70 английских фраз для поддержания приятной беседы — учим английский вместе

Чему не учат учебники или Разговорные фразы на английском

А вы замечали, что американцы и англичане говорят не совсем так совсем не так, как учат учебники английского?

Например, там, где изучающие английский говорят I have to go, носители говорят I have to get going.

В качестве эксперимента сегодня возьмем один эпизод сериала Grey’s Anatomy и полностью его препарируем (анатомия же!))). Посмотрим на привычные и на разговорные фразы на английском. И знаете что?!

В одной 40-минутной серии столько разговорных выражений, свойственных живой английской речи, что все они не вместятся в один пост. Поэтому будет продолжение.

Заговор учебников английского

Но сначала об учебниках, которые не учат живой речи и не рассматривают разговорные фразы на английском. Неужели это заговор?))

Думаю, вряд ли. Взять те же I have to go и I have to get going.

Все же go более универсален, чем get going. Нельзя сказать get going to the cinema, зато можно go to the cinema, go to the theater, go shopping и так далее. Простые универсальные слова — это основа основ, а разговорные фразы на английском — это уже приятные дополнения.

Или вот, не секрет, что из всего населения Земли, так или иначе использующего английский, 80% — НЕ носители языка. Большая часть людей, говорящих на английском, знают его так себе. Они просто не поймут все эти get going, bounce ideas off of one another, it takes balls. А понимание – это главное. А вовсе не разговорные вишенки на торте, какими бы вкусными они ни были.

Или, может, есть и другие причины?

Разговорные фразы на английском

Примеры из фильма

GIVE IT MUCH THOUGHT

Привычная фраза  Разговорная фраза Перевод
I haven’t thought about it. Maybe we should look at getting a bigger place, together.I thought you hadn’t given it much thought.I just did. I’m a fast thinker. What do you think?I think that’s a good idea. I’m a fast thinker too. Ты особо не думал об этом.

MOVE IN TOGETHER

Разговорная фраза Перевод
Owen and Emma are goingto start living together. What’d I miss?Owen and Emma are moving in together. Оуэн и Эмма собираются съехаться.

Привычная фраза Разговорный вариант Перевод
Sorry I couldn’t visit you last night. Hey, sorry I couldn’t come by last night.Oh, no no, it’s fine. Извини, не смогла вчера заскочить.

ON THE SAME PAGE

Привычный вариант Разговорная фраза Перевод
I don’t need an apology, I want an explanation because the last time I checked, which was this morning, we wanted the same thing, and now we don’t. I’m so sorry.Don’t. I don’t need an apology, I want an explanation because the last time I checked, which was this morning, we were on the exact same page, and now we’re not. Мне не нужны извинения, я хочу объяснений, потому что сегодня утром мы хотели одного и того же/были на одной волне, а сейчас нет.

BOUNCE IDEAS OFF, COME UP WITH, ALL EARS

Привычные фразы Разговорные фразы Перевод
Work as a team, share and exchange ideas. When you have an idea, I’ll listen attentively. Work as a team, bounce ideas off of one another. You come up with something, I’m all ears. Работайте в команде, обменивайтесь идеями. Как только придумаете что-нибудь, я весь внимание.

HIT

Привычная фраза Разговорный вариант Перевод
Go to the library. You can’t rely solely on the Internet. Hit the library. Now. Отправляйтесь в библиотеку.

GET IN THE WAY OF

Привычная фраза Разговорная фраза Перевод
Don’t let distractions block your work. And you’re all letting distractions get in the way of our work. Вы позволяете отвлекающим факторам помешать нашей работе.

NOT GETTING ANYWHERE

Разговорная фраза Перевод
We are not gonna achieve any results that way. I appreciate the dinner date but I thought Webber told you, people, to work together.We are not gonna get anywhere that way. Так мы ничего не достигнем/ни к чему не придем.

PIECE OF CAKE

Разговорный вариант Перевод
Today's gonna be easy. Take a deep breath.All right, so today’s gonna be piece of cake.We’re gonna stage the tumor, do a biopsy.And then we’ll come up with a treatment plan. Легко! Нечего делать!

FIGURE OUT

Привычная фраза Разговорная фраза Перевод
If she doesn’t respond to chemo, then we still need to find a surgical approach that won’t just kill her. What do you think?Highly invasive. I don’t think you can remove it without shrinking it first.Yeah. But if she doesn’t respond to chemo, then we still need to figure out a surgical approach that won’t just kill her. Если она не отреагирует на химиотерапию, нам придется придумать/вычислить хирургический подход, который ее не прикончит.

TAKE A WHILE, ON IT

Привычные фразы Разговорные фразы Перевод
That could take some time. Not if I make/ask those residents do/to do it. ..those case studies but, I mean, that could take a while.Not if I get those residents on it. Это может занять какое-то время.Только если я не заставлю/попрошу ординаторов этим заняться.

FIGHT OFF, POP UP

Стандартные фразы Разговорные фразы Перевод
The poor kid can’t fight/deal with tumors. So as soon as you cure one cancer, another one appears. Rori has Li-Fraumeni syndrome.Li Fro what?Never even heard of it.Neither had I. It’s extremely rare genetic condition due to a mutation in the P53 gene that suppresses the ability to regulate cell growth. The poor kid can’t fight off tumors.So as soon as you cure one cancer, another one pops up. It’s awesome. Несчастный ребенок не может справиться/сражаться с опухолями. Как только вылечишь один рак, появляется другой.

GO PUBLIC, KEEP TRACK OF

Привычный вариант Разговорные фразы Перевод
We need to tell everybody about this thing, okay? I can’t monitor when and where I can put my arms on my own wife. Hey, hey, hey!Ah, my god! We need to go public with this thing, okay? I can’t keep track of when and where I can put my arms on my own wife. Нужно всем рассказать. Я не могу отслеживать, когда и где мне можно обнимать свою жену.

DIE DOWN

Привычный вариант Разговорный вариант Перевод
The whispers and the stares after the wedding are just finishing. Look, I know it’s hard. The whispers and the stares after the wedding have just started to die down. As soon as we tell people, they’re just gonna start up again. Перешептывания и взгляды только-только начали утихать после свадьбы.

Весь список разговорных фраз с переводом можно скачать здесь.

Естественно, все это совершенно не означает, что носители языка никогда не говорят:

  • I have to go
  • Exchange ideas
  • The whispers are just finishing.

Просто шанс услышать в живой английской речи именно эти разговорные фразы очень и очень велик.

И не все эти разговорные фразы на английском являются полными эквивалентами привычных вариантов. Иногда они выражают разные оттенки смыслов (как, например, finish — die down).

Что же делать?

Я вот признаюсь, что к моменту окончания иняза – если мне не изменяет память – я знала только половину этих выражений. Хоть мы и учились по Headway (это из коммуникативных учебников), это, как оказывается, не особо помогает освоить настоящую живую речь и разговорные фразы на английском.

Как же тогда прикоснуться к этому «тайному» знанию?)) Если даже факультет иностранных языков ничего не гарантирует?

Мне помогли (помимо все-таки иняза, надо отдать ему должное, основы основ дал отличные):

  • год жизни в Америке
  • 15 лет общения с американцами и англичанами
  • часы, проведенные за просмотром фильмов и сериалов на английском
Читайте также:  Как учить английский по песням. советы преподавателей! - учим английский вместе

Что поделать, трудно только первые 30 лет)) Ну и не забывайте, что 15 лет назад у нас, несчастных студентов, не было доступа ко всем тем ресурсам, которые есть сейчас.

А вы как думаете, почему учебники не учат живому языку? Почему не дают разговорные фразы на английском?

И как с этим справиться? Оставьте комментарий — обсудим!

Источник: https://anglofeel.ru/blog/184

Популярные разговорные фразы на английском с переводом

Этот сайт создан для того, чтобы подтянуть ваши знания иностранного языка. Если ваше желание – улучшить свой английский язык – то вы нашли правильную статью.

В данной статье можно найти множество разнообразных фраз, относящихся к различным тематикам. Эти фразы прекрасно подойдут вам, если вы хотите сделать речь более разнообразной, красочной.

Данные фразы на английском языке послужат хорошей заменой надоевшим всем типичным фразам, как «да», «нет», «как дела».

С помощью данных фраз вы сделаете свой разговорный английский более интересным и красивым. Главное сейчас приложить чуть-чуть усилий и выучить их. Для заучивания данных фраз вам могут помочь распечатки: сделайте их и повесьте дома, на работе, возите с собой в метро.

Но, конечно лучшее изучение это практика. Разговорный английский язык – это именно то, что вам надо для лучшего запоминания новых слов, для тренировки произношения, беглого разговора.

Итак, перейдем к изучению основных фраз на английском языке с переводом. Вас уже достали обычные слова такие как «привет», «как дела»? Вам уже скучно их произносить? Давайте выучим их более красочные, необычные аналоги.

How is it going? Ведь правда, это выражение «как дела?» выглядит намного более интересным и новым.
How is life? Эта фраза имеет аналог и в нашем родном языке, который мы часто используем для начала разговора, что бы показать, как мы интересуемся жизнью человека. «Как поживаешь? Как жизнь»
Long time no see! Давненько не виделись! Этой фразой можно спокойно начать разговор, и не переживайте – собеседник точно оценит ваш уровень языка и знания.
What are you up to? Чем занимаешься, что делаешь? Очень интересным является аналог надоевшего всем «что делаешь?»
Хотите знать, какие английские фразы стоит использовать для оригинального прощания?
See you soon! Скоро встретимся, до скорого!
See you later! Увидимся позднее! Ведь, правда, эти фразы намного интереснее надоевших всем «пока» или «до свидания!»
Good luck! Удачи. Так мы привыкли заканчивать разговор и в русской речи.
Take care! Побереги себя!. Это напутствие тоже может быть завершающим в вашем диалоге.
Have a nice day! Пожелание хорошего дня. Кроме дня, можно естественно пожелать отличных выходных, недели, месяца, поездки, отпуска. На любой срок подойдет данная фраза.
Say hi to Tom Передавай привет Тому.
Send my love to Lisa Шлю горячий привет Лизе. (Когда разговор идет о близких вам родственниках, друзьях.)
Перейдем к рассмотрению основных вводных слов, варажений.
In short / in brief / In a word Если вы желаете рассказать, о чем либо коротко, четко.
First of all/ above all Используйте это для самого начала, привлекая внимание к себе, к своей речи.
By the way Кстати.
Just for the record Если хотите подчеркнуть значимость своих слов. Что бы сказать, что-либо для справки – используйте эту фразу
On the contrary Хотите возразить, сказать, что либо против – тогда используйте это выражение.
All the same А вот если вам совершенно «без разницы» – смело используйте это выражение.
As I said before Как я говорил ранее. Прекрасная фраза для отклика к предыдущему разговору
Believe it or not, but Поверите или нет, необъяснимо, но факт.
Оказывается, в английском языке тоже существует много промежуточных слов между «да», «нет», «может быть». Они помогут вам уклониться от четкого ответа, или наоборот более ярко выразить свое желание, настрой.
Perhaps Возможно. Неуверенный ответ может выглядеть именно так.
Probably Вероятно. Если у вас нет стопроцентной уверенность, если сомнения все еще остались – используйте именно эту фразу в разговорном английском.
Quite so Аналог предыдущему выражению. Вероятно, вполне верно. У вас нет уверенности на все 100 процентов, но все же вы склоняетесь к согласию.
Definitely, Absolutely Определенно верно, безусловно, точно. Тоже вариант выражения полного согласия.
Of course / Sure Вы уверены на сто процентов? «Конечно же» – ваш окончательный ответ.
It can hardly be so Свежо придание, да вериться с трудом. Не можете так просто согласиться, считаете это не достоверным?

Источник: https://www.skype-study.ru/articles/99-i-9-populyarnyh-fraz-dlya-razgovora-na-anglijskom-yazyke.php

Подборка фраз для поддержания разговора в стиле знатоков «Что? Где? Когда?»

Главная›Статьи›Подборка фраз для поддержания разговора в стиле знатоков «Что? Где? Когда?»

Давно известно, что анекдоты про блондинок сами же блондинки и придумывают. Ведь иногда приятно быть «прелесть какой дурочкой».

То же самое может прокатить и с английским: ну не помнишь ты какое-то слово, мило улыбнулась, накрутила локон на палец – ситуация спасена.

Но что делать, если вы всё же желаете прослыть умным собеседником, эрудированным и подкованным, бегло и нагло жонглирующим иноязычными словами? В этом вам поможет наша подборка фраз для поддержания разговора в стиле знатоков из «Что? Где? Когда?»

 
1. Как сделать красивое вступление для выражения своего мнения

Можно, конечно, сходу бросить «вы ошибаетесь, это не так» и гордо удалиться. Но велика вероятность, что увлеченные спором этих слов даже не заметят (как и вашего ухода).

А теперь представьте себе, если речь идет о беседе на английском языке (который для вас ни разу не родной) с native спикерами (которые и так с трудом понимают, о чем ваша реплика).

Вот для того, чтобы они наконец-то замолчали и начали с интересом вслушиваться, нужны следующие фразы:

I think … Я думаю
It seems to me … Мне кажется 
(Personally,) I believe … А вот я считаю
From my point of view / viewpoint… С моей точки зрения
(Personally,) I feel …

Лично я полагаю
As far as I'm concerned, … Насколько я могу судить
In my view/opinion … По моему мнению
As I see it, … Как я вижу это
As far as I can see, … Насколько я знаю
To my knowledge,…

Насколько мне известно
I guess … Я предполагаю


2. Как убедиться, что вас-таки поняли  

Конечно, нет ничего прекраснее вашего монолога. Но где гарантии, что изящную игру слов собеседники поняли и оценили. Особенно, когда это происходит по-английски.

Можно, конечно, в лоб спросить: Understand? Но если у нас приблатненное выражение «ты понял?» еще примут (более или менее), то с вежливыми чопорными англичанами или вспыльчивыми американцами – как-то нехорошо. Да и чревато.

Поэтому пользуйтесь на здоровье фразами для воспитанных:

Do you see what I mean?    Вы поняли, что я имею в виду?
I hope that's clear?    Надеюсь, это понятно?
That's clear, isn't it?    Это понятно, не так ли?
Does it seem to make sense?    Суть понятна?
…, if you see what I mean.     …если вы поняли, что я имею в виду
Do you see? Right?   Вы понимаете, да?
Am I making myself clear?   Я понятно выражаюсь?
Is that reasonably clear?   Это достаточно понятно?

А вот в кругу хороших знакомых вполне можно бросить:

OK? Get it?/Got it? Ясно


3. Как начать речь о том, что собеседник ошибается

Сам дурак» — это, безусловно, емкое и гениальное выражение, насмерть убивающее все аргументы оппонента. Но если попытаться быть цивилизованным человеком, сдержать первые эмоции, то можно прослыть вполне воспитанным. Особенно с такими фразами:

Читайте также:  №13: в торговом центре - учим английский сами

Sorry, that's not right.    Простите, это не так.
I'm afraid you are not quite right.   Боюсь, вы не совсем правы.
I'm not sure you're right about…   Не уверен, что вы правы насчет …
I'm sorry, but you must be mistaken.

  Простите, но вы, должно быть, ошибаетесь.
Nothing of the kind.    Как бы не так.
I might have misunderstood you, but …   Может, я вас не так понял, но …
You must have missed the point.   Вы, наверное, упустили суть.
No, that's all wrong.   Нет, это неверно.

Far from it.   Отнюдь нет.

4. Как сделать человеку приятное, то есть согласиться с его мнением

Конечно, можно просто поднять большие пальцы вверх/похлопать по плечу/покивать головой и прочее. А можно показать свой уровень владения английским, ввернув вескую фразу:

I'm exactly of the same opinion.   Я считаю точно так же.
Oh, exactly!   О, точно!
I can't help thinking the same.   Не могу не согласиться.
I absolutely agree.   Совершенно согласен.


5. Как сделать человеку неприятное, то есть НЕ согласиться с его мнением

Это почти то же самое, что и пункт 3. С одним маленьким отличием. В пункте три вы все же хотели в противовес выразить свое мнение, а здесь достаточно только дать понять, что вы не согласны.

As a matter of fact, I don't agree.   Фактически я не согласен
I'm not sure, in fact.   Я не уверен, если честно.
I'm not at all convinced.   Я нисколько не убежден.
I'm afraid I entirely disagree with …

  Боюсь, я совершенно не согласен с …
I don't think that's right.   Не думаю, что это правильно.
I can't say I share your view.   Не могу сказать, что разделяю ваше мнение.
That's not my way of looking at it.

  Это не мой взгляд на вещи.


6. Как и на елку влезть, и до звезд достать

Порой хочется быть очень дипломатичным, и даже если собеседник не прав, то нужно как-то смягчить свое несогласие. В итоге получается и нашим, и вашим?.

I agree with you up to a point/ in a sense/ in a way, but …   Я согласен с вами насчет/ в смысле/ по поводу, но …
I see what you mean, but …   Я понял, что вы имеете в виду, но …
There's some truth in what you say. However, …   Есть некоторая правда в ваших словах.

Тем не менее…
I agree with much of what you say, but …   Я согласен с основной частью сказанного вами, но…
To a certain extent, yes, but…   В определенной мере – да, но…
That may be true, but on the other hand …   Может, и так, но с другой стороны…
That's all very well, but …

  Это очень хорошо, но…
I agree in principle, but…   В принципе, я согласен, но…
There's much in what you say, but …   В том, что вы сказали, многое имеет смысл, но…
In spite of what you say, I think …   Несмотря на то, что вы сказали, я думаю…
That's one way of looking at it, but .

..   Это один взгляд на проблему, но…
I think it goes further than that.   Я думаю, вопрос шире, чем вы думаете.
Well, I wouldn't say that exactly.   Ну, я бы не сказал, что именно так.
Yes, but another way of looking at it would be (to say) that…

  Да, но с другой стороны можно было бы сказать, что…
OK, but …   Да, но…

 
Как видите, есть много фраз, которые можно вставлять в ходе беседы и показывать таким образом не только уровень своей воспитанности, но и степень владения английским языком. Филологи называют такие реплики речевыми клише. Чем больше вы знаете этих фраз, тем легче будет общаться по-английски.

специально для iloveenglish.ru

Источник: https://iloveenglish.ru/stories/view/podborka_fraz_dlya_podderzhaniya_razgovora_v_stile_znatokov_chto_gde_kogda

Популярные повседневные фразы на английском языке

Изучения любого языка начинается с основ, с базовых глаголов, в самых распространенных фраз и выражений. В ежедневном обиходе англичан примерно 1500 слов, позволяющих решить любой повседневный вопрос.

Для работы и специфического вида деятельности требуются слова из других категорий, изучаемых в процессе подготовки к должности.

А вот базовый набор фраз, достаточных для комфортной поездки в англоязычную страну, уместится в 100-200 пунктов, своеобразный топ популярных выражений. Их можно поделить на группы по смыслу и ситуации.

Выражения приветствия и прощания

В Великобритании большое значение придается вежливости и культурным выражениям. Даже незнакомые люди разговаривают с вами уважительно и ждут ответной реакции. Поэтому первым делом следует выучить выражения, произносимые при встрече и прощании, обращения к знакомым и незнакомым людям.

При встрече со знакомым человеком или ровесником принято говорить «Hello!» или «Hi!», что является аналогом русского «Привет», если человек старше или незнакомый, то лучше выбрать классический «Доброе утро/день!» — «Good morning/evening!».

Приветствие можно отзеркалить, чтобы звучало логично и любезно с вашей стороны. Дальше обычно следует вопрос «Как дела?» — «How are you?/How are you doing?/How are you feeling?». Это обычная вежливость, в ответ не нужно начинать рассказ о кредитах, задержках зарплат или болезнях.

  • Самым оптимальным вариантом будет сказать, что все хорошо, поблагодарить собеседника и задать встречный вопрос: «Хорошо, спасибо! А вы?» — «I’m OK/I’m good/ Very well!/Not bad! Thanks. And you?

Прощание строится из обязательных вежливостей и пожелания встретиться: «See you later/tomorrow!»- означает «Увидимся позже/завтра!». Можно также сказать «Пока» и «Досвидания!» и пожелать хорошего дня или выходных.

«Bye-bye» подходит в общении с близким человеком, незнакомому или старшему собеседнику лучше сказать «Goodbye».

Уместны будут фразы – «Have a nice day/evening/weekend!», обозначающие пожелание хороших выходных или вечера.

Если нужно обратиться на улице к человеку, к стандартному приветствию добавьте дежурную фразу – «Can you help me?» (Не могли бы вы мне помочь?). Это выражение стоит запомнить наизусть, оно может пригодиться во многих ситуациях.

Основные выражения сочувствия, благодарности и просьбы

  • Эти фразы англичане произносят постоянно, не задумываясь об их уместности или смысле.

Благодарность незнакомому человеку можно выразить словом «Thank you», а при просьбе обязательно добавлять «Please!». Есть вариации на эту тему, которые также нужны для посещения англоязычной страны или общения с иностранцами.

Фразы для поддержания разговора

Англичане считаются чопорными и холодными в общении, но это заблуждение. Они активные слушатели и с удовольствием общаются, встречаются с друзьями. В процессе разговора они используют многочисленные фразы для поддержания разговора.

  • Звучат они очень похоже на русские восклицания и почти не несут смысла, к примеру, «Всякое бывает!» или «Как тебе повезло!», «Да не может быть!». А на английском произносятся так: «Things happen!», «Lucky you!».

К таким фразам относят вежливые ответы и реакции на реплику собеседника. Уточняющие вопросы, просьбы рассказать подробнее, повторить последнюю фразу: «Tell us more, please», «Say it again, please», соответственно.

Не страшно попросить сказать то же самое медленно или другими словами, в англоязычных странах большинство населения лояльны к туристам и приезжим и с удовольствием помогут вам понять язык и посмотреть достопримечательности.

Фразы, чтобы согласиться или не согласиться с собеседником

Кроме реплик для продолжения разговора, в английском языке множество вариаций ответа на закрытые вопросы, чтобы выразить согласие или несогласие с собеседником, не обидев его резким отказом, к примеру, «Боюсь вы не правы!», или «Я так не думаю», звучат как «I am afraid you are wrong» и «I don’t think so».

Читайте также:  Английский алфавит - учим английский вместе

Есть еще восклицания, состоящие из одного слова, которые используемые и для согласия с собеседником, и для поддержания разговора: «Несомненно!», «Абсолютно!», «Естественно!», «Вероятно!». Их аналоги в английской речи – «No doubt!», «Absolutely», «Naturally» и «Probably».

Этапы изучения английского языка

Для перехода в разговоре от общих фраз к полноценному осознанному общению, нужно активно изучать английский, постоянно практиковаться и регулярно узнавать новые слова, тогда начнете понимать собеседника. Общение с англичанами осложняется произношением, они проглатывают звуки, говорят нечетко, произносят слова очень быстро и не разделяют их в предложении интонационно.

  • Это сильно затрудняет идентификацию смысла и отдельных понятий в процессе общения. Поэтому практика английского обязательно должна включать регулярные беседы с носителями языка, желательно педагога для направления и подсказок.

Этапы изучении английского языка для понимания собеседника и свободного общения:

  • Фонетика – звуки английской речи, буквы алфавита. Начальная стадия, закладывающая основу понимания речи и возможность говорить, чтобы собеседник понимал. Здесь изучается транскрипция произношения слов, звуков и буквенных сочетаний, удобно завести блокнот и записывать материал для запоминания и ежедневного повторения.

Транскрипция – написание звуков, понятная для чтения, может выполняться русскими буквами в самом начале обучения. Чтобы поставить речь, уходит примерно 3-5 месяцев, при условии регулярных занятий и постоянного совершенствования.

В этот период к теории добавляется немного практики – фильмы и музыка на английском языке, прослушивание новостей, аудиокниг. Главная задача – привыкнуть к звучанию английской речи и особенностям.

  • Слова и словосочетания можно изучать уже вместе с фонетикой, для начала берутся базовые глаголы и простые существительные, употребляемые в повседневной жизни. Затем добавляются все более сложные, вплоть до специализированных научных терминов.

Это процесс и этот этап бесконечны даже для носителей языка, ведь в мире каждый день появляется около 30 новых английских слов и понятий. Для начала общения достаточно перечисленных выше словосочетаний, а остальные присоединятся в процессе развития речи и знаний.

  • Чтение книг и просмотр фильмов с субтитрами и без позволит постоянно пополнять словарный запас и развивать интуитивное понимание английского языка. Держите под рукой словарь и отмечайте в тексте незнакомые слова, так изучение пойдет значительно быстрее. О фильмах, которые подойдут для изучения английского, можно прочитать здесь.
  • Никакие упражнения не заменят живого общения в экстремальных условиях, поезжайте в страну, говорящую только на английском и попробуйте пожить там пару недель без общения на родном языке. Все сразу станет гораздо проще, когда понимание собеседника станет очень важным моментом.
  • Совет.
  • Альтернативой может стать разговор по Skype или в социальных сетях.
  • Языковые школы и занятия с педагогами могут дать базу и регулярные упражнения на грамматику, особенности построения предложений в английском языке, базовые правила и важные моменты при изучении. Самостоятельно без выстроенной по этапам программы очень сложно получить качественный результат.

Есть выражения, которые нельзя назвать полноценными фразами, это вводные слова или дополнительные. Они могут служить для связки слов в предложениях, для настроения и часто употребляются в разговоре на родном языке. Таким образом, чтобы разнообразить свою речь на английском, добавляйте «Мне кажется», или «Видите ли…», в переводе они звучат «It seems to me» и «You see…», соответственно.

В эту группу можно отнести и вступительные фразы «Таким образом», «По моему мнению», «Насколько я знаю» и «Я думаю/считаю/полагаю…». Их английские аналоги звучат так: «Well/So…», «In my opinion», «As I know», «I think/believe/guess…»

В американском варианте языка имеется слово-паразит «Anyway», обозначающее «В любом/во всяком случае», они считается самым распространенным словом на территории США, его употребляют практически все в своей речи, в среднем по несколько раз в час.

Слова на английском для запоминания

Выражения, употребляемые в разговоре, могут быть изменены по желанию говорящего. А есть слова, которые составляют отдельный список и их просто нужно запомнить – неправильные глаголы. Есть 3 формы каждого из представленных в таблице, а в грамматике есть времена, требующие одну из вариаций этих глаголов.

В качестве нагрузке к основному изучению слов и выражений, можно учить по 3-5 из списка в день или неделю. «Irregular verbs» всего около 500, но большинство нигде не используются или применяются крайне редко.

  • Практически в любом разговоре используются глаголы, составляющие всего 50 позиций из этого списка – самые популярные.

Что же такое «неправильные глаголы»? Есть правило склонения, которому подчиняются все глаголы английского языка. Она рассчитывается по простой формуле. В стандартном случае – 1 форма – это глагол в настоящем времени, 2-ая и 3-ая одинаковые и отличаются окончанием «-ed».

Все слова, что отклоняются от этой формулы называют неправильными, или irregular verbs.

Они могут быть одинаковыми во всех 3-х формах, как «cut» — резать, или во всех 3 вариантах сильно отличаться, как в примере – «get, got, gotten» (получать) и самый часто употребляемый «do, did, done» — делать.

Топ неправильных глаголов выглядит так:

Фразы, которые должен знать каждый

Для понимания собеседника нужно изучать много аспектов английского языка, а вот для чтения предупреждающих знаков достаточно уметь их читать.

Путешествие по разным странам заставляет автомобилистов и туристов изучать дорожные знаки и различные предупреждающие таблички.

Главные фразы, нужные во избежание неприятной ситуации, – «No entry», «Private» и «Exit» — «Не входить», «Частная собственность» и «Выход», соответственно. Сюда можно отнести и слова, способный помочь найти дорогу или спросить ее у прохожих.

  • On your right/left — справа/слева

    I’m looking for this address — Я ищу этот адрес

    Keep going for another… — Пройдите еще…

    It’s that/this way — Это туда/сюда

    park on your left — Слева от вас парк

    You’re going the wrong way — Вы идете не в ту сторону

    Continue past the post office — Вам нужно пройти мимо здания почты

    Continue straight ahead — Продолжайте идти прямо

    Go straight ahead — Идите прямо

    Take this road — Следуйте по этой дороге.

Если случилась экстренная ситуация, кто-то поранился, вы потерялись, кому-то нужна помощь, необходимо знать основные фразы, чтобы позвать на помощь прохожих.

Можно сразу вызвать службу спасения: В США и Канаде – это 911, в Великобритании – 999.

  • Help!/I need help! — Помогите!/Мне нужна помощь!

    Call an ambulance/the police/the fire brigade! – Позовите скорую/полицию/пожарных!

    There’s been an accident — Произошел несчастный случай!

    I need a doctor! – Мне нужен доктор!

    I’ve lost my passport/documents/keys/purse/wallet! – Я потерял мой паспорт/документы/ключи/сумочку/бумажник!

    I’ll call the police! – Я вызову полицию!

    I’m lost/We’re lost – Я потерялся/Мы потерялись.

    I’ve cut myself – Я поранился.

    Look out! / watch out! — Осторожно!

    Is anything wrong? — Что-то не так?

    Are you ok? — Вы в порядке?

    Is everything ok? — Все в порядке?

    What’s the matter? — В чем дело?

    What happened? — Что случилось?

    What’s going on? — Что происходит?

    I’ve hurt my leg/arm/head! – Я повредил свою ногу/руку/голову!

    I’ve been attaсked – На меня напали!

Этих фраз вполне достаточно, чтобы с пользой провести время в другой стране, особенно в туристической поездке или на отдыхе. Их можно выучить наизусть за пару месяцев, по 3-5 в день, употребляя их в речи и в упражнениях.

На первых порах в чужой стране эти выражения помогут вам освоиться и найти общий язык с соседями, коллегами, новыми знакомыми. Выучите их и уже никогда не будете чувствовать себя неуютно в любом государстве.

Источник: http://top100lingua.ru/blog/slovari/populjarnye-povsednevnye-frazy-na-anglijskom-jazyke

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector