение (The Indicative Mood) употребляем , когда говорим о действиях, происходящих в реальной действительности, осуществимых.

Имеет два залога, показывает, совершается ли действие лицом или предметом в роли подлежащего (активный залог Active Voice), или подлежащее подвергается воздействию (пассивный залог Passive Voice).

Emily ran down the stairs.
Эмили сбежала вниз по лестнице.

I'll come over later in the day.
Я зайду попозже днем.

She was awakened by the telephone.
Ее разбудил телефон.

Глагол в форме The Indicative Mood переводится на русский язык глаголом в изъявительном наклонении.

Сослагательное, условное и предположительное наклонения (The Subjunctive, Conditional, Suppositional Moods) показывают, что говорящий рассматривает действие как возможное или желательное, а не реальное.

На русский язык сослагательное наклонение чаще всего переводится сочетанием глагола в прошедшем времени с частицей «бы» (относится к любому времени). Например: хотел бы, смог бы, сумел бы, узнал бы, ждал бы и т.д.

Глагол to be в сослагательном наклонении во всех формах настоящего времени имеет форму be, в прошедшем времени — форму were.

If he were free he would be here.
Если бы он был свободен, он бы пришел сюда.

It would be interesting to see him now.
Было бы интересно увидеть его сейчас.

Сослагательное наклонение (The Subjunctive Mood) обозначает воображаемое действие, которое невозможно (вообще или в данной ситуации). Эта форма образуется так же, как форма прошедшего времени (Past Indefinite и Past Perfect).

Условное наклонение (The Conditional Mood) употребляется для обозначения действий которые не происходят или не произошли, так как для этого не было или нет соответствующих условий, или эти условия в данной ситуации неосуществимы, т.е. нереальны. Образуется при помощи вспомогательного глагола should/would и инфинитива смыслового глагола без частицы to.

Предположительное наклонение (The Suppositional Mood) употребляется для выражения действия, которое, возможно, произойдет в будущем, однако уверенности в реальности этого действия нет. Образуется при помощи вспомогательного глагола should для всех лиц и инфинитива смыслового глагола без частицы to.

Повелительное наклонение (The Imperative Mood) выражает побуждение к действию, приказ, просьбу, совет и т. д. Имеет две формы: утвердительную и отрицательную, при этом не изменяется по временам.

Write it in your notebook.
Запишите это в свою записную книжку.

Sit down, please.
Садитесь, пожалуйста.

Don’t sit down.
Не садитесь.

Глагол в английском языке

Источник: http://am-en.ru/verb/mood.html

Наклонение в английском языке

Наклонение (Mood) — это грамматическая категория, выражающая устанавливаемое говорящим отношение действия к действительности.

Говорящий может рассматривать действие как факт или событие реальной действительности, для этой цели используется изъявительное наклонение (the Indicative Mood).

Рассматривать действие как предположительное, нереальное, воображаемое, желательное действие — в таких случаях используется сослагательное наклонение (the Subjunctive Mood).

Просьба, приказ, побуждение к действию, адресуемые обычно к собеседнику, передаются с помощью повелительного наклонения (the Imperative Mood).

Сослагательное наклонение. The Subjunctive Mood

В русском языке сослагательное наклонение выражается сочетанием глагола в форме прошедшего времени с частицей «бы» и имеет только одну форму, которая может относиться к настоящему, прошедшему или будущему.

Если бы я закончил работу, я смог бы проводить Вас на вокзал сегодня (завтра, вчера).

В английском языке имеются аналитические и синтетические формы сослагательного наклонения. Аналитическая форма — это сочетание глаголов should или would с инфинитивом (Indefinite Infinitive или Perfect Infinitive).

He demanded that the car should be repaired. Он потребовал, чтобы машина была отремонтирована. He would come. Он бы пришёл.

He would have come then. Он бы пришёл тогда.

Глагол to be имеет формы be и were для всех лиц при выражении предположения, желания или возможности, относящихся к настоящему и будущему временам.

If I were …. Если бы я был …

В современном английском языке имеются также синтетические формы сослагательного наклонения.

Для всех других глаголов в этом случае используются формы Past Indefinite.

If you came earlier, you should speak to him. Если бы вы пришли раньше, вы бы поговорили с ним.

Условные придаточные предложения

Условные предложения могут выражать реальные, маловероятные (условные предложения I типа) и нереальные условия (условные предложения II типа).

