Английский диалог экспромтом по телефону — учим английский сами

Диалоги на английском для начинающих: популярные фразы, перевод

Знать английский – очень хорошо. Но мало знать отдельные слова, чтобы сочинить с ними фразы, нужно так связать свою речь, чтобы из нее мог получиться качественный диалог. Согласитесь, каждый день мы сочиняем диалоги, хотим этого или нет. В магазине, на работе, в транспорте, на улице… Везде нужно общение.

И будет странным, если люди будут общаться хаотично, то есть отвечать на вопросы словами, которые они знают, а не которые уместны в данной ситуации.

Если вы новичок и только начинаете изучать English language, то предлагаем вашему вниманию диалоги на английском для начинающих, которые помогут легко общаться с людьми даже при наличии минимального словарного запаса.

Популярные диалоги на английском для начинающих

Диалоги на английском языке могут быть разными. Чем выше ваш уровень английского, тем красочнее и осмысленнее диалог. Но, если вы только начинаете, то рекомендуем изучить основные азы общения, которые послужат в дальнейшем фундаментом для построения более обширного разговора. Итак, начем с тем, которые вы легко сможете изучить при небольшом словарном запасе.

Но как выучить диалог по английскому, чтобы он не вылетел из головы на следующий же день? Для начала нужно обратить внимание на самые распространенные темы. Самые популярные: о погоде, в магазине (продуктовом, с одеждой), в кафе/ресторане, о планах насчет отпуска или выходных, и пр. Начнем с этих.

Когда вы будете свободно говорить на вышеприведенные темы, можете начинать покорять новые вершины.

С чего начнем? С знакомства! Было бы нелепо, если вы впервые видите человека и не знаете, с чего начать разговор с ним. Поэтому предлагаем несложный диалог, чтобы первое впечатление человека о вас было положительным =>

  • Hello! How are things?
  • Hi! It is okey, thanks! And what about you?
  • Perfect! By the way, I am Yulia.
  • I am Lily, nice to meet you.
  • Nice to meet you too.
  • Are you from Barcelona?
  • No, I am from London. And you?
  • I am from Russin. Nice to meet you in Spain!
  • Yes, it is really nice. Can we be friends?
  • Yes, sure! Let us be friends!

Перевод:

  • Привет! Как дела?
  • Привет! Все хорошо, спасибо! А как ты?
  • Отлично! Кстати, я Юлия.
  • Меня зовут Лили, приятно познакомиться.
  • Мне тоже приятно с тобой познакомиться.
  • Ты из Барселоны?
  • Нет, я из Лондона. А ты?
  • Я из России. Приятно встретить тебя в Испании!
  • Да, действительно приятно. Мы можем быть друзьями?
  • Да, конечно! Будем друзьями!

Первый шаг сделан – вы познакомились с человеком. А что дальше? Если вы совсем не знаете собеседника, то как продолжить разговор? Идеальный выход из ситуации – говорить о погоде. Эта тема всегда уместна и еще никого не подвела. Рассмотрим диалог, который поможет вам в дальнейшем общении =>

  • Hello, Maria! You look pretty today!
  • Hi, Jane! Thank you! It is nice weather, isn’t it? So I decided to wear my new dress.
  • Yes, the weather is perfect, as well as your new clothes. But did you hear that after 12 o’clock there will be raining. The weather will be chanching today for several times.
  • Yes, I heard about that. But that is okey. I have umbrella with me.
  • Oh, you are lucky, but I have no umbrella or cloak. I need to go back home to take something.
  • Yes, be quick. Look, the sky is already full of clouds.
  • I’m running. Bye, see you later.
  • Stay dry!

Перевод:

  • Привет, Мария! Ты выглядишь очень хорошо сегодня!
  • Привет, Джейн! Спасибо! Погода хорошая, не так ли? Поэтому я решила надеть свое новое платье.
  • Да, погода отличная, как и своя новая одежда. Но ты слышала, что после 12 часов будет дождь. Сегодня погода будет меняться несколько раз.
  • Да, я слышала об этом. Но все хорошо. У меня с собой зонт.
  • О, ты счастливчик, а у меня ни зонта, ни плаща. Мне нужно вернуться домой и взять что-то.
  • Да, давай быстрее. Смотри, небо уже затянуло тучами.
  • Я бегу. Пока, увидимся позже.
  • Пока. Не промокни!

Далее предлагаем выучить английский диалог, посвященный кафе и ресторанам.

За ланчем мы проводим деловые встречи (и английские тоже), общаемся с друзьями и коллегами, многие пьют утренний кофе тоже в общественных заведениях, да и вообще, мы много времени проводим в кафе и ресторанах.

На выходных, в отпуске, после работе, перед важной встречей… На обед мы ходим с друзьями и коллегами, на ужин – с семьей и деловыми партнерами. Знать, что говорить, крайне важно, чтобы составить впечатление образованного, культурного и грамотного человека.

Рассмотрим некоторые диалоги, который выручат в любой ситуации =>

  • Don’t you want to eat something? I feel really hungry.
  • What a nice idea! Let’s go!
  • Where can we go?
  • There is a new café near our office. It is stylish, modern and very cozy.
  • Great! And what about prices?
  • The prices are low. You can order what you want. Expensive are only Spanish wines.
  • Okey! But is there something from Italian cuisine?
  • The café spesializes in European cuisine, so there are French, Italian and even some Czech dishes.
  • Great! I want Czech sausages, Italian pasta and French wine. Come quickly!
  • Yes, come!

И еще: можете применять в разговоре цитаты известных людей или с долей иронии. Но… если вы не уверены, рекомендуем отказаться от этой идеи. Когда говорите афоризм или цитату, вы должны быть уверены в точности смысла на 100%.

