Согласование времен в английском. основные правила — учим английский вместе

Согласование времен в английском языке: правила, таблица, примеры

Часто ли мы говорим о прошлом? Да, каждый день!

Вы постоянно рассказываете друзьям/родителям/коллегам случаи из жизни, воспоминания, истории.

Если на русском это сделать просто, то в английском вам нужно знать согласование времен.

Например, на русском мы говорим: «Он думал, она изучает английский». В этом предложении мы используем и прошедшее, и настоящее время.

Но в английском языке, когда вы говорите про прошлое, вы не можете использовать прошедшее время с настоящим или будущим в одном предложении. 

Чтобы сказать такое предложение, вам нужно согласовать в нем времена.

Так как в русском языке мы этого не делаем, согласование времен немного непривычно для нас. Поэтому нужно как следует разобраться с этой темой, чтобы не допускать ошибок.

В статье я расскажу вам правила согласования времен в английском языке, а также дам таблицу с примерами.

Из статьи вы узнаете:

Что такое согласование времен в английском языке

Согласование времен – это зависимость времени в одной части предложения от времени, которое используется в другой.

Его мы используем в сложных предложениях, которые состоят из нескольких частей.

Можно выделить 2 части сложного предложения:

1. Главную – это самостоятельная часть предложения

Например:

Он сказал…

Мы думаем…

2. Придаточную – это та часть, которая зависит от главной (мы можем задать вопрос от главной части к придаточной).

Например:

Он сказал (что именно?), что я приду в 9.

Мы думаем (что именно?), что она позвонит

Согласовывая времена, вам надо научиться менять придаточную часть предложения.

Ниже мы рассмотрим согласование следующих времен:

1. Прошедшее и настоящее время

    • Настоящее простое время
    • Настоящее продолженное время

2. Прошедшее и будущее время

3. Прошедшее и прошедшее время

4. Прошедшее время и модальные глаголы

Итак, начнем. 

Согласование прошедшего времени и настоящего

1. Прошедшее время и Present Simple (регулярное действие)

Давайте подробно рассмотрим, как происходит согласование прошедшего времени и настоящего простого времени. 

Допустим у нас есть предложение:

He thinks she drives a car.
Он думает, она водит машину.

Как вы видите, обе части этого предложения стоят в настоящем времени. То есть в настоящий период времени он думает, что она водит машину. 

А как сказать это в прошедшем времени?

Например, представьте ситуацию:

Вам рассказывает друг, что неделю назад он познакомился с девушкой и тогда он думал, что она водит машину. Но сейчас он уже знает, что это не так.

То есть в первой части предложения у нас теперь стоит прошедшее время:

В русском языке в этом случае вторая часть не изменится (в ней останется настоящее время), но в английском языке мы не можем оставить вторую часть без изменений.

Неправильно:

He thought she drives a car.
Он думал, она водит машину.

Нам нужно согласовать первую часть со второй. И для этого мы вторую часть также ставим в прошедшее время.

То есть меняем настоящее простое время (Present Simple) на прошедшее простое время (Past Simple), добавляя окончание –ed к правильному глаголу или ставя неправильный глагол во 2-ю форму.

He thought she drove a car.
Он думал, она водит машину. 

Давайте рассмотрим еще пару примеров:

Настоящее время Прошедшее время
He thinks she lives in Moscow.Он думает, она живет в Москве. He thought she lived in Moscow.Он думал, она живет в Москве. 
She says that she works there.Она говорит, что она работает там.  She said that she worked there.Она сказала, что она работает там.

2. Прошедшее время и Present Continuous (процесс, который происходит в данный момент)

Как происходит согласование прошедшего времени и настоящего продолженного?

Например, у нас есть предложение в настоящем времени:

He thinks she is sleeping.
Он думает, она спит. 

Обе части этого предложения стоят в настоящем времени: в данный момент он думает, что она в данный момент спит.

Но представьте ситуацию:

При встрече девушка спрашивает своего парня, почему он ей не позвонил. А он объясняет ей, что не стал звонить ей утром, потому что думал, что она спит.

То есть первая часть предложения теперь стоит в прошедшем времени:

Опять же, в русском языке ничего не изменится во второй части, но в английском мы не можем оставить все как есть.

Неправильно:

He thought she is sleeping.
Он думал, она спит. 

Нам нужно настоящее время во второй части изменить на прошедшее. То есть мы меняем настоящее длительное время (Present Continuous) на прошедшее длительное Past Continuous, меняя вспомогательные глаголы (am/is на was, are на were):

He thought she was sleeping.
Он думал, она спит.

Давайте рассмотрим еще несколько примеров:

Настоящее время Прошедшее время
They see that she is dancing.Они видят, что она танцует. They saw that she was dancing.Они видели, что она танцует. 
He hears that we are singing.Он слышит, что мы поем.  He heard that we were singing.Он слышал, что мы поем. 

Согласование прошедшего времени и будущего

Давайте посмотрим, как происходит согласование прошедшего и будущего времени.

Например, у нас есть предложение:

She knows that he will come.
Она знает, что он придет. 

А теперь представьте ситуацию:

Девушка рассказывает своей подруге, что еще на прошлой неделе она знала, что он придет

Как видите, мы опять меняем время в первой части с настоящего на прошедшее:

Только теперь мы не можем оставить во второй части будущее время.

Неправильно:

She knew that he will come.
Она знала, что он придет. 

Нам нужно будущее время сделать прошедшим, а для этого мы меняем вспомогательный глагол will на would.

She knew that he would come.
Она знала, что он придет. 

Вот еще несколько примеров:

Настоящее время Прошедшее время
She knows that he will call her.Она знает, что он ей позвонит.  She knew that he would call her.Она знала, что он ей позвонит. 
They think that they will be flying.Они думают, что они будут в полете.   They thought that they would be flying.Они думали, что они будут в полете. 

Согласование прошедшего времени и прошедшего

Для начала давайте я вам поясню, зачем и когда нам нужно согласовывать прошедшие времена друг с другом.

Это правило применяется, если в придаточной части действие совершилось раньше, чем в основной. То есть такое согласование нам нужно, чтобы показать последовательность действий. 

Давайте рассмотрим это подробнее.

Например, у нас есть продолжение:

He said that she went away.
Он сказал, что она уехала. 

Обе части такого предложения стоят в прошедшем простом времени (Past Simple). То есть мы делаем вывод, что действия происходят в один момент времени.

Например, он только что проводил ее до машины и сказал, что она уехала.

А вот если мы хотим показать, что одно действие совершилось до того, как произошло другое, то нам нужно изменить время во второй части. 

Например, представьте ситуацию, день назад ваша подруга уехала в гости к родителям, а сегодня вам позвонил ее друг и спросил, где она. На что вы ответили, что она уехала

В этом случае мы во второй части предложения используем время Past Perfect (прошедшее совершенное), которое показывает, что это действие совершилось раньше. При этом мы используем вспомогательный глагол had и ставим действие в 3-ю форму.

He said that she had gone away.
Он сказал, что она уехала. 

То же самое мы делаем, если в предложении используется настоящее совершенное действие (Present Perfect), так как на русский язык оно также переводится прошедшим временем. В этом случае мы подчеркиваем результат, который мы получили. 

He said that he had written a book.
Он сказал, что он написал книгу.

То есть когда-то в прошлом он написал книгу, но спросили его об этом только сейчас. 

Чаще всего мы согласовываем прошедшее время с прошедшим, когда передаем чьи-то слова. 

Прошедшее время (прямая речь):  Прошедшее время (косвенная речь)
He said, “They flew”.Он сказал: «Они прилетели».  He said that they had flown. Он сказал, что они прилетели(они сначала прилетели, а потом он это сказал).
They said, “He has done homework”.Они сказали: «Он сделал домашнюю работу». They said that he had done homework. Они сказали, что он сделал домашнюю работу(он сначала сделал домашнюю работу, а потом они сказали).

Согласование прошедшего времени и модальных глаголов

Модальные глаголы в отличие от остальных глаголов не указывают действие (идти, читать, изучать), а показывают отношение к этим действиям (должен идти, могу читать, следует изучать).

При согласовании времен мы ставим их в прошедшее время:

  • can – could
  • may – might
  • have to – had to

Например, у нас есть предложение в настоящем времени:

He knows that she can speak English.
Он знает, что она может говорить на английском. 

Но предположим, что он рассказывает своим знакомым, что когда он принимал ее на работу, он знал, что она может говорить на английском. 

То есть мы ставим первую часть в прошедшее время:

Поставив первую часть в прошедшее время, мы не можем оставить модальный глагол в настоящем времени.

Неправильно:

He knew that she can speak English.
Он знал, что она может говорить на английском.

Поэтому мы ставим can в прошедшее время — could.

He knew that she could speak English.
Он знал, что она может говорить на английском.

Рассмотрим еще несколько примеров:

Настоящее время Прошедшее время
He knows that she can swim.Он знает, что она может плавать.  He knew that she could swim.Он знал, что она может плавать.
They think that he have to work.Они думают, что ему нужно работать. They thought that he had to work.Они думали, что ему нужно работать.

А теперь давайте посмотрим на общую таблицу согласования времен в английском языке.

Вот как меняются времена при согласовании:

Было Меняем на
Present SimpleHe thinks that she works.Он думает, она работает. Past SimpleHe thought that she worked.Он думал, она работает. 
Present Continuous She knows that they are training.Она знает, что они тренируются. Past Continuous She knew that they were training.Она знала, что они тренируются.
Будущее время – willShe thinks that she will read the book.Она думает, что она прочитает эту книгу. Будущее время – would She thought that she would read the book.Она думала, что она прочитает эту книгу. 
Past SimpleHe said, “They called”.Он сказал: «Они звонили».  Past Perfect He said that they had called.Он сказал, что они звонили.  
Present PerfectThey said, “We have cooked dinner”.Они сказали: «Мы приготовили ужин». Past Perfect They said that they had cooked dinner.Они сказали, что они приготовили ужин.
Модальные глаголы – can, may, have toThey think that she can drive.Они думают, что она может водить. Модальные глаголы – could, might, had toThey thought that she could drive.Они думали, что она может водить.
Читайте также:  Английский для детей с muzzy - учим английский сами

Также стоит отметить, что в некоторых случаях согласовывать времена не нужно. 

В каких случаях правило согласования времен в английском языке не применяется?

В этом правиле есть свои исключения – случаи, когда мы не придерживаемся общего правила.

Давайте рассмотрим их:

1. В придаточном предложении говорится об известном факте

Например:

He knew that ice melts.
Он знал, что лед тает.

2. В придаточных предложениях используются модальные глаголы should, must, ought

Например:

They said that he should go home.
Они сказали, что он должен идти домой.

3. В придаточном предложении используется прошедшее продолженное время (PastContinuous)

Например:

They thought she was sleeping.
Они думали, что она спала.

В заключение хочу сказать, что тема согласования времен тесно связанна с другими грамматическими темами. Чаще всего согласовывать времена нам нужно, когда мы передаем чьи-то слова, то есть переводим прямую речь в косвенную.

Статья в тему: Прямая и косвенная речь в английском языке: правила перевода

Итак, мы рассмотрели правила согласования времен, а теперь давайте перейдем к практике.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

1. Он думал, что они пойдут в театр.2. Она видела, что он моет машину.3. Мы знали, что она может танцевать. 4. Они думали, что она учит английский. 

5. Он сказал, что они подписали документы. 

Источник: https://easyspeak.ru/blog/vsyo-o-grammatike/soglasovanie-vremen-v-anglijskom-yazyke

Согласование времен в английском языке

Не says (that)Он говорит, что — he works in Minsk.он работает в Минске. — глагол стоит в Present Indefinite и переводится настоящим временем
— he worked in Minsk.он работал в Минске. — глагол стоит в Past Indefinite и переводится прошедшим временем
— he will work in Minsk.он будет работать в Минске. — глагол стоит в Future Indefinite и переводится будущим временем

Заметьте:

Союз that в таких предложениях может быть опущен.

Если же в главном предложении глагол-сказуемое стоит в одном из прошедших времен, то в дополнительном придаточном предложении происходит сдвиг времен, т. е. согласование времен, которое заключается в следующем.

  • 1. Если действие глагола придаточного предложения относится к настоящему времени, т. е. выражает одновременность действия с глаголом-сказуемым главного предложения, то глагол придаточного предложения употребляется в Simple Past/ Past Indefinite или Past Continuous (в зависимости от того, какое действие имеет место: действие-факт, действие-констатация факта — употребляется Simple Past, действие в развитии — Past Continuous).

Не said (that) he worked (was working) in Minsk.
Он сказал, что работает в Минске.

[Работает относится к настоящему времени, т. е. к тому времени, когда он говорил. Сдвиг времен, т. е. согласование времен, заключается в том, что глагол, который относится к настоящему времени (работает), выражается через Simple Past или Past Continuous — (worked или was working).]

Заметьте:

  • 1. Модальный глагол must в значении приказания в придаточном предложении остается без изменения, в значении же необходимости используется оборот have to в прошедшем времени — had to.

Не said that I must study English well. Он сказал, что я должен хорошо учить английский язык.
Не said that I had to see the doctor. Он сказал, что я должен (мне необходимо) сходить к врачу.

2. Модальный глагол can подчиняется правилам согласования времен, так как имеет форму прошедшего времени could.

I knew that he could speak English well. Я знал, что он может хорошо говорить по-английски.
I didn’t know that he could play chess. Я не знал, что он умеет играть в шахматы.

  • 2. Если действие глагола придаточного предложения относится к прошедшему времени, т. е. предшествует действию, выраженному глаголом-сказуемым главного предложения, то глагол-сказуемое придаточного предложения употребляется в Past Perfect или Past Perfect Continuous.

He said (that) he had worked in Minsk.
Он сказал, что работал в Минске.

(Работал относится к прошедшему времени и предшествует тому времени, когда он сказал. Он мог сказать, например, вчера, а работал в Минске в прошлом году. Поэтому глагол работал является действием, которое предшествует
действию основного глагола (said — сказал), и выражается через Past Perfect — had worked — согласно правилу согласования времен).

Не said (that) he had been working in Minsk for 10 years.
Он сказал, что (он) работал в Минске уже в течение десяти лет (предшествующее действие в процессе).

  • 3. Если действие, выражаемое глаголом придаточного предложения, относится к будущему времени, то этот глагол употребляется в одной из форм Future-in-the-Past (будущего в прошедшем).

Не said (that) he would work in Minsk.
Он сказал, что (он) будет paботать в Минске.

(Будет работать — действие, которое относится к будущему времени по отношению к глаголу-сказуемому главного предложения — сказал. Он мог сказать вчера, а будет работать в Минске в следующем году. Согласно правилу согласования времен употребляется Future-in-the-past.)

Не said (that) he would be offered this job.
Он сказал, что ему предложат эту работу.

  • 4. Если дополнительное придаточное предложение является сложным предложением, то все глаголы, входящие в него, подчиняются правилу согласования времен.

I thought (that) she knew (that) he had graduated from the college.
Я думал, что она знает, что он закончил институт.

  • 5. Если в дополнительном придаточном предложении передается ряд последовательных действий в прошедшем времени, то первое действие выражается через Past Perfect, остальные — через Past Indefinite.

Не told me that in July he had written an application, then he passed his entrance exams and he was admitted to the college on the 1st of August.
Он сказал мне, что в июле он написал заявление, затем сдал вступительные экзамены и 1-го августа (он) был принят в институт.

Таблица согласования времен в английском языке:

Сказуемое главного предложения выраженоСказуемое придаточного предложения выражено Перевод сказуемого придаточного предложения
Simple Past(Past Indefinite) Past Indefinite Past Continuous(одновременность) перевод выражается настоящим временем
Past Perfect(предшествование) перевод выражается прошедшим временем
Future in the Past(будущее) перевод выражается будущим временем

Эта таблица поможет вам переводить предложения с русского языка на английский и с английского на русский.

  1. Допустим, нам необходимо перевести на английский язык предложение Он сказал, что получил письмо. Смотрим: сказуемое главного предложения в прошедшем времени (= Simple Past), сказуемое придаточного предложения тоже выражает действие в прошедшем времени, которое совершилось раньше действия, выраженного в главном предложении. Значит, смотрим в таблице колонку с обозначением (предшествование) = Past Perfect. Переводим: Не said (that) he…, затем употребляем глагол получать — to receive в Past Perfect: had received и заканчиваем предложение: had received a letter. Bee предложение: He said (that) he had received a letter.
  2. Допустим, нам необходимо перевести на русский язык предложение She said that she had written a letter. Определяем, что в главном предложении глагол-сказуемое стоит в Past Indefinite, следовательно, в придаточном предложении соблюдено правило согласования времен: глагол had written стоит в Past Perfect. Смотрим на таблицу: стрелка указывает на «прошедшее время». Переводим: Она сказала, что написала письмо.

Источник: http://CatchEnglish.ru/grammatika/soglasovanie-vremen.html

Правило согласования времён в английском языке

Правило согласования времен — это один из базовых законов английского языка, на котором держится вся косвенная речь.

Оно заключается в следующем:

Различают 3 случая:

    • Действие в придаточном предложении происходило одновременно с действием в главном предложении.В этом случае в придаточном предложении употребляются времена Past Simple и Past Continuous.Например:She said, “I travel a lot”. She said she travelled a lot.He said, “I’m reading an amazing book”. He said he was reading an amazing book.
    • Действие в придаточном предложении предшествовало действию в главном предложении.В этом случае в придаточном предложении употребляется время Past Perfect.Например:They said, “We watched a movie yesterday”. They said they had watched a movie the day before.
    • Действие в придаточном предложении будет происходить позже, чем действие в главном предложении.В этом случае употребляется одна из форм Future in the Past.Например:We said, “OK, we’ll go to the cinema on Saturday” We said we would go to the cinema on Saturday.

Таблица, приведенная ниже, отражает то, как меняются времена при переходе из прямой речи в косвенную.

DIRECT SPEECH REPORTED SPEECH
PRESENT
Present SimpleHe said, “I don’t know what to do”. Past SimpleHe said he didn’t know what to do.
Present ContinuousShe said, “I’m writing a letter”. Past ContinuousShe said she was writing a letter.
Present PerfectThey said, “We’ve never been to Spain”. Past PerfectThey said they had never been to Spain.
Present Perfect ContinuousHe said, “It has been raining for 2 hours”. Past Perfect ContinuousHe said it had been raining for 2 hours.
PAST
Past SimpleHe said,“I talked to her yesterday”. Past PerfectHe said he had talked to her the day before.
Past ContinuousShe said, “It was raining and the people were hurrying home”. Past Perfect ContinuousShe said it had been raining and the people had been hurrying home.
Past PerfectShe said, ”I had already cleaned the flat when they arrived”. NO CHANGE IN TENSEShe said she had already cleaned the flat when they arrived.
Past Perfect ContinuousHe said, ”By 6 o’clock they had already been waiting for 2 hours”. NO CHANGE IN TENSEHe said by 6 o’clock they had already been waiting for 2 hours.
FUTURE
Future tenses Future in the Past
Future SimpleHe said, “I’ll come back one day”. He said he would come back one day.
Future ContinuousHe said, “I’ll be doing a presentation at this time tomorrow”. He said he would be doing a presentation at this time the next day.
Future PerfectShe said, “I’ll have finished my report by the evening”. She said she would have finished her report by the evening.
Future Perfect ContinuousShe said, “By April 6th I’ll have been working there for half a year”. She said by April 6th she would have been working there for half a year.
Читайте также:  Деловой английский проще, чем кажется! - учим английский сами

Note 1

Есть, однако, случаи, когда правило согласования времен не действует:

  • Если в придаточном предложении сообщается общеизвестный факт.

Например:

Everyone except Michael knew that the author of “Animal Farm” is George Orwell.Следуя правилу согласования времен, мы должны были бы употребить Past Simple в придаточном предложении. Но поскольку известно, что автор повести «Скотный Двор» Джордж Оруэлл (это факт), время Present Simple в придаточном предложении не меняется на Past Simple.

  • В разговорной речи, при условии, что слова говорящего передают информацию, актуальную на момент речи.Например:Sorry, I didn’t know it’s your birthday today.Аналогичным образом, следуя основному правилу, мы должны были бы употребить в придаточном предложении время Past Simple. Однако поскольку слова говорящего передают положение вещей, реальное на момент речи, Present Simple не меняется на Past Simple.

Note 2

Также следует знать, что если в главном предложении глагол стоит в одной из форм настоящего времени или будущего времени, то правило согласования времен в придаточном предложении не действует. Употребляется то время, которое требуется по смыслу.

He has said, «Well, I’ll discuss everything with my colleagues». He has said that he’ll discuss everything with his colleagues.

Note 3

Если в сложноподчиненном предложении есть придаточное предложение условия ( т.е. вводимое if, in case, provided и.т.д.) или времени (т.е. вводимое when, as soon as, till и т.д.), относящееся к будущему (то есть такое, в котором обычно будущее время заменяется настоящим), то при согласовании времен в придаточном предложении настоящее время заменяется прошедшим.

Например:

He said, «I’ll call you when I come home». He said that he would call me when he came home.

Источник: https://www.start2study.ru/english-grammar/sequence-of-tenses/

Согласование времён в английском языке

Английская грамматика Согласование времён в…

К началу Ключи к упражнениям

Согласование времён — важный раздел синтаксиса и грамматики в целом, поэтому постарайтесь вникнуть в тонкости и детали. Потрудившись сейчас, в дальнейшем вы сможете легко строить правильные предложения по-английски.

Здесь мы не будем специально останавливаться на английской пунктуации, но, читая этот раздел, обращайте внимание на знаки препинания, — в английском языке они существенно отличаются от русских.

Чаще всего мы имеем дело с согласованием времён в косвенной речи, поэтому поговорим о ней чуть подробнее.

Прямая и косвенная речь — Direct speech, reported speech

Прямая речь — это дословная передача высказывания действующего лица или персонажа повествования. Прямая речь может сопровождаться словами автора.

Косвенная речь передаёт высказывание другого человека от имени автора. Часто — не дословно, а лишь передавая общее содержание или смысл. Косвенная речь вводится в текст в виде придаточного предложения.

Прямая речь: He says: «I love my new car.» — Он говорит: «Я обожаю мою новую машину».

Косвенная речь: He says (that) he loves his new car. — Он говорит, что обожает свою новую машину.

Обратите внимание, что личные и притяжательные местоимения меняются с первого лица в прямой речи на третье лицо в косвенной.

Так обычно происходит и в русском языке, но мы также часто используем местоимения «свой, своя, своё свои», в английском языке этих местоимений нет, поэтому вместо них всегда используются соответствующие по смыслу притяжательные местоимения: my — мой; his — его; her — её; their — их; your — ваш, ваша, ваше, ваши.

При переходе от прямой речи к косвенной, надо обязательно соблюдать правило согласования времён.

Согласование времён — это зависимость времени глагола в придаточном предложении от времени глагола в главном.

Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в настоящем или будущем времени, то глагол-сказуемое в придаточном предложении может стоять в любом времени в зависимости от смысла.

Исключением являются придаточные предложения условия и времени.

Настоящее время в главном предложении:
He says that I remind him of his ex.

— Он говорит, что я напоминаю ему его «бывшую». Здесь использована настоящая группа времён, как в главной части «he says», так и в придаточном «I remind…».

А здесь в главном предложении настоящее время, а в придаточном прошедшее:

She says that she got in trouble. — Она говорит, что попала в беду.

Ещё один пример: Peter will never know that she has done that on purpose. — Питер никогда не узнает, что она сделала это нарочно.

Здесь в главном будущее, в придаточном прошедшее, точнее настоящее совершенное время, но на русский язык оно переводится как прошедшее.

Как видите, здесь ничего согласовывать и не надо, все примерно соответствует русскому. И теперь, когда мы уже немного подготовились, переходим к самому интересному.

Основное правило согласования времён гласит:

Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в одном из прошедших времён, то глагол в придаточном предложении употребляется только в одной из форм прошедшего или будущего в прошедшем времени.

Времена будущего в прошедшем (Future in the Past) образуются с помощью вспомогательного глагола «would», который используется вместо вспомогательного глагола «will» в прямой речи.

Примеры:

Прошедшее:

I thought she had been home yesterday. — Я думал, что вчера она была дома.

Будущее в прошедшем:

George said he would come tomorrow. — Джордж сказал, что придёт завтра.
I knew this would happen again. — Я знал, что это случится снова.

В таблице ниже приведена последовательность изменения времён в придаточном предложении с косвенной речью.

Важно!
Как уже было сказано выше, данная таблица относится только к случаям, когда глагол в главном предложении стоит в одном из прошедших времен. В остальных случаях время глагола в придаточном предложении может быть любым, в зависимости от контекста.

Таблица согласования времён

Если в прямой речи используется: …, …то в придаточном предложении косвенной речи используется:(прошедшее время)
Present Simple —Настоящее простое «He lies to me.»Он мне врёт. (постоянно или время от времени) Past Simple —Прошедшее простое I knew that he lied to me. Я знала, что он мне врёт (врал).Как видите, в русском в таких предложениях можно использовать как прошедшее так и настоящее время.
Present Continuous –Настоящее продолженное «He is lying to me.»Он мне врёт. (прямо сейчас.) Past Continuous –Прошедшее продолженное I knew he was lying to me.Я знала, что он мне врёт.
Present Perfect –Настоящее совершенное He has lied to me.Он мне соврал. Past Perfect –Прошедшее совершенное I suspected he had lied to me.Я подозревала, что он мне врал.
Present Perfect Continuous –Настоящее совершенное продолженное He has been lying to me. Он мне врал. (в какой-то момент времени) Past Perfect Continuous –Прошедшее совершенное продолженное I was sure he had been lying to me.Я была уверена, что он мне врёт. (в тот момент)
Past Simple –Прошедшее простое He lied to me about having a girlfriend. — Он врал мне, что у него есть подружка. Past Perfect –Прошедшее совершенное I knew he had lied to me about having a girlfriend. — Я знала, что он врал мне, что у него есть подружка.
Past Continuous —Прошедшее продолженное He was lying to me.Он мне лгал. Past Perfect Continuous –Прошедшее совершенное продолженное It was obvious he had been lying to me. — Было очевидно, что он мне лгал.
Past Perfect —Прошедшее совершенное He had lied to me on occasion. — Он лгал мне время от времени. Past Perfect – Прошедшее совершенноене изменяется I found out that he had lied to me on occasion. — Я обнаружила, что он лгал мне время от времени.
Past Perfect Continuous —Прошедшее совершенное продолженное He confessed: «I had been lying to you for the past 2 years». — Он признался: «Я лгал тебе все эти 2 года.» Past Perfect Continuous — Прошедшее совершенное продолженноене изменяется He confessed that he had been lying to me for the past 2 years. — Он признался, что лгал мне все эти 2 года.
All Future tenses —Все будущие времена «I will not lie to you any more.» He promised.– Я больше никогда не буду тебя обманывать, — пообещал он. All Future-in the Past tenses —Все будущие в прошедшем He promised he would not lie to me any more. — Он пообещал, что больше никогда не будет меня обманывать.

Указательные местоимения и наречия места и времени также претерпевают некоторые изменения в косвенной речи, что вполне соответствует логике языка: this — that = этот — тот these — those = эти — те here — there = здесь — там now — then = сейчас — тогда yesterday — the day before = вчера — за день до того today — that day = сегодня — в (э)тот день tomorrow — the next (following) day = завтра — на следующий день ago — before = тому назад — до этого (до того) last week / year — the previous week /year = прошлый год (неделя) — предыдущий год (неделя)

next week / year — the following week / year — здесь перевод на русский не меняется = следующий год (неделя)

One year ago Mike visited his friends in Russia. — Год назад Майк гостил у своих друзей в России.

Mike said that a year before he had visited his friends in Russia. — Майк сказал, что годом раньше он гостил у своих друзей в России.

Читайте также:  №88: о религии в сша - учим английский сами

Согласование времён не употребляется в предложениях выражающих общеизвестную или основанную на опыте истину, а также, когда речь идёт о привычных, часто повторяющихся вещах:

The speaker said that humankind completely depends on environment. — Докладчик сказал, что человечество полностью зависит от окружающей среды.

Paul said that he usually commutes to work by bus. — Пол сказал, что он обычно едет на работу автобусом.

Специальные вопросы в косвенной речи — Вопросительное слово повторяется — Используется прямой порядок слов после вопросительного слова — В вопросе к подлежащему сохраняется обычный порядок слов вопросительного предложения

She asked: «Steve, where is the next gas station?» — Она спросила: «Стив, где ближайшая заправка?»

She asked Steve where the next gas station was. — Она спросила Стива, где (находится) ближайшая заправка.

Tony asked me: «Who told you about that?» — Тони спросил меня: «Кто тебе об этом сказал?»

Tony asked me who had told me about that. — Тони спросил меня, кто мне об этом сказал.

Общий вопрос в косвенной речи образуется с помощью if/whether: He asked: «Do you know Mary?» — Он спросил: «Ты знаешь Мэри?»

He asked if (whether) I knew Mary. — Он спросил, знаю ли я Мэри.

Команды, приказы, просьбы обычно передаются с помощью инфинитива. Например: «Hurry up, Tom!» — Поторопись, Том!

He told Tom to hurry up. — Он сказал, чтобы Том поторопился.

Побудительные фразы, начинающиеся с let’s обычно передаются с помощью глагола to suggest.
«Let’s sell the house.» — Давайте продадим дом.
He suggested that we should sell the house. — Он предложил нам продать дом.

Модальные глаголы в косвенной речи, как правило, употребляются в прошедшем времени: «I can get into the top 10.» — Я могу попасть в десятку лучших.

He says he could get into the top 10. — Он говорит, что может (мог бы) попасть в десятку лучших.

Делая жалкую попытку обобщить всю эту информацию, можно сказать, что прошедшее время в косвенной речи сдвигается в ещё более далекое прошлое, что, в общем-то, и соответствует логике косвенной речи.

Превратите прямую речь в косвенную, соблюдая правила согласования времён:

  1. «Don’t play in the street» — he told Tom.
  2. «Let’s go to the cinema» — said Ann.

  3. I told them: «I will do this job in two days»
  4. The President said : «I didn’t know about it last week»
  5. She told her sister: «I am reading a very interesting book»

К оглавлению · Ключи к упражнениям · Слушать · Грамматика в халатике  

Источник: https://audio-class.ru/grammar/sequence-of-tenses.php

Согласование времен в английском языке (Sequence of Tenses)

Одно из тех грамматических явлений английского языка, которое отсутствует в русском и поэтому заслуживает отдельного рассмотрения, – это согласование времен в английском языке.

Согласование времен в английском языке (называется оно Sequence of Tenses) представляет собой ситуацию, когда прослеживается непосредственная зависимость так называемой придаточной части сложноподчиненного предложения от главной.

При условии, если время в главной части будет относиться к одной из категорий Past, то придаточную часть нужно согласовывать с ней и также ставить прошедшем времени.

Подобным образом и работает согласование, а более подробная информация с таблицей сравнения английских и русских форм, а также с примерами предложений представлена дальше.

Сравнение предложений с согласованием времен в русском и английском

Такое понятие, как the Sequence of Tenses характерно только для английского языка, у русскоговорящих же подобных изменений времени не наблюдается.

Обязательное условие, от которого зависит соблюдение согласования времен – это стоящая в прошедшем времени главная часть предложения.

Главной частью называется та, которая вводит ситуацию и обычно начинается с главных членов предложения – подлежащего и сказуемого: he said, I saw, she asked, etc.

В том случае, если главная часть стоит в Present, то никакого согласования, естественно, не требуется, и предложение строится совершенно обычным образом. Сравните:

·      She knows that we regularly go to school – Она знает, что мы регулярно ходим в школу
·      She knew that we regularly went to school – Она знала, что мы регулярно ходим в школу

В переводе видно, что, несмотря на присутствие формы Past в английском предложении, в русском языке сохраняется настоящее время, и основным фактором появления Sequence of Tenses является именно главная часть, стоящая в прошедшей форме. Переводом же важно показать, что никаких изменений не происходит и переноса ситуации в прошлое не требуется.

Таблица согласования времен в английском языке

с переводом и примерами этих же предложений на русском, где в первом столбце будет стоять исходная форма придаточного предложения, во втором – форма, сдвинутая на шаг назад, чего и требует согласование, а в третьем – перевод.

У времен Past Perfect и Past Perfect Continuous сдвига времен не происходит, поскольку ниже них форм не существует. Т.е. если изначально стояла, например, форма Past Perfect, то она и останется таковой при согласовании. Аналогичная ситуация и с Future in the Past, времени, для которого есть все те формы, что и у обычного Future – Simple, Continuous, Perfect и Perfect Continuous.

Основные случаи употребления согласования времен

В английском языке согласование времен наиболее актуально в придаточных частях дополнения (object clauses). Выглядит это следующим образом:

·      Johnson said he knew what kind of place I spoke about – Джонсон сказал, что знал, о каком месте я говорю
·      Judy answered she wanted to see me the following week and invited to her cottage house – Джуди сказала, что хочет видеть меня на следующей неделе и пригласила в свой загородный дом

Однако часто согласование встречается и в других придаточных частях – в придаточных подлежащего, сказуемого, определения и пр.:

·      The main thing was what he was going to do next – Главным было то, что он собирался делать дальше
·      She had a feeling that Andrew wouldn’t come again – У нее было чувство, что Эндрю больше не придет

Эти примеры показывают, что придаточная часть примыкает к главной, стоящей в Past Simple, и когда в русском перевод идет в настоящем, правило согласования времен влияет на смену с Present на Past.

Не менее часто Sequence of Tenses встречается в косвенной речи. Согласование времен в косвенной речи, где передается смысл сказанных слов, а не прямая речь человека, имеет свои законы и правила. Так, здесь актуален принцип сдвига времен на ступень назад. Если в прямой речи была форма Present Simple, в косвенной будет Past Simple, если это Present Continuous – Past Continuous, и т. д.:

·      Harry: “I want to come on Monday” = Harry said he wanted to come on Monday
·      Michael: “I’m working in my office now” = Michael said he was working in his office then

Случаи, где согласование времен не требуется

Несмотря на очевидные примеры, описанные выше, встречаются ситуации, где о правиле согласования времен в английском языке стоит забыть. Таких ситуаций несколько, и их важно знать, чтобы не перепутать случаи употребления Sequence of Tenses с такими исключениями:

1.   Общеизвестные факты

Согласование времен не требуется в тех фразах, которые часто именуются общеизвестной правдой, фактами, которые никто не будет оспаривать. Обычно сюда относятся природные законы и явления:

·      Little Teddy knew that water consists of hydrogen and oxygen – Маленький Тедди знал, что вода состоит из водорода и кислорода
·      He didn’t try to persuade her that the Earth goes round the Sun – Он не пытался убедить ее, что Земля вертится вокруг Солнца

2.   Новостные обзоры

Согласование времен в английском языке часто не нужно в новостных и политических обзорах, когда речь идет о чем-то формальном и выражается строгим стилем:

·      The vice-present mentioned that people want to leave at peace. Вице-президент упомянул, что люди хотят жить в мире.
·      The speaker promised that level of the country’s economy will be raised soon. Спикер пообещал, что уровень экономики страны скоро поднимется.

3.  Регулярные действия

Согласование времен не действует в том случае, если речь идет о постоянном и привычном действии, выполняющемся регулярно:

·      Philip asked the guard what time the bus usually arrives. Филипп спросил сотрудника, во сколько обычно прибывает автобус.
·      He inquired if the museum works every day or not. Он поинтересовался, работает ли музей каждый день или нет.

4.   С некоторыми модальными глаголами

Если в предложении используется модельный глагол should, ought to или need, то согласования не будет, поскольку у них форм прошедшего времени. Некоторые утверждают, что сюда же должен относиться и must, но иногда эквивалентом этого слова в прошедшем времени выступает had to:

·      Father said that I should return by 3 p.m.  Отец сказал, что мне следует вернуться к трем.
·      He told a young man that he ought to suggest a place to for a pregnant woman. Он сказал молодому человеку, что тому следует уступить место беременной женщине.

5.   При указании точного времени

При условии, если в предложении указано точное время, в которое произошло действие, в согласовании времен по-прежнему нет необходимости:

·      She informed the judge that she was born in 1980 – Она сообщила судье, что родилась в 1980 году
·      David answered that he graduated from the university in June, 2015 – Дэвид ответил, что он окончил университет в июне 2015 года

Все эти случаи стоит учитывать, чтобы не попасть в глупое положение и при этом соблюдать все нормы грамматики, связанной с Sequence of Tenses.

Важно помнить, что ни один видеоурок не сможет научить разговаривать грамотно, если человек не вникнет в правило и не отработает его на практике, поэтому к таким специфическим явлениям английского языка, как согласование времен лучше относиться с особым вниманием.

Источник: https://mcenglish.ru/grammar/soglasovanie-vremen-v-anglijskom-yazyke-sequence-of-tenses

Ссылка на основную публикацию