Урок 19: на кухне — in the kitchen — учим английский сами

Описание кухни на английском языке

Скачать этот онлайн урок в PDF

Свободное время дома все проводят по-разному: кто-то любит читать книги, комфортно устроившись в мягком кресле, кто-то скорее отправляется к компьютеру, а кто-то идет на кухню и начинает готовить. Если вы именно тот человек, для которого кухня имеет огромное значение, значит вы зашли по адресу. Присоединяйтесь, угощайтесь печеньем и попробуйте ароматный чай. Кипяток уже подоспел.

Итак, описание кухни на английском языке – тема довольно популярная и распространенная. Но при этом много людей сталкивается с многочисленными проблемами, когда не знают, какие слова и конструкции употребить, чтобы выразиться верно.

Описание кухни пригодится и в начальной, и в средней школе, и даже при сдаче международного теста, т. к. тема «квартира» существует везде. При описании кухни вам придется вспомнить не только название кухонной мебели, столовых предметов, но и меры веса, еду и технику.

Для описания кухни младшими школьниками понадобится небольшой текст, раскрывающий владение лексикой, а также месторасположение предметов мебели. Основной упор делается на словарный запас, которым уже владеет ребенок. Например:

Перевод:

Мы живем в большом доме. В нем 3 комнаты: гостиная, две спальни и кухня. Кухня очень большая. В ней есть окно, стол и четыре стула. Возле стены стоит холодильник. На столе стоит микроволновая печь и тостер. В кухне у нас также есть печь и раковина. Моя мама любит готовить на кухне. Я всегда ей помогаю. Мне нравится наша кухня.

Выделим слова, которые пригодятся при описании кухни на английском:

• fridge – холодильник; • freezer – морозильная камера; • garbage pail – ведро для мусора; • mixer – миксер; • cabinet – шкаф с выдвижными ящиками, застекленный шкаф; • paper towel holder (towel horse) – держатель для полотенец; • bread canister – хлебница; • kitchen counter – столешница; • dishwasher – посудомоечная машина; • dishwashing liquid – жидкость для посудомоечной машины; • faucet – водопроводный кран; • kitchen sink – раковина; • dish towel – кухонное полотенце; • spice rack – полочка со специями; • can opener – консервный нож; • blender – блендер; • potholder – прихватка; • kettle – чайник; • stove / cooker / range – кухонная плита; • burner – газовая горелка; • oven – духовка; • cutting board – доска для резки хлеба; • cookbook – поваренная книга; • food processor – кухонный комбайн;

• napkin – салфетка.

В повседневной жизни описание кухни вряд ли понадобится. Главной идеей остается возможность выразить собственные мысли и понять, что говорит собеседник. Именно поэтому описание кухни зачастую является лишь частью текста или неким введением в общую беседу. В этом случае важно увеличить словарный запас и умело использовать грамматические конструкции. Например:

Перевод:

Кухня является моей любимой комнатой в доме после спальни. Мы любим собираться здесь на ужин в то время пока разговариваем, смеемся и обсуждаем разные будничные темы. Поэтому, кажется, кухня остается сердцем нашего дома и семьи.

В дневное время здесь очень светло из-за большого количества дневного света. Эта комната полна индивидуальности, и я считаю, что она поддерживает ощущение семьи, как только ты заходишь в дом. Что касается принадлежностей, наша кухня полностью оснащена.

Здесь есть микроволновая печь, печь, духовка, холодильник, электрический чайник, посудомоечная машина и кофеварочная машина.

Когда я была ребенком, я помню, что наша кухня была маленькой, и мы сидели вокруг стола в то время как бабушка доставала булочки с корицей из духовки.

Сейчас места в нашем шкафу для посуды достаточно, и мы счастливы, что у нас есть стилизованная под буфет кладовая под лестницей на кухне, поэтому все консервные банки хранятся там. На полочке со специями находится много различных специй и трав.

Моя любимая часть кухни – это подоконник, где я могу сидеть и смотреть на удивительный пейзаж, меняющийся каждый сезон.

Примерно такой текст поможет вам рассказать о кухне и в то же время выразить собственные эмоции и ощущения.

Кроме того, есть несколько идиоматических выражений, связанных с кухней, например:

• hell’s kitchen – место, пользующееся дурной славой;
• thieves’ kitchen – воровской притон;
• everything but the kitchen sink – слишком много ненужных вещей;
• the frying pan into the fire – из плохой ситуации в еще более худшую;
• if you can’t stand the heat, get the kitchen – Тому, кто не выносит жара, на кухне делать нечего. Афоризм, приписываемый президенту Г. Трумэну, своего рода рекомендация политикам, болезненно реагирующим на «накал» критики в прессе.

Для лучшего усвоения темы «кухня» предлагаем вас посмотреть следующее видео:

❤ Поделись статьей с друзьями! И подпишись на email-рассылку и . ❤

Источник: http://englishgu.ru/kitchen/

План-конспект урока по английскому языку (5 класс) на тему: Конспект урока английского языка Когда я готовлю на кухне УМК Spotlight

Дата

Класс 5

Умк: Английский в фокусе

Тема: Когда я готовлю на кухне

Цели:

Образовательная: научить учащихся составлять свод правил безопасности на кухне, на основе прочитанного текста, освоить лексико-грамматический материал в новых ситуациях

Развивающая: развитие навыков смыслового чтения и работы с текстом

Воспитательная: воспитание интереса к изучаемому языку

Планируемые результаты:

Личностные:  осознание возможностей самореализации средствами английского языка

Метапредметные: осуществление регулятивных действий самонаблюдения, самоконтроля и самооценки в процессе коммуникативной  деятельности на английском языке.

Предметные: распознавание  и употребление в речи изученных лексических единиц.

Ход урока

  1. Орг. Момент
  2. Проверка Д/з (оценивает учитель и учащиеся)
  3. Фонетическая зарядка+ реч разминка

Let’s work with pronunciation of the words we need today.

Chop,wash

Sometimes,knife

Back,hands

Before

After

Fridge,vegetables

Surface,first

Make up your own word combinations using these words.

(Формируемые УУД: Р-осуществлять контроль правильности произношения, Л-формировать самооценку на основе успешной учебной деятельности)

4.Акт-я изученной лексики и введение новых лекс. единиц

Уч-ся получают карточки с мини-диалогами и фразами на подстановку. Вставляют пропущенные фразы и зачитывают мини-диалоги.(задание выполняется с самопроверкой по эталону)

How do you think what are they going to do, why are they making a shopping-list and are going shopping?  

 Формулируем тему. Учитель показывает картинки- ставим цели и задачи.

Запись на доске PSHE-Personal Social  Health Education. How can we translate it? What is the similar subject in our school?

у 1 с 103 Учащиеся просматривают утверждения, зачитывают то, утверждение, которое относится к ним, когда они готовят на кухне

(Формируемые УУД: Л-развитие умений самоопределения и смыслообразования,Р- целеполагание, как постановка уч.задачи, составление плана и последовательности действий,П- самостоят. выделение и формулирование познават. цели, К-организация и планирование уч. сотрудничества с учителем и сверстниками)

5.Работа с текстом

-Развитие умения прогнозировать содержание текста по иллюстрации

Look at the picture, what can you see?

What is the text about, share your ideas.

-развитие умений поискового чтения (чтение по группам, у каждой группы свой вопрос)-работа с взаимопроверкой по группам

How can we keep our kitchen clean?

How can we keep bacteria away?

Why should we use different knives?
Where should we keep products?

Where can bacteria live?

(формируемые УУД: Р-планировать действия в соответствии с поставленной задачей,П-умение структурировать знания, К-инициативное сотрудничество в поиске и сборе информации)

Физ минутка

Покажи как ты это делаешь.

Don’t let the pets in the kitchen, wash hands, wash fruit and vegetables, put cooked dishes in the fridge, chop raw meat, clean surfaces)

-работа с лексикой по тексту (работа в парах)

Find the following words and phrases:

Опасные бактерии

Сырок мясо

Острые ножи

Резать(2)

Приготовленная еда

Мыть руки

Мыть кухонные поверхности

— составление свода правил на основе прочитанного текста(работа в группах)

Should do                                                            Shouldn’t do

(Формируемые УУД: К-адекватное исп-е реч средств для решения коммуникативных задач, П- умение структурировать, Р- контроль в форме сличения способа действия и его результата с заданным эталоном)

6. Развитие умения делать устное сообщение с опорой на составленную таблицу правил

у 3 с 103

Look at your answers in ex 1 p 103 and at the rules you have written. What can you do next time while cooking in the kitchen?

Запись на доске: I can wash my hands before I cook.

(Формируемые УУД: К-умение слушать и вступать в диалог, развитие умения выражать свои мысли в соответствии с условиями коммуникации, Л-формирование потребности в самовыражении и самореализации, Р-планировать действия в соответствии с поставленной задачей)

7. Рефлексия

During the lesson I:

+ used my brains

+was active

+ worked hard

+learned new words

-was bored

-was inattentive

-didn’t  work

-didn’t understand anything

(Формируемые УУД: П-оценивать процесс и результат деятельности, К-формулировать собственное мнение и позицию, Л-формировать адекватную мотивацию учебной деятельности)

8. Итог урока

Д/з постер “Be safe in the kitchen”, across the curriculum8- все слова устно

Источник: https://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/angliiskiy-yazyk/library/2016/05/02/konspekt-uroka-angliyskogo-yazyka

Описание кухни на английском: everything but the kitchen sink

19 January 2016 в 17:11, автор Надежда Сикарёва

Описание кухни на английском — тема, встречающаяся в той или иной форме и в 3, и в 6 классе. Более того, во всех международных экзаменах на уровень владения иностранным языком есть топик «Квартира».

Кухня описывается чаще всего потому, что для написания текста по заданной теме придется вспомнить лексику по темам «Еда», «Техника», а в некоторых случаях — освежить в памяти меры веса и названия столовых приборов. Ниже рассмотрим несколько примеров того, как можно описать кухню на английском.

«Детское» описание

Такой текст пригодится в 3 классе при изучении темы «Квартира».

В основном от ребенка требуется уметь оперировать основными понятиями величины, свободно называть предметы мебели и их расположение в пространстве.

Это — тот минимум, который ребенок должен освоить к третьему году обучения. Как правило, текст про кухню для 3 класса не превышает 8 предложений и строится из простых предложений. Например:

“We have a big flat. There are two rooms in it, a bathroom and a kitchen. The kitchen is small. There is a window in it. There is a table and there are three chairs round it.

My mother cooks in the kitchen. I our kitchen”. – «У нас большая квартира. В ней две комнаты, ванная и кухня. Кухня маленькая. В ней есть окно, стол и три стула. Моя мама готовит на кухне.

Мне нравится наша кухня».

То есть примерный текст содержит от 5 до 8 предложений с простой структурой и опирается на тот словарный запас, который уже есть у ребенка.

Описание для взрослых: отличие — в грамматике и лексике

Для повседневной жизни как таковое описание кухни на английском не нужно. Вместо этого на первый план выходит умение выражать свои мысли и понимать, что имеет в виду говорящий. Поэтому здесь описание кухни часто идет как фон для диалога, посвященного готовке.

Другой вариант — объемное описание кухни для друга по переписке. Тогда общее правило сохраняется, изменяется только используемый словарный запас.

Еще один вариант, когда описание кухни может пригодиться — написание автобиографического текста или текста, связанного с темой «семья». Например:

“As for me, the kitchen has always been the place where miracles happen. My mom cooked there, and everything she made was delicious. Our kitchen was warm and cozy. All the family gathered there for dinner. We talked, laughed and discussed different things that happened during the day.

I remember that the kitchen was small and we were sitting around the table while mom piled delicious food on our plates. The light was a bit dim, but it made the room cozy. My chair was the tallest one because I was the smallest child in the family. I also remember ‘the magic jar’ in which my mom used to store cookies and sweets.

Читайте также:  Правила использования неопределенного артикля - учим английский сами

It was on top of the fridge and it was so difficult to reach it when I was small. I suppose that was exactly the reason why mom kept all the cookies there”. — «Для меня кухня всегда была местом, где происходят чудеса. Мама там готовила, и все, что она делала, получалось прекрасно. Наша кухня была теплым и уютным местом, где вся семья собиралась за ужином.

Мы разговаривали, смеялись и обсуждали то, что произошло за день. Я помню, что кухня была небольшой, а также то, что мы сидели вокруг стола и ждали, пока мама накладывала еду в тарелки. Свет был слегка тускловат, но это создавало уют. Мой стул был самым большим, потому что я был самым младшим в семье. Я также помню «волшебную банку», где мама хранила печенье и сладости.

Он стоял на холодильнике и его было трудно достать, когда я был ребенком. Мне кажется, мама ставила его туда именно поэтому».

Источник: https://lingvister.ru/blog/opisanie-kuhni-na-angliyskom-everything-but-the-kitchen-sink

Kitchen — кухня

Home » Разговорник » Словарь » Kitchen — кухня

 Кухня (kitchen) – это комната или часть комнаты, которая используется для приготовления пищи.

На Западе в современных жилых домах и в квартирах в кухне обычно стоит плита (stove) – газовая или электрическая, раковина (sink), холодильник (regrigerator/fridge), а также расположены кухонные шкафчики (cabinets) и полки (shelves) современного стиля (of modern design).

Основное предназначение кухни – приготовление еды, но также кухню используют для приема пищи (dining), хранения продуктов (food storage), мытья посуды (dishwashing), а также стирки (laundry).

Иногда кухня используется и в качестве столовой, в таком случае здесь стоят стол и стулья или табуретки, часто в кухне есть телевизор, чтобы была возможность смотреть любимые телепередачи во время приготовления пищи или просматривать новости за завтраком или ужином. 

В последнее время в современном дизайне все чаще стало встречаться такое понятие как open kitchen — кухня, соединенная с гостиной. Если у вас open kitchen, вы можете готовить, не отрываясь от общения со своими гостями; мама может готовить обед, одновременно присматривая за детьми.

Here is the Music Player. You need to installl flash player to show this cool thing!

 Cooking verbs -кулинарные глаголы

Here is the Music Player. You need to installl flash player to show this cool thing!

Kitchen

  1. dishwasher [‘diʃ,wɔʃə] – посудомоечная машина
  2. dish drainer [‘diʃ,dreinə] – сушилка для посуды
  3. steamer [‘sti:mə] – пароварка
  4. can opener [‘kæn,əupənə]– открывалка
  5. frying pan [‘fraiŋ,pæn] – сковорода
  6. bottle opener [‘bɔtl,əupənə]– открывалка для бутылок
  7. colander [‘kΛləndə] — дуршлаг
  8. saucepan [‘sɔ:spən] — кастрюля
  9. lid [lid] – крышка
  10. dishwashing liquid [‘diʃ,wɔʃiŋ ‘likwid] – посудомоечное средство
  11. scouring pad [‘skauriŋ pæd] – губка для мытья посуды
  12. blender [‘blendə]- блендер
  13. pot [pɔt] – кастрюля
  14. casserole [‘kæsrəul] – кастрюля из жаропрочного материала
  15. canister [‘kænistə] – жестяная банка для кофе, чая или специй
  16. toaster [‘təustə] — тостер
  17. roasting pan [‘rəustiŋ,pæn] — жаровня
  18. dish towel [‘diʃ,tauəl] – кухонное полотенце
  19. refrigerator / fridge [ri’friʤəreitə] / [friʤ]– холодильник
  20. freezer [‘fri:zə]– морозилка
  21. ice tray [‘aistrei]– форма для льда
  22. cabinet [‘kæbinət] – кухонный шкафчик
  23. microwave oven [‘maikrəweiv,Λvn]– микроволновая печь
  24. mixing bowl [‘miksiŋ,bəul] – емкость для смешивания
  25. rolling pin [‘rəuliŋ,pin] – скалка
  26. cutting board [‘kΛtiŋ,bɔ:d]– доска для резки овощей
  27. counter [‘kauntə] – стойка
  28. kettle [‘ketl] –чайник
  29. burner [‘bɜ:nə] – горелка
  30. stove [stəuv] – плита
  31. coffee maker [‘kɔfi,meikə] – кофеварка
  32. oven [‘Λvn]– духовка
  33. broiler [‘brɔilə]– жарочный шкаф
  34. pot holder [‘pɔthəuldə] – прихватка

Cooking verbs

  • Peel [pi:l] – очищать от кожуры
  • Slice [slais] – нарезать ломтиками
  • Grate [greit] – натирать на терке
  • Pour [pɔ:] лить, вливать
  • Mix [miks] перемешивать (несколько ингредиентов)
  • Whisk [wisk] – взбивать венчиком
  • Boil [bɔil] варить
  • Fry [frai] – жарить (на сковороде)
  • Roll [rəul] — раскатывать
  • Stir [stɜ:] — мешать
  • Simmer [‘simə] — кипятить на медленном огне
  • Poach [pəuʧ] — варить на медленном огне
  • Bake [beik]  — печь, выпекать (мучные изделия)
  • Roast [rəust] – жарить, запекать
  • Grill [gril] – жарить на гриле, рашпере

1 Comment on Kitchen — кухня

Источник: http://englsecrets.ru/razgovornik/slovar/kitchen.html

Метод погружения в обучении английскому языку ienglish.ru

Не секрет, что стажировка или проживание в англоязычной стране — это самый быстрый и эффективный способ изучения английского . Еще бы! Пройтись по улицам Лондона, где все говорят только на английском, заказать традиционный английский завтрак в кафе, поторговаться с уличным торговцем или посмотреть фильм на английском в кинотеатре, …

Там, где английский буквально витает в воздухе и мгновенно впитывается в подкорку головного мозга, на нем можно реально заговорить за месяц или два.

Но для поездки в Англию или США нужны не только деньги, но и свободное время, которым сейчас мало кто располагает. Решением может стать создание языковой среды в пределах вашего личного пространства, не покидая пределов страны и даже не выходя из дома!

Речь идет о методе языкового погружения при изучении иностранного языка. Сегодня мы расскажем что это, есть ли у него недостатки и чем метод погружения может быть полезен вам в изучении английского по скайпу.

Что такое метод погружения?

Английское слово immersion очень точно передает значение метода погружения в языковую среду, так как оно переводится на русский как “погружение в воду”.

С детства мы привыкли, что занятия английским – это нудная зубрежка грамматики, слов и выполнение скучных упражнений. Многим школьное обучение отбило желание изучать язык дальше, результата ни мы, ни наши родители не видели, а сам процесс не доставлял удовольствия.

К счастью наших с вами современников на смену традиционному грамматико-переводному методу пришел метод языкового погружения , который делает обучение английскому приятным, в результаты – ощутимыми уже за короткий срок.

Узнать о других эффективных методах обучения английскому вы можете в статье TPR или учим английский активно

История метода языкового погружения

Еще до возникновения известного нам “метода погружения” немецкий преподаватель Берлиц сознательно избегал употреблять родной язык в обучении. На своих занятиях он настаивал, чтобы учащиеся больше беседовали именно на изучаемом языке, и таким образом усваивали лексику и грамматику без надоедливой зубрежки.

Термин погружение (анг. immersion) появился в 60х годах прошлого века в Канаде. Именно в этой стране столкнулись с проблемой изучения второго иностранного языка, как родного.

Как вы знаете, в Канаде два официальных языка – английский и французский, да вот не все так легко и просто, как на бумаге. Официальные документы и государственные бумаги во всех провинциях должны дублироваться на обоих языках, чего не скажешь о частных компаниях и быте.

Многие канадцы могут владеть только одним языком, что создает для них изрядные трудности при приеме на работу или повседневном общении.

В 1960-х годах правительство решило исправить эту проблему довольно экстремальным методом: детей из англоговорящих семей стали принимать во французские школы, где по-английски не было ни слова и наоборот.

Так и возник метод погружения в языковую среду , когда учитель обучает или озвучивает инструкции на уроке на иностранном (неродном) языке. Как результат, иностранный язык начинает восприниматься как родной.

Метод языкового погружения в лингвистике

Метод погружения в языковую среду(языковое погружение) — это метод обучения второму ( или иностранному языку), при котором само обучение ведется полностью или частично на изучаемом языке.

Канадский эксперимент оказался удачным и начал активно распространяться в других странах. В последнее время метод погружения активно используется для изучения иностранных языков.

В приведенном ниже видео на английском языке просто и понятно изложена суть метода погружения.

В зависимости от возраста языковое погружение можно разделить на раннее(с 5-6 лет), среднее (с 9-10 лет) и позднее языковое погружение(старше 11 лет). Чем раньше начнется изучение английского по этому методу, тем лучших результатов можно добиться.

Сейчас метод погружения можно найти в частных детских садах и школах, где все ведется исключительно на английском языке. Тогда ребенок соприкасается с языком каждый день по несколько часов. И конечно, это дорогое да и редкое удовольствие, но результат того стоит.

По мере интенсивности или кол-ву часов, когда вы слышите или говорите на английском, речь может также идти о полном или частичном языковом погружении .

Например, школьная программа при полном погружении должна включать преподавание любых дисциплин только на изучаемом языке. Если же вы изучаете английский на курсах или по скайпу, то при полном языковом погружении использование родного языка должно стремиться к нулю.

Классификация погружения по возрасту и степени по Кондаковой М.Ф.

Метод погружения легко спутать с прямым (беспереводным) методом обучения , когда преподаватель просто общается со студентами на английском языке. Двух-трех занятий в неделю явно будет недостаточно для погружения в язык.

Интенсивы, которые могут длиться от нескольких дней до недели, тоже не являются погружением. Их можно отнести к коммуникативному тренингу , не более. Более подробную информацию об интесивных курсах по английскому языку смотрите в статье «Как выучить английский за месяц»

Помните, что настоящее языковое погружение подразумевает вращение в английской среде не менее 6-8 часов в день.

Только представьте свой день, в котором вы смотрите 2-3 часа фильмы в оригинале, слушаете подкаст по дороге на работу (около 2 часов) и посещаете полуторачасовой урок по английскому по скайпу. Прекрасно, если и работа в офисе принесет вам общение с коллегами и клиентами только на английском языке (+ еще восемь часов английского). Задумались?

Метод погружения в обучении английскому языку по скайпу

Как правило, метод полного языкового погружения не оказывает негативного влияния на владение родным языком, но в начале изучения можно испытать языковой дискомфорт, путая слова из обоих языков.

Конечно же, в каждом методе есть свои плюсы и минусы. Нельзя считать метод языкового погружения идеальным способом выучить язык по скайпу или самостоятельно. Возможно, кому-то он вообще не подойдет. Рассмотрим его преимущества и недостатки.

Преимущества метода языкового погружения

Перечислим лишь основные достоинства, которые есть у метода погружения.

  • Улучшаются навыки говорения, а это и есть самая главная цель в изучении любого языка. Ваш словарный запас будет увеличиваться с астрономической скоростью.
  • Вы забудете про языковой барьер. Метод погружения полностью окунает вас в языковую среду, в которой волей-неволей, но нужно говорить. Если вы занимаетесь с преподавателем, настаивайте, чтобы обучение велось 100% на английском языке.
  • Улучшается умение слушать и понимать собеседника. Погружаясь в языковую среду, вы не только учитесь, как говорить, но и учитесь воспринимать, что вам говорит собеседник-иностранец. Акценты, сленг, идиомы в речи уже не будут вас пугать, особенно если вы занимаетесь с носителем языка.
  • Приятным бонусом является улучшение памяти, ведь ваш мозг будет работать в усиленном режиме, создавать новые нейронные связи, которые не просто помогут в овладении языком, но и отодвинут старость. О пользе изучения английского можно прочитать здесь

Недостатки метода языкового погружения

Несмотря на многочисленные положительные отзывы и преподавателей и студентов, у метода языкового погружения есть несколько ограничений:

  • Не подходит новичками и начинающим (не относится к детям!). Если вы решили учить язык методом погружения, то у вас уже должен быть достаточный уровень владения языком. Представьте себе, что вы знаете лишь пару слов на английском и умеете считать до десяти, а вам предложили посетить научную конференцию на английском. Долго ли вы там просидите? Ответ очевиден.
  • Не подходит тем, кто хочет очень быстро выучить язык. Одного-двух погружений недостаточно для овладения языком.
  • Психологический дискомфорт, потому что вы не можете использовать родной язык. Конечно, со временем он пройдет, но поначалу будет тяжеловато. Также вы можете что-то понять неверно или не понять вообще. Выпутываться придется как получится. Эти неприятности чаще всего бывают у новичков.
  • Мало курсов ( и онлайн и традиционных), где можно найти настоящий метод погружения. Об этом мы уже говорили, что зачастую под методом погружения вам предоставляют коммуникативную методику, где все равно преподаватель пользуется родным языком.
  • Дороговизна. Если вы нашли курсы с настоящим методом погружения, с преподавателями-носителями языка, то стоить это удовольствие будет недешево.
Читайте также:  Фразовый глагол get в английском языке - учим английский сами

Погружение в языковую среду: программы в России

В Советском Союзе еще с 1918 г. среднее образование можно было получить на русском или национальном (республиканском) языке, что очень сродни методу языкового погружения. А вот иностранные языки, к сожалению, преподавались по грамматико-переводному методу.

Стоит ли говорить, что в школах до сих пор используют традиционную методику аналитического изучения языка, где язык существует в теоретической плоскости, без привязки к практике.

Да и как научить говорить целый класс детей с разными способностями к изучению языка, без достойной материальной базы, чтобы смотреть те же фильмы на английском, с учебниками, по большей части русских авторов, а не носителей и еще за 45 минут 1-2 раза в неделю? Добавьте к этому проблемы с дисциплиной и массу бумажной работы, которой нужно заниматься учителю в начале и конце урок. Тут уже не до погружения.

Набирают популярность садики и частные школы, где практикуют методику языкового погружения. Дети с самого раннего возраста учат язык так же, как и их сверстники-британцы или американцы. Но, не всем такие садики и школы по карману. Хотя просвет в конце тоннеля все же есть.

А как обстоит дело со взрослыми? Ведь в детский садик или в школу уже не пойдешь. Ехать жить на полгода или больше в англоязычные страны тоже могут себе позволить далеко не все. Как устроить себе погружение в язык?

Помимо ежедневных занятий с преподавателем по скайпу, которые значительно экономят ваше время и деньги, интернет предоставляет массу образовательных и аутентичных ресурсов на английском языке.

Самый главный принцип, чтобы метод языкового погружения работал – постарайтесь увеличить exposure – количество информации на иностранном языке.

Для детей это песенки и мультфильмы на английском, детские книжки, передачи и игры.

Для подростков и взрослых — подкасты, фильмы и сериалы, англоязычные телеканалы, адаптированная и оригинальная литература, сообщества по интересам в соцсетях.

В следующей статье мы разберем как в домашних условиях можно устроить себе погружение в язык.

? Поделитесь со своими друзьями в социальных сетях

by HyperComments

Источник: https://ienglish.ru/blog/angliiskiy-po-skypu/obuchenie-angliiskomu-po-skype/metod-iazikovogo-pogruzhenia

The Kitchen

The kitchen is where we make and eat our meals.

There is a stove in the kitchen.

Inside the stove there is an oven where you bake things.

You can put a cake into the oven to bake.

On top of the stove are burners. The burners get hot.

You put pots or pans on the burners.

The refrigerator is where we store the food that needs to be kept cold.

We keep milk, eggs, cheese and vegetables in the refrigerator.

At the top of the refrigerator is the freezer.

The freezer keeps things frozen.

We have frozen vegetables, ice cream and ice cubes in the freezer.

We have a toaster in the kitchen. You put the bread in the toaster, and it turns into toast.

We have an electric kettle.

We boil water to make tea in the kettle.

There is a double sink in the kitchen. That is where we wash the dishes.

We turn on the hot tap, and put some dish detergent into the sink to wash the dishes.

Sometimes we put the dishes into the dishwasher, and the dishwasher washes the dishes.

There are other things in the kitchen.

There are utensils knives, forks and spoons.

There are tea towels and dish clothes.

There are oven mitts and pot holders to take hot things the oven.

There are pots to cook and boil things in.

There are pans to fry things.

We have dishes that we eat from.

We have plates for our dinner, and bowls that we can put our soup in.

We drink from cups, or coffee mugs, or glasses.

We keep our juice in a pitcher or a jug.

There is a timer that you can set when you are cooking. The timer buzzes when the food is ready.

We also have a microwave oven in the kitchen.

If we are in a hurry, we cook our food in the microwave.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

перейти к следующим текстам начального уровня >>>

перейти к текстам среднего уровня >>>

перейти к текстам уровня выше среднего >>>

перейти текстами продвинутого уровня >>>

Присоединяйтесь к нам в !

Самое необходимое из теории языка:

  • Грамматика английского языка

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Ещё статьи >>>

Источник: https://reallanguage.club/anglijskie-teksty-dlya-nachalnogo-urovnya/the-kitchen/

Английские слова на тему Кухня

Главная » Материалы » Английская лексика » Кухня

Kitchen

Английская лексика: существительные, глаголы, устойчивые словосочетания по теме «кухня и кухонные принадлежности», «процесс приготовления пищи».

Английские слова снабжены транскрипцией, распределены по группам и, где необходимо, демонстрируются в контексте употребления.

Помимо лексики, на странице вы найдёте ряд английских базовых речевых конструкций и предложений-образцов.

A kitchen is a room that we use for cooking and for household jobs such as washing dishes. – Кухня – это помещение (комната), в котором мы готовим пищу и моем посуду.

I

  1. shelf [ʃelf] (мн. ч. shelves) – полка
  2. splashback ['splæʃbæk] — защитная панель или кафель над раковиной, плитой и т. п. (для защиты от брызг)
  3. extractor [ɪk'stræktə] fan – вытяжка
  4. faucet ['fɔːsɪt ] — водопроводный кран
  • to turn on a faucet — включать воду, открывать кран
  • leaky faucet — неисправный (протекающий) кран
  • The faucet leaks. — Кран протекает.
  • kitchen sink — кухонная раковина, мойка
  1. stove [stəuv] — кухонная плита (Синонимы: cooker, range)
  2. countertop ['kauntətɔp] — столешница
  3. oven ['ʌvən] — печь; духовка
  • to turn on an oven — зажечь, включить духовку
  • to turn off an oven — выключить духовку
  1. oven door — заслонка, дверца печи
  2. drawer ['drɔːə] – выдвижной ящик стола
  3. cabinet ['kæbɪnət] — шкаф с выдвижными ящиками; застеклённый шкафчик, горка
  4. built-in cabinet — встроенный шкаф

II

Appliances

  1. appliance [ə'plaɪəns] — аппарат, прибор; приспособление, устройство
  2. domestic electric appliances — бытовые электроприборы
  3. electric oven — электропечь
  4. microwave ['maɪkrəweɪv] oven — микроволновая печь, СВЧ-печь
  5. electric kettle – электрочайник
  6. toaster ['təustə] — прибор для поджаривания гренков, тостер
  7. food processor — кухонный комбайн, процессор
  8. blender ['blendə] — блендер (приспособление для измельчения, перемалывания и перемешивания продуктов)
  9. hand blender = handheld blender — ручной блендер
  10. dishwasher ['dɪʃˌwɔʃə] = dishwashing machine — посудомоечная машина
  11. refrigerator [rɪ'frɪʤəreɪtə] — рефрижератор, холодильник
  12. freezer ['friːzə] — холодильная установка, морозильная камера
  13. home freezer — холодильник
  14. freezer compartment [kəm'pɑːtmənt] — морозильная камера (в холодильнике)
  15. garbage ['gɑːbɪʤ] can – контейнер для мусора
  16. defrost [diː'frɔst] — размораживать, освобождать ото льда; to defrost meat — размораживать мясо; to defrost the refrigerator — размораживать холодильник
  17. freeze [friːz] (froze, frozen) – замерзать, замораживать

III

Kitchenware

  1. kitchenware ['kɪʧɪnwɛə] — кухонная посуда, кухонные принадлежности
  2. chopping block – разделочная доска
  3. kitchen knife ['naɪf]– кухонный нож
  4. bread knife – нож для хлеба
  5. chopping knife ['ʧɔpɪŋˌnaɪf] = chopper — резак (мясника)
  6. meat chopper — резак для рубки мяса, мясной нож
  7. cleaver ['kliːvə] – 1. колун (тяжёлый топор для колки дров) 2. большой нож, секач 3. нож мясника
  8. splitting cleaver — топор для продольной разрубки туш
  9. knife sharpener ['ʃɑːpənə] – точильщик для ножа
  10. meat tenderizer – 1. размягчитель мяса (выпускается в виде порошка или смесей со специями) 2. молоток для отбивания мяса
  11. skewer ['skjuə] — вертел, шампур
  12. peeler ['piːlə] — инструмент для удаления шелухи, кожуры
  13. grater ['greɪtə] — тёрка (кухонная)
  14. mortar ['mɔːtə] — 1. ступа, ступка; 2. толочь в ступе
  15. masher ['mæʃə] — давилка, пресс
  16. potato masher — толкушка (для приготовления картофельного пюре)
  17. can-opener ['kænˌəupənə]= tin-opener — консервный нож
  18. bottle-opener –ключ для бутылок
  19. garlic ['gɑːlɪk] press — чеснокодавилка, чесночница
  20. serving spoon – сервировочная ложка
  21. wooden spoon – деревянная ложка
  22. spatula ['spætjulə] — 1) кухонная лопатка (для переворачивания пищи) 2) шпатель (для осмотра горла)
  23. colander ['kʌləndə] – дуршлаг
  24. ladle ['leɪdl] — ковш, черпак
  25. soup ladle — разливная ложка, половник
  26. carving fork — разделочная вилка
  27. scoop [skuːp] – 1. лопатка, совок; 2. разливательная ложка
  28. whisk [(h)wɪsk] — метёл(оч)ка; мутовка, сбивалка
  29. egg whisk — веничек для взбивания яиц
  30. strainer ['streɪnə] — фильтр; сито; шумовка, ситечко
  31. kettle ['ketl] — чайник
  • to put a kettle up to boil — поставить кипятить чайник
  • The kettle is boiling. — Чайник кипит.
  1. skillet ['skɪlɪt] — 1) котелок или небольшая кастрюля с длинной ручкой (обычно на ножках) 2) сковорода с длинной ручкой
  2. frying pan ['fraɪɪŋˌpæn] — сковорода с ручкой
  3. nonstick [ˌnɔn'stɪk] – 1. антипригарный, не допускающий пригорания; 2. снабжённый антипригарным покрытием
  • a nonstick frying pan — сковорода с антипригарным покрытием
  1. saucepan ['sɔːspən] = pan — кастрюля
  2. wok [wɔk] — котелок с выпуклым днищем (особенно для блюд китайской кухни)
  3. earthenware ['ɜːθənwɛə] — глиняная посуда
  4. ramekin ['ræmɪkɪn] = ramequin – 1. порционный горшочек или порционная формочка; 2) острая закуска, запечённая в горшочке или формочке
  5. casserole ['kæsərəul] — кастрюля (из жаропрочного материала)
  6. scale [skeɪl] – 1. чешуя 2. чаша весов
  7. rolling pin ['rəulɪŋˌpɪn]- скалка
  8. tray [treɪ] – поднос
  9. baking tray — противень
  10. apron ['eɪprən] — передник, фартук
  11. oven mitt — прихватка

IV

Cooking

  1. cooking ['kukɪŋ] — кулинария; стряпня
  2. cook [kuk] — 1. кухарка, повар; кок; 2. готовить, стряпать
  3. steam [stiːm] – 1. пар; 2. варить на пару
  4. boil [bɔɪl] — 1. кипятить; кипеть 2. варить; вариться
  • The water has been boiling away for ten minutes. — Вода кипит уже десять минут.
  • How long does it take to boil an egg? — Сколько времени потребуется, чтобы сварить яйцо?
  1. fry [fraɪ] – жарить
  2. sauté ['səuteɪ] — жарить в масле
  • Heat the olive oil over medium heat, add the onion and celery and sauté for 5 minutes. — Разогрейте оливковое масло на среднем огне, добавьте лук и сельдерей и обжаривайте в течение пяти минут.
  1. chop [ʧɔp] — рубить
  2. mash [mæʃ] — давить
  3. peel [piːl] – кожица, шелуха
  4. peel away = peel off — снимать корку, кожицу, шелуху; очищать (фрукты, овощи)
  • to peel an orange — очищать апельсин
  1. slice [slaɪs] — 1. ломтик; 2.

    нарезать ломтиками

  2. grate [greɪt] – натирать на терке
  • to grate cheese — натереть сыр на тёрке
  1. pour [pɔː] – лить, наливать
  • Pour me some coffee. — Налей мне немного кофе.
  1. mix [mɪks] – 1. смешивать; 2.

    смесь

  2. whisk [(h)wɪsk] – взбивать
  3. roll [rəul] – раскатывать
  4. stir [stɜː] – размешивать
  5. simmer ['sɪmə] — кипятить на медленном огне; варить, не доводя до кипения
  6. poach [pəuʧ] — 1) готовить яйца-пашот (варить без скорлупы в кипятке) 2) варить на медленном огне (овощи, рыбу)
  7. bake [beɪk] — печь, выпекать
  8. roast [rəust] – жарить(ся), печь(ся) (особенно в духовке или на открытом огне)
  9. grill [grɪl] — жарить на гриле, рашпере
  • Английская лексика
  • Другие учебные материалы

Источник: http://imadin12.narod.ru/index/kitchen/0-20

Аудиодиалоги на английском с переводом. Английские диалоги на тему: «На кухне»

Для закрепления лексического материала и полезных грамматических структур по серии статей «Рецепты на английском» приглашаем вас изучить аудиодиалоги на английском с переводом на тему: «На кухне». Рассмотрим лексику изученных нами прежде рецептов в распространённых бытовых ситуациях: осуществление покупок, телефонный разговор (обсуждение рецепта),

беседа с официантом в ресторане, общение в процессе приготовления ужина на кухне.

Аудиодиалоги на английском. «На кухне». Диалог 1

Vocabulary “Caesar Inspired Salad” “Вдохновленный Цезарем Салат”

Слушать диалог на английском:<\p>

— Hello, honey! I’m going to prepare something very tasty this evening. So here’s the shopping list…

— Здравствуй, дорогой! Я собираюсь приготовить кое-что очень вкусное сегодня вечером. Итак, вот список покупок…

— Sounds interesting! By the way, I’m in a supermarket now. Let me guess… You adore Mediterranean food… Fish, greens, vegetables?

— Звучит интересно! Кстати, я сейчас в супермаркете. Дай мне угадать, ты обожаешь средиземноморскую еду… Рыба, зелень, овощи?

— Of course, you’re right! Who knows me better than you?

— Конечно, ты прав! Кто знает меня лучше тебя?

— My favorite fish is salmon. Your unchangeable thing — healthy arugula. What else? Oh, I missed lettuce! You put on that red striped dress yesterday, so you want me to buy some red wine and tomatoes.

Just a second…You’re no longer on a diet, so here is a bread loaf in my basket. But tomorrow you’ll regret about this moment of weakness.

That’s why I’m buying some fat-free cheese, olive oil and avocado too…And…Um…Here are some eggs and lemons…

— Моя любимая рыба – лосось. Твоя неизменная «слабость» — полезная рукола. Что еще? О, я пропустил салат-латук! Ты одела вчера то платье в красную полоску. Значит, ты хочешь, чтоб я купил красное вино и помидоры.

Секундочку… Ты больше не сидишь на диете, поэтому в моей корзинке буханка хлеба.

Но завтра ты будешь сожалеть об этом моменте слабости, поэтому я покупаю обезжиренный сыр, оливковое масло и авокадо тоже…И…Гм…Вот яйца и лимоны…

— Darling, I’m speechless…Wait a minute…Is it a joke?!

— Дорогой, у меня нет слов…Подожди минутку…Это шутка?!

— Relax…I took a picture of your shopping list with the cellphone in the morning. Is it still there, in the bathroom?

— Расслабься, я сфотографировал твой список покупок на телефон утром. Он до сих пор там? В ванной комнате

Аудиодиалоги на английском. «На кухне». Диалог 2

Vocabulary “New Year’s tongue under the vegetables”

“Новогодний язык под овощами”

Слушать диалог на английском:<\p>

— Hi, Julia! How you doing today?

— Привет, Юлия! Как твои дела?

— Oh hi, Natalie! I’m glad to speak to you! I’m okay, thanks for asking! You must be calling to figure out the “New Year’s tongue under the vegetables” recipe, right?

— О, привет Натали! Рада поговорить с тобой! У меня все хорошо, спасибо, что интересуешься! Ты, должно быть, звонишь, чтобы узнать о рецепте «Новогоднего языка под овощами», верно?

— You got it! That was so delicious! My husband can’t help but annoys me that I cook it for him. So here I am! But I know the general process. I just want to get some details.

— Ты верно поняла! Это было так вкусно! Мой муж надоедает мне по поводу приготовления этого блюда. Вот я и звоню! Но я знаю основной процесс. Я хочу просто узнать детали.

— No problem! Take notes!

— Никаких проблем! Записывай!

— Let me ask you first, how long should I boil a neat’s tongue?

— Позволь выяснить прежде, как долго мне стоит варить говяжий язык?

— It depends on its weight and hardness. It takes about three hours.

— Это зависит от его веса и твердости. Это занимает около трех часов.

— Okay, the vegetables cucumbers and onions should be pickled, right?

— Хорошо. Такие овощи, как огурцы и лук должны быть маринованными, верно?

— Right! It’s the same to capers and olives, of course.

— Верно! Конечно, каперсы и оливки тоже.

— I remember there were some carrots, sweet peppers, French bean and peas. How can I make them so soft and fragrant?

— Я помню, там была морковь, сладкий перец, стручковая фасоль и горошек. Как я могу сделать их такими мягкими и ароматными?

— There was some broccoli and cauliflower too. It’s a frozen vegetable mix. Boil this mix in a little salted water then make some French dressing.

— Там были брокколи и цветная капуста тоже. Это – смесь из замороженных овощей. Отвари эту смесь в слегка подсоленной воде, потом приготовь французскую заправку.

— You’ve already told me how to make it. I need some olive oil, lemon juice and balsamic vinegar, am I right?

— Ты мне уже говорила, как ее делать. Мне нужно оливковое масло, сок лимона и бальзамический уксус, правильно?

— Absolutely! Slice a tongue, cover it with some chopped boiled and pickled vegetables then put this dish in a fridge for pickling for 3-4 hours. Don’t forget to beautify the dish with quail’s eggs and fresh Cherry tomato halves.

— Абсолютно верно! Нарежь ломтиками язык, покрой его мелко нарезанными вареными и маринованными овощами и поставь это блюдо для маринования в холодильник на 3-4 часа. Не забудь украсить блюдо половинками перепелиных яиц и помидоров Черри.

— Thanks a lot!

— Большое спасибо!

Аудиодиалоги на английском. «На кухне». Диалог 3

Vocabulary “Grilled Dorado with Italian spices and shrimp salad with fresh vegetables”

“Запеченная рыба Дорадо с итальянскими специями и овощной салат с креветками”

Слушать диалог на английском:<\p>

— Good evening, Mr. and Mrs. Johns. It’s nice to see you again in our restaurant! What would you to try today?

— Добрый вечер, мистер и миссис Джонс. Рад видеть Вас вновь в нашем ресторане! Что бы Вы хотели попробовать сегодня?

— Hello, thanks a lot. As you know we’re fond of healthy food. So what can you suggest for us to try this time?

— Здравствуйте, спасибо большое! Как Вы знаете, мы любим полезную еду. Так что Вы посоветуете попробовать в этот раз?

— If you order the Grilled Dorado with Italian spices you will not be disappointed. This dish is just delicious!

— Если Вы закажете запеченную рыбу дорадо с итальянскими специями, не будете разочарованы. Это блюдо просто великолепно!

— Describe us this dish in detail, please, to make it clear.

— Опишите нам это блюдо детально, пожалуйста, для внесения ясности.

— It’s grilled with some capers, rosemary springs, salt, ground pepper and Italian spices. It serves with lemon slices for sprinkling before eating.

— Она (рыба) запеченная с каперсами, веточками розмарина, солью, молотым перцем и итальянскими специями. Подается с ломтиками лимона для сбрызгивания перед употреблением в пищу.

— Good! In your opinion, what is the best proper side dish for the fish?

— Хорошо! И какой гарнир больше всего подходит для этого блюда по Вашему мнению?

— Oh, I guess that “Shrimp salad with fresh vegetables” would be the best choice!

— О, я предполагаю, что овощной салат c креветками будет наилучшим выбором!

— I’ve actually heard about this salad already. Is it with some sweet peppers, Feta cheese and Chinese cabbage?

— На самом деле, я уже слышал об этом салате. Он со сладким перцем, сыром Фета и пекинской капустой?

— Exactly! And there’s some arugula and shrimps in it.

— Точно! Там есть рукола и креветки.

— What is this salad seasoned with?

— Чем заправлен этот салат?

— It’s seasoned with oregano, balsamic vinegar and olive oil.

— Он заправлен душицей, бальзамическим уксусом и оливковым маслом.

— I’m about to order these two dishes. Honey, what about you?

— Я подумываю заказать эти два блюда. Дорогая, как насчет тебя?

Аудиодиалоги на английском. «На кухне». Диалог 4

Vocabulary “Fragrant Spices Chicken” and “Looking for the summer salad”

“Курица в ароматных специях” и салат “В поисках лета”

Слушать диалог на английском:<\p>

— I’m going to make dinner, but I need some help with cooking to make it faster.

— Я собираюсь приготовить ужин, но мне нужна помощь в приготовлении, чтобы было быстрее.

— Ok, what am I supposed to do?’

— Хорошо, что я должен делать?

— I start making a chicken and you bring the ingredients. Give me the soy sauce bottle and a salt-cellar…Thanks. Take some cabbage, sweet peppers, boiled shrimps, kefir and basil from the fridge for the salad.

— Я начинаю готовить курицу, а ты приносишь ингредиенты. Дай мне бутылочку с соевым соусом и солонку…Спасибо. Возьми для салата капусту, сладкий перец, вареные креветки, кефир и базилик из холодильника.

— Done! I’ve seen some Feta cheese in a fridge. Do you need it too?

— Есть! Я видел сыр Фета в холодильнике. Тебе он тоже нужен?

— Yes, I forgot about it! Thanks for noticing!

— Да, я забыла о нем! Спасибо, что заметил!

— Cut all the ingredients for the salad, please.

— Нарежь все ингредиенты для салата, пожалуйста.

— Why are you frying some garlic in olive oil?

— Зачем ты обжариваешь чеснок в оливковом масле?

— For the salad dressing. Pass me the Italian spices and the ground pepper mix.

— Для соуса к салату. Подай мне итальянские специи и смесь из молотого перца.

— Here you go! And what about the chicken?

— Вот! Так как насчет курицы?

— Frankly, I’ve forgotten the list of spices for it. I remember there was some paprika, dried ground garlic, basil, cumin and ground nutmeg. But what about the others?!

— Честно говоря, я забыла список специй для нее. Я помню паприку, сушеный молотый чеснок, базилик, тмин и мускатный молотый орех. Но как насчет остальных?!

— Let’s check our spices! Curry, shredded coriander, dried ground onions, red hot ground peppers..?

— Давай проверим наши специи! Карри, кориандр дробленый, лук репчатый сушеный молотый, перец красный острый молотый…

— Grab them all!

— Прихвати все это!

-Mum…Here is the spice mix with everything spoken…But, in addition, — dried ground onions, tomatoes’ powder, ground ginger and tamarind…

— Мама…Здесь есть смесь из специй со всеми ингредиентами, что мы обсудили. Но в дополнение – лук репчатый сушеный молотый, томатный порошок, имбирь молотый и тамаринд…

— Oops…I missed that I used this packed spice mix last time…

— Упс… Я упустила, что использовала упакованную смесь специй в прошлый раз…

Аудиодиалоги на английском с переводом на тему: «На кухне» вместе с другими аудиодиалогами помогут вам освоить лексику, грамматические структуры и произношение всех фраз. Слушайте аудиодиалоги в машине, по дороге на работу — используйте любую возможность, чтобы окружить себя английской речью.

Дополнительные полезные фразы и выражения на английском языке с переводом на тему: «На кухне».

  • hell’s kitchen — гиблое место; район, пользующийся дурной славой
  • thieves’ kitchen — воровской притон, место обитания преступников
  • kitchen garden — огород
  • kitchen utensils — кухонная утварь, кухонные принадлежности
  • kitchen cabinet — кухонный шкаф
  • kitchen-maid — судомойка

Автор статьи — преподаватель онлайн-школы English Voyage Дарья

Уроки английского по Скайп с Дарьей. Заказать бесплатный пробный урок.

Вы всегда можете вернуться к этой статье, добавив ее в закладки комбинацией клавиш CTRL + D

Полезные статьи на тему «Еда»:

Аудиодиалоги на английском с переводом. Английские диалоги на тему: «На кухне»

Источник: http://blog.englishvoyage.com/audiodialogi-na-anglijskom-s-perevodom-anglijskie-dialogi-na-temu-na-kuhne/

Ссылка на основную публикацию