Поприветствуйте друг друга на английском! — учим английский сами

Английские приветствия — фразы для приветствия на английском языке

Поприветствуйте друг друга на английском! - учим английский сами

О, привет! Вы наверняка уже в курсе про «Hello» и «How are you?», right?

Тем не менее, англичане не всегда здороваются таким способом. Они, к вашему сведению, также используют много других английских приветствий для выражения разных эмоций. Вы можете использовать такие английские приветствия, чтобы звучать более естественно, для выражения своих мыслей еще яснее и точнее.

Давайте же узнаем как использоваться некоторыми простыми формальными и неформальными английскими приветствиями, а также забавным сленгом, который люди во всем мире используют для приветствия друг друга. Take a look!

Вы, небось, подумали уже, а зачем вообще мне знать как сказать по-английски «Здравствуйте»? Может быть удобнее пользоваться своими родными? Может вы думаете, что всем и так будет понятно, что вы имеете в виду?

Да, возможно, так и есть. В мире, который постепенно становится одной большой деревней, приветствия превращаются в обычное явление во всех странах. Хотя бы пару приветствий на других языках, мы уверены, вы знаете. И в какой бы англоязычной стране вы не очутились, вы наверняка сможете обойтись, используя приветствия не на английском языке.

Но как же пословица «When in Rome, do as the Romans do?» – В чужой монастырь со своим уставом не ходят. Может быть следует придерживаться правил? 

На самом деле есть десятки приветствий для использования, и их слишком много, чтобы перечислить в одной статье. Зачем одному языку так много разных приветствий?

Во–первых, англичане не любят повторяться. Они скорее бы придумали кучу способов передать одно сообщение, чем допустили бы возможность повторения того, что уже было сказано кем–то еще. Если один сказал «Hello!», другой, вероятно, захочет ответить уже другой фразой.

Однако, более важным, чем этот страх дублирования, является то, что разные обстоятельства требуют разного уровня формальности. Вы бы не стали приветствовать потенциального работодателя в той же манере, в которой здороваетесь с друзьями, не так ли? Конечно, если вы действительно заинтересованы в получении должности, то не только составите английское CV, но и будете тактичны в обращениях.

Сперва все может казаться довольно запутанным, но со временем вы точно поймете, что использовать в каких ситуациях и как.

Итак, давайте рассмотрим приветствия на английском языке, которые вы можете смело использовать в формальных, неформальных или случайных ситуациях. M'kay?

Here goes a little something this…

Формальные приветствия на английском

Как известно, у каждой страны есть свой собственный способ приветствовать других, и эти приветствия являются частью каждого разговора.

Важно знать общие фразы, слова и способы их правильного и уверенного использования. Говорят, что первые впечатления — это все, но мы настаиваем, что первое впечатление — ничто без надлежащего приветствия.

С формальными все довольно просто, главное — вовремя их сказать. 

Например, «How do you do?». Это формальное приветствие, правда немного устаревшее и не часто использующееся сегодня. Тем не менее, некоторые слова подходят для использования в более формальных ситуациях или когда следует проявить уважение и вежливость.

Эти ситуации включают деловые встречи, официальные занятия в классе или на рабочем месте, а также встречи с родителями друзей или возлюбленных. Вы можете услышать такие приветствия в ресторанах, на деловых встречах или в магазинах.

Есть много других вариантов, но вот 6 из наиболее распространенных формальных способов сказать «Привет»,

  • Hello. – Здравствуйте.
  • Good morning. – Доброе утро.
  • Good afternoon. – Добрый день.
  • Good evening. – Добрый вечер.
  • It’s nice to meet you. – Очень приятно.
  • It's a pleasure to meet you. – Рад познакомиться.

Пара последних приветствий, кстати, актуальна только если вы встречаете кого–то впервые.

Есть еще формальные приветствия для тех, кого вы не видели долгое время:

  • It has been a long time. – Давно не виделись.
  • It’s been too long. – Сколько воды утекло…
  • What have you been up to all these years? – Чем занимались все это время?
  • It’s always a pleasure to see you. – Всегда рад видеть Вас.
  • How long has it been? – Сколько времени прошло?
  • What’s new? – Что нового?

Неформальные приветствия на английском 

Обычно англичане приветствуют друг друга неформальным образом, поэтому вы можете использовать эти разговорные приветствия для друзей, семьи, а также для тех, кого вы случайно встретили на улице.

  • Hi! – самое популярное «привет». 
  • Morning! – все равно переводится как «доброе утро».
  • How are things (with you)? – Как твои дела?
  • What's new? – Что нового?
  • It's good to see you. – Рад тебя видеть (если точно рады или давно не видели).
  • G'day! – сокращенно от «Good day»! – Добрый день!
  • Howdy! – Здорово! Или «Здарова!»! Так часто здороваются в южной Америке.

Хотя некоторые из этих выражений выглядят как вопросы, «ответчик» не всегда должен воспринимать их таким образом. На самом деле, хотя это и может ввести в заблуждение, здесь на вопрос часто отвечают вопросом. And it's just fine. Такие приветствия могут использоваться в сочетаниях, и они все довольно взаимозаменямы:

И в этом стиле также есть приветсвия для людей, которых вы не видели долгое время:

  • Long time no see. – Сколько лет, сколько зим!
  • How's it goin'? – Как поживаешь? Ответить можно – It's goin' good!
  • What's good? – Че хорошего?
  • What’s cracking? – Как житуха?
  • How’ve you been? – Как дела твои?
  • How’s life been treating you? – Как жизнь?
  • Where have you been hiding? – Ты куда пропал?
  • It’s been ages (since I’ve seen you)! – Сто лет тебя не видел!

Забавные приветствия на английском 

Почти каждое приветствие может быть таким, если вы произнесете его правильно. Вот несколько полезных советов, которые помогут вам развлечь вашего амиго.

  • Акцент. Добавьте глуповатый акцент к вашему приветствию. Скажите что–то вроде Erro (придурковатое  «Hello»)! G'day, mate! Ваш друг скорее всего улыбнется и, вероятно, даже назовет вас придурком, но улыбка стоила того, верно?
  • Пародии. Можете покорчить из себя итальянца или злую ведьму, отвечая по телефону маме или при личной встрече. Вспомните о любимых персонажах кино и мультфильмов, и попытайтесь спародировать кого–нибудь из них. Не расстраивайтесь, если у вас не получится — так будет еще смешнее!
  • Звуки и голоса. Кому не нравятся глупые голоса и звуки? Попробуйте разные. Если у вас есть ребенок, то вы точно знаете, какие звуки вызывают улыбку.
  • Шутки. Начните разговор с шутки. Представьте, что вы отвечаете на телефон и слышите вопрос:

Приветствия для детей на английском

  • Hiya! – Приветики!
  • Peek-a-boo! – Ку-ку!
  • Hi, mister! – Привет, мистер!
  • Hello, sunshine! – Привет, солнышко!
  • Howdy, partner! – Привет, напарник!
  • Hey, howdy hi! – Эй, хаюшки!
  • What's kickin', little chicken? – Че как, цыпленочек?
  • Howdy-doody! – Как делишечки? А вообще это популярная кукла–марионетка в 50–х годах.
  • Hey there, freshman! – Привет, новобранец!
  • I come in peace! – Я пришел с миром! Как в том фантастическом боевике.
  • Put that cookie down! – Положи это печенье! Как Арнольд Шварценеггер прокричал в трубку телефона в фильме «Подарок на Рождество».
  • Ahoy, matey! – Привет, приятель! На капитнский лад.

Приветствия для самых близких на английском 

  • 'Ello gov'nor (Hello, governor!)! – Приветствую, губернатор (начальник)!  
  • Top of the mornin' to ya! – Прекраснейшего тебе утра!
  • Gooood morning, Vietnam! – Доброе утро, Вьетнам! Как в том фильме с Робином Уильямсом.
  • 'Sup, homeslice? – Че как, дружище? Или «старик».
  • How does a lion greet the other animals in the field? A: Pleased to eat you. – Как лев приветствует других зверей на поле? Ответ: Рад съесть вас. (meet рифмуется с eat).
  • I'm Batman. – очень креативно.
  • At least we meet for the first time for the last time! – По крайней мере мы впервые видимся в последний раз!
  • Hello, who's there, I'm talking. – Привет, кто там, я говорю.
  • Heeeeeere's Johnny! – А вот и Джонни! Как персонаж Джека Николсона в фильме «Сияние». Который в свою очередь скопировал приветствие Джонни Карсона, ведущего популярного вечернего шоу c 1962 по 1992 год.
  • You know who this is. – Ты знаешь кто это (на проводе).
  • Ghostbusters, whatya want? – Охотники за привидениями. Чем можем помочь?
  • Greetings and salutations! – Приветствия и салюты!
  • Doctor. – да, просто доктор.

Случайные приветствия на английском 

Эти способы поздороваться используются в случайных, дружеских и знакомых ситуациях. Они могут быть в устном варианте, текстовых сообщениях, сообщениях ой почты или в письмах к людям, которых вы хорошо знаете. Хотя их и тяжело назвать грубыми, для использования с незнакомыми людьми они все же не совсем подходят.

Это может вызвать смятение, и вас могут не так понять. Не стоит использовать такие приветствия в формальных ситуациях, так как человеку, с которым вы общаетесь, может показаться, что вы не осознаете всю серьезность ситуации.

Например, было бы совершенно неуместно говорить «What's up?!» тому, с кем вы встречались на похоронах, и мы бы настоятельно советовали не использовать «Yo!».

  • Hey or Hey there! – Привет! 
  • What’s up?! (Whaddup; Sup!) – Как оно?
  • How’s it going? – Как дела?
  • What’s happening or What’s happenin’? – Че как? Как жизнь?
  • Yo! – Йоу! Эй! Это как «привет», только «йоу»…

Эти слова и фразы в основном используются молодыми людьми для приветствия друг друга, когда они приходят куда–то, например, на вечеринку, в кафе или в гости. Опять же, хотя некоторые из этих приветствий выглядят как вопросы, ответы на них не предусматриваются, и переводы всех слов довольно схожи. 

Заключение

Как вы уже догадались, это все всего лишь верхушка айсберга. Выражения достаточно легки для изучения, а вот сложная часть — научиться правильно их использовать. Зато теперь, когда у вас в распоряжении есть эти списки приветствий, вы можете выйти в мир и начать их практиковать!

Убедитесь, что вы пользуетесь словами и выражениями с уверенностью, чтобы произвести хорошее первое впечатление. Попытайтесь использовать новое приветствие каждый раз. Или просто встретьтесь со своими друзьями и удивите их. А потом сходите с ними в торговый центр и купите там что–нибудь. Сначала только нужно купить билет на самолет в нужную страну 😉

Don't hold back! Do it today! 

Catch ya later!

Stay classy!

Большая и дружная семья EnglishDom

Источник: https://www.EnglishDom.com/blog/privetstviya-na-anglijskom/

«Хаюшки» и «покедава» по-английски, или Повседневные манеры

Иногда очень хочется спросить некоторых учителей английского: «Доколе будем травмировать психику иностранцев разучиванием в наших школах фразы «How do you do?» вместо приветствия на естественном английском, да еще требовать аналогичного ответа от англоязычного человека?». Ведь это равносильно тому, когда англичанин подойдет к нам на улице и старательно поздоровается на русском: «Хлеб-соль!» А вы, соответственно, должны будете ответить «соль-хлеб».

В общем, долой устаревшие варианты приветствий и прощаний. Будем учить только актуальные на сегодняшний день фразы. Также советуем ознакомиться с вариантами ответов на вопрос «как дела?» на английском. Сложно представить диалог, состоящий лишь из «привет-пока», без краткого (или не очень) рассказа о своих делах не обойтись. 

ПРИВЕТСТВИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Желательно сопровождать все эти фразы приветствия на английском голливудской улыбкой – как принято «у них», даже если сверкать белоснежными зубами сейчас совсем не хочется.

Стандарт
Hello – здравствуйте (вообще универсальный вариант). И можно было бы даже не париться дальше, но положение влюбленного в английский обязывает знать больше.

Hi  — привет (слово не менее популярное, чем предыдущее).

Good morning/afternoon/evening – доброе утро/день/вечер. Более интересный вариант и достаточно универсален, если только учитывать некоторые нюансы: morning – это до полудня, afternoon – до 6 вечера, evening – условно до полуночи, но если здороваться приходится на званой вечеринке, то никто не обидится на такое приветствие и в 2 часа ночи.

Более «разговорные» фразы
Hi there! – эй, привет вам там (в общем, достаточно сленговый вариант. Можно рискнуть жизнью и обратиться так к некой компании, которая решила собраться под вашим окном с песнями и горячительными напитками).

Hello there! – эй, вы там – здравствуйте! (несколько более облагороженное выражение, если можно так сказать. Но в целом смысл почти такой же, как в предыдущем обращении).

Hey, how are you doing? – привет, как дела? (любимое выражение – многих раздражает, но англоязычным товарищам очень даже нравится, потому что звучит менее формально, чем обычное hi и даже дает возможность показать свою заинтересованность)

Читайте также:  Как защитить ребенка в интернете - учим английский вместе

What’s up? – что новенького/как дела (вариант, приемлемый скорее в окружении близких людей/друзей – не очень рекомендуется так здороваться с малознакомыми людьми)

How’s it going? – как дела/как жизнь (еще одна версия, и тоже для достаточно знакомых между собой людей)

Wow, it’s good to see you! – о, классно, рад тебя видеть! (вместо good можно подставить практически что угодно для выражения своих эмоций – получится ненавязчиво и интересно)

Howdy friend – как дела, друг? (чисто американская фишка)

Hey dude, What‘s up? — Привет, чувак, как дела?

Hey Bro, What’s up? – Привет, брателло, как делишки?

Hey man! How’s your hummer hanging? – Перевод только для «18 и старше». В общем, хороший такой сленг, для самых близко знакомых мужчин.

Никто не в силах запретить вам придумать свои варианты приветствий с друзьями: в ход могут пойти и прозвища, и подколы, и понятные лишь вам словечки. Тем, кто не любитель изобретать велосипед, предлагаем проштудировать подборку  распространенных неформальных приветствий на английском языке. 

Для любителей витиеватых выражений

Hi there, hey how are you doing? Эй, ты, привет, ну как дела-то вообще?
Hello, how have you been? Здравствуй, как ты жил-поживал?
It's good to see you, how's life been treating you? Рад тебя видеть, как жизнь молодая?

Для тех, кто первый раз
А точнее, как поприветствовать человека, с которым тебя ненароком только что познакомили.

Good to meet you / It's nice to meet you Рад знакомству
I'm pleased to meet you / It's a pleasure to meet you Приятно познакомиться

Сюрприииз
Шли вы шли по улице, и вдруг – бац! – неожиданно встретили человека, которого сто лет не видели, не слышали и вообще никак не думали, что когда-то еще раз увидите.

Oh my God, it's you! О Боже, это ты!
Aahh, where have you been? Ааа, где ж ты пропадал (дальше можете свое ругательство добавить)
My goodness, long time no speak (see) О боги, столько времени не виделись!
Wow, it's so good to see you again Ого, здорово видеть тебя снова…
Is it really you? When did we last meet? Wow, as I live and breathe, it's my best friend from school Это действительно ты? Когда ж мы встречались в последний раз? Ого, сколько я живу и дышу, ты мой лучший друг со школы!

Вам некогда
Ну а что, всякое бывает. Поздоровались и дальше побежали. А то и отмазались красиво.

Hi, sorry I can't stop. Привет, прости, не могу остановиться

Oh hi there, look I'm a bit pushed for time, here's my phone number give me a call sometime
О, привет там вам. Слушай, я немножко опаздываю уже, вот мой номер телефона, позвони мне как-нибудь

Hello there, look I'm on my way to work maybe catch up with you again soon. О, привет вам. Слушайте, я бегу на работу. Может, пересечемся скоро снова.

Hey I would love to stop and chat but I really have to dash. Привет, я бы с удовольствием остановился и поболтал, но мне действительно надо бежать.

Для путешествующих по Туманному Альбиону
Все знают, как любят англичане поговорить о погоде. Это тоже сойдет за очень любезное приветствие.

Hello, isn't it a lovely day? Здравствуйте, отличный день, не так ли?
Hello, what about this terrible weather? Здравствуйте, как вам сегодняшняя ужасная погодка?
Hello, did you hear the storm last night? Здравствуйте, слышали вчера грозу вечером?

Для любителей поболтать
Если вы уже хотя бы шапочно знакомы с человеком, то можно поддержать беседу, слегка обогатив приветствие вопросом:

Hello, how's the family? Здравствуйте, как семья поживает?
Hello, how's your wife doing? Здравствуйте, как жизнь?
Hello, how are the kids? Здравствуйте, как детишки?
What's new? – Что новенького? (хотя эта фраза, по большому счету, чаще произносится больше из вежливости, чем из желания узнать, что у вас, действительно, новенького)

{ads1}

ПРОЩАНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ
Можно, конечно, уйти по-английски. А можно уйти по-человечески. Тем более, как говорил Штирлиц, запомнятся только последние слова.

Кстати, выражение «уйти по-английски» такое же надуманное, как «американские горки». Большинство наверняка знает, что во всем мире этот аттракцион называют «русскими горками», и только мы упорно повторяем: «Нет, американские».

Изначально уйти без прощания можно было только по-французски. И касалось это французских пленных солдат, которые по своему усмотрению просто брали да уходили из расположения части.

Англичане же, будучи большими любителями пошутить, посмеивались над такой наглостью и говорили: «Они ушли по-французски». Происходило это еще в 18-м веке в период Семилетней войны.

Французы оказались обидчивыми и не нашли ничего лучше, чем подставить в дразнилку другое слово: «filer à l’anglaise» — то есть, уйти по-английски. Забавно, но именно последнее слово съела корова прижилось в русском языке.

А на самом деле англичане, конечно, прощаются. Причем очень изощренно.

Стандарт

Good-bye – до свидания (куда ж без этого выражения)
Bye-bye – пока-пока (что вполне логично)
Bye for now – ну всё, пока

Облагороженная версия прощания
Чтобы не быть совсем банальным, можно смело пользоваться временами суток (нюансы по часам смотрим в приветствиях). Кстати, это – настоящая находка и для русскоязычных.

Очень необычно и приятно услышать такое напутствие от сотрудников разных фирм, с которыми по телефону общаешься.

В частности, уже второй раз звоню в компанию одного известного интернет-провайдера и на прощание операторы любезно говорят «хорошего вечера» или «хорошего дня»  вместо «до свидания» — совсем другие ощущения от разговора:

Have a nice day/evening! – Хорошего дня/вечера
Have a good night!/ Good night – Доброй ночи (а заменив слово «доброй» другими версиями, можно сделать прощание для взрослых)

Если хочется еще встретиться
Тогда используем see you (увидимся/до встречи) в голом виде или в вариациях:

See you soon. До скорой встречи/еще увидимся
See you later. До скорой встречи/увидимся позже
See you then. Давай, до встречи
See you in a bit. Скоро увидимся
See you around. До встречи в скором времени
See you again. Еще увидимся
See you tomorrow. До завтра
See you tonight. До вечера
See ya. До встречи (неформальный вариант)
So long.

Еще увидимся
Later. Увидимся позже
Catch you later. Пересечемся чуть позже/До встречи
I hope to see you soon. Надеюсь, мы скоро встретимся
I hope we’ll meet again. Надеюсь, мы еще встретимся
Till you meet again.
Drop in again some time.

Встретимся как-нибудь
Hold the fort down, will ya? Держи хвост пистолетом! (дословно – держи крепость)

Пожелания на дорожку
Для трепетных/внимательных/вежливых.

Take care! – Береги себя
Good luck! – Удачи
All the best! – Всего наилучшего
Have a good trip – Счастливого пути
Write to us – Пиши нам
Call me – Звони мне
I’m sorry to see you go – Жаль, что вы уходите
I’ve enjoyed seeing you – Был рад вас видеть
Come back soon – Возвращайтесь поскорее
Remember me to your wife/brother… Привет жене/брату…
My regards to the family – привет семье

Полуформально/полуофициально
Сюда добавим всё то, что не вписывается ни в какие рамки

Farewell – прощай
Adieu – пока (адью) – сленговое словечкоCiao – чао (как и у нас – заимствовано у итальянцев)

Cheerio – Будьте здоровы/всего хорошего (чисто британская фишка)

I must go/ I must be going – Я должен идти
Cheers, mate – пока, друг (любимая фишка британцев)
Toodles – пока
Ta-ta – пока (как правило, принято у подружек)
I’d better be going – пожалуй, мне пора
Let’s sleep on it – утро вечера мудренее (а если точный перевод, то «с этим нужно переспать» — т.е. обдумать)See ya later! Alligator/ In a while crocodile – русского аналога для этих рифмовок нет. Можно считать, что это нечто типа «пока, старина»

Nightie-night – Споки-поки

Good Night, sleep tight, don‘t let the bed bugs bite – Спокойной ночи, спи крепко и пусть тебя клопы не жрут.
See Ya!! wouldn’t wanna be ya! – Не хотел бы я видеть тебя снова (типо шутко)

В итоге должен получиться достаточно исчерпывающий список. Но если есть что-то еще на примере – давайте не жадничать и делиться.

специально для iloveenglish.ru

Источник: https://iloveenglish.ru/stories/view/khayushki_i_pokedava_po_anglijski_ili_povsednevnie_maneri

Фразы для знакомства на английском языке, диалоги

Тяжело себе представить современный мир без иностранных языков. Английский стал не просто средством общения, но также языком подписания официально-деловых документов.

Путешествуя, ведя деловую переписку, начиная работать в международной компании, обойтись без знакомств на этом интернациональном языке невозможно.

Да и в принципе, он проник во все сферы жизни современного человека, поэтом фразы для знакомства на английском, а также общения и переписки могут носить как формальный, так и неформальный характер.

Фразы для знакомства на английском, которые помогают растопить лед

Вести разговор и на родном языке не всегда просто, а на чужом и того тяжелее. Общение на неродном языке требует не только знания лексики, но и фраз приветствия на английском языке. Не менее важны фразы для знакомства на английском и фразы вежливости на английском языке.

Коммуникация начинается при знакомстве, знакомство – начало общения. Поэтому именно с таких фраз и начнем. Здесь будут представлены вежливые фразы, фразы приветствия на английском, а также прощания, фразы, позволяющие поддержать диалог и пр.

Чтобы познакомиться или просто начать разговор, прежде всего, нужно поприветствовать друг друга.

В зависимости от степени близости отношений, а также места, где проходит знакомство, приветствия бывают могут носить формальный (для общения с коллегами, партнерами, малознакомыми или незнакомыми людьми) и неформальный характер.

Учить все фразы на английском, которые помогут начать диалог, нет никакой необходимости. Для начинающих вполне достаточно выбрать несколько вариантов.

  • Hello! — Здравствуйте!
  • Good morning/afternoon/evening! — Доброго утра/дня/вечера!
  • I am glad to see you. / I am happy to see you. / I am pleased to see you. — Я рад Вас видеть.
  • Good to see you again. / Nice to see you again. — Рад вновь видеть Вас.
  • How have you been? — Как дела

Вы встретились первый раз в жизни (либо практически не знакомы)

  • What is your name? — Как Вас зовут?
  • My name is (name). Nice to meet you! — Меня зовут (имя). Приятно познакомиться!

Распространенные фразы-ответы на приветствие

  • Fine thanks, and you? — Хорошо, спасибо, а у Вас?
  • Fine thanks, what about yourself? — Хорошо, спасибо, а Вы как?
  • Very well, thanks. — Очень хорошо, спасибо.
  • Pretty good, thanks. — Довольно хорошо, спасибо.
  • How do you do? — ответ на приветствие How do you do? (устаревшее)

Несмотря на то, что фраза «How do you do» при приветствии считает устаревшей, ее использование вполне уместно, если она произносится по отношению к малознакомому человеку.

Ответом на такую фразу будет встречный вопрос: «How do you do?».

Это формальный обмен приветствиями, который не требуется не только детального рассказа о том, как у вас дела, но даже упоминания о каких-либо делах и, тем более о проблемах или каких-либо актуальных для вас вопросов.

Если в рамках беседы вы не расслышали или не поняли какое-либо выражение, просто попросите повторить его, просто вежливо попросите еще раз повторить одним из вариантов:

  • Sorry? Could you repeat, please?
  • Pardon? Could you repeat, please?

Для того, чтобы начать диалог с друзьями, подойдут более формальные фразы:

Фраза Перевод
Hi! Привет!
Hello there! / Hey there! Привет!
Look who’s here! Long time no see! Посмотрите, кого я вижу! Сто лет не виделись! (вне зависимости от фактического времени, в течение которого вы не виделись)
Morning! Неформальная альтернатива good morning.
How’s life? Как жизнь?
How are you? Как ты?
How are things? Как дела?
What’s up? (Sup!) / How are you getting on? / How is it going? Как дела?
What’s new? Что новенького?
What have you been up to? Чем занимался все это время?
Nice to see you! / Good to see you! Рад видеть тебя!
Long time no see! / It is been a while! Сто лет не виделись! / Сколько лет, сколько зим!
Читайте также:  №74: грусть и плохое настроение - учим английский сами

Как начать диалог или разговор на английском

В английском языке есть ряд фраз, которые помогают поддержать диалог с малознакомым или незнакомым человеком.

Фраза Перевод
I’ve heard so much about you. Я слышал очень много о Вас.
I’ve heard so much about you from Mr. Smith. Я слышал очень много о Вас от мистера Смита.
How do you the conference/workshop? Как Вам конференция/тренинг?
Is it your first time at the conference/workshop? Вы первый раз на конференции/тренинге?
So, you work in IT, right? Вы работаете в сфере IT, правильно?
Have you always been in IT? Вы всегда работали в IT?
How long have you been a member of ABC organization? Как долго Вы являетесь членом организации ABC?
How long have you been working for this firm? Как давно Вы работаете на эту фирму?
I am from Moscow/Russia. And you? Я из Москвы/России. А Вы?
How do you it here? Вам нравится здесь? / Какие впечатления у Вас?
How long have you been here? Как долго Вы здесь находитесь?
How long have you been living here? Как давно Вы здесь живете?
This is my first visit to London. What do you recommend to visit while I am here? Это мой первый визит в Лондон. Что бы Вы рекомендовали мне посмотреть, пока я здесь?
This place is really nice. Do you come here a lot? Это место действительно замечательное. Вы часто здесь бываете?
How old are you? I’m twenty-two Сколько тебе лет? Мне двадцать два
When’s your birthday? It’s 16 May Когда у тебя день рождения? Он 16 мая
I’m sorry, I didn’t catch your name Извини, я не расслышал как тебя зовут
Do you know each other? Вы знакомы?
Nice to meet you Рад познакомиться
Pleased to meet you Приятно познакомиться
How do you know each other? Как вы познакомились?
We work together Мы вместе работаем
We used to work together Мы вместе работали
We were at school together Мы вместе учились в школе
We’re at university together Мы вместе учимся в университете
We went to university together Мы вместе учились в университете
Through friends Через друзей
Where are you from? Откуда ты?
Where do you come from? Откуда ты?
Whereabouts are you from? Из каких ты мест?
I’m from … Я из …
What part of Italy do you come from? Из какой части Италии ты?
Where do you live? Где ты живешь?
Who do you live with? С кем ты живешь?
I live with my boyfriend (my girlfriend, my partner, my husband, my wife, my parents) Я живу со своим другом (со своей подругой, со своим сожителем, со своим мужем, со своей женой, со своими родителями)
Do you live on your own? Ты живешь отдельно?
I live on my own Я живу отдельно
I share with one other person Я живу с одним человеком
I share with one(two, tree) others Я живу с одним (двумя, тремя) другими
What’s your phone number? Какой у тебя номер телефона?
What’s your email address? Какой у тебя электронный адрес?
What’s your address? Какой твой адрес?
Could I take your phone number? Можно записать твой номер телефона?
Could I take your email address? Можно записать твой электронный адрес?
Are you on ? Ты зарегистрирован в ?
What’s your username? Какое у тебя там имя?

Если нужно начать диалог на вечеринке, в кафе, музее или любом другом общественном месте, в гостях и т.д., то отлично подойдут такие слова и фразы:

Фраза Перевод
That is a lovely name. Are you named after someone? Это прекрасное имя. Вас назвали в честь кого-то?
Who are you here with? С кем Вы сюда пришли?
How do you know Jane? Откуда Вы знаете Джейн?
So, you are friends with Jane, right? Вы с Джейн друзья, так?
I think we’ve met somewhere. Я думаю, мы с Вами уже где-то встречались.
I love your hat/dress/blouse. It really suits you. Мне нравится Ваша шляпка/платье/блузка.
Она Вам действительно идет. So, you football. Значит, Вы любите футбол.
Where will you spend Easter? Где Вы проведете Пасху? (любой праздник)
The food looks great! Have you tried the cake/dessert/wine? Еда выглядит здорово! Вы пробовали торт/десерт/вино?
These decorations are wonderful. I love the flowers! Эти украшения чудесны. Мне нравятся эти цветы!

Фразы, которые помогут поддержать диалог при знакомства

Обычно, в диалогах идет обсуждение каких-либо тем. Логично, что собеседники соглашаются или не соглашаются с высказанной точкой зрения. Чтобы не возникло пауз в разговоре, которые нечем заполнить, на каждое высказывание можно ответить одной из следующих фраз, которые уместны и в кругу друзей, и среди малознакомых людей:

Фраза Перевод
I agree with you one hundred percent. Я согласен с тобой/Вами на сто процентов.
I couldn’t agree with you more. Я с тобой/Вами полностью согласен.
You’re absolutely right. Absolutely. Вы абсолютно правы. Абсолютно верно.
Exactly. Точно.
No doubt about it. Несомненно.
I suppose so. / I guess so. Полагаю, что так. (есть небольшая доля неуверенности)
I was just going to say that. Я как раз собирался это сказать.
That is exactly what I think. Это именно то, что я думаю по этому поводу. / Я думаю именно так.
I agree with you entirely. / I totally agree with you. Я полностью согласен с тобой/Вами.
I am of the same opinion. Я того же мнения

Начнете чаще практиковать английскую речь, многие из этих фраз станут вашими надежными спутниками при знакомстве.

Как вежливо не согласиться с собеседником?

Как первая ступень для прощания с новым знакомым и не только – не согласиться с высказанным мнением. Хотя и в споре по каком-то вопросу можно еще долго продолжать беседу. Рассмотрим вежливые варианты выражения своего несогласия.

Фраза… Перевод
Can I add/say something here? Могу я кое-что добавить по этому вопросу?
Is it ok if I jump in for a second? Можно мне вставить пару слов?
If I might add something… Если мне можно добавить кое-что…
Can I throw my two cents in? Могу я вставить свои пять копеек?
Sorry to interrupt, but… Жаль прерывать Вас, но…
Can I just mention something? Могу я кое-что упомянуть?
Do you mind if I come in here? Можно я подключусь к разговору?
Before you move on I’d to say something. Перед тем как Вы перейдете к следующей теме, я бы хотел кое-что сказать.
Excuse me for interrupting but… Извините, что перебиваю, но…
Excuse me for butting in but… Извините, что встреваю, но…
Just a moment, I’d to… Секундочку, я бы хотел…
I apologize for interrupting… Приношу извинения за то, что перебиваю

В конце беседы необходимо вежливо прощаться.

Hope to hear from you soon Надеюсь о тебе скоро услышать
Take care Береги себя
Stay in touch Оставайся на связи
Best regards Сердечный привет
Give my kind/best regards to your family Передайте мой сердечный привет вашей семье
Looking forward to your reply Жду с нетерпением ответа
I hope for your answer soon Надеюсь, что ты скоро ответишь
I am waiting for your letter! Жду твоего письма
I will end my letter here but hope to hear back from you very soon. Буду заканчивать письмо и надеюсь скоро о тебе услышать
I can’t be on the internet every day because I have a busy work schedule and so I hope you be patient with my replies to your letters Я не могу выходить в интернет каждый день, потому что у меня очень загруженное расписание на работе, поэтому надеюсь ты будешь терпеливо ждать ответ
Hope to hear back from you and I hope you have a great day! Надеюсь скоро о тебе услышать, хорошего дня!

Новых интересных и полезных знакомств, приятного общения и терпения для расширения своего словарного и лексического словаря.

Удачи!

Источник: https://speakenglishwell.ru/frazy-dlya-znakomstva-na-anglijskom/

Английские фразы и выражения: приветствие, обращение, просьба

Hello dear friends! What a lovely day, isn’t it? May we have your attention, please? Звучит любезно, правда? А все потому, что приветствие, обращение и просьба составлены корректно.

Уважаемые читатели, сегодняшняя обзорная статья посвящена повседневным фразам, на которые мы практически не обращаем внимания, они «отскакивают от зубов». Но настаивая на развитии речи, мы представляем вам небольшую подборку популярных выражений приветствия, обращения и просьб на английском языке.

Фразы приветствия на английском языке

Вы помните легендарную фразу Джоуи – героя сериала «Друзья»: «How you doin’?». Именно так он приветствовал понравившихся ему девушек. В английском очень много форм одного русского «привет». Формальные и не очень приветствия на английском языке на все случаи жизни – читайте дальше!

Стандартные слова приветствия по-английски можно разделить на категории:

 «Фразы приветсвия для малознакомых людей» 

  • Hello! – Здравствуйте!
  • Hi! – Привет!
  • Good morning/afternoon/evening! – Доброе утро/день/вечер!
  • Hey! – Эй, привет!
  • Well hello! – Ну, привет!
  • Good to see you! – Рад тебя видеть!

Только лишь поздоровавшись, вы не проявляете должной вежливости и заинтересованности. Запомните дополнительные к предыдущим выражения:

  • How are you doin’? – Как у тебя дела?
  • How is everything? – Как дела? (Как все? – дословно)
  • What’s new?/What’s good? – Что нового?/Что хорошего?
  • What’s up? – Как дела?

Особой смысловой нагрузки эти слова в себе не несут, но считаются вполне учтивыми. Можно сказать, что это одно большое «привет» по-английски.

В качестве ответа сойдут такие фразы:

  • Fine, thanks! – Спасибо, хорошо!
  • I’m very well! – Очень хорошо!
  • I’m alright! – Я в порядке!
  • Not bad, thank you! – Не плохо, спасибо!
  • The same as usual. – Как всегда.
  • So-so. – Так себе.

Интересными и сполна передающими удивление и радость неожиданной встречи являются такие фразы приветствия на английском:

  • Hello stranger! – Привет, незнакомец!
  • Look who it is! – Посмотрите кто это!
  • Oh my God, it’s you! – Боже мой, это ты!
  • Where have you been? – Где тебя носило?/Где ты был?
  • Is it really you? – Неужели это ты?/Это правда ты?

Если у вас нет времени на разговор с человеком, ну всякое же бывает, скажите одно из этих выражений и собеседник все поймет:

  • Sorry, I can’t stop! – Извини, не могу остановиться!
  • I’m a bit pushed for time! – Меня время поджимает!
  • Sorry, I’m on my way! – Извини, я спешу!

Ну и конечно, нужно уметь красиво прощаться. Goodbye, bye-bye – скучные безэмоциональные выражения. Используйте лучше слова прощания по-английски с неким пожеланием. Например:

  • Have a nice day/evening! – Хорошего дня/вечера!
  • I hope to see you soon! – Надеюсь, скоро увидимся!
  • Take care! – Береги себя!
  • Good luck! – Удачи!
  • All the best! – Всего наилучшего!

Формы обращения в английском языке

С приветствиями разобрались.

А вот как грамотно, и самое главное вежливо обратиться к человеку? Необходимо же подбирать корректные выражения для общения с малознакомыми или совершенно незнакомыми людьми, уметь использовать не сложные, но тактичные фразы для друзей и близких.

Наверняка вы знаете, что в английском нет различий между «ты» и «Вы», а также множественного «вы». Эти местоимения характеризует одно слово you. Но и его нужно употреблять с правильными дополнениями. Давайте пополним багаж знаний выражениями обращения на английском языке.

Как вы по-английски обращаетесь к директору: Mister? А к другу: Hey dude! Buddy! Bro! Говорите ли любимому человеку sweetheart, baby, honey? Как не попасть впросак со всеми этими нехитрыми словами? Очень просто!

Во-первых, запоминайте официальные формы обращения на английском:

  • мальчиков до 16 лет называют полным именем с фамилией: Tomas James, Michael Collins;
  • к молодым людям старше 16 лет обращаются по конструкции: Mr. (Mister – Мистер) + имя + фамилия: Mr. Joe Black, Mr. Robert Hole;
  • Sir (господин) используется без имени и фамилии, служит обращением к старшему по возрасту, званию, должности мужчине;
  • соответственно к женщинам обращаются Madam, так же без имени и фамилии. Но так могут говорить только мужчины: девушкам негоже называть так других дам. Только если одна не является работницей другой. Второй вариант этого обращения – Ma’am (мэм);
  • маленькие девочки и незамужние девушки – это Miss с указанием имени и фамилии: Miss Liza Smith, Miss Caroline Stone;
  • похожее на Miss – Mizz (Ms) + имя + фамилия – подходит и незамужним, и замужним девушкам. Это новая форма обращения для тех, чей статус неизвестен или тех, кто предпочитает его скрывать. Идеально для Ms Mystery;
  • замужних девушек называют Mrs + имя + фамилия. Будьте внимательны и запомните, что нужно использовать фамилию мужа: Mrs Carter. Только с именем Mrs не используется!
  • Missus (mistress), а сокращенно Mrs + фамилия мужа – традиционная форма обращения к замужней женщине: Mrs Moore;
  • если речь идет о разведенной или овдовевшей женщине нужно употреблять Ms + имя + девичья фамилия: Ms Kate Taylor;
  • неженатые пары представляют так: Mr + имя + фамилия мужчины и Miss + имя + девичья фамилия: Mr James Butler & Miss Joan Mitchel;
  • ну а супружеские пары представляют по фамилии мужа, то есть Mr & Mrs + имя мужа + фамилия мужа: Mr & Mrs John Parker.
Читайте также:  200 фраз и выражений для пребывания в гостинице - учим английский вместе

Во-вторых, не забывайте и о более личных формах обращения:

  • ребенка или человека младше вас можно назвать honey – не медок, конечно, а сладкий;
  • к друзьям можно применить шутливое old man – старик или pal – дружище, а для девочек подойдет young lady – барышня (молодая леди – дословно);
  • милые и «сладкие» выражения, например, muffin, sugar допускаются в обращении только к очень близким людям. Девушки, откажитесь от «масиков», «зайчиков» и «пусичек». Называйте своих молодых людей красиво: handsome – красавец, tiger – тигр, Mr Perfect – Мистер Идеал;
  • ребята, а вы радуйте своих красавиц, называя их angel – ангел, рrecious – дорогая, gorgeous – красотка.

Формы просьбы в английском языке

Просьбы на английском языке бывают разными. Выделим три основных типа:

  1. Просьба о получении (передаче) чего-либо.
  2. Просьба о некой помощи или совершении чего-либо.
  3. Просьба или, скорее, разрешение о самостоятельном исполнении действия.

Удивлены? Действительно просьбы по-русски и по-английски существенно отличаются по конструкции. А как конкретно рассмотрим на примерах.

Для того чтобы человек дав вам то, что вы просите, нужно сказать ему об этом вежливо. Используйте устоявшееся словосочетание can/could I have. Перевод на русский язык может быть нескольких вариантов. Первый употребляется нами все-таки чаще:

  • Can I have a pen, please? – Дайте мне, пожалуйста, ручку. / Можно мне, пожалуйста, ручку?
  • Could I have these books, please? – Дайте мне эти книги, пожалуйста. / Можно мне, пожалуйста, эти книги?

Если вы были достаточно любезны, вы услышите в ответ Here you are и получите желаемое. Ну а если нет – услышите скромное Sorry с обьяснением причины отказа. Ведь просто сказать no – дурной тон.

Обращаясь к человеку с просьбой, которую хотите, чтобы он исполнил для вас – просто скажите could you + 1 форма глагола:

  • Could you turn off the air conditioner, please? – Ты бы мог выключить кондиционер? / Выключи, пожалуйста, кондиционер.
  • Could you lend me 100 dollars, please? – Ты бы мог одолжить мне 100 долларов? / Одолжи мне, пожалуйста, 100 долларов.

Утвердительными ответами служат yes, of course, sure. Отрицательным – то же sorry с причиной отказа.

Больше о том, как задать вопросы читайте в статье Вопросы и ответы в английском языке

Если же вы сами намереваетесь что-то сделать, но вам нужно разрешение, смело задавайте вопрос по конструкции can/could I + 1 форма глагола – без please:

  • Can I use your computer? – Можно воспользоваться твоим компьютером?
  • Could I call you back tomorrow? – Могу ли я перезвонить тебе завтра?

Также при просьбе по-английски используются словосочетания would you mind / do you mind if I + 1 форма глагола (или –ing, если просите кого-то что-то сделать):

  • Would you mind if I finish this report tomorrow? – Не будете возражать, если я закончу отчет завтра?
  • Do you mind if I take your cup? – Не возражаешь, если я возьму твою чашку?
  • Would you mind waiting for me? – Ты мог бы меня подождать?
  • Do you mind closing the door? – Ты мог бы закрыть дверь?​

На сегодня это все. Больше занимательной и полезной информации – на наших уроках.

Приходите на курсы английского с носителями языка в Native English School!

Если Вам понравилась статья, Вы всегда можете это отметить

Источник: https://native-english.com.ua/blog/anglijskie-frazy-i-vyrazhenija-privetstvie-obraschenie-prosba/

Тема «Приветствия, знакомства» на английском языке для детей: необходимые слова, упражнения, диалог, фразы, песенки, карточки, игры, задания, загадки, мультики для детей на английском языке с транскрипцией и переводом для самостоятельного изучения с нуля

Статья расскажет вам о том, как научить ребенка одной из важных тем в английском языке — «приветствие» и «знакомство».

Содержание

  • Необходимые английские слова по теме «Приветствие, знакомство» для начинающих, детей: список с переводом
  • Упражнения на английском языке для детей по теме «Приветствие, знакомство»
  • Диалог на английском языке для детей по теме «Приветствие, знакомство» с переводом
  • Фразы на английском языке для детей по теме «Приветствие, знакомство» с транскрипцией и переводом
  • Песенки для детей на английском языке по теме «Приветствие, знакомство» с переводом
  • Видео: «The Greetings Song»
  • Карточки на английском языке по теме «Приветствие, знакомство» с переводом
  • Игры на английском языке по теме «Приветствие, знакомство»
  • Задания на английском языке по теме «Приветствие, знакомство»
  • Загадки, песенки в мультиках на английском языке по теме «Приветствие, знакомство» с переводом
  • Советы для самостоятельного изучения темы на английском языке «Приветствие, знакомство»
  • Видео: «Greetings песенка»

Необходимые английские слова по теме «Приветствие, знакомство» для начинающих, детей: список с переводом

Лексика темы «Приветствия» («Greetings» по-английски) очень важна и нужна любому, кто изучает этот язык. Не важно, поедите ли вы заграницу или же просто для себя учите английский. Слова этой темы очень часто встречаются в повседневной русской речи, в интернете, в магазинах, даже на работе.

Зная фразы приветствия, вы легко сможете поздороваться с любым иностранцем, ведь английский язык интернациональный, а значит, его изучают во всем мире. Владея приветствиями вы покажите себя с лучшей стороны на контрольной работе или экзамене, общаясь онлайн с носителем, читая информацию на зарубежных сайтах.

Выучить данную лексику не сложно, ведь она проста. Закрепить фразы и слова вы можете с помощью разговоров и диалогов, которые можно просто читать или даже реалистично разыгрывать. Кроме основных приветствий, постарайтесь запомнить также простые ответы на вопросы, чтобы суметь завести разговор.

Основные фразы для разговора, приветствия:

Основные слова и фразыНеобычные приветствияДополнительная лексика к теме

Упражнения на английском языке для детей по теме «Приветствие, знакомство»

Мало просто предложить ребенку новую лексику для изучения, хороший учитель обязательно закрепит ее с помощью упражнений и разговорной речи. Попробуйте выполнить с ребенком ряд упражнений, не стесняйтесь эмоционально произносить все фразы приветствия или знакомства, ведь во многом от этого зависит не только запоминание, но и правильное произношение.

Упражнения:

  • Задание № 1: Оно может быть письменным или устным. Все что требуется, это вставить в пропущенные места необходимое тематическое слово или же фразу так, чтобы получился полноценный диалог. Затем диалог нужно разыграть.
  • Задание № 2: Здесь ребенку следует правильно «отреагировать» на какую-либо английскую реплику необходимым тематическим словом или фразой.
  • Задание № 3: Простое задание, которое выполняется устно. Здесь нужно только перевести фразу на английский (или вспомнить какой-нибудь ее эквивалент).

Задание № 1Задание № 2Задание № 3

Диалог на английском языке для детей по теме «Приветствие, знакомство» с переводом

Диалог намного эффективней монолога (речь от одного лица), ведь здесь лексика тесно связана с эмоциональным состоянием человека и его заинтересованностью в собеседнике. Разыгрывать диалоги следует, имитируя обстановку или место (например, магазин или школа), так как этот прием заставляет работать ребенка на ассоциациях, а значит, знания оседают глубже в памяти.

Диалоги:

Диалог № 1Диалог № 2Диалог № 3

Перевод:

Диалог № 1:

  • Привет! Меня зовут Эедрю (Андрей). А как тебя зовут?
  • Привет! Меня зовут Джон. Рад познакомиться с тобой, Эндрю!
  • Я тоже рад познакомиться с тобой! Как твои дела?
  • У меня все хорошо! Спасибо, что спросил! А ты как?
  • Я тоже в порядке! Извини, но мне нужно бежать! Приятно было пообщаться с тобой!
  • Мне тоже было приятно с тобой поговорить. Пока!
  • Пока! Еще увидимся!

Диалог № 2:

  • Привет!
  • Привет!
  • Как тебя зовут?
  • Меня зовут Дима, а как твое имя?
  • Меня зову Лиза  я из России, а ты откуда?
  • Я из Англии, а чем ты занимаешься?
  • Я учитель а ты кто?
  • А я доктор. Извини, я сейчас спешу, но вот тебе мой номер телефона. Позвони мне! Пока!
  • Хорошо, до встречи!

Диалог № 3:

  • Доброе утро, дорогие друзья!
  • Доброе утро, Джим!
  • Позвольте представиться, меня зовут Алиса!
  • Рады с тобой познакомиться, Алиса!
  • О, мне тоже очень приятно!
  • А сколько тебе лет, Алиса?
  • Мне 20.
  • А где ты живешь?
  • Я живу в Киеве. Извините, мне сейчас пора.
  • Приятно было с тобой пообщаться!
  • Удачи!
  • Взаимно!

Фразы для диалогов

Фразы на английском языке для детей по теме «Приветствие, знакомство» с транскрипцией и переводом

Транскрипция и перевод помогут вашему ребенку (или новичку в изучении английского) не только хорошо запомнить лексику, но и правильно ее произносить с интонацией и ударениями. Воспользуйтесь предложенным списком фраз и тренируйте их произношение, ориентируясь на транскрипцию, русское произношение и, конечно же, перевод.

ПриветствияЛексикаТема «Приветствие»Тема «Знакомство»

Песенки для детей на английском языке по теме «Приветствие, знакомство» с переводом

Песенки помогут вашему ребенку легко и интересно изучать язык. Танцуя и выполняя движения, слова и лексика будет запоминаться очень быстро и «крепко». С песенок рекомендуется начинать урок и использовать их в качестве разминки.

Песенки:

Песенки

Видео: «The Greetings Song»

Карточки – вид наглядности, который очень помогает в изучении языка. Карточки могут быть большими (которые можно вывесить на доску) или же маленькими (для выполнения индивидуальных и групповых заданий).

Наглядность № 1Наглядность № 2Наглядность № 3Наглядность № 4

Игры на английском языке по теме «Приветствие, знакомство»

Больше всего дети любят играть, удивительно, но игра – одна из самых эффективных форм обучения ребенка английскому языку. Игры с использованием тематической лексики помогают ребенку:

  • Вспоминать ранее изученные слова
  • Активно использовать английский вокабуляр в речи
  • Задавать вопросы
  • Отвечать на вопросы
  • Практиковать речь и произношение
  • Интересоваться уроками английского

Во что можно поиграть:

Игра № 1Игра №2 и №3

Задания на английском языке по теме «Приветствие, знакомство»

Каждый урок обязательно должен включать в себя письменную работу, поэтому предложите ученику выполнить одно или два упражнений. Хорошо, если вы заранее подготовите и распечатаете задания (это сэкономит ваше время на объяснение и позволит ребенку быстро понять суть заданий).

Например:

  • Задание № 1: Вам необходимо соединить одной линией английскую фразу и ее точный перевод (в задании они смешаны).
  • Задание № 2: Вы видите перед собой диалог, вам необходимо заполнить его там, где не хватает слов.

Задание № 1Задание № 2

Обратите внимание на такие видеофайлы:

Советы для самостоятельного изучения темы на английском языке «Приветствие, знакомство»

Советы:

  • Чтобы урок был ребенку интересен, старайтесь активно использовать уже ту лексику, которую он запомнил ранее и не вводите сложные новые слова.
  • Инсценируйте как можно больше диалогов, ведь практикуясь, ребенок сможет лучше запомнить фразы.
  • Делайте инсценировки диалогов реалистичными, например, разыграйте встречу старых друзей или знакомство в школе.
  • Насыщайте урок наглядностями, аудио и мультимедийными файлами.
  • Попробуйте устроить диалог с носителем языка – это может быть как настоящий разговор с иностранцем, так и его имитация. Можно также инсценировать переписку в соцсетях или же с помощью почтового письма.

Видео: «Greetings песенка»

Источник: http://HeaClub.ru/tema-privetstviya-znakomstva-na-anglijskom-yazyke-dlya-detej-neobhodimye-slova-uprazhneniya-dialog-frazy-pesenki-kartochki-igry-zadaniya-zagadki-multiki-dlya-detej-na-anglijskom-yazyke-s-tr

Ссылка на основную публикацию