Условные предложения I типа

Условие, содержащееся в условном придаточном предложении, рассматривается говорящим как реально предполагаемый факт, относящийся к настоящему, прошедшему или будущему временам. Сказуемые главного и придаточного предложений выражаются глаголами в формах изъявительного наклонения.

If the weather is nice, we go for a walk. Если погода хорошая, мы ходим на прогулку. If the weather was nice, we went for a walk. Если погода была хорошая, мы ходили на прогулку.

If the weather is nice, we'll go for a walk. Если погода будет хорошая, мы пойдём на прогулку.

Условные предложения II типа

Условие, содержащееся в условном придаточном предложении, рассматривается говорящим как маловероятное.

Для выражения малой вероятности осуществления действия в настоящем или будущем временах сказуемое главного предложения употребляется в форме сослагательного наклонения should / would + Indefinite Infinitive без to, а сказуемое придаточного предложения — в форме сослагательного наклонения, аналогичной Past Indefinite или were для всех лиц от глагола to be.

If he were free, he would do it. Если бы он был свободен, он бы это сделал.
If we paid more attention to grammar, we should know the language better. Если бы мы уделяли грамматике больше внимания, мы бы знали язык лучше.

Условные предложения III типа

Условие, содержащееся в условном придаточном предложении, рассматривается говорящим как неосуществимое, так как относится к прошлому времени.

Сказуемое главного предложения употребляется в форме сослагательного наклонения should / would + Perfect Infinitive, а сказуемое придаточного предложения в форме сослагательного наклонения, аналогичной Past Perfect.

I should not have been late yesterday, if my watch had been right. Я бы не опоздал вчера, если бы мои часы шли правильно.

Союзы условных придаточных предложений

if — если; in case — в случае, если; suppose (that) — предположим, что; on condition (that) — при условии, что; provided (that) — при условии, что; unless — если … не;

but for — если бы не.

Для комментирования необходимо войти через или .

Источник: http://begin-english.ru/article/naklonenie-v-angliyskom-yazyke/

Наклонения в английском языке

Наклонение представляет собой глагольную форму, демонстрирующую аспект отношения определенного действия к категории реальности.

Собственно, данное отношение устанавливается самим говорящим, который, изменяя глагольные формы, позиционирует действие в качестве реального, нереального или проблематичного, а также в виде приказания или просьбы.

В виду этого, в английском языке (как и в ряде других языков, например, в русском или немецком) наблюдается использование трех видов наклонений: изъявительного ( Indicative Mood); сослагательного (Subjunctive Mood) и повелительного (Imperative Mood).

С изъявительным наклонением в английском языке все довольно просто. Здесь имеют место быть действия, представляемые в качестве реальных, осуществимых. При этом, для их обозначения используются разные видовременные и залоговые глагольные формы:

I worked at school last year. — Я работал в школе в прошлом году. — действие в прошлом (глагол в Past Indefin., действительный залог).

I have already noticed it. (Я уже заметил это) — действие в прошлом, имеющее свою актуальность в настоящем (глагол в Present Perfect, действительный залог).

The building was created by a very prominent architect. (Здание было создано очень известным архитектором) — действие в прошлом (глагол в Past Indefin., страдательный залог).

Несколько сложнее обстоит ситуация в английском языке с формами сослагательного наклонения (Subjunctive Mood), которое указывает на действие как возможное или желательное, а не реальное. Дело в том, что для английского языка характерно присутствие трех форм Subjunctive Mood.

Так, первое сослагательное, относясь к будущему времени, соответствует реальному условию. — If I have some extra time, I will possibly visit you (Если у меня будет немного времени, я возможно навещу тебя — действие или осуществится, или нет). When he arrives, he will be at our disposal. (Когда он приедет, он будет в нашем расположении).

Второе сослагательное указывает на условие, которое представляется маловероятным. — If I had more money, I would think about the journey. (Если бы у меня было больше денег, я бы подумал о путешествии — маловероятно, что действие будет реализовано, но некоторая возможность для этого все же существует)).

Интересно, что глагол «to be» всегда будет использоваться в форме Past indefinite plural «were» применительно ко второму типу сослагательного наклонения. — If she weren't ill, she would join us. (Если бы она не болела, она бы к нам присоединилась).

Третье сослагательное в английском языке своей задачей считает обозначение нереального условия, выполнение которого полностью невозможно.

Здесь делается акцент на том, что ситуацию никак нельзя поменять, остается только предполагать, как можно было бы сделать это ранее. — If I had closed the door, John would not have heard a word.

(Если бы я закрыл дверь, Джон бы не услышал ни слова. — сожаление о невозможности изменить ситуацию).

Кроме выше обозначенных случаев Subjunctive Mood в английском языке может быть использовано применительно к придаточным предложениям вместе с глаголами insist (настаивать), suggest (предлагать), order (приказывать), demand (требовать) и т.д.

— I suggest he will open our conversation (Я предлагаю, чтобы он начал наше обсуждение), а также через сочетание should с инфинитивом — The minister demanded, that we should be ready to possible changes (Министр потребовал, чтобы мы подготовились к возможным переменам).

— Здесь мы имеем дело с доминантами Subjunctive I.

Английское сослагательное наклонение наблюдается и после следующих прилагательных: doubtful (сомнительный); desirable (желательный) и др., в рамках модели: It is — прилагательное вышеозначенного вида — that. — It is desirable, that she (should) miss this meeting. (Желательно, чтобы она пропустила это собрание).

Глаголы желания, типа to desire (страстно желать) или to wish (хотеть, желать), а также союзы as though, as if (как если бы, как будто) также могут служить индикаторами сослагательного наклонения в английском языке. — I wish I were not so silly (Как бы мне хотелось не быть такой глупой). I desire you were present at the party. (Как бы мне хотелось, чтобы ты был на вечеринке).

Повелительное наклонение (используется термин Imperative mood) английских глаголов обозначает предложение, побуждение, приказ или просьбу, обычно нацеленные на группу лиц или на некое 2-ое лицо (вы, ты), к совершению того или иного действия.

Такие конструкции характеризуются отсутствием подлежащего и употреблением сказуемого в инфинитивной форме (без частицы to). — Go out, immediately! (Выйди(те) вон. Сейчас же!). — Try to change the situation, please. (Пожалуйста, постарайся (-тесь) изменить ситуацию.).

Однако, повеление или просьба может использоваться и в направлении третьего лица. — Let John do it for you. (Пусть Джон сделает это для тебя.). Let him close the door (Пусть он закроет дверь). — let (служеб. глагол) + существ. или местоим. в косв. падеже + инфинитив без to)).

Если же побуждение направлено на произведение какого-либо совместного действия, то можно наблюдать применение местоимения us сразу после служебного глагола let — let us (или сокр.

вариант let's — Let's play badminton tomorrow (Давайте завтра сыграем в бадминтон)); а при выражении побуждения к действию, направленного на себя самого, будет использоваться местоимение me — Let me draw the picture myself. (Позвольте мне нарисовать картину самому).

Запрет на совершение действия обычно реализуется в речи путем постановки отрицания do not (или сокр. вариант don't) перед глаголом, находящимся в повелительном наклонении. — Don't do this mistake again! (Не делай эту ошибку снова! )

Таким образом, три наклонения английских глаголов определяют основные типы предложений по их цели высказывания (изъявительные, сослагательные и повелительные).

Список фактического материала

1. Джамашева Г.З. Типологическая категория компаративности: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Ташкент, 1989. 2. Ильиш Б.А. Современный английский язык. М., 1988. 3. Парстон Д. «Новая английская лексика. Современное состояние и тенденции развития». М.

«Прогресс». 1999 4. Пауль Г., Принципы истории языка, М., I960 5. Смирницкий А.И.. Об особенностях обозначения направления движения в отдельных языках , ИЯШ, № 2, 1993 6. Arnold I.B. The English word. M., 1999. 7. Mincoff M. An English grammar. Sofia, 1958.

Источник: http://Online-Teacher.ru/study/mood-in-the-english-language-1

Наклонения в английском языке — изъявительное, повелительное и условное

Английские глаголы имеют 3 наклонения – изъявительное, повелительное и сослагательное/условное – определяющие типы предложений.

Изъявительное

Изъявительное наклонение констатирует деятельность по факту в повествовательных (утвердительных/отрицательных) и вопросительных (утвердительных/отрицательных) предложениях. Это основное наклонение, описывающее реальность и делающее запросы личными глагольными формами. Большинство утверждений изъявительны.

I know you write such things in your notebook – Я знаю, что ты записываешь такие вещи в блокнот

Повелительное

Повелительное наклонение побуждает к деятельности указанием, запретом, просьбой, советом в повелительных и восклицательных предложениях. Это простейшее наклонение с 2 формами – действительной (простой инфинитив) и страдательной (страдательный инфинитив). Пассивное повелительное очень редко.

Write it in your notebook – Запиши это в блокноте

Повеление иногда бывает эмоционально-усилительным, со служебным do в начале.

Do wake up! – Да, просыпайся же!

Отрицательное повеление очень распространено и начинается с запретного don’t.

Don’t give up – Не сдавайся

Отрицательное повеление тоже может быть в эмфазе, начинаясь с you. Такой разговорный запрет не следует путать с утверждением, в чём обычно помогает контекст и восклицательный знак.

You don’t say no! – Не вздумай отказываться!

Именное повествовательное повеление стало настолько книжным, что уже устарело.

God bless America! – Боже, благослови Америку!

Другой повелительный оборот – с глаголом let, означающим предложение к подразумеваемому you. Обиходная форма оборота — let’s.

Let it be – Да будет так

Условное

Условное наклонение предполагает выдумку в повествовательных (утвердительных/отрицательных) и вопросительных (утвердительных/отрицательных) предложениях. Это наисложнейшее наклонение со множеством видов, факторов и значений.

I wish you wrote such things in your notebook – Жаль, что ты не записываешь такие вещи в блокнот

Условное передаёт указание/совет/просьбу в придаточном цели после глаголов advise, ask, command, demand, insist, order, recommend, request, require, suggest, urge.

The teacher asked that we be quiet – Учительница сказала, чтоб мы притихли

Для умозрительного будущего используется настоящее простое время как условие (с (as) if) и будущее простое как результат.

If I (should) see him, I’ll tell him – Увижу его — передам

Для невозможного настоящего (пожелание) используется прошедшее простое время в условном придаточном и часто сослагательные модальные глаголы should/would/could/might в основной части. Условное be становится were (а не was).

If I were you, I wouldn’t keep driving on those tires – На твоём месте я бы не ездил на этих шинах

I wish you were here – Жаль, что тебя здесь нет

Для упущенного прошлого (предположение) используется предпрошедшее время в придаточном и часто сослагательные модалы с совершённым инфинитивом в основной части.

If I had told you the truth, you’d have fainted – Скажи я тебе правду тогда, ты бы упала в обморок

Пожелание также формально выражается модальным галголом may.

May you live long and prosper – Да живите долго и богато

English Joke

The little boy, sent to the butcher shop, delivered himself of his message in these words:

«Ma says to send her another ox-tail, please, an’ ma says the last one was very nice, an’ ma says she wants another off the same ox!»

Источник: http://www.LovelyLanguage.ru/grammar/rules/421-moods-in-english

Условное наклонение в английском языке

Образование 7 октября 2012

Условное наклонение (английский язык) отражает не реальные факты, а желаемые или предположительные. Также с его помощью можно выразить требование, сомнение или условие, с выполнением которого связана возможность воплощения в реальность тех или иных событий.

Употребление и образование таких форм в английском языке более сложное, чем в русском, в котором используется лишь частица «бы» перед основным глаголом.

Часто это наклонение путают с сослагательным, однако они представляют собой разные по смыслу явления.

Условное наклонение (по-английски Conditional Mood), в отличие от сослагательного, употребляется для обозначения таких действий, которые не произошли или не происходят, так как для этого нет необходимых условий или они в данной ситуации невыполнимы, нереальны. Сослагательное же обозначает нереализованные условия и выражает просто пожелания или сожаления.

Различают две временные формы условного наклонения: past и present.

Условное наклонение настоящего времени ConditionalPresent образуется с помощью вспомогательных форм would/should и инфинитива основного глагола без «to». Другими словами, по форме это наклонение идентично Future-in-the-Past .

Пример: We wouldwork. – Мы бы работали. В этом случае действие, выраженное глаголом, может произойти в настоящем времени или будущем. Пример: But for the bad weather we would work outdoors. – Если бы не плохая погода, мы бы работали на улице.

Условное наклонение прошешего времени Conditional Past выражает действие, которое при определенных условиях могло состояться в прошлом, но не состоялось из-за отсутствия этих условий. Образуется с помощьюshould have и would have и основного глагола в третьей форме (идентично Future Perfect-in-the-Past).

Пример:She would have purchaseda dress but the store was closed. — Она бы купила платье, если бы магазин не был закрыт

Как правило, условное наклонение используется в сложноподчиненных условных предложениях, реже встречается в простых. В придаточном сложного предложения называется условие, а в главном – выражается следствие (результат).

Обе эти части могут относиться и к настоящему времени, и к прошедшему либо будущему. Чаще всего части сложного предложения связываются союзомif(если).

Отделяются запятой предложения только в том случае, если придаточное стоит перед главным.

Существует три типа условных предложений. Они выражают разную степень вероятности описываемых фактов. Выбор типа предложения определяется отношением говорящего к тому, о чем идет речь.

ТипI— событияреальные

Если в таких предложениях речь идет о реальных событиях, то условное наклонение не используется, его вполне успешно заменяет изъявительное.

Пример: If I have more money, I willby an expensive car. – Если у меня будет больше денег, я куплю дорогую машину.

Грамматически в главном предложении используется время Простое будущее — Future Simple, а в придаточном — простое настоящее — Present Simple.

Первый тип может также выражать маловероятные события, реальность наступления которых значительно ниже, чем в предыдущем случае.

Пример: If I shouldhave more money, I willpurchasea car. – Если бы у меня было больше денег, я бы купил машину. (Подразумевается, что денег в данное время недостаточно, чтобы купить машину, но их можно накопить и выполнить желаемое).

В главном предложении используют Future Simple, в придаточном — should + инфинитив.

ТипII– маловероятные, почти реальные события

Говорящий не рассматривает то, о чем сообщает, как реальное событие, а просто предполагает, что могло быть при определенном стечении обстоятельств.

Пример: If he had money, he wouldpurchasea car. – Если бы у него вдруг появилось достаточная сумма денег, он бы купил машину. (Денег не было покупку, но вот если бы на голову упало случайное наследство, можно было бы купить машину.)

В главной части употребляется would + инфинитив, в придаточной — Past Simple.

ТипIII– совершенно, абсолютно нереальные события

Выражает пожелания (часто сожаления) относительно прошлого, в котором уже ничего невозможно изменить.

Пример: If he had had money, he wouldhavepurchasea car 2 years ago. – Если бы у него были деньги тогда, то он купил бы машину уже два года назад. (Но не купил, потому что денег не было).

В главном предложении используется would + перфектный инфинитив, в придаточном — формы, которые имеют глаголы (английский) во времени Past Perfect.

Источник: fb.ruИдёт загрузка…Образование
Условные предложения в английском языке

Условные предложения – это распространенные в разговорной и литературной речи сложноподчиненные предложения, состоящие из придаточной и главной части. В придаточном предложении называют условие,…

Образование
Conditionals в английском языке: типы условных предложений

Одна из сложных тем, которую включает в себя грамматика английского языка, — Conditionals. Этот раздел требует детального рассмотрения. Аналогом подобных конструкций в русском языке являются предложения в сослагательн…

Образование
Условные предложения 3 типа в английском языке: упражнения, примеры

В нашей повседневной речи мы постоянно употребляем конструкции, выражающие какие-либо условия. В английском языке очень употребимы предложения, в которых есть слово «если». В английском языке данные предло…

Образование
Повелительное наклонение глагола в английском языке

 Повелительное наклонение в английском языке побуждает к какому-либо действию, то есть выражает просьбу, совет, приказание и т.п. Чтобы лучше понять, о чем речь, в нижеприведенной статье подробно рассмотри…

Образование
Сослагательное наклонение и его особенности в английском языке

При изучении английского языка необходимо особое внимание уделить теме «Сослагательное наклонение». В русском мы очень часто встречаем предложения в условном наклонении. Причем условия могут быть как вы…

Образование
Для чего нужны числительные в английском языке и как их правильно использовать?

Числительные – одна из первых тем, которую проходят при изучении иностранного языка. Причины понятны: применять эти знания можно сразу же. Дети начинают считать игрушки и другие предметы, а взрослые обмениваются…

Образование
Разделительные вопросы в английском языке: образование и особенности употребления

Чтобы получить информацию, важно правильно сформулировать вопрос. В английском языке 5 типов разных вопросов. Один из них – разделительный, который задают с целью уточнить что-либо или убедиться в собственной пр…

Образование
Сколько падежей в английском языке: особенности, правила и примеры

Вопрос о том, сколько падежей в английском языке используется в письменной и устной речи, возникает чаще у тех, кто серьезно занялся изучением этого предмета. Сейчас стало необходимостью владеть иностранным языком. А …

Образование
Have to/must в английском языке

Модальные глаголы have to/must всегда вызывают недоумение у изучающих английский язык. Они испытывают затруднения в распознавании функций этих слов. Суть в том, что они действительно довольно схожи по употреб…

Образование
Неличные формы глагола в английском языке: инфинитив, герундий и причастие

Неличные формы глагола в английском языке — одна из обширных тем, детальное рассмотрение которой потребует времени.Общие сведенияНеличные формы глагола (non finite verb forms) обладают рядом особенност…

Источник: http://monateka.com/article/193760/

Ссылка на основную публикацию