Праздники и традиции: праздники в сша — учим английский вместе

Английские праздники

У всех народностей есть свои национальные праздники, традиции и обычаи, присущие только их культуре. Праздничные события любят жители каждой страны, готовятся к ним, ждут с нетерпением, с удовольствием отмечают и сожалением расстаются до следующего года.

Английские праздники – это неотъемлемая часть культуры англоязычного мира, способ их самовыражения, исток привычек и поведения. Зачастую, чтобы понять душу и характер жителей той или иной страны, необходимо познакомится с их обычаями и традициями.

Давайте рассмотрим наиболее известные праздники отмечаемые жителями англоязычных стран.

Праздники в Англии

Новый год, 1 января. Самый главный обычай этого зимнего праздника, который неизменно почитают англичане – традиция первого гостя.

Если после полуночи в дом зайдет темноволосый мужчина, то следующий год будет для этой семьи удачным.

Гость должен принести с собой уголек и, не говоря ни слова, бросить его в камин, и только после этого поздравить хозяев. Этот обычай означает, что в доме будет царить покой и благополучие.

День святого Валентина, 14 февраля. Один из любимейших праздников англичан, который отмечается со всем размахом. Тайное вручение подарков, составление пар с помощью жребия, обмен сладостями и мягкими игрушками – этот день всех влюбленных состоит из одних сюрпризов. И, конечно же, множество самых разнообразных сердечек.

День матери, 22 марта. Аналог нашего 8 марта. Этот праздник уходит корнями в викторианскую эпоху, когда детям с малых лет приходилось зарабатывать деньги тяжким трудом, находясь далеко от дома. И только один день в году они могли провести с семьей. Сейчас это праздник в Англии, когда дети дарят мамам цветы и трогательные подарки.

Вальпургиева ночь, 30 апреля. Шабаш ведьм или праздник плодородия. По приданию в это время собираются вместе все ведьмы и открываются врата в страну эльфов. Улицы Англии заполняются ведьмами всех возрастов – разумеется, не настоящих, а горожан в карнавальных костюмах. Также этот праздник ознаменовывает скорый приход лета.

Фестиваль трубочистов, 1 мая. Англичане верят, что встреча с трубочистом – очень добрый знак, который приносит удачу и счастье. Поэтому их очень часто приглашают на свадьбы. Эта традиция зародилась давно, еще с тех времен, когда почитался тяжелый труд трубочистов – их уважали во все времена и считали благородными людьми.

Фестиваль уличных развлечений, 12 августа. Этот праздник длится несколько дней, улицы городов заполняются шумными толпами. Карнавалы, парады, концерты, театральные представления, народные гуляния, красочные ярмарки, конкурсы и аттракционы – в этот день мало кто остается дома, все поддаются всеобщему шумному и веселому настроению.

Хэллоуин, 31 октября. Каждый год в этот день улицы Англии превращаются в настоящую сказку с колдуньями в шляпах, чертями с вилами, зловещими тыквами, и прочими «симпатичными» персонажами. Детишки в нарядах сказочных героев ходят с корзинками по домам, и по традиции их следует угостить конфетами, иначе не будет удачи.

Рождество, 25 декабря. Любимый праздник не только английских детишек, но и старшего поколения.

По традиции все жители Англии вешают на камин чулки или носки, чтобы Санта-Клаус мог положить в них подарки.

Если верить легенде, когда-то давно Санта через дымовую трубу случайно уронил в носок золотую монету, и с тех пор появился обычай вешать в Сочельник на камин чулок – а вдруг туда что-нибудь, да упадет?

Праздники в Шотландии

Новый год, 1 января. В Шотландии этот праздник называется Хогманай, и празднуется более масштабно, чем Рождество.

Здесь так же, как и в Англии, существует традиция первого гостя, который должен принести с собой печенье, виски или фруктовый пирог.

После полуночи хозяева открывают настежь двери своих домов – проводить старый год, а на улицах устраиваются шествия с факелами, чтобы огнем изгнать злых духов.

Ночь Роберта Бернса, 25 января. Очень почитаемый в Шотландии праздник в честь народного и знаменитого поэта, которым шотландцы очень гордятся и каждый год чтят его память. Празднуют это событие по определенному сценарию, в национальных костюмах, со сценками, чтением стихов, песнями, танцами и торжественным ужином.

Фестиваль виски, 3 мая. Никаких определенных истоков у данного праздника нет, в этот день шотландцы просто собираются, чтобы повеселиться. Благородный алкоголь льется рекой, и устраиваются конкурсы с призами, которыми служат редкие сорта виски.

День Независимости, 24 июня. Как гласит история, в этот день 1324 года Роберт Брюс (король Шотландии) одержал победу над английским королем, восстановив в своей стране независимость. Сегодня этот праздник отмечается «на широкую ногу» – с народными гуляниями, концертами, фестивалями, национальными песнями и танцами.

Чемпионат по игре на волынке, 14 августа. Данное событие ежегодно проходит в парке Грин (город Глазго) в течение всего дня. Непременное условие: каждый участник должен быть одет в национальный шотландский костюм с обязательной юбкой-килтом.

Андреев день, 30 ноября. День покровителя Шотландии, святого Андрея, официальный праздник страны. Отмечается очень широко: с представлениями, ярмарками, музыкой и танцами. На столах в этот день присутствует исключительно традиционная еда.

Праздники в Ирландии

Новый год, 1 января. Самый древний праздник в Ирландии, отмечается преимущественно в семейном кругу за праздничным столом.

В новогоднюю ночь ирландцы по обычаю открывают двери на удачу, готовят национальные блюда (пудинг и пирог с тмином), и ждут любых гостей, которые по традиции должны принести хозяевам хлеб с солью.

Салютов и фейерверков в Ирландии, увы, не бывает, так как они запрещены законом.

День святого Патрика. 17 марта. Святой Патрик – покровитель Ирландии, поэтому данный праздник считается у ирландцев очень важным.

Только в этой стране он отмечается с грандиозным размахом и ознаменовывает приход весны.

В этот день жители надевают рыжие парики и зеленые костюмы, и, не забыв прихватить горшочки с клевером (символом Ирландии), спешат на парад, где их ждут танцы, музыка и фейерверки.

Праздник урожая, 1 августа. В Ирландии скорый приход осени встречают праздником Лугнасад, что означает «свадьба Луга». Его суть – в благодарности богам за хороший урожай. В этот день ирландцы едят каравай из зерна нового урожая, разжигают костры на холмах, пекут традиционные пироги с черникой и делают соломенных кукол.

Рождество, 25 декабря. Считается самым главным праздником в Ирландии. Дети наряжают елку, вешают на камин красные носки, оставляют для оленей Санта-Клауса пироги, взрослые фаршируют индейку и готовят пудинг из сухих фруктов, вешают на двери колокольчики и венки из остролиста. А на улицах выступают артисты разных жанров, хоры поют рождественские песни и проходят ярмарки-распродажи.

День святого Стефана, 26 декабря. Праздник, который отмечается только в Ирландии. В этот день все ирландские мальчишки переодеваются в трубочистов, мажут сажей лицо, поют гимны и собирают деньги, которые потом идут на благотворительность. Также в этот день проводятся скачки, так как святой Стефан – покровитель лошадей.

Праздники в Австралии

Новый год, 1 января. В Австралию Новый год приходит раньше всех. Этот праздник отмечается бурно, с музыкальными шоу и великолепными фейерверками.

После того, как часы пробили полночь, все гуляния традиционно прерываются звоном колоколов и гудением автомобильных клаксонов, после чего австралийцы продолжают празднование на пикниках, родео, пляжных вечеринках, костюмированных карнавалах, и т.д.

День Австралии, 26 января. Самый любимый праздник жителей этой страны. По всей Австралии проходят парады и регаты, во всех регионах в небо взлетают красивейшие фейерверки.

Музыкальные фестивали, матчи по крикету, вручение почетной награды «Австралиец года» – местное население с размахом отмечает этот праздник.

Дома украшаются флагами и шарами, и все австралийцы дарят друг другу подарки.

Королевская регата, 9 февраля. Этот праздник длится три дня, посмотреть на него собирается огромная толпа зрителей.

Регата включает в себя водные лыжи, греблю, лодочные гонки, плавание под парусом и красочное мероприятие, на котором самая красивая девушка получает титул «Мисс регата».

Также проходят увлекательные шоу – соревнования по заплывам и выступления профессионалов скай-дайвинга.

Фестиваль Марди Гра, 24 февраля. Парад-карнавал людей нетрадиционной сексуальной ориентации. Это крупнейший фестиваль в мире, несущий почти культовый оттенок.

Каждый год на данное мероприятие собираются толпы зрителей, чтобы посмотреть на танцоров в эротических костюмах, экзотическое кабаре, театрализованные представления и музыкальные шоу.

Ежегодно этот фестиваль посещают знаменитости со всего мира.

День гармонии, 21 марта. В Австралии это не столько праздник, сколько общественное мероприятие.

В этот день каждый австралиец прикрепляет к одежде оранжевую ленточку, тем самым, протестуя против расизма и расовой дискриминации.

Школьники носят оранжевый значок и наклейку с изображением счастливых людей разных рас, а студенты рисуют листовки и раздают прохожим – так австралийцы говорят «нет» расизму.

День отца, 6 сентября. Суть праздника – подчеркнуть, какую важную роль играет отец в воспитании своего ребенка.

В Австралии этот день отмечают с огромной радостью, дети с энтузиазмом рисуют для своих пап, дядь и дедушек открытки, делают своими руками поделки, и дарят самый популярный подарок – галстук.

День отца – праздник домашний, на котором собирается вся семья и устраивает увлекательные интеллектуальные игры.

Рождество, 25 декабря. Этот праздник проходит в Австралии очень красочно и оригинально.

Продавцы, водители и простые служащие надевают шапочки с оленьими рожками, а по торговым центрам ходит Санта-Клаус и фотографируется с детьми.

В ночь на Рождество жизнь на улицах городов замирает – все собираются за праздничным столом. Традиционные блюда праздника – индейка, фруктовый салат и морепродукты.

День подарков, 26 декабря. День, когда все жители Австралии традиционно обмениваются подарками. Что интересно: если презент не понравился, то даритель может обменять его в магазине на что-то другое. Дарится подарок непременно в коробке, чтобы его долго распаковывали – для интриги. В этом вся суть данного австралийского праздника.

Праздники в США и Канаде

Новый год, 1 января. В Канаде и во многих штатах США принято встречать Новый год в маскарадных костюмах и масках, которые в полночь снимаются.

В других штатах люди просто собираются всей семьей за праздничным столом с традиционными новогодними блюдами.

Также большое количество людей специально приезжают в Нью-Йорк, чтобы на площади Times Square посмотреть грандиозный праздничный концерт с фейерверками.

День сурка, 2 февраля. Очень любимый американцами ежегодный праздник. Они верят, что сурок умеет предсказывать приближение весны, нужно всего лишь понаблюдать за его поведением.

По поверью, если сурок спокойно выползает из своей норы, то зиме скоро конец. Если же он выглядывает и снова прячется, то холода продлятся еще как минимум месяц.

Очень часто День сурка отмечается фестивалями, на которые съезжаются много туристов.

День святого Валентина, 14 февраля. Традиционный праздник в США и Канаде, сопровождающийся сердечками-валентинками и шоколадными конфетами. В последнее время на день всех влюбленных в этих странах принято дарить современные гаджеты и другие практичные и полезные вещи. Именно на 14 февраля приходится самое большое количество свадебных церемоний.

Читайте также:  Для чего нужны артикли в английском языке? - учим английский сами

День бабушек и дедушек, 5 сентября. Этот праздник придумала домохозяйка из штата Западная Вирджиния. Но идея так понравилась американцам, что было решено сделать праздник общенациональным.

В этот день к своим старикам приходит с цветами и подарками вся семья, чтобы поиграть в старомодные игры и пересмотреть пожелтевшие фотографии, а бабушки и дедушки угощают своих детей и внуков сладкими пирогами.

Хэллоуин, 31 октября. Самый популярный праздник в США и Канаде, который также называют Днем всех святых.

Это почти сказочное зрелище, когда детишки, переодетые в «страшные» костюмы, стучатся в двери домов со словами «Кошелек или жизнь!» в надежде получиться сладости.

Жилые дома украшают тыквы с «горящими глазами», фигурки черных кошек, куклы-ведьмочки, и другие мистические существа и символы.

День Благодарения, 26 ноября. Также является очень популярным праздником у американцев. С ним связано много традиций, которые жители свято почитают – обязательно ходят на церковную службу и собираются всей семьей за праздничным столом. В этот день процветает благотворительность – бездомным и нуждающимся раздают подарки. Самый важный атрибут праздника – фаршированная индейка.

Рождество, 25 декабря. К этому празднику в США и Канаде готовятся заранее – покупают подарки и елочные игрушки, украшают дома мишурой и гирляндами.

Все штаты пестрят праздничными иллюминациями и разноцветными фонарями, а главную елку Америки зажигает сам президент.

Детишки, переодетые ангелочками, обходят окрестные дома и поют рождественские гимны, за что традиционно получают конфеты и сладости.

Источник: https://www.native-english.ru/articles/english-holidays

Главные американские праздники и традиции :

Соединенные Штаты Америки – эта страна эмигрантов. Сюда на протяжении веков приезжали и селились люди как с Дальнего Востока, так и из Северной Европы, из Испании и Португалии.

Они образовывали свои мини-государства с собственными традициями и устоями, которые ныне преобразовались в штаты.

Именно поэтому американские праздники обязаны своим происхождением вовсе не коренному народу этих земель, а переселенцам, которые здесь оказались после великих колонизаций.

Общая характеристика традиций США

Сегодня американские праздники и традиции не имеют единого государственного учета. В каждом штате имеются свои обычаи и правила, которые морально обязывают людей отмечать те или иные знаменательные даты. К примеру, еврейские общины чаще всего свои знаменательные даты празднуют в сентябре.

Правительство идет им на уступки и разрешает им в конкретные дни не выходить на работу. Для американцев с ирландскими корнями самым важным днем в году является День Св. Патрика. В Луизиане именитым торжеством считается Марди Гра – последний день перед великим Постом.

Этот праздник имеет французские корни.

Федеральные законы

Несмотря на то, что в каждом штате имеются свои традиции, которые закреплены в местной конституции, имеются также государственные, общепринятые даты, которые отмечаются всей страной. Однако стоит отметить, что лишь федеральные служащие, работающие на страну, могут взять себе выходной, чтобы провести эти американские праздники. Список этих мероприятий не слишком велик:

  • Новый год.
  • День М. Лютера Кинга.
  • День Президентов США.
  • День поминовения или День памяти.
  • День Независимости США.
  • День труда.
  • День Колумба.
  • День ветеранов.
  • День благодарения.
  • Рождество.

Что же, мы рассмотрели официальный церемониал, а теперь переходим к детальному рассмотрению того, какие американские праздники чтятся в народе и как их отмечают.

Рождество

Это торжество, бесспорно, в США считается самым ярким, красочным, сказочным. Его отмечают все граждане страны, вне зависимости от вероисповедания, цвета кожи и происхождения. Впервые всей страной американцы отметили Рождество в 1891 году, когда на площади перед Белым Домом зажглась первая Национальная Елка.

Трудно поверить, но в 19 столетии в сторону Рождества неоднократно проводились гонения на религиозной почве. Переселенцы не желали следовать традициям Европы и пытались всячески отвергнуть свои корни. Тем не менее, отмечать День Рождения Иисуса Христа все-таки вошло в традицию американцев. Каждый год все семьи устанавливают новогодние елки у себя дома, украшают улицы.

Магазины заваливают новогодними товарами и украшениями еще за месяц до торжества.

День Мартина Лютера Кинга

Американские праздники в январе не столь разнообразны, как наши, отечественные, но их можно назвать куда более значимыми для всего мира. Единственным торжеством в этом месяце является День Мартина Лютера Кинга, священнослужителя, который имел африканские корни.

Он родился в 1929 году, и на протяжении всей своей жизни боролся за равноправие чернокожих людей. Значимых результатов он добился в 1964 году, когда Национальный Конгресс США принял его Акт о правах афроамериканцев.

С тех пор каждый гражданин этой страны в третий понедельник января вспоминает все то, что сделал Лютер Кинг для людей. В этот день не работают магазины, банки и офисы.

Февральские традиции США

Американские праздники, которые отмечаются в феврале, весьма разнообразны по своей истории и происхождению. Первый из них – День Влюбленных.

Отмечается он 14 февраля и всегда сопровождается невероятными украшениями в виде сердец различных форм и размеров, которые размещаются во всех городах и штатах. Второе торжество – День Президентов США, который выпадает на третий понедельник февраля.

Изначально этот день считался датой рождения Джорджа Вашингтона, который был первым президентом Штатов и в принципе первым президентом в мире, что повлекло за собой образование принципиально новой модели государства.

Но учитывая то, что помимо Вашингтона в развитие страны сделали величайший вклад еще 44 правителя, среди которых выделяется Авраам Линкольн, объединивший Север и Юг, этот февральский праздник считается Днем всех президентов США.

День Святого Патрика

17 марта вся Америка отмечает исконно ирландский христианский праздник. В 5 веке Патрик принес на земли Ирландии христианскую веру, благодаря которой население страны перестало быть языческим.

С тех пор ирландцы стали самой праведной расой в Европе, их считали миссионерами и самыми святыми людьми. После открытия Америки традиция отмечать это религиозное торжество перекочевала на новые земли.

Официально 17 марта выходным не считается, но население прилично отдыхает в этот день, проводя его в барах и пабах.

День Памяти Павших

В последний майский понедельник жители США вспоминают всех тех, кто погиб на войне.

Изначально в эту категорию входили лишь жертвы Гражданской войны, но позже этот день стал памятным и для тех, кто умер во время прочих противостояний. День поминовения совсем не такой, как все остальные американские праздники.

Он скорее походит на прощальный церемониал, когда люди собираются на кладбищах и в храмах, дабы вспомнить всех тех, кто боролся за их мир и благополучие.

День Независимости

4 июля 1776 года на Новой Земле была подписана декларация о независимости от Английской колонии. Эта дата с тех пор считается днем рождения новой американской нации. В связи с этим торжество, которое на нее выпадает, отмечается во всех штатах и городах. Сопровождается оно демонстрациями, концертами, выступлениями различных коллективов, карнавалами и красивейшими фейерверками.

День Колумба

Никто в мире не сомневается в том, что Христофор Колумб сделал в 1492 году величайшее открытие в области географии – «Новый Свет», который ныне именуется Штатами.

Длительное время это открытие оставалось без внимания, однако в 1866 году итальянские переселенцы, которые проживали в Нью-Йорке, стали бороться за то, чтобы дата основания их земель была красной в календаре. В итоге в 1937 президент Рузвельт подписал Акт о том, что 12 октября считается Днем Колумба и официальным выходным.

С тех пор его отмечают, как и прочие американские национальные праздники. Нередко торжество сопровождается тематическим карнавалом, переодеваниями и салютами.

Вечер всех Святых

В ночь с 31 октября на 1 ноября отмечается знаменитый Хэллоуин. Американский праздник, который своим происхождением обязан Ирландии. Эту ночь ирландцы считали моментом перехода между мирами мертвых и живых.

Потому, чтобы отпугивать призраков и духов, они гасили огни в своих домах и наряжались в головы и шкуры животных. Сегодня Вечер всех Святых уже давно не считается страшным, наоборот, масштабы его празднования потрясают.

Миллиарды долларов ежегодно уходят на тыквы и костюмы, в которых американцы расхаживают по улицам и клубам. Но стоит отметить, что официально Хэллоуин не признан праздником, потому в этот день все выходят на работу.

Другие американские праздники в ноябре

День Ветеранов, погибших во всех войнах, в которых принимала участие Америка, отмечается 11 ноября. Изначально торжество предполагало, что вспоминаться будут лишь жертвы Первой мировой войны, которая окончилась в 1918 году. Позже границы празднования расширились.

В этот день на парады выходят ветераны всех городов, а президент всегда находится у могилы неизвестного солдата. Второй ноябрьский праздник – День Благодарения. Жители всей страны в четвертый четверг ноября благодарят Бога за поддержку, которую он оказал их предкам, погибавшим от голода в холодную зиму 1621 года.

С тех пор и до сегодня во главе стола всегда находится индейка, а к ней прилагается целая масса вкусностей и пряностей.

Источник: https://www.syl.ru/article/166426/new_glavnyie-amerikanskie-prazdniki-i-traditsii

Праздники и традиции Великобритании

Traditions and holidays

British calendar is flashy with all kinds of holidays: national, traditional, public or bank holidays. The formation of some of them dates back hundreds of year, and it is not great surprise for such country as Great Britain loving its culture and history.

Public or bank holidays require all business and other bank institutions to close for the day and to give the employees a paid day off. They are: Christmas, New Years Day, Easter, St. Patrick’s Day, etc.

Traditions respected on these days are various and interesting: for example, on the President’s Day girls are to ask boys off for a date, or invite them to a party or to the cinema, or even ask him to marry her. On the St.

Patrick’s Day people use to wear something green and attend parades.

National holidays are also rich in their traditions and customs. On the Memorial Day people use to invite friends and relatives to a dinner and remember the dead together.

The Midsummer Day, on the 24th of June gives a possibility to visit the Stonehenge – the biggest stone circle, dating back to the 1st century BC, built by Druids, and is considered their calendar, used to count months and seasons.

If you visit UK on the 31st of October, you can meet witches, wizards, ghosts and different types of evil spirits appearing on Halloween. It is common for people to spend thousands of dollars on dresses, masks and other types of Halloween attributes. The celebration begins long before the 31st.

People decorate their houses with pumpkins – they cut out the middle of the pumpkin, cut holes for eyes and mouth and put a candle inside. Some cities make a whole competition and parade of the best pumpkins of all. Children have a special tradition to go to their neighbors and play “Trick or Treat!” .

If people give them money they will go away, otherwise they will play a trick on you by drawing something dreadful on your house or your car.

Праздники и традиции

Читайте также:  10 правил употребления запятой в английском - учим английский вместе

Британский календарь пестрит разнообразными праздниками и традициями: национальные, традиционные, государственные или банковские праздники. Многие из них сформировались еще сотни лет назад. И это неудивительно для такой страны, как Великобритания, так любящей свою культуру и историю.

В государственные или банковские праздники все деловые учреждения должны закрываться в этот день и обеспечивать своим служащим оплачиваемый отпуск. Это такие праздники, как: Рождество, Новый год, Пасха, день Святого Патрика.

Традиции, которые соблюдаются в этот день самые разнообразные и интересные: например в день Президента девочки должны приглашать мальчиков на свидания или в кино, и даже предлагать им жениться на них! На день Святого Патрика люди одеваются в зеленое и идут на парады.

Национальные праздники также богаты своими традициями и обычаями. На день Памяти люди приглашают друзей и родственников на ужин, чтобы вместе вспомнить умерших.

В Праздник Середины Лета, 24 июня, появляется возможность посетить Стоунхендж – самый большой круг из камней, основанный друидами еще в 10-м веке до нашей эры. Он считается календарем друидов, помогающий считать месяца и времена года.

Если вы посетите Британию 31-го октября, вы встретите множество ведьм, волшебников, привидений и другой нечисти, появляющейся на Хэллоуин. В эти дни люди тратят тысячи долларов на костюмы, маски и другие атрибуты Хэллоуина. Празднование начинается задолго до 31-го октября.

Люди украшают свои дома тыквами – они вырезают сердцевину тыквы, отверстия для глаз и рта, вставляют внутрь свечу. Во многих городах устраиваются настоящие соревнования и парады самых лучших тыкв. А у детей своя особая традиция: они ходят по домам соседей и играют в Кошелек или жизнь!».

Если люди дают им деньги или конфеты, они уходят, а если нет, то они могут сыграть с вами злую шутку: нарисуют что-то страшное на вашем доме или машине.

Тема, топик, текст

Источник: https://online-teacher.ru/blog/traditions-and-holidays

Holidays In The USA – Праздники в США

American holidays are strikingly different in origin and show surprising similarities in the manner of their celebration. Американские праздники разительно отличаются по своему происхождению и показывают удивительное сходство в порядке их проведения.

No matter what the holiday’s origin is, they all seem to be the same thing. Независимо от происхождения праздника, они все кажутся, одинаковыми.

A holiday has simply become, for most Americans, a day off from work, though some (for example, Thanksgiving and Christmas) retain some individuality.Для большинства американцев, праздник стал просто выходным днем от работы, хотя некоторые (например День Благодарения и Рождество) сохраняют некоторую индивидуальность.

The major holidays in the USA are:Основные праздники в США:

New Year’s Day, January, 1st:Новый год, 1 января:

People stay awake until after midnight on December 31st to “watch the Old Year out and the New Year in.” Люди не спят после полуночи 31 декабря, чтобы “посмотреть как уходит старый год и приходит новый “.

Many parties are given on this night. В эту ночь проводится много вечеринок.

Theatres, night clubs, restaurants are crowded. Театры, ночные клубы, рестораны переполнены.

When midnight comes, they greet the New Year: people gather in the streets of big cities, they ring bells, blow whistles and automobile horns, some shoot off guns and firecrackers.Когда приходит полночь, все встречают Новый год: люди собираются на улицах больших городов, звонят колокола, свистят свистки и гудят автомобили, некоторые стреляют из оружий и петард.

Valentine’s Day, February, 14th:День святого Валентина, 14 февраля:

It is not a national holiday. Это не национальный праздник.

Banks and offices do not close, but it is a happy little festival in honour of St Valentine, patron of sweethearts and lovers. Банки и офисы не закрываются, но это счастливый маленький праздник в честь святого Валентина- покровителя влюбленных.

It is widely celebrated among people of all ages by the exchange of “valentines.”Он широко отмечается среди людей всех возрастов обменом “Валентинок”.

A “valentine” may mean a special greeting card or a little present. Валентинкой может быть специальная поздравительная открытка или маленький подарок.

The greeting cards are often coloured red, have red trimmings and pictures of hearts.Поздравительные открытки часто красного цвета с красной отделкой и изображениями сердца.

Washington’s Birthday, February, 22d:День рождения Джорджа Вашингтона, 22 февраля:

In addition to commemorating the birth of the United States’ first President, it’s a great day for shoppers. В дополнение к празднованию годовщины дня рождения первого президента Соединенных Штатов, это день шопинга.

The department stores of Washington, DC, stated a national tradition of sales marked by unusual bargains. Универмаг в Вашингтоне основал национальную традицию продаж отмеченую необычными сделками.

It is not a national holiday. Это не национальный праздник.

Many schools, offices and banks close for this day, some stay open. Многие школы, офисы и банки закрываются в этот день, некоторые остаются открытыми.

The US Congress observes the birthday of George Washington with speeches and readings from his works.Конгресс США отмечает день рождения Джорджа Вашингтона, с речами и чтениями его произведений.

Easter:Пасха:

Easter is in memory of the Resurrection of Jesus Christ. Праздник Пасхи – в память о воскресении Иисуса Христа.

It falls on the first Sunday after the first full moon between March, 22, and April, 25. Он приходится на первое воскресенье после первого полнолуния между 22 марта и 25 апреля.

The 40 days before Easter are called Lent. 40 дней до Пасхи называются Великим постом.

Just before Easter, schools and colleges usually close. Перед Пасхой школы и колледжи обычно закрыты.

Students have a week or ten days of spring vacation. Студенты имеют неделю или 10 дней весенних каникул.

Easter is a church holiday, and many churches have an outdoor sunrise service. Пасха является церковным праздником, и многие церкви имеют открытую службу до восхода солнца.

People give each other presents of eggs which are the symbol of new life. Люди дарят друг другу яйца, которые являются символом новой жизни.

There is a popular belief that wearing three new things on Easter will bring good luck throughout the year.Существует поверье, что ношение трёх новых вещей на Пасху принесет удачу в течение года.

Memorial Day, May, 30th:День поминовения, 30 мая:

It is a national holiday. Это национальный праздник.

Schools, banks and offices close for the day. Школы, банки и офисы закрываются в этот день.

On that day, Americans honour the servicemen who gave their lives in past wars. В этот день американцы отдают дань военнослужащим, отдавших свои жизни в прошлых войнах.

Schools, clubs and churches decorate the cemeteries. Школы, клубы и церкви украшают кладбища.

They put up the flags on the graves of the army, navy and airmen. Они ставят флаги на могилах солдат, матросов и летчиков.

They hold memorial services in churches, halls, parks and cemeteries. Они проводят мемориальные службы в церквях, залах, в парках и на кладбищах.

In addition to solemn services Memorial Day is often marked by other, more joyful ceremonies: colourful parades, sports competitions.В дополнение к торжественным службам в День памяти часто происходят и другие, более радостные церемонии: красочные парады, спортивные соревнования.

Independence Day, July, 4th:День независимости, 4 июля:

On this day, in 1776, America signed the Declaration of Independence. В этот день в 1776 году, Америка подписала Декларацию Независимости.

It is a national public holiday celebrated with fireworks and speeches praising “Americanism, democracy, free enterprise”.Этот день является национальным государственным праздником, отмечаемым фейерверками и выступлениями восхваляющими “американизм, демократию, свободу предпринимательства”.

Labor Day, the first Monday in September:День труда, первый понедельник сентября:

It is a holiday of recreation. Это праздник отдыха.

It marks the end of summer and the beginning of autumn. Он знаменует собой конец лета и начало осени.

Vacation time is over. Время отпусков закончилось.

Resorts, camps and beaches close … Курорты, лагеря и пляжи закрываются …

Parents go to summer camps and take their children back home.Родители едут в летние лагеря и забирают детей домой.

Halloween, October, 31st:Хэллоуин, 31 октября:

Halloween is the day or evening before All Saints’ Day. Хэллоуин – день или вечер накануне Дня Всех Святых.

Halloween customs date back to a time when people believed in devils, witches and ghosts. Традиции Хэллоуина восходят к временам, когда люди верили в чертей, ведьм и привидений.

They thought that these evil spirits could do all kinds of damage to property. Они думали, что эти злые духи могут нанести все виды ущерба имуществу.

Some people tried to ward off witches by painting magic signs on their barns. Некоторые люди пытались отразить ведьм, рисуя магические знаки на своих амбарах.

Others tried to scare them away by nailing a piece of iron, such as a horseshoe, over the door. Другие пытались отпугнуть их пригвоздив кусок железа, например подкову, над дверью.

Now most people do not believe in evil spirits. Сегодня большинство людей не верят в злых духов.

On this day they just have a nice holiday. Это день просто приятного отдыха.

Children dress up as ghosts and witches and go out into the streets to beg. Дети наряжаются в призраков и ведьм, и выходят на улицу просить угощенье.

They go from house to house and say: “Trick of treat!”, meaning “Give me a treat or I’ll play a trick on you”. Они ходят из дома в дом и говорят: “Насмеши или угости!”, что означает “Дайте мне удовольствия, или я подшучу над вами”.

People give them candy, cookies and apples. Люди дают им конфеты, печенье и яблоки.

A favourite custom is to make a jack-o’-lantem. Любимый обычай – делать блуждающий фонарь.

Children scrape out a pumpkin and cut the outlines of eyes, nose and mouth in its side. Дети рвут тыквы и вырезают очертания глаз, носа и рта.

They light a candle inside the pumpkin to scare their friends. Они зажигают свечу в тыкве, чтобы испугать своих друзей.

This custom refers to a man named Jack who still wanders around the earth lighting his way with a pumpkin lantern.Этот обычай относится к человеку по имени Джек, который до сих пор бродит по земле, освещая путь тыквой-фонарем.

Читайте также:  Временные формы future in the past - учим английский сами

Veterans Day:День ветеранов:

On this day, the radio and television broadcast services held at the National Cemetery in Arlington. В этот день, радио и телевидение передают службы, которые проводятся на Национальном кладбище в Арлингтоне.

High officials come from Washington to attend these services. Высшие должностные лица приезжают из Вашингтона для участия в этих церемониях.

They place a wreath of flowers at the tomb of the Unknown Soldier. Они возлагают венки к могиле Неизвестного солдата.

All stand in silence for a few minutes at eleven o’clock to honour the memory of the servicemen killed in the two World Wars.Все стоят молча несколько минут в 11:00, чтобы почтить память военнослужащих, погибших в двух мировых войнах.

Thanksgiving Day, the fourth Thursday in November:День Благодарения, четвертый четверг ноября:

In the USA it is a national holiday. В США это национальный праздник.

It was first celebrated in 1621 by the Pilgrim Fathers after their first good harvest. Он впервые отмечался в 1621 году отцами-пилигримами после первого хорошего урожая.

Thanksgiving is a family day, for it is customary for all members of the family to gather at the home of their parents. День благодарения – это семейный день, ибо это обычай для всех членов семьи собираться в доме своих родителей.

The family eats a large traditional dinner, usually with turkey, cranberry sauce and pumpkin pie.Семья ест большой традиционный обед, как правило, индейку, клюквенный соус и тыквенный пирог.

Christmas Day, December, 25th:Рождество, 25 декабря:

It is usually a one-day official holiday, but it is preceded and followed by festive parties, and marked by special church services, gift-giving and feasting. Как правило, один день официального праздника, но ему предшествуют и он сопровождается праздничными вечеринками, и отмечается специальными богослужениями, подарками и угощением.

Christmas is a family holiday. Рождество – семейный праздник.

Schools and colleges close between Christmas and New-Year’s Day. Школы и колледжи закрыты между Рождеством и Новым Годом.

People stay at home and spend the time with their families. Люди остаются дома и проводят время со своими семьями.

Everybody tries to come home for Christmas. Все стараются вернуться домой на Рождество.

People send cards or Christmas greetings to family and friends away from home. Люди посылают открытки или Рождественские поздравления членам семей и друзьям, которые находятся вдали от дома.

Every family tries to have a Christmas tree, which is beautifully decorated. Каждая семья старается иметь елку, которая красиво украшена.

Santa Claus comes from the North Pole in his sleigh, dressed in red cap and jacket, entering the house from chimney. Санта-Клаус прилетает с Северного полюса на санях, одетый в красную шапку и куртку, и входит в дом через камин.

He is a merry and fat individual. Он – веселый и толстый человек.

He has gifts of whatever kind you may wish for — nothing is too fabulous nor too trivial for him to provide.У него есть любые подарки, которые вы можете пожелать – нет ничего слишком сказочного или слишком тривиального для него.

Источник: https://tiptopenglish.ru/holidays-in-the-usa-prazdniki-v-ssha/

Английские праздники

Как известно, Великобритания состоит из нескольких частей, или исторических провинций: собственно, Англии (England), Шотландии (Scotland), Уэльса (Wales) и Ирландии (Ireland). Несмотря на общность истории, каждая из этих частей имеет некоторые отличия в традициях, истории, языке и культуре и, соответственно, в праздниках.

Хотя нельзя не отметить, что в основном праздники в Великобритании являются общенациональными (празднуются по всему Соединенному Королевству без исключения) однако есть и праздники, которые празднуются, например, только в Англии или только в Уэльсе. К национальным (общим) праздникам относится Рождество.

А вот День независимости Шотландии празднуется только в Шотландии, то есть является исключительно местным праздником.

В этой статье мы рассмотрим праздники, которые празднуются в Англии.

Обратите внимание! Большая часть праздников Англии празднуется в других исторических провинциях Великобритании.

Рождество (общенац.)

Christmas ['krɪsməs]

Дата празднования: 25 Dec. – 26 Dec.

Причина празднования: Без преувеличения можно назвать самым главным праздником года. Отмечается рождение (birth) Иисуса Христа.

Традиции праздника:

  • Наряжают елки.
  • Уличные выступления артистов всех жанров.
  • Уличные выступления хоров.
  • Предпраздничные распродажи (Christmas sales).
  • Дети пишут письма Санта Клаусу и бросают их в камин.
  • В ночь на Рождество дети оставляют пироги для оленей Санты и красные носки для подарков (вешают на камин).
  • Устраивается рождественский ужин, главные блюда стола – фаршированная индейка и пудинг из сухофруктов.
  • Также см. традиции Нового года.

Связанная лексика:

  • См. New Year
  • Christmas sale – рождественская распродажа
  • To write a letter to Santa Claus – написать письмо Санта Клаусу
  • Christmas Eve – канун Рождества
  • deer [dɪə] – олень
  • stuffed turkey ['tɜːkɪ] – фаршированная индейка
  • plum pudding ['pudɪŋ] – пудинг из сухофруктов
  • Christmas stocking ['stɔkɪŋ] – красный рождественский носок
  • fireplace – камин

New Year – Новый год (общенац.)

Дата проведения: 31 Dec. – 1 Jan.

Причина празднования:

Наиболее древний (the oldest) из существующих праздников. Отмечается наступление нового календарного года. Однако в Англии этот праздник имеет меньший размах, чем Рождество.

Традиции праздника:

  • В домах и на улицах устанавливают елки.
  • Главная ель страны находится на Трафальгарской площади в Лондоне. Ее привозят из Норвегии.
  • Дарят подарки.
  • Гости по традиции должны принести хлеб (bread), уголек (a coal) и щепотку соли (pinch of salt).
  • Обычно отмечается в кругу семьи (the family circle), за праздничным столом (festive table).

Связанная лексика:

  • electric garlands – электрические гирлянды
  • to decorate with garlands ['gɑːlənd] – украшать гирляндами
  • guest [gest] – гость
  • a festive table – праздничный стол
  • midnight ['mɪdnaɪt] – полночь
  • to give presents – дарить подарки
  • Christmas tree decorations – елочные игрушки
  • to decorate a Christmas Tree – украшать елку
  • fur-tree [fɜː], Christmas tree– ель
  • New Year party — встреча Нового года
  • Happy New Year! — С Новым годом!

Boxing Day – День подарков

Дата проведения: 26 Dec.

Причины празднования: В этот день люди дарят подарки своим родственникам и знакомым.

Традиции: Посещение родственников, друзей и знакомых.

Связанная лексика:

  • box – коробка для подарков
  • gifts – подарки
  • to visit – посещать
  • relatives – родственники

Saint Valentine`s Day – День святого Валентина (неофиц.)

Дата празднования: 14 Feb.

Причины празднования: Священник Валентин в 3 веке ослушался приказа императора (он запретил браки) и тайно женил влюбленных. За это его приговорили к казни. В тюрьме он полюбил девушку и перед самой казнью отправил ей записку с признанием, которая считается первой валентинкой.

Традиции:

  • Влюбленные дарят друг другу валентинки.
  • Признаются в любви.

Связанная лексика:

  • Valentine ['væləntaɪn] – Валентин
  • Valentine – валентинка
  • a loving couple – влюбленные
  • a bunch of flowers – букет цветов
  • box of candies – коробка конфет
  • Cupid ['kjuːpɪd] – купидон
  • to make a declaration of love – признаться в любви

Good Friday – Страстная пятница

Дата проведения: Before Easter

Причины празднования:

  • Католический религиозный праздник.
  • Вспоминают о страданиях и смерти Иисуса.

Традиции: В этот день проводятся церковные службы.

Связанная лексика:

  • Jesus Christ ['ʤiːzəsˌ(kraɪst)] – Иисус Христос
  • crucifixion [ˌkruːsə'fɪkʃ(ə)n] – распятие Христа
  • crucifix [ˌkruːsə'fɪks] – крест с распятием
  • liturgy ['lɪtəʤɪ] – литургия
  • apostle [ə'pɔsl] – апостол
  • church service – церковная служба

Easter Monday – Пасха (общенац.)

Дата проведения: variable

Причины празднования: Празднуется в честь воскресения Христа.

Традиции:

  • Утренние религиозные службы.
  • Концерты органной музыки при храмах.
  • На службу берут пасхальные корзины с яйцами, хлебом и прочей едой.
  • На улице принято дарить детям игрушки и конфеты.
  • Дети ищут по дому корзинки и спрятанные яйца. Их якобы оставил пасхальный заяц. Поиск яиц по дому – целая игра, именуемая Eggsravaganza.
  • Воскресный обед, запекают барашка, пасхальный торт и крестовые булочки.

Связанная лексика:

  • Easter basket – пасхальная корзина
  • The Resurrection [ˌrez(ə)'rekʃ(ə)n] — воскресение (Христа)
  • simnel cake – пасхальный торт
  • hot cross buns – крестовые булочки
  • Easter egg – яйцо на пасху, «крашенка»
  • Christ is risen! – Христос воскрес!
  • He is risen indeed! – Воистину воскрес!

Queen`s Birthday – день рождения королевы (неофиц.)

Дата проведения: 21 Apr.

Причины проведения: День рождения английской королевы Елизаветы Bторой.

Традиции:

  • СМИ поздравляют королеву с днем рождения.

Обратите внимание, что в Англии есть официальный праздник День рождения монарха (Queen`s Official Birthday), который празднуется во вторую субботу июня. Именно в этот день совершаются все официальные церемонии, связанные с данным праздником, а именно: церемониальный парад конной гвардии (Horse Guards parade), вынос знамени (Trooping the Color).

May Day Bank Holiday – первый понедельник мая

Когда празднуют: первый понедельник мая (the first May Monday) (общенац.)

Причины празднования:

Традиции:

  • Выбирают майскую королеву.
  • Украшают майское дерево (украшенный столб). Вокруг этого «дерева» танцуют 1 мая.
  • Наряжаются в Зеленого Джека, то есть в одежду из свежей зелени.

Связанная лексика:

  • May queen – майская королева
  • May pole – майское «дерево»
  • Jack-in-the-Green – Зеленый Джек
  • Morris (men) dancing – танцы в костюмах из легенды о Робин Гуде

Spring Bank Holiday – Последний понедельник мая

Дата проведения: the last Monday of May

Традиции:

  • Официальный выходной день (day-off).
  • Люди совершают небольшие поездки, встречаются с друзьями, отправляются на природу.

Связанная лексика:

  • to take a short trip – совершить небольшую поездку
  • to go to the country – отправиться на природу
  • to visit friends – встречаться с друзьями

Summer (August) Bank Holiday – Августовский день отдыха

Дата проведения: the last Monday of August

Традиции:

  • См. Spring Bank Holiday
  • Устраиваются различные спортивные события (sports events) и ярмарки (fairs).
  • Официальный выходной день.

Halloween – Хэллоуин (неоф.)

Дата проведения: 31 Oct.

Причины проведения:

  • Древнекельтская традиция, связанная с проведением праздника Самайн, знаменовавшего окончание сборки урожая.

Традиции:

  • Вырезание тыквы – светильника Джека.
  • Люди наряжаются в костюмы монстров и прочей нечисти.
  • Дети ходят по домам и выпрашивают сладости.
  • Готовится угощение (в основном из яблок).

Связанная лексика:

  • All Saints`s Eve – День всех святых
  • trick or treat [ˌtrɪkɔː'triːt] — «Откупись, а то заколдую!» (фраза, которую говорят дети, требуя угощения на праздник Хэллоуин)
  • evil spirits – злые духи
  • Jack-o`-lantern – тыква для Хэллоуина
  • pumpkin – тыква
  • monster – монстр
  • witch – ведьма
  • skeleton – скелет
  • vampire — вампир
  • guising [gaɪz] – переодевание в костюмы

Итак, мы рассказали об основных праздниках, которые проводятся в Англии. Конечно, есть много других праздников, которые мы не упомянули, например Ночь Гая Фокса (5 ноября) или День святого Патрика. Да, это достаточно значимые события в английском календаре, но они не имеют такого культурного значения, как, например, Рождество или Пасха.

Источник: http://nw-english.com/articles/anglijskie-prazdniki

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector