Оскар уайльд и его дориан грей — учим английский сами

Портрет Дориана Грея (The Picture of Dorian Gray) — читать на английском языке, переводить текст

Оскар Уайльд и его Дориан Грей - учим английский сами

by

Oscar Wilde

PREFACE CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 3
CHAPTER 4 CHAPTER 5 CHAPTER 6 CHAPTER 7
CHAPTER 8 CHAPTER 9 CHAPTER 10 CHAPTER 11
CHAPTER 12 CHAPTER 13 CHAPTER 14 CHAPTER 15
CHAPTER 16 CHAPTER 17 CHAPTER 18 CHAPTER 19
CHAPTER 20

THE PREFACE

The artist is the creator of beautiful things. To reveal art and conceal the artist is art's aim. The critic is he who can translate into another manner or a new material his impression of beautiful things.

The highest as the lowest form of criticism is a mode of autobiography. Those who find ugly meanings in beautiful things are corrupt without being charming. This is a fault.

Those who find beautiful meanings in beautiful things are the cultivated. For these there is hope. They are the elect to whom beautiful things mean only beauty.

There is no such thing as a moral or an immoral book. Books are well written, or badly written. That is all.

The nineteenth century dis of realism is the rage of Caliban seeing his own face in a glass.

The nineteenth century dis of romanticism is the rage of Caliban not seeing his own face in a glass. The moral life of man forms part of the subject-matter of the artist, but the morality of art consists in the perfect use of an imperfect medium. No artist desires to prove anything.

Even things that are true can be proved. No artist has ethical sympathies. An ethical sympathy in an artist is an unpardonable mannerism of style. No artist is ever morbid. The artist can express everything. Thought and language are to the artist instruments of an art.

Vice and virtue are to the artist materials for an art. From the point of view of form, the type of all the arts is the art of the musician. From the point of view of feeling, the actor's craft is the type. All art is at once surface and symbol.

Those who go beneath the surface do so at their peril. Those who read the symbol do so at their peril. It is the spectator, and not life, that art really mirrors. Diversity of opinion about a work of art shows that the work is new, complex, and vital.

When critics disagree, the artist is in accord with himself. We can forgive a man for making a useful thing as long as he does not admire it.

Источник: https://liteka.ru/library/read/48/1

Цитатник: Оскар Уайльд «Портрет Дориана Грея»

«Портрет Дориана Грея» (The Picture of Dorian Gray) — известный роман знаменитого ирландского писателя-модерниста Оскара Уайльда. Кстати, он же и единственный опубликованный роман в его наследии.

На сегодня его признают самым успешным произведением Уайльда: книга, впервые опубликованная в 1890 году,  была переиздана и переведена множество раз, а также воплотилась в добрых три десятка экранизаций.

«Портрет…

Литобзор Проза Художественная литература для взрослых Цитатник

«Портрет Дориана Грея» (The Picture of Dorian Gray) — известный роман знаменитого ирландского писателя-модерниста Оскара Уайльда. Кстати, он же и единственный опубликованный роман в его наследии.

На сегодня его признают самым успешным произведением Уайльда: книга, впервые опубликованная в 1890 году,  была переиздана и переведена множество раз, а также воплотилась в добрых три десятка экранизаций.

«Портрет Дориана Грея» — интеллектуально-философский аллегорический роман, который благодаря значительной доле скептицизма, присущей Уайльду, стал одной из скандальных книг своего времени.

Цитаты и афоризмы из этого произведения во многом не теряют своей актуальности и сегодня, в чем и поможет нам убедиться сегодняшний выпуск Bookmarin-цитатника: здесь собраны  более 30 фрагментов из этого романа, как популярных, так и малоизвестных.

***

Искусство — зеркало, отражающее того, кто в него смотрится, а вовсе не жизнь.

***

Удовольствие можно находить во всем, что входит в привычку.

***

Раскрыть людям себя и скрыть художника — вот к чему стремится искусство.

***

Единственный способ избавиться от искушения — поддаться ему.

***

Самые нелепые поступки человек совершает всегда из благороднейших побуждений.

***

Женщины обладают удивительным чутьем: они способны обнаружить что угодно, за исключением очевидного.

***

Недурно, если дружба начинается смехом, и лучше всего, если она им же кончается.

***

Цель жизни — самовыражение. Проявить во всей полноте свою сущность — вот для чего мы живём.

***

Как сказал один остроумный француз, женщины вдохновляют нас на великие дела, но вечно мешают нам их творить.

***

Вся прелесть прошлого в том, что оно — прошлое.

***

Каждый живет, как хочет, и расплачивается за это сам.

***

В наше время люди всему знают цену, но понятия не имеют о подлинной ценности

***

Трагедия старости не в том, что человек стареет, а в том, что он душой остается молодым…

***

Вы знаете больше, чем вам кажется, но меньше, чем хотели бы знать.

***

Самые нелепые поступки человек совершает всегда из благороднейших побуждений.

***

Самая обыкновенная безделица приобретает удивительный интерес, как только начинаешь скрывать ее от людей.

***

…величайшие события в мире — это те, которые происходят в мозгу у человека.

***

— Хорошего влияния не существует, мистер Грей. Всякое влияние уже само по себе безнравственно, — безнравственно с научной точки зрения. — Почему же?

— Потому что влиять на другого человека – это значит передать ему свою душу. Он начнёт думать не своими мыслями, пылать не своими страстями. И добродетели у него будут не свои, и грехи, — если предположить, что таковые вообще существуют, — будут заимствованные.

Он станет отголоском чужой мелодии, актёром, выступающим в роли, которая не для него написана. Цель жизни – самовыражение. Проявить во всей полноте свою сущность – вот для чего мы живём. А в наш век люди стали бояться самих себя. Они забыли, что высший долг – это долг перед самим собой. Разумеется, они милосердны.

Они накормят голодного, оденут нищего. Но их собственные души наги и умирают с голоду. Мы утратили мужество. А может быть, его у нас никогда и не было. Боязнь общественного мнения, это основа морали, и страх перед Богом, страх, на котором держится религия, — вот что властвует над нами.

Между тем, мне думается, что, если бы каждый человек мог жить полной жизнью, давая волю каждому чувству и выражение каждой мысли, осуществляя каждую свою мечту, — мир ощутил бы вновь такой мощный порыв к радости, что забыты были бы все болезни средневековья, и мы вернулись бы к идеалам эллинизма, а может быть, и к чему-либо ещё более ценному и прекрасному. Но и самый смелый из нас боится самого себя…

***

Неткниг нравственных или безнравственных. Есть книги хорошо написанные или написанные плохо.

***

Многое мы охотно бросили бы, если бы не боязнь, что кто-то другой это подберет…

***

Гораздо безопаснее ничем не отличаться от других.

***

— Вы же не станете отрицать, что женщины отдают мужчинам самое драгоценное в жизни.
— Возможно, — согласился лорд Генри со вздохом. — Но они неизменно требуют его обратно — и все самой мелкой монетой.

***

За прекрасным всегда скрыта какая-нибудь трагедия. Чтобы зацвел самый скромный цветочек, миры должны претерпеть родовые муки.

***

Жизнь дарит человеку в лучшем случае одно-единственное неповторимое мгновение, и секрет счастья в том, чтобы это мгновение повторялось как можно чаще.

***

В близкие друзья выбираю себе людей красивых, в приятели — людей с хорошей репутацией, врагов завожу только умных. Тщательнее всего следует выбирать врагов.

***

— Вчерашний день для вас уже прошлое?
— При чем тут время? Только людям ограниченным нужны годы, чтобы отделаться от какого-нибудь чувства или впечатления.

А человек, умеющий собой владеть, способен покончить с печалью так же легко, как найти новую радость. Я не желаю быть рабом своих переживаний. Я хочу ими насладиться, извлечь из них все, что можно.

Хочу властвовать над своими чувствами.

***

Каждый восхваляет те добродетели, в которых ему самому нет надобности упражняться: богачи проповедуют бережливость, а бездельники красноречиво распространяются о великом значении труда.

***

Каждый, кто любит поучать других, начинает с обещания, что это будет в первый и последний раз, а потом беспрестанно нарушает свое обещание

***

Действительность — это хаос, но в работе человеческого воображения есть неумолимая логика. И только наше воображение заставляет раскаяние следовать по пятам за преступлением. Только воображение рисует нам отвратительные последствия каждого нашего греха. В реальном мире фактов грешники не наказываются, праведники не вознаграждаются. Сильному сопутствует успех, слабого постигает неудача.

***

Сильные страсти, если они не укрощены, сокрушают таких людей. Страсти эти — либо убивают, — либо умирают сами. Мелкие горести и неглубокая любовь живучи. Великая любовь и великое горе гибнут от избытка своей силы.

Читайте также:  Урок 94: изучаем английские подчинительные союзы - учим английский сами

Фото книги ©bookmarin

Декабрь 13, 2017 — bookmarin.com (Марина)

Источник: https://bookmarin.com/citatnik-oskar-uajld-portret-doriana-greya/

Бойся своих желаний (рецензия на роман Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея») — Книги и самообразование

 А есть ли на свете цветы, что не вянут,

 Глаза, что на солнце глядят и не слепнут?

 И есть ли на свете те дивные страны,

 Где нимбы не гаснут, где краски не блекнут?

 Группа «Флер». Отречение

Чего вы желаете? Нет, нет! Не спешите с ответом! Подумайте сначала, как следует. Ведь часто мы неправильно формулируем наши желания, а они берут и сбываются. Только от этого несладко бывает как нам, так и нашим близким. «Бойся своих желаний» – вот что говорит нам английский писатель Оскар Уайльд в своем величайшем романе «Портрет Дориана Грея».

Я сегодня устал от себя

Кто такой Дориан Грей? В ХХ веке литературные критики описывали его как грешника, который поддавался мимолетному порыву, искушению, за что и понес справедливое наказание. Но времена меняются. Как сегодня воспримут этого персонажа?

Дориан Грей фактически продает душу за вечную молодость. А разве не многие из нас мечтают оставаться молодыми всегда? Вечное наслаждение жизнью, забавы, развлечения… Оскар Уайльд описал мечту многих людей на земле – продлить юность, повернуть время вспять.

Главному герою как раз и выпадает такая возможность. Как сказал один поэт, кто не был молод, тот не был глуп. Когда обнаружилось, что вместо Дориана стареет его портрет, что он делает? Естественно, берет от жизни все. Только жаль, что все самое плохое.

По традиции, в романе присутствует герой и антигерой. Как по мне, в этой истории два антигероя. Лорд Генри, опасный, но, тем не менее, умный человек, и Дориан Грей, наивный, глупый тщеславный мальчик.

И весь роман – яркий пример того, как чужой совет становится жизнью того, кто ему последовал. Лорд, несмотря на все свои отрицательные черты, хотя бы живет собственной жизнью.

Дориан же – самовлюбленный и слабовольный юноша, проживший жизнь за другого  человека.

 Несколько цитат из романа

  • Удовольствие можно находить во всем, что входит в привычку.
  • Лучше было бы, если бы всякое прегрешение влекло за собой верное и скорое наказание. В каре – очищение.
  • Жизнь, формируя душу, будет разрушать зло.
  • Вы знаете больше, чем вам кажется, но меньше, чем хотели бы знать.
  • А улыбался он потому, что молодость весела без причины, – в этом ее главное очарование.

«Портрет Дориана Грея» – величайшая книга. Она учит нас не только правильно формулировать свои желания, быть осторожными в помыслах, но и просто любить жизнь. И знать, что любой период когда-нибудь заканчивается. Огорчаться не стоит.

Стоит просто спросить у себя – что я усвоил за эти годы? Что потерял, что приобрел?

Вместо традиционного призыва хочу закончить словами автора: «Если бы не вечная молодость и красота, его жизнь была бы чиста. Красота оказалась маской, молодость – насмешкой. Что такое молодость в лучшем случае? Время незрелости, наивности, поверхностных впечатлений и нездоровых помыслов. Зачем носить ее наряд вечно?»

 Инна Зеленая

Источник: http://lovewriting.info/library/wilde-dorian-grey

Оскар Уайльд — Портрет Дориана Грея — Краткое содержание романа

Оскар Уайльд

Ирландский философ

Оскар Фингал О’Флаэрти Уиллс Уайльд

Oscar Fingal O’Flahertie Wills Wilde

Дата и место рождения — 16 октября 1854 г., Дублин, Ирландия, Великобритания

Дата и место смерти — 30 ноября 1900 г. (46 лет), Париж, Франция

Английский философ, эстет, писатель, поэт ирландского происхождения. Один из самых известных драматургов позднего Викторианского периода.

Портрет Дориана Грея

Единственный опубликованный роман Оскара Уайльда. В жанровом отношении представляет смесь романа воспитания с моральной притчей. Существует в двух версиях — в 13 главах и в 20 главах. Стал самым успешным произведением Уайльда, более 30 раз экранизировался.

По жанру «Портрет Дориана Грея» — это conte philosophique, интеллектуально-аллегорическая повесть, столь популярная в эпоху Просвещения, однако написанная с позиций декадентства конца века. В Дориане Грее, главном герое романа, угадываются черты нового Фауста.

В роли Мефистофеля выступает лорд Генри, именно он на протяжении всего романа соблазняет Дориана Грея идеями нового гедонизма, превращает невинного и талантливого юношу в порочное чудовище. Под роль Маргариты попадает Сибилла Вейн, новый Валентин — Джеймс Вейн.

Как известно, Фауст также получил от Мефистофеля вечную молодость.

Главные персонажи

Дориан Грей — юноша, наделённый невероятной красотой. Попадая под влияние идей нового гедонизма, проповедуемых лордом Генри, посвящает свою жизнь жажде наслаждений и порока. Это фигура двойственная.

В нём сочетаются тонкий эстет и даже романтик и порочный, безжалостный преступник и развратник. Эти две противоположные стороны его характера находятся в постоянной борьбе друг с другом.

Данная двойственность героя характерна для многих готических романов.

Бэзил Холлуорд — художник, написавший портрет Дориана Грея. От других героев его отличает крайняя привязанность к Дориану Грею, в котором он видит идеал красоты и человека. Другими словами, он является проигравшим ангелом-хранителем Дориана Грея.

Читайте также:  Артикли в английском языке. в чем разница определенного и неопределенного? - учим английский вместе

Лорд Генри — аристократ, проповедник идей нового гедонизма, «Принц Парадоксов». Его парадоксальное, противоречивое мышление проникнуто критикой на всё викторианское английское общество. Является своеобразным Мефистофелем для Дориана Грея.

Сибила Вэйн — актриса, один из самых удивительных образов романа. До встречи с Дорианом жила в своём выдуманном мире, мире театра, была талантливой актрисой.

Любовь показала ей всю искусственность её мира, где она не жила, а только играла. С любовью в её душе пропадет талант, так как она пытается вырваться из мира иллюзий в мир настоящий.

Но именно это и приводит к её гибели.

Джеймс Вэйн — брат Сибилы, моряк. Человек военной выправки, практически потерявший смысл жизни после самоубийства Сибилы. Находит упокоение в желании мести.

Краткое содержание романа «Портрет Дориана Грея»

 В солнечный летний день талантливый живописец Бэзил Холлуорд принимает в своей мастерской старого друга лорда Генри Уоттона — эстета-эпикурейца, «Принца Парадокса», по определению одного из персонажей.

В последнем без труда узнаются хорошо знакомые современникам черты Оскара Уайльда, ему автор романа «дарит» и преобладающее число своих прославленных афоризмов.

Захваченный новым замыслом, Холлуорд с увлечением работает над портретом необыкновенно красивого юноши, с которым недавно познакомился. Тому двадцать лет; зовут его Дориан Грей.

Скоро появляется и натурщик, с интересом вслушивающийся в парадоксальные суждения утомлённого гедониста; юная красота Дориана, пленившая Бэзила, не оставляет равнодушным и лорда Генри.

Но вот портрет закончен; присутствующие восхищены его совершенством.

Златокудрый, обожающий все прекрасное и нравящийся сам себе Дориан мечтает вслух: «Если бы портрет менялся, а я мог всегда оставаться таким, как есть!» Растроганный Бэзил дарит портрет юноше.

Игнорируя вялое сопротивление Бэзила, Дориан принимает приглашение лорда Генри и, при деятельном участии последнего, окунается в светскую жизнь; посещает званые обеды, проводит вечера в опере.

Тем временем, нанеся визит своему дяде лорду Фермеру, лорд Генри узнает о драматических обстоятельствах происхождения Дориана: воспитанный богатым опекуном, он болезненно пережил раннюю кончину своей матери, наперекор семейным традициям влюбившейся и связавшей свою судьбу с безвестным пехотным офицером (по наущению влиятельного тестя того скоро убили на дуэли).

Сам Дориан между тем влюбляется в начинающую актрису Сибилу Вэйн — «девушку лет семнадцати, с нежным, как цветок, лицом, с головкой гречанки, обвитой тёмными косами.

Глаза — синие озера страсти, губы — лепестки роз»; она с поразительной одухотворённостью играет на убогих подмостках нищенского театрика в Ист-Инде лучшие роли шекспировского репертуара.

В свою очередь Сибиле, влачащей полуголодное существование вместе с матерью и братом, шестнадцатилетним Джеймсом, готовящимся отплыть матросом на торговом судне в Австралию, Дориан представляется воплощённым чудом — «Прекрасным Принцем», снизошедшим с заоблачных высот.

Её возлюбленному неведомо, что в её жизни тоже есть тщательно оберегаемая от посторонних взглядов тайна: и Сибилла, и Джеймс — внебрачные дети, плоды любовного союза, в своё время связавшего их мать — «замученную, увядшую женщину», служащую в том же театре, с человеком чуждого сословия.

Обретший в Сибиле живое воплощение красоты и таланта, наивный идеалист Дориан с торжеством извещает Бэзила и лорда Генри о своей помолвке.

Будущее их подопечного вселяет тревогу в обоих; однако и тот и другой охотно принимают приглашение на спектакль, где избранница Дориана должна исполнить роль Джульетты.

Однако, поглощённая радужными надеждами на предстоящее ей реальное счастье с любимым, Сибила в этот вечер нехотя, словно по принуждению (ведь «играть влюблённую — это профанация!» — считает она) проговаривает слова роли, впервые видя без прикрас убожество декораций, фальшь сценических партнёров и нищету антрепризы. Следует громкий провал, вызывающий скептическую насмешку лорда Генри, сдержанное сочувствие добряка Бэзила и тотальный крах воздушных замков Дориана, в отчаянии бросающего Сибиле: «Вы убили мою любовь!»

Изверившийся в своих прекраснодушных иллюзиях, замешенных на вере в нерасторжимость искусства и реальности, Дориан проводит бессонную ночь, блуждая по опустевшему Лондону.

Сибиле же его жестокое признание оказывается не по силам; наутро, готовясь отправить ей письмо со словами примирения, он узнает, что девушка в тот же вечер покончила с собой.

Друзья-покровители и тут реагируют на трагическое известие каждый по-своему: Бэзил советует Дориану укрепиться духом, а лорд Генри — «не лить напрасно слез о Сибиле Вэйн». Стремясь утешить юношу, он приглашает его в оперу, обещая познакомить со своей обаятельной сестрой леди Гвендолен.

К недоумению Бэзила, Дориан принимает приглашение. И лишь подаренный ему недавно художником портрет становится беспощадным зеркалом назревающей в нем духовной метаморфозы: на безупречном лице юного греческого бога обозначается жёсткая морщинка. Не на шутку обеспокоенный, Дориан убирает портрет с глаз долой.

И вновь ему помогает заглушить тревожные уколы совести его услужливый друг-Мефистофель — лорд Генри. По совету последнего он с головой уходит в чтение странной книги новомодного французского автора — психологического этюда о человеке, решившем испытать на себе все крайности бытия.

Надолго заворожённый ею («казалось, тяжёлый запах курений поднимался от её страниц и дурманил мозг» ), Дориан в последующие двадцать лет — в повествовании романа они уместились в одну главу — «все сильнее влюбляется в свою красоту и все с большим интересом наблюдает разложение своей души».

Как бы заспиртованный в своей идеальной оболочке, он ищет утешения в пышных обрядах и ритуалах чужих религий, в музыке, в коллекционировании предметов старины и драгоценных камней, в наркотических зельях, предлагаемых в притонах с недоброй известностью.

Влекомый гедонистическими соблазнами, раз за разом влюбляющийся, но не способный любить, он не гнушается сомнительными связями и подозрительными знакомствами. За ним закрепляется слава бездушного совратителя молодых умов.

Напоминая о сломанных по его прихоти судьбах мимолётных избранников и избранниц, Дориана пытается вразумить Бэзил Холлуорд, давно прервавший с ним всякие связи, но перед отъездом в Париж собравшийся навестить.

Но тщетно: в ответ на справедливые укоры тот со смехом предлагает живописцу узреть подлинный лик своего былого кумира, запечатлённый на холлуордовском же портрете, пылящемся в тёмном углу. Изумлённому Бэзилу открывается устрашающее лицо сластолюбивого старика.

Впрочем, зрелище оказывается не по силам и Дориану: полагая создателя портрета ответственным за своё нравственное поведение, он в приступе бесконтрольной ярости вонзает в шею друга своих юных дней кинжал.

А затем, призвав на помощь одного из былых соратников по кутежам и застольям, химика Алана Кэмпбела, шантажируя того некой позорной тайной, известной лишь им обоим, заставляет его растворить в азотной кислоте тело Бэзила — вещественное доказательство содеянного им злодейства.

Терзаемый запоздалыми угрызениями совести, он вновь ищет забвения в наркотиках. И чуть не гибнет, когда в подозрительном притоне на самом «дне» Лондона его узнает какой-то подвыпивший матрос: это Джеймс Вэйн, слишком поздно проведавший о роковой участи сестры и поклявшийся во что бы то ни стало отомстить её обидчику.

Впрочем, судьба до поры хранит его от физической гибели. Но — не от всевидящего ока холлуордовского портрета. «Портрет этот — как бы совесть. Да, совесть.

И надо его уничтожить», — приходит к выводу Дориан, переживший все искушения мира, ещё более опустошённый и одинокий, чем прежде, тщетно завидующий и чистоте невинной деревенской девушки, и самоотверженности своего сообщника поневоле Алана Кэмпбела, нашедшего в себе силы покончить самоубийством, и даже… духовному аристократизму своего друга-искусителя лорда Генри, чуждого, кажется, любых моральных препон, но непостижимо полагающего, что «всякое преступление вульгарно».

Читайте также:  №33: приблизительное и точное время - учим английский сами

Поздней ночью, наедине с самим собой в роскошном лондонском особняке, Дориан набрасывается с ножом на портрет, стремясь искромсать и уничтожить его. Поднявшиеся на крик слуги обнаруживают в комнате мёртвое тело старика во фраке. И портрет, неподвластный времени, в своём сияющем величии.

Так кончается роман-притча о человеке, для которого «в иные минуты Зло было лишь одним из средств осуществления того, что он считал красотой жизни».

Оскар Уайльд — Портрет Дориана Грея — Краткое содержание романа обновлено: Октябрь 26, 2016 автором: interesno-vse.ru

Источник: http://interesno-vse.ru/?p=13606

Оскар Уайльд «Портрет Дориана Грея». Блог. online-knigi.com

«Портрет Дориана Грея» — это вершина проповедованного творчеством Оскара Уайльда эстетизма и художественной силы отрицания устоявшихся крайностей тех времен, это один из самых парадоксальных романов эпохи модернизма.

По словам самого писателя, настоящая мораль этого произведения заключается в том, что любое злоупотребление, также как и самоотречение несет за собой наказание. Моральное преступление приводит кризису эстетики. Человек не должен играть со своей жизнью и судьбой.

«Портрет Дориана Грея» — краткое содержание

Знаменитый художник Холлуорд берется за написание портрета своего друга Дориана Грея, который выделяется среди публики своей юношеской красотой. Картина получается превосходной, и Грей желает отдать все, лишь бы вечно оставаться таким же красивым. Подобное стремление становится главной целью его жизни.

Дориан Грея благодаря врожденной внешности и харизме вызывает у всех симпатию. Никому и в голову не приходит о скрывающейся за внешностью темной стороне его души, постепенно он превращается в дьявола с милым личиком. Грей замышляет что-то дурное, все его коварные поступки неизбежно отражаются на его лице, но не настоящем, а на нарисованном.

Именно портрет становится зеркалом души главного героя. Постепенно изображение стареет, становится уродливым и пугающим. У Дориана нет выбора, он боится, что все узнают, кто он есть на самом деле и поэтому решает убить художника. Спустя некоторое время портрет начинает пугать самого Грея, он пронизывает его ножом, и, превратившись в старика, мгновенно умирает.

 

Почему стоит читать «Портрет Дориана Грея»

Книга «Потрет Дриана Грея» Оскара Уайльда — это величайшее произведение. Оно учит нас, как нужно формулировать свои желания, бережно относится помыслам, и как любить жизнь. Каждый жизненный период когда-нибудь подходит к концу, но не нужно расстраиваться. Стоит просто подвести итоги, спросить у самого себя. Чего я достиг? Что усвоил? Что потерял?

Читая отзывы на «Портрет Дориана Грея» понимаешь, что роман наполнен философскими темами и размышлениями. Среди главных проблем можно выделить:

  • значение жизни человека;
  • проблема «прекрасного» и «безобразного»;
  • что такое красота.

Также особенно хочется отметить разнообразный и богатый язык написания книги. Оскар Уайльд вводит в сюжет отточенные диалоги, которые прославили писателя как драматурга, и необыкновенные яркие эпитеты (например, «абрикосовый свет лондонского дня»), придающие произведению эстетичности.

Итак, если вы давно хотите начать читать книгу «Портрет Дориана Грея» онлайн, то не медлите ни секунды и приступайте прямо сейчас, все книги есть в свободном доступе на нашем сайте.

Категории:

Обзоры

Источник: http://online-knigi.com/blog/95

Оскар Уайльд «Портрет Дориана Грея»

«Портрет Дориана Грея» единственный роман Уайльда, который был опубликован и является одним из самых знаменитых его призведений.

Английское общество не приняло роман из-за его аморальности, некоторые критики призывали даже к судебному наказанию писателя, но обычные читатели восприняли роман с большим интересом.

Привлекает читателя и очень необычный сюжет и интересная развязка.

Об авторе

Оскар Уайльд – знаменитый английский и ирландский поэт, драматург, сценарист и писатель родился в 1854 году в Дублине. Его отец был врачом и посвященным в рыцари, писал книги.

Его мать тоже писала стихи и была ирландской националисткой. В школе Оскар получил премию за знание Нового Завета. После школы, которую он окончил с золотой медалью, поступил в дублинский Тринити-колледж, а потом в оксфордский колледж.

В Оксфорде он получает престижную Ньюдигейтскую премию.

После университета Оскар уехал в Лондон, и произвел фурор своими нарядами, которые сам придумавыет. В 1881 году выходит первый сборник стихов. В 1882 году он едет в Америку читать лекции и производит впечатление на публику. В 1895 году попадает на два года в тюрьму. Затем уезжает во Францию, где и умирает в 1900 году.

Написанные им призведения:

  • «Преступление лорда Артура Севила»
  • «Портрет Дориана Грея»
  • «Счастливый принц»
  • «Веер леди Уиндермир»
  • «Идеальный муж»

Сюжет произведения

Талантливый художник Бэзил Холлуорд работает над портретом молодого и красивого двадцатилетнего юноши по имени Дориан Грей. К нему приходит его старый друг лорд Генри Уоттон. Портрет закончен и парень произносит фразу о том, чтобы его красота не старилась, только избражение на портрете. Бэзил дарит Грэю портрет.

Лорд Генри старается покорить Дориана, он возит его на званые вечера, водит в оперу. Дориан, с детства лишенный материнской ласки и воспитанный опекуном, принимает его как старшего друга. Дориан влюбляется в актрису Сибилу Вэйн. И сама Сибила воспринимает Дориана как принца.

Дориан сообщает лорду Генри и Бэзилу о помолвке с Сибилой. Они против этого, но идут на спектакль с Дорианом, где Сибила играет Джульетту.

Она не сильно старается, ведь ей предстоит жить с любимым, и спектакль проваливается. Дориан отказывается от Сибилы, но промучавшись ночь, отправляет письмо девушке о примирении.

Но Сибила после такого провала покончила с собой.

Друзья не очень поддерживают его в страданиях, и лорд генри предлагает поехать вечером в оперу, на что Дориан соглашается. Увидев вечером свой портрет, он замечает появившуюся жесткую морщинку. Дориан прячет портрет. Брат Сибилы, моряк Джеймс Вэйн, дает клятву отомстить Дориану за смерть сестры.

Лорд Генри предлагает Дориану странную книгу. После ее прочтения, Дориан пускается во все тяжкие – он употребляет наркотики, участвует в религиозных обрядах, ходит по притонам. Он соблазняет и бросает девушек. Бэзил прерывает с ним знакомство, пытаясь вразумить, но Дориан показывает ему портрет, на котором лицо старика.

Бэзил в ужасе, но и для Дориана это страшное зрелище. В ярости он вонзает нож в шею Бэзила, виня его в своем моральном уродстве. Химика Алана Кэмпбела Дориан заставляет, благодаря шантажу, уничтожить тело в азотной кислоте.

После этого он снова забывается в наркотиках и его чуть не убивает Джеймс Вэйн. Но Дориану удается его убедить, что это не он, так как выглядит он на 20 лет. Вэйн понимает, что его обманули, но погибает от случайной пули.

Пытаясь сделать хоть какое-то добро, потому что нет ему покоя, Дориан не обесчещивает влюбленную в него девушку. Он идет к портрету, в надежде, что в лице хоть что-то изменилось, но безрезультатно…

В нашей обширной интернет-библиотеке вы можете без проблем читать онлайн лучшие произведения английской и мировой классической прозы, а также массу другой литературы.

Источник: https://read-book.ru/blog-37-oskar-uaild-portret-doriana-greya

Ссылка на основную публикацию