Перевод:

  • Не хочешь что-нибудь поесть? Я действительно чувствую себя голодным.
  • Какая отличная идея! Идем!
  • Куда бы мы пошли?
  • Возле нашего офиса открылось новое кафе. Оно стильное, современное и очень уютное.
  • Отлично! А как насчет цен?
  • Цены низкие. Ты можешь заказывать все, что пожелаешь. Дорогие только испанские вина.
  • Хорошо! Но есть здесь что-то из итальянской кухни?
  • Кафе специализируется на европейской кухне, поэтому здесь французские, итальянские и даже некоторые чешские блюда.
  • Замечательно! Я хочу чешские колбаски, итальянскую пасту и французское вино. Идем быстрее!
  • Да, идем!

Чтобы запомнить простые диалоги, рекомендуем мысленно проговаривать их каждый раз, например, когда идете в кафе или ресторан. Когда что-то заказываете, проговаривайте это на английском.

Это будет отличной практикой. Если какое-то слово не знаете, запишите в блокнот и дома обязательно посмотрите перевод.

Каждый раз заказывайте другие блюда, чтобы большему научиться! И каждый раз расширяйте свой словарный запас.

Приведем пример еще одного диалога с большим количеством названий блюд =>

  • Good evening! What would you to order?
  • Good evening! Red wine and cheese for ladies please, and some roasted sausages and beer for us guys.
  • A nice choice for an appetizer! Would you to order something for the main course?
  • Yes, and for the first course too. Please be so kind to serve us broccoli soup with mashed mushrooms, fried fish, mashed potato, zucchini salad and olives.
  • Nice choice! Something sweet for ladies?
  • Yes, cherry pie and cappuccino please.
  • Your order will be served in 10 minutes. Please enjoy your appetizer.
  • Thank you, be so kind to serve us hot dishes.
  • Of course. Enjoy your meal!

Перевод:

  • Добрый вечер! Что желаете заказать?
  • Добрый вечер! Пожалуйста красное вино и сыр для дам, и немного запеченных колбасок и пива дл нас, ребят.
  • Отличный выбор для закуски! Желаете заказать что-нибудь в качестве основного блюда?
  • Да, и на первое тоже. Принесите нам пожалуйста грибной суп-пюре из брокооли, жареную рыбу, пюре, салат из цуккини и оливки.
  • Отличный выбор! Что-нибудь сладкое для дам?
  • Да, вишневый пирог и капучино пожалуста.
  • Ваш заказ принесут через 10 минут. Пожалуйста наслаждайтесь закуской.
  • Спасибо, будьте так добры принести нам горячие блюда.
  • Конечно. Приятного аппетита!

Теперь поговорим о магазинах. Одежда нужна всем. И общаться вы будете не только с продавцом, но и со своими подругами, которых возьмете в качестве верных советчиц.

Но! Крайне важно знать основные фразы, которые помогут вам внятно объяснить продавцу, что именно вам нужно и какого цвета. Если цветовую гамму вы еще не изучили, то рекомендуем изучить несколько базовых цветов.

Тонкости изучения многочисленных оттенков оставим на потом.

Рассмотрим диалог, где покупатель общается с продавцом =>

  • Good afternoon! Can I help you?
  • Yes, I need your help. I need short dress, jeans and several blouses. Will you please be so kind to help me to match the colours. I want create several images from things I will buy.
  • I will be glad to help you. My first advice – choose little black, red or white dress.
  • The reason is – I don’t dark and too bright colours.
  • Then your choice – the dress of beige colour.
  • Perfect! And what about jeans?
  • I will strongly recommend you to choose the light blue one. They are very popular now.
  • Okey, show me some examples.
  • And please be so kind to look at these blouses of pastel colours. They are very tender, feminine and stylish.
  • Great! I need three blouses.
  • I will make you a discount for you to buy more.
  • Thank you! You helped me very much!

Перевод:

  • Добрый день! Могу я помочь вам?
  • Да, мне нужна ваша помощь. Мне нужно короткое платье, джинсы и несколько блузок. Могли бы вы будьте так добры помочь мне подобрать цвета. Я хочу создать несколько образов из тех вещей, что я куплю.
  • Я буду рада помочь вам. Мой первый совет – выберите маленькое черное, красное или белое платьице.
  • Причина в том, что я не люблю темных и слишком ярких цветов.
  • В этом случае ваш выбор – платье бежевого цвета.
  • Отлично! А как насчет джинсов?
  • Я настоятельно рекомендую вам выбрать светло-голубые джинсы. Они сейчас очень популярные.
  • Хорошо, покажите мне несколько экземпляров.
  • И пожалуйста обратите внимание на эти блузки пастельных тонов. Они очень нежные, женственные и стильные.
  • Отлично! Мне нужно три блузки.
  • Я сделаю вам скидку, чтобы вы могли купить больше.
  • Спасибо! Вы очень помогли мне!

Повторяйте диалоги как можно чаще. При этом меняйте слова в фразах, чтобы увеличить число выученных слов. Например, вместо dress поставьте skirt, и пр. Меняйте цвета, фасоны, образы… Из одного диалога можно сделать несколько! Включите фантазию и вперед!

Советы, как быстро выучить диалог

  1. Воображайте реальные ситуации

Можно придумать что угодно, и ждать, пока оно сбудется. Нужно практиковаться каждый день! Представьте, что вы зашли в магазин с одеждой. Что вы скажете продавцу? Какого цвета юбка вам нужна? Какие вы хотите джинсы? Придумайте реальный образ, из тех вещей, которые вы носите на каждый день.

Если не получается ничего, начните с малого. Для начала выучите отдельные слова (элементы гардероба), потом сочините с ними фразы, далее – предложения. Помните, что диалог – это двустороннее общение. Нужно быть готовым к тому, что вам будут задавать вопросы, и на них нужно знать ответы.

Воображая реальную обстановку, вы сможете легко выучить нужную лексику.

  1. Начните с сочинения небольших диалогов

Не нужно думать, что мало – значит неэффективно. Для новичков – как раз наоборот. Выучив небольшие вопросы и ответы, вы сможете со временем расширять их: добавлять прилагательные, существительные и глаголы.

Главное – выучить, образно говоря, скелет конструкции. При этом стоит помнить, что в коротких предложениях легче сочетать времена. Если предложения длинные, то вы можете неправильно построить мысль грамматически.

Начните с малого! Когда вы добьетесь первых успехов, база знаний будет развиваться очень быстро.

  1. Практикуйтесь каждый день!

The last, but not the least -> Последний, но не самый меньший, как говорят англичане. Это очень мудрый совет. Подскажет, как быстро выучить английский dialogue, чтобы был результат. Дело в том, что обучаясь каждый день, мы вырабатываем в себе режим, наша воля растет, мы становимся более организованными.

Читайте также:  Говорим о деньгах на английском - учим английский вместе

Один-два дня отдыха – и приходится начинать сначала. Работайте над своим английским каждый день! Вам же ничего не стоит повторить про себя пару фраз, проходя мимо магазина. Или представить себя в английском ресторане, сидя дома за столом. Все просто. Главное – побороть лень. Именно она является виновницей наших неудач.

Возьмите себя в руки и английский вам покорится!

Подводим итоги

Как выучить диалог по английскому языку? Легко и просто! Занимайтесь ежедневно, составляйте реальные ситуации, подбирайте к словам синонимы и постарайтесь заручиться поддержкой близких.

Пусть они дома развоваривают с вами на английском (если они его знают, конечно). И слушайте аудио- и видеозаписи! Это нужно для правильного произношения. А если оно у вас хромает, то на помощь придет транскрипция.

Изучить английский легче, чем вы думаете!

Успехов и новых свершений!

Источник: https://speakenglishwell.ru/dialogi-na-anglijskom-dlya-nachinayushhih/

Диалоги на тему

Диалог №1

Operator: Enquiry Service. How can I help you? — Справочная служба. Могу я Вам чем-нибудь помочь?
A man: Can you tell me the number of local train station? — Не могли бы Вы мне сказать номер местной железнодорожной станции?
Operator: Just a minute. Let's see.

It's 315-847-66-09 ( three-one-five-eight-four-seven-double six-oh-nine). Do you need any other help? — Минутку. Посмотрим. Номер 315-847-66-09. Могу я Вам ещё чем-нибудь помочь?
A man: No, that's all. Thank you very much. — Нет, это всё. Большое спасибо.
Operator: You're welcome. Goodbye! — Не за что.

До свидания!
A man: Bye! — До свидания!

Диалог №2

— Hello! — Здравствуйте!- Hello! Can I speak to David, please? — Здравствуйте! Могу я поговорить с Дэвидом?- This is David. — Это Дэвид.- Oh! Hi, David. This is Sam.

Is Sunday still OK for golf? — О! Привет, Дэвид. Это Сэм. Гольф в воскресенье всё ещё в силе?- Yes, that's fine. — Да, всё хорошо.- Great! See you on Sunday at ten, then.

Bye! — Замечательно! В таком случае увидимся в воскресенье в десять. Пока!

— Bye! — Пока!

Диалог №3

— Hello. – Здравствуйте.- Hello. – Здравствуйте.- Can I speak to Eric, please? – Могу я поговорить с Эриком?- Just a minute… Sorry, he’s out at the moment. He’ll be back in an hour. Can I take a message for him? – Минуту… Извините, в данный момент он вышел. Он вернется через час.

Могу ли я принять сообщение для него?- Yes, please. Tell him Tom phoned and I’ll call again at half past two. — Да, пожалуйста. Скажите ему, что звонил Том и я позвоню еще раз в половине третьего.- OK. I’ll give Eric your message. – Хорошо. Я передам Эрику Ваше сообщение.- Thank you. Good-bye.

– Спасибо. До свидания.

— Good-bye. — До свидания.

Диалог №4

— May I use your phone, please? I would to make a call. — Могу я воспользоваться Вашим телефоном? Я хотел бы позвонить.- Yes, of course! — Да, конечно!- Hello! Marry speaking. — Алло! Говорит Мэри.- How can I help you? — Чем я могу Вам помочь?- May I speak to Mr. Smith? — Могу ли я поговорить с мистером Смитом?

— One moment please… I'm afraid Mr.Smith isn't here at the moment. Please, call back later. — Одну минуту, пожалуйста… Боюсь, Мистера Смита сейчас нет на месте. Перезвоните, пожалуйста, позже.

Источник: https://lingvoelf.ru/dialogi-na-temu-razgovor-po-telefonu

Разговоры по телефону на английском языке

Многим приходится вести рабочие телефонные переговоры на английском языке. Для некоторых деловой разговор по телефону на английском – дело простое, но все же для многих разговор по телефону по-английски — это стресс, особенно пока это не вошло в привычку и не стало рутинным занятием.

Сегодня поговорим о том, как правильно построить диалог по телефону, обратим внимание на особую лексику, вооружимся полезными фразами для разговора по телефону на английском.

Начнем, пожалуй, с лексики, которую нужно знать для того, чтобы во время разговора чувствовать себя увереннее.

Лексика для телефонных переговоров

Виды телефонных звонков:

A collect call Звонок за счет абонента
A local call Местный вызов
A long-distance call / a trunk call Междугородний вызов
A personal call Личный звонок
An urgent call Срочный звонок

Полезные существительные:

Area code Код местности
Buzzing Гудок
Connection Связь
Conversation Разговор
Extension Дополнительный номер
Line Линия
Answerphone Автоответчик
Operator Телефонист
Receiver Трубка
Switchboard Коммутатор
Appointment Назначенная встреча
Telephone directory Телефонный справочник

Полезные глаголы и выражения

Answer a call / Pick up Ответить на звонок
Book a call
Call / phone / ring up Позвонить
Connect / put through Дозвониться
Cut off / disconnect Разъединиться
Get someone over the phone Застать кого-то по телефону
Hang up Повесить трубку
Hold on / hold the line Подождать у телефона
Leave a message Оставить сообщение
Make a call Сделать звонок
Sort out Выяснить / уладить
Speak over the phone Говорить по телефону
Busy signal Занято
Call back / phone back перезвонить

Перейдем непосредственно к разговору по телефону по-английски.

Отвечаем на звонок.

Отвечая на звонок по-английски необходимо сообщить абоненту, куда он дозвонился и поздороваться. Примеры фраз:

  • Х Company, good morning. – Компания Х, доброе утро.
  • Green's office, can I help you? – Офис мистера Грина, чем могу помочь?
  • Sale Department speaking. – Отдел продаж на связи.
  • John Green speaking. / This is John Smith. – Джон Грин у телефона.
  • John Green here. – Джон Грин у телефона. (неформальный вариант)

Если вы звоните кому-либо, в ответ на приветствие нужно представиться и уточнить цель своего звонка. Сделать это можно следующим образом.

  • Good morning, Greg Smith speaking. I'd to speak to Mr. Brown, please. — Доброе утро, Грег Смит говорит. Я хотел бы поговорить с господином Брауном.
  • Could you put me through to Mr. Brown please? — Не могли бы вы соединить меня с мистером Брауном, пожалуйста?
  • I’d to speak to Mr. Brown about deliveries, please. – Я хотел бы поговорить с господином Брауном о поставках, пожалуйста.
  • I am (just) calling to inform you… — Я (просто) звоню, чтобы сообщить Вам…

Представим такую ситуацию, вы подняли трубку, но человек, который нужен звонящему, временно отсутствует. В подомном случае можно использовать фразы:

  • Green has stepped away from his desk for a moment. I expect him back very shortly. – Г-н Смит только что вышел на минутку. Oн скоро вернется.
  • He is not in at the moment. – В данный момент его нет.
  • He is not in just now. – В данный момент его нет.
  • He is the office at the moment. — Он вышел из офиса в данный момент.
  • He has left for the day. – Он уехал из города на денек.
  • I'm afraid he is out / away / off at the moment. Can I take a message? — Боюсь, что в данный момент его нет. Что ему передать?
  • May I take a message? —  Могу я принять сообщение?
  • Would you to leave a message? — Не хотели бы Вы оставить для него информацию?
  • May I have him call you? – Сказать ему перезвонить Вам?
  • I’ll tell him you called. — Я скажу ему, что Вы звонили.
  • I’ll have him to phone you. – Я скажу ему перезвонить Вам.
  • I’ll give him your message as soon as he gets back. – Я передам ему Ваше сообщение, как только он вернется обратно.
  • I’ll ask him to give you a call. – Я попрошу его перезвонить Вам.

Если во время разговора Вы чего-либо не поняли  — не стесняйтесь переспросить. Сделать это можно, используя следующие фразы.

  • I’m sorry. I didn’t get the name (number). — Извините, я не услышал имя (номер телефона).
  • Would you repeat that number, please? – Не могли бы Вы повторить номер телефона?
  • Would you spell that for me, please? – Не могли бы Вы сказать это по буквам?
  • Did you say…? — Вы сказали …?
  • Let me repeat to make sure I understand what you said. – Позвольте мне повторить, чтобы убедиться в том, что я правильно Вас понял.
  • I want to be sure that I have this right. – Я хочу удостовериться в том, что правильно Вас понял.
  • I'd to be sure that I understand. – Я хотел бы убедиться в том, что понял Вас.
  • That’s … (repeat number or spelling the name), isn’t it? – Это… (повтор номера или фамилии), не так ли?

Если во время разговора, Вам необходимо отвлечься ненадолго – используйте следующие фразы:

  • Hold on just a moment, please. – Подождите минутку у телефона.
  • I have another call; will you hold on, please? — Мне звонят по другому телефону, не могли бы Вы подождать минутку?
  • Hold on; I’ll be with you in a moment. – Подождите у телефона, пожалуйста, я скоро вернусь к телефону.
  • Please hold on while I get that information. Thank you for waiting. – Пожалуйста, подождите, пока я получаю информацию. Спасибо за ожидание. 

Если Вам нужно назначить встречу по телефону, можно сказать следующее.

  • I'm phoning to arrange a meeting. — Я звоню, чтобы договориться о встрече.
  • I’d to see Mr. Jones. Is he free on Monday? — Я хотел бы встретиться с мистером Джонсом Он свободен в понедельник?
  • How about 2 o'clock? – Как насчет 2 часов?
  • Is he coming there soon? – Он скоро вернется?
  • Are you meeting the clients tomorrow? – Вы завтра встречаетесь с клиентами?
  • Could you manage Monday? – У Вас получится в понедельник?
  • What about Tuesday? – Как насчет вторника?
  • Shall we say two o'clock? – Скажем, в 2 часа дня?
  • I’m sorry, I'm out all day. – Извините, меня не будет на месте целый день.
  • Tuesday would be fine. — Вторник меня устраивает

Как закончить разговор по телефону по-английски? Все просто!

  • Thank you for calling, Mr. Green. I’m glad I was able to help. — Спасибо за звонок, господин Грин. Я был рад Вам помочь.
  • You're welcome, sir. Goodbye. — Пожалуйста, сэр. До свидания.
  • I look forward to seeing you. — С нетерпением жду нашей встречи.

Телефонный разговор на английском языке. Примеры диалогов

Диалог по телефону 1

Receptionist 1: Cassat Company. Can I help you?

Patrick: Yes, I would to speak to Mr. Green please.

Receptionist 1: Do you have an extension for him?

Patrick: No, I don't, but I know he is in the delivery department.

Receptionist 1: Hold on, please. I'll ring that department.

Patrick: Thank you.

Receptionist 2: Delivery department, Miss Elliot.

Patrick: Mr. Green, please.

Receptionist 2: Mr. Green is on the other line at the moment. May I tell him who's calling?

Patrick: This is Patrick Brown. Mrs. Priesley suggested that I call him.

Receptionist 2: Will you hold on or would you to leave a message?

Patrick: I'll hold on, thank you.

Mr. Green: Mr. Green speaking; can I help you?

Patrick: Yes, my name is Patrick Brown. A mutual friend of ours, Susan Priesley, referred me to you. I am interested in changing careers, and she thought you would be a valuable source of information for me.

Mr. Green: Mrs. Priesley, of course. How can I help you?

Patrick: I would very much to come up and speak with you. Would you be willing to give me a few minutes of your time?

Mr. Green: Well, my schedule is a little tight. When were you thinking of meeting?

Читайте также:  №10: учимся использовать карту местности - учим английский сами

Patrick: Whenever it is convenient for you.

Mr. Green: Well, can you make it after five o’clock some day next week?

Patrick: Yes, I can.

Mr. Green: Fine, then how is 5:15, Wednesday, at my office?

Patrick: Next Wednesday at 5:15 is fine. Thank you very much, Mr. Green.

Mr. Green: You're welcome. Hold on — my secretary will give you directions.

 Patrick: Thank you. See you Wednesday.

Диалог по телефону 2

Switchboard: Company X. Can I help you?

Phillip: Could I speak to Mr. Brown, please?

Secretary: Just a moment, please. . . . I'm afraid his line's engaged.

Phillip: I'll hold, (music)

Switchboard: Sorry to keep you waiting, (music)

Secretary: Mr. Brown's office.

Phillip: Can I speak to Mr. Brown, please? This is Phillip Morris from Haxter Computers.

Secretary: I'm afraid he's in a meeting. Can I take a message?

Phillip: Yes. Could you ask him to call me back. My name is Phil Morris — M-O-R-R-I-S. My number is 308 2017 and my extension is 462.

Secretary: Phil Morris. 308-2170 extension 462

Phillip: No, 2017, not 2170.         .

Secretary: Sorry, 308-2017 extension 462.

Phillip: That's right. I'll be in all the day.

Secretary: Right, thank you, Mr. Morris. Goodbye. Goodbye.

Надеюсь, эти фразы для разговора по телефону на английском языке, равно как и примеры диалогов помогли Вам. Удачи в международных телефонных переговорах!

Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!

Источник: http://grammar-tei.com/razgovory-po-telefonu-na-anglijskom-yazyke/

Разговор по телефону на английском языке: полезные фразы и выражения, аудио примеры телефонных бесед, советы ienglish.ru

Ни для кого не секрет, что телефон уже давно стал неотъемлемой частью нашей повседневной жизни. Эффективное деловое общение по телефону имеет свои особенности и секреты, о которых не стоит забывать. Наша статья для тех, кто стремится к успешному деловому общению с носителями английского языка посредством телефонной связи.

Мы расскажем, какие фразы можно и нужно использовать в разговоре по телефону на английском языке в различных ситуациях, и дадим общие рекомендации, чтобы вы могли выглядеть профессионалом в глазах клиентов и партнеров по бизнесу. Возможно вам также будет интересна статья «Как оставить и принять сообщение по телефону»

Основные правила делового общения по телефону

Телефонные переговоры сложнее живых тем, что собеседника не видно, невозможно отследить его невербальную реакцию, которая зачастую гораздо более откровенна, чем слова.

Прежде чем приступить непосредственно к деловому разговору на английском языке, нужно выработать у себя определенные общие навыки телефонного общения.

Подготовка к разговору на английском по телефону

Перед тем как совершить звонок, нужно справиться со своим внутренним напряжением. Прежде всего, попытайтесь сосредоточиться на предстоящем разговоре и расслабиться.

Ведь собеседник Вас не видит и, слыша напряжение в Вашем голосе, у него может сложиться ошибочное мнение о Вас.

Мужчина может показаться более упрямым и твердолобым, женщина же — неуравновешенной и непредсказуемой, а с такими людьми в бизнесе очень трудно иметь дело.

Попытайтесь преодолеть страх перед микрофоном. Для этого можно представить своего собеседника. Очень хорошо, если Вы знаете, как он выглядит. Ведь с живым человеком гораздо легче вести беседу, чем с бездушной трубкой телефона.

Возьмите инициативу звонка в свои руки . Это даст Вам много преимуществ. Во-первых, Вы сможете вести беседу в том русле, которое выгодно Вашей компании. А во-вторых, Вам будет намного легче психологически настроиться, так как будет возможность подготовиться к предстоящему звонку, продумать его, выстроить в логическую цепочку.

Тщательно продумайте время совершения звонка. Лучше не звонить по важным вопросам утром и под конец рабочего дня, также не рекомендуется пытаться решать важные вопросы перед выходными или в предпраздничные дни. Перед тем как позвонить, составьте план разговора. Запишите главные вопросы, которые нужно обсудить.

Как вести себя во время разговора по телефону

Всегда говорите кратко, не отступая от главной темы разговора – экономьте своё время, и время Вашего собеседника. Деловые партнеры обязательно это оценят. Правила разговора по телефону с клиентами предполагают, что результативные переговоры укладываются в 3-4 минуты.

При подготовке к телефонному разговору на английском языке, выпишите для себя фразы, которые хотите использовать , а также держите под рукой онлайн переводчик – это придаст Вам большей уверенности в себе. Заведите небольшой блокнот или тетрадь для бизнес разговоров на английском языке. Деловой человек не будет использовать для этого клочки бумаги или листки календаря.

Порепетируйте телефонный разговор несколько раз, доведите использование фраз на английском языке до автоматизма и успех Вам гарантирован.

Особенностью телефона, является то, что он усиливает речевые недостатки. За своей дикцией и произношением нужно внимательно следить.

Совершенствовать технику переговоров поможет запись на диктофон и прослушивание своих телефонных разговоров.

Как начать телефонный разговор на английском?

Именно этап приветствия может стать залогом успешного исхода всего разговора. Очень важно задать настроение беседы и придать ей эмоциональный окрас. Важно сразу показать собеседнику, что он имеет дело с деловым человеком.

Приветственные фразы на английском по телефону

Фраза на английскомПеревод
Good morning this is your name.I’m calling from name of company. Доброе утро, это ваше имя.Я звоню из названия компании.
Hi Louise, this is Virginia.Sorry to disturb you, but … Здравствуйте Луиза, это Вирджиния.Извините за беспокойство, но …
Could I speak to name please? Могу я поговорить с имя, пожалуйста?
This is name, could I speak to name please? Это имя, я мог бы поговорить с имя, пожалуйста?

Как попросить соединить с нужным человеком

Фраза на английскомПеревод
I’d to speak to someone about … Я хотел бы поговорить с кем-то о …
I’d to speak to someone in production. Я хотел бы поговорить с кем-то по производству.
I wonder if I could speak to Mr. Smith Я бы хотел поговорить с мистером Смитом.
Well, if Mr. Smith is not in, could I speak to his secretary? Ну, если мистера Смита нет на месте, я мог бы поговорить с его секретарем?
Could you put me through to Andrea Thomas / the personnel department. Не могли бы вы меня соединить с Андреа Томасом / отделом кадров.
I would to speak to Mr. Smith from administration. Я хотел бы поговорить с мистером Смитом из администрации.

Как уточнить информацию о собеседнике на английском

Фраза на английскомПеревод
Who am I speaking to? С кем я говорю?
Sorry, who am I speaking to? Извините, с кем я разговариваю?
Is that you Jennifer? Это Вы Дженнифер?
Is that Louise? / Is that Louise speaking? Yes, speaking. / Yes, it’s me. Это Луиза? / Это Луиза у телефона? Да, я. / Да, это я.
Sorry, I didn’t recognize your voice. Извините, я не узнал Ваш голос.
I’ve just been speaking to someone from your department about x, but I didn’t catch their name / I forgot to ask their name. Я только что разговаривал с кем-то из вашего отдела о х, но я не расслышал его имя / Я забыл спросить его имя.
I was speaking to a man / woman yesterday afternoon. Я разговаривал с мужчиной / женщиной вчера днем.
I was speaking to someone called James in the x department, but I don’t have his last name or phone number, do you have any idea who it might be? Я разговаривал с кем-то, кого зовут Джеймс в отделе х, но я не знаю его фамилию или номера телефона, Вы не знаете, кто это может быть?
What did you say your name was? Что вы сказали, как вас зовут?
Your name was? Вас зовут?

Фразы для решения проблем во время телефонного разговора

Очень часто во время телефонного разговора на английском языке могут возникнуть проблемы с восприятием информации. Зачастую это связано с недостаточно развитым навыком аудирования. Хотя возможны и другие трудности, например, технические проблемы. Не стесняйтесь переспросить собеседника, уточнить нужную информацию.

Как попросить собеседника повторить и уточнить сказанное

Фраза на английскомПеревод
I’m sorry, I didn’t quite catch that. Извините, я не совсем расслышал.
Sorry, what did you say? Извините, что Вы сказали?
Would you mind repeating that please? Не могли бы вы повторить, пожалуйста?
Can you repeat that last part, please? Могли бы Вы повторить последнюю часть, пожалуйста?
I’m not that clear about … Я не уверен точно насчет…
I’m sorry, I didn’t catch that. Мне очень жаль, я не расслышал.
Can you spell that for me? Можете ли Вы сказать это по буквам?
I’m sorry, what did you say? Извините, что вы сказали?
I’m still not sure what you mean by ‘x’? Я до сих пор не уверен, что вы имеете в виду под «х»?
I’m sorry I still don’t understand. Извините, но я до сих пор не понимаю.
Do you think you could speak up a little…, please? Как вы думаете, вы могли бы говорить немного…, пожалуйста?
Could you say that again please? Не могли бы вы сказать это снова, пожалуйста?
Could you speak a little more slowly please? Не могли бы вы говорить немного медленнее, пожалуйста?

Как сообщить о проблемах со связью и попросить перезвонить

Фраза на английскомПеревод
I’m sorry but the line’s bad (I can hardly hear you) Мне очень жаль, но связь плохая, (я с трудом могу вас слышать)
I’m so sorry we got cut off. Я так сожалею, что нас оборвали.
The line’s very faint. Сигнал очень слабый.
Could you speak a little more slowly please? Не могли бы вы говорить немного медленнее, пожалуйста?
Sorry, the line is really bad, can you speak up please? К сожалению, связь действительно плохая, Вы можете повторить, пожалуйста?
I’m sorry, I’m going to have to call you back, I can’t hear you. Мне очень жаль, я вынужден перезвонить вам снова, я Вас не слышу.
Sorry, I just missed the last part of what you said. К сожалению, я пропустил последнюю часть того, что вы сказали.
It’s a terrible line I can hardly hear you. Связь ужасная, я едва слышу.
I can hear you — but not very well, let me call you back. Я Вас слышу, но не очень хорошо, позвольте набрать Вас обратно.
I’m afraid there’s something wrong with the line, can I call you back? Боюсь что-то неладно со связью, могу ли я перезвонить Вам?
I think I’d better call you back, the line is terrible. Я думаю, что я бы лучше перезвонил Вам, связь ужасная.
Do you think you could call me back? Как вы думаете, Вы могли бы перезвонить мне?
The line is terrible. Would you mind calling me back? Связь ужасная. Не могли бы Вы перезвонить мне?

Как завершить телефонный разговор на английском языке?

При завершении звонка нужно быть предельно вежливым, чтобы оставить о себе приятное впечатление. Важно помнить, что по нормам этикета заканчивает разговор либо звонивший, либо старший по возрасту, по званию и т.д. Можно лишь намекнуть собеседнику, что у Вас есть ещё важные дела.

Фраза на английскомПеревод
OK / Right, I think that’s all. Хорошо / Да, я думаю, что это все.
Well, I think that’s everything.Goodbye. Ну, я думаю, что это все.Прощайте.
I look forward to seeing you / our meeting. Я с нетерпением жду встречи с вами / нашей встречи.
Do call if you need anything else. Позвоните, если Вам нужно будет что-нибудь еще.
Have a nice day / weekend. Хорошего дня / выходных.
You too. Вам тоже.
Hear from you soon.Bye. До связи в ближайшее время.До свидания.

По окончании разговора важно проанализировать его. Попытайтесь вспомнить свои ошибки и проговорить правильные фразы вслух. Это позволит избежать их в следующий раз.

Читайте также:  70 английских фраз для поддержания приятной беседы - учим английский вместе

Примеры телефонных разговоров и обучающие видеоролики на английском

Пример диалога по телефону на английском

Данный диалог актуален не только для телефонных звонков, но и для звонков через скайп. Оригинал взят на обучающем ресурсе обучающем ресурсе BBC

Фраза на английскомПеревод
Michelle: Hello, you've reached the marketing department. How can I help? Мишель: Здравствуйте! Вы позвонили в отдел маркетинга. Чем могу помочь?
Male: Yes can I speak to Rosalind Wilson, please? Мужчина: Могу ли я поговорить с Розалин Вильсон?
Michelle: Who’s calling please? Мишель: Назовите себя, пожалуйста.
Male: It’s Richard Davies here Мужчина: Это Ричард Дэвис.
Michelle: Certainly. Please hold and I’ll put you through. Мишель: Пожалуйста, побудьте на линии, я Вас соединю.
Male: Thank you. Мужчина: Спасибо.
Michelle: Hello, marketing. How can I help? Мишель: Здравствуйте, это отдел маркетинга. Чем могу помочь?
Male: Could I speak to Jason Roberts please? Мужчина: Могу ли я поговорить с Джейсон Роберт, пожалуйста?
Michelle: Certainly. Who shall I say is calling? Мишель: Конечно. Как мне Вас представить?
Male: My name’s Mike Andrews. Мужчина: Меня зовут Майк Эндрюс.
Michelle: Just a second. I’ll see if he’s in. Hello, Jason, I’ve got Mike Andrews on the phone for you … OK — I’ll put him through. Hang on a moment, I’m just putting you through. Мишель: Одну секунду. Я проверю на месте ли он. Здравствуй, Джейсон, Майк Эндрюс на линии…Хорошо. Я Вас соединю. Подождите минуту, я Вас соединяю.

Прослушать разговор в mp3

Примеры видеороликов телефонных разговоров

В этом видео можно увидеть и услышать как правильно отвечать на телефонные звонки на английском.

Также рекомендуем посмотреть видео с примерами ведения телефонных диалогов

Всегда помните о деловом телефонном этикете. Никогда не нарушайте его правил. В следующей статье мы поговорим, как оставить и принять сообщение от собеседника в разговоре на английском.

Подводим итоги:

  • Прежде чем позвонить, нужно наметить четкий план разговора, справиться с физическим и психологическим напряжением.
  • Во время разговора, нужно соблюдать нормы телефонного этикета.
  • Для ведения успешной беседы на английском языке, нужно выучить наиболее распространённые фразы, подготовить вопросы, которые хотите задать. Не забудьте отрепетировать предстоящий телефонный разговор.
  • После телефонной беседы, обязательно проанализируйте свои ошибки, чтобы не повторять их снова.

? Поделитесь со своими друзьями в социальных сетях

by HyperComments

Источник: https://ienglish.ru/blog/business-angliiskiy-po-skype/delovoi-angliiskiy-etiket/frazi-i-virazheniia-dlia-uspeshnogo-razgovora-na-angliiskom

Диалоги на английском языке

Навык свободной разговорной речи в начале изучения любого языка кажется если не недостижимым, то точно требующим немало усилий, что нередко отпугивает начинающих полиглотов, не привыкших слышать свой голос, говорящий на другом языке.

Однако говорить на английском нужно, при этом – с самого начала изучения, и этот раздел поможет вам взять лёгкий старт.

Видеофайлы с текстовыми и аудиодорожками помогут не только запомнить, как отдельные фразы строятся, но и как они произносятся.

Диалоги на английском языке представлены в разных тематических аспектах: в этом разделе есть как и элементарные вопросы, на которые ученики отвечают в самом начале изучения языка, так и отдельные ситуации, которые будут полезны в тех случаях, если вы изучаете язык исключительно для путешествий. Разыгрывать представленные ситуации можно как в одиночку, так и в парах.

Простые диалоги для знакомства

Все, кто посещал уроки английского в школе, знают, с чего начинается его изучение: как раз со знакомства.

Делается это не только потому, что преподавателю нужно как можно скорее познакомиться с учениками, но и потому, что информация о себе редко затрагивает лексические блоки, неизвестные начинающему.

Разумеется, необходимость полного представления в случае общения с носителем может и не появиться, однако, вы уже будете способны коротко рассказать о себе, перечислив самые важные пункты своей биографии.

Для тех, кто изучает английский самостоятельно, очень полезным будет, например, диалог What’s Your Name? – собеседники встречаются впервые, спрашивают друг у друга имена. Разумеется, речь замедлена и сделана максимально понятной (в разговорном английском, вероятно, будет сложнее), но начинающий может уже слушать, как нужно знакомиться, и повторить за участниками видео.

Другой, не менее важный вопрос – Where Are You From? – обязательная часть любого знакомства, в особенности за рубежом. Разумеется, пока вы не можете пуститься в подробное описание культурных аспектов и традиций своей страны, но можете узнать, как уточнить национальность вашего собеседника и даже родину его акцента!

Ну и, разумеется, как без соблюдений правил вежливости – вопроса, что нового в жизни вашего собеседника и его близких людей? Изучите эти диалоги, и вы и не заметите, как ваша уверенность в собственном знании иностранного языка весьма увеличится!

Диалоги для отдельных ситуаций

Выходя за пределы классной комнаты (и зоны комфорта), можно представить себя в более проблемной среде, нежели знакомство с одним человеком для последующего общения.

Даже если вы всё ещё на уровне Начинающего, вы можете попасть в ситуацию, в которой потребуется задавать вопросы, например: как пройти к какому-либо месту или о том, где находится нужное вам здание (на место «Holiday Inn» можно поставить что угодно: вокзал, торговый центр, гостиницу).

Кстати, эти диалоги можно модифицировать, добавив в них уже известные вам предлоги места и направления: регулярное их использование поможет быстрее их запомнить!

Пожалуй, самый распространённый вопрос для туристов за границей, которые отчаянно ищут кого-то, у кого можно было бы спросить совета, это: Do You Speak English? Когда этот вопрос будет задан, можно будет сказать, что общение началось, так как говорящие установили язык беседы.

Разумеется, когда вы оказываетесь в ситуации, требующей владения языком на достаточном уровне для обмена информацией (как правило, это касается тех моментов, когда вы приходите за рубежом в ресторан или даже простой магазин), приходится задействовать не только пассивное использование языка через речевые шаблоны, но и активное – вам придётся выслушать собеседника и понять его ответ. Однако здесь работают два очень важных момента:

  • заранее проработанные диалоги на английском позволяют предположить хотя бы в теории, что вам могут ответить, и вы будете меньше бояться, если будете хотя бы примерно представлять, как себя вести;
  • начать разговор гораздо легче, имея в запасе несколько фраз, пускай и заученных, зато стопроцентно правильных и в грамматическом, и в лексическом смысле.

Есть и хорошие новости: если ваш собеседник увидит, что у вас проблемы с языком, он может начать следить за собой и использовать более простую лексику, или даже язык жестов. Одним словом, коммуникация всё равно состоится, даже если вам не удастся понять, что именно вам ответили.

Разумеется, для закрепления материала вам нужно повторить его не один раз, а несколько, но бесконечно сидеть над одним диалогом всё равно не стоит.

Со временем можно даже подумать о составлении собственных диалогов – пусть форма остаётся такой же, а содержание несколько меняется.

Это поможет вам закрепить изученные грамматические конструкции и встать на дорожку к самостоятельному составлению разговорных фраз на иностранном языке.

Диалоги для начинающих изучать английский язык

Источник: http://www.LovelyLanguage.ru/speaking/dialogues

Talking on the phone – Разговор по телефону | Диалог на английском с переводом

David: Hello! This is David. Can I speak to Harry, please?

Дэвид: Здравствуйте! Это Дэвид. Могу я поговорить с Гарри?

Mrs. Green: Oh, hello, David! This is Mrs. Green, his mother. I'll just get him.

Миссис Грин: О, здравствуй, Дэвид! Это миссис Грин, его мама. Я сейчас позову его.

Harry: Hello!

Гарри: Алло!

David: Hi, Harry, it's me, David! How are you doing?

Дэвид: Привет, Гарри, это я, Дэвид! Как ты поживаешь?

Harry: Fine, thanks, and you? How is Alice? I haven't seen you for ages!

Гарри: Хорошо, спасибо, а ты? Как дела у Элис? Мы сто лет не виделись!

David: I'm OK. Alice is fine too. She's got a new job. We've just moved house. And guess what? I'm coming up to Liverpool next Monday and I was wondering if we could meet?

Дэвид: У меня все в порядке. У Элис тоже все хорошо. У нее новая работа. Мы недавно переехали. И угадай, что у меня за новость? Я приезжаю в Ливерпуль в понедельник и хотел предложить тебе встретиться.

Harry: Oh, I'd really love to. But I'm quite busy on Monday. I'll be at work till five, and then I'm going to the restaurant with my girlfriend. It's her birthday on Monday. And how long are you going to stay here?

Гарри: О, я бы с удовольствием. Но я занят в понедельник. Я буду на работе до пяти, а потом я иду в ресторан с подругой. В понедельник у нее день рождения. А как долго ты здесь пробудешь?

David: I'm coming just for a few days. I'm leaving on Wednesday evening.

Дэвид: Я приеду всего на несколько дней. Я уезжаю в среду вечером.
Harry: So what about Tuesday?

Гарри: Тогда как насчет вторника?

David: I have an important meeting on Tuesday afternoon, but I'm free in the morning and in the evening.

Дэвид: У меня важная встреча во вторник днем, но утром и вечером я свободен.

Harry: Let's see… I can't make it in the morning, of course because I'll be at work. But I don't have any plans for the evening. So why don't we meet on Tuesday then?

Гарри: Дай подумаю… Утром я, конечно, не смогу, потому что буду на работе. Но у меня нет никаких планов на вечер. Так что почему бы нам в таком случае не встретиться во вторник?

David: That's a good idea.

Дэвид: Это хорошая идея.

Harry: Shall I book a table at the Italian restaurant on Park Avenue?

Гарри: Давай я забронирую столик в итальянском ресторане на Парк авеню?

David: OK, what time shall we meet there?

Дэвид: Хорошо, во сколько мы там встретимся?

Harry: Will it be all right for you if we meet at seven?

Гарри: Тебе удобно будет встретиться в 7?

David: That's fine. By the way, does Simon still live in Liverpool?

Дэвид: Отлично. Кстати, Саймон все еще живет в Ливерпуле?

Harry: I think so. I met him about a month ago at the sports centre. He took up swimming again. And he said he was going to Egypt in June. Гарри: Думаю. да. Я встретил его месяц назад в спортивном центре. Он снова занялся плаваньем. Он сказал, что в июне собирается в Египет.
David: Could you give me his number? I want to give him a ring, but I can't find his new mobile number. Дэвид: Ты не мог бы дать мне его номер? Я хочу ему позвонить, но я не могу найти его новый номер мобильного.

Harry: Yes, sure. Wait a minute… Oh, sorry, I haven't got it on me. The number is in my notebook and I left it at work. But I can call you back in about an hour and give it to you.

Гарри: Да, конечно. Подожди минутку… О, извини, у меня его нет при себе. Номер в моей записной книжке, а я оставил ее на работе. Но я могу перезвонить где-то через час и дать тебе номер.

David: That'll be very kind of you. Speak to you later then. Bye!

Дэвид: Это будет очень мило с твоей стороны. Созвонимся позже тогда. Пока!

Harry: Bye for now. Give my love to Alice!

Гарри: Пока. Передавай привет Элис!

Дружеский постовой: рекомендуем к изучению статью преподавателя Николая Николаича про омонимы в английском языке

Источник: http://www.interactive-english.ru/dialogi/418-phone/

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector