«минилекс» гуннемарка – что это такое? — учим английский сами

Как учить иностранный язык с помощью активного минимума. Составляем минилекс, минифраз и миниграм

«Минилекс» Гуннемарка – что это такое? - учим английский сами

Категория:Говорим по-английски

В прошлый раз мы рассмотрели предпосылки успеха в изучении иностранного языка, какие ключевые моменты нужно учесть еще на берегу, отправляясь в дальнее плавание за знаниями.

Мы, вслед за Эриком Гуннемарком, автором книги “Искусство изучать языки”, посмотрели на этот процесс как на искусство. Сегодня я вам расскажу об интересных подходах, которые предложил Эрик Гуннемарк и за что он стал таким известным, а именно: как учить иностранный язык с помощью  «минилекса», «минифраза» и «миниграма».

Девиз Гуннемарка – начинаем с активного минимума!

Начиная учить новый иностранный язык, мы должны, прежде всего, отчетливо понимать, что сможем изучить лишь достаточно скромную его часть.

Но, тем не менее, если грамотно подобрать себе эту скромную часть знаний о языке, то даже на начинающем уровне мы будем не так уж плохо смотреться.

Речь идет о составлении списков слов и фраз, а также грамматических конструкций, которые необходимы для успешного изъяснения на языке в повседневной жизни. Согласитесь, что количество пунктов в таких списках ограничено, исчислимо – а потому посильно.

Так вот число, слов, которое необходимо знать в начале пути и есть «минилекс». Согласно автору, слов в минилексе должно быть около 400. Ниже под статьей я выложила этот список, составленный Гуннемарком для русского, английского и шведского языка. Скачайте его и начинайте учить свой минилекс!

Следующий «мини-репертуар», или активный минимум, который следует себе составить, чтобы учить иностранный язык – это «минифраз».
Он также представляет из себя список центральных слов, или даже тем, около которых всегда “вертятся” несколько вариантов фраз.

Например, к центральному слову ВРЕМЯ будут относиться выражения «What is the time?» и возможные ответы: “It’s ten o’clock”, “It’s quarter to nine”, “It’s half part eight”, и так далее.

Ну, и под понятием «миниграм» имеется в виду такой объем грамматической информации, который необходим для минимального письменного или устного общения. В миниграм входит все то, что можно обобщить, то есть подвести под какое-то общее правило и не должно входить то, что должно заучиваться в индивидуальном порядке.

Конечно у каждого индивидуального человека минилекс, минифраз и миниграм может быть свой. Кого-то интересуют, прежде всего, названия растений и птиц, кто-то пользуются исключительно письменным языком и оперирует сложными “книжными” конструкциями, ну, а у нас, родителей, в языке будет больше слов и выражений из детской и бытовой тематики.

 Сколько же слов минимально надо знать, чтобы сказать про себя: я говорю на этом языке?

Говоря очень приблизительно, около 40 правильно выбранных, высокочастотных слов будут покрывать примерно 50 % словоупотреблений в повседневной речи на любом языке;

– 200 слов покроют около 80 % ; – 300 слов – примерно 85 %;

– 400 слов покроют уже около 90 % ;

Источник: https://blog.bilingual-child.ru/izuchenie-inostrannyx-yazykov-kak-iskusstvo-chast-2/

Минифраз Гуннемарка: что это такое?

Минифраз Гуннемарка

Список приоритетных выражений для изучения, который был назван Гуннемарком термином «минифраз». «Минифраз» для двух языков: русского и английского.

БЕСПОКОИТЬ

Простите за беспокойство, но…

Sorry to bother you, but…

ВНИМАНИЕ

Не обращайте (на это) внимания

Don’t bother (about it)

ВОЗРАСТ

Сколько ему (ей) лет?

How old is he (she)?

– Ему (ей) 30 лет

– He (she) is thirty

ВОЛНОВАТЬСЯ

(За меня) не волнуйтесь

Don’t worry (about me)

Ничего страшного («Нет проблем»)

No problem

ВОПРОС

У меня есть вопрос

May I ask you something?

– Пожалуйста

– Of course

ВРЕМЯ

Который час?

What’s the time?

– Половина третьего

– It’s half past two

У меня нет времени

I haven’t time

Я занят(а)

I’m busy

ВСТРЕТИТЬСЯ

Когда мы встретимся?

When shall we meet?

ВХОДИТЬ

Входите (пожалуйста)

(Please) come in

ГОВОРИТЬ

Вы говорите по-английски?

Do you speak English?

– Да, немного

– Yes, a little

– К сожалению, нет

– I’m afraid not

Не могли бы вы говорить немного помедленнее

Could you speak a bit more slowly

ДА

Да – Yes

Конечно – Of course

Точно – Exactly

Да, спасибо – Yes please

Да-да – I see

Ну да? – Really?

ДАТЬ

Вы не могли бы дать мне газету

Could you give me the paper

ДО СВИДАНИЯ

До свидания

Goodbye

Пока

Bye-bye (Cheerio)

Увидимся

See you later

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

Welcome!

ДОСТАТОЧНО

Этого достаточно

That’s enough

ДУМАТЬ

Я так думаю

I think so

Я так не думаю

I don’t think so

Как ты думаешь?

What do you think?

ЖАЛЬ

Мне очень жаль

I’m sorry to hear that

Жалко!

What a pity!

К сожалению, я не смогу прийти

I’m afraid I can’t come

ЖИТЬ

Где вы живете?

Where do you live? Where are you staying? (в гостинице и т.п.)

ЗАБЫТЬ

Я забыл(а)

I’ve forgotten it

ЗАНЯТ(А)

К сожалению, я [сейчас] очень занят(а)

I’m sorry I’m very busy [just now]

ЗАПИСАТЬ

Я это запишу

I’ll write it down

ЗДРАВСТВУЙТЕ

Здравствуйте (Привет)

Hello

Доброе утро

Good morning

Добрый день

Good morning (до полудня). Good afternoon (после полудня)

Добрый вечер

Good evening

Доброй ночи

Good night

ЗНАТЬ

Я не знаю

I don’t know

ЗНАЧЕНИЕ

Что это значит?

What does it mean?

ИЗВИНЕНИЕ

Извините

Sorry (I’m sorry)

– Не за что

– That’s all right

ИМЕТЬ В ВИДУ

Что вы имеете в виду?

What do you mean by that?

ИМЯ

Как вас зовут?

What’s your name?

– Меня зовут Петер Андерсон

My name is Peter Anderson

ЛЮБЕЗНОСТЬ

Вы очень любезны

That’s very kind of you

ЛЮБИТЬ

Вы любите кофе?

Do you coffee?

– Да, но чай я люблю больше

– Yes, but I prefer tea

МАРШРУТ

В какую сторону?

Which way?

Как добраться до порта?

How do I get to the port?

Прямо

Straight on

Направо

То the right

Налево

То the left

МИНУТКА

Минутку!

Just a moment!

МОЧЬ

Можно (мне) еще чашку чая?

Could I have another cup ot tea?

НАДЕЯТЬСЯ

Надеюсь, что да

I hope so

Надеюсь, что нет

I hope not

НАЛИЧИЕ

У Вас есть открытки?

Do you have picture postcards?

– Боюсь, что нет

– Sorry, we haven’t

НЕВАЖНО

Это неважно

It doesn’t matter

Мне все равно

I don’t care

НЕТ

Нет

No

Вовсе нет

Not at all

Нет, спасибо

No thank you

НИЧЕГО

Ничего не поделаешь

It can’t be helped

НУЖНО

Мне нужны марки

I need some stamps

ОБЯЗАТЕЛЬНО

Это не обязательно

That isn’t necessary

ОСТОРОЖНО

Осторожно!

Look out!

ОТЪЕЗД

Когда вы уезжаете?

When are you leaving?

Я уезжаю завтра

I’m leaving tomorrow

ПИСАТЬ

Напишите это здесь

Write it here

ПОВТОРИТЬ

Не могли бы вы повторить это?

Could you say it again?

ПОГОДА

Какая погода?

What’s the weather ?

– (Погода) хорошая

– It’s good (day)

– (Погода) плохая

– It’s bad

ПОЖАЛУЙСТА

Пожалуйста

Please

(Садитесь, пожалуйста)

(Please sit down)

Пожалуйста (в ответ на «спасибо»)

You’re welcome

ПОЗДРАВЛЕНИЕ

Поздравляю(-ем)!

Congratulations!

С днем рождения!

Happy birthday!

ПОМНИТЬ

Не помню

I don’t remember

ПОМОЩЬ

Помогите!

Help!

Вы не могли бы мне помочь?

Could you help me?

Вам нужна помощь?

Can I help you?

Разрешите вам помочь

Let me help you

ПОНИМАТЬ

Вы понимаете по-шведски?

Do you understand Swedish?

– (Совсем) немного

– (Only) a little

Я не понимаю по-французски

I don’t understand French

ПОТЕРЯ

Я потерял(а) бумажник

I’ve lost my wallet

ПРИВЕТ

Передайте привет вашим родителям

Give my regards to your parents

Самые добрые пожелания

Best wishes

ПРИЕХАТЬ

Откуда вы приехали?

Where do you come from?

– (Я) из Швеции

– (I’m) from Sweden

Кто вы по национальности?

What’s your nationality?

– (Я) швед(ка)

– I’m Swedish

ПРИЙТИ

Приходите сюда (Идите сюда)

Come here

Иду

I’m coming

РАБОТАТЬ

Где вы работаете?

What’s your job?

Чем вы занимаетесь на работе?

What [sort of work] do you do?

РАДОСТЬ

Рад(а) слышать это

I’m glad to hear that

Рад(а) познакомиться с вами / Рад(а) вас видеть

– Glad to meet you (при знакомстве) / – Nice to see you (при встрече)

Нам было очень весело

We had great fun

РАССЛЫШАТЬ

Извините, я не расслышал(а)

Sorry? (I’m sorry, I didn’t hear)

РАССТОЯНИЕ

Какое расстояние до Z?

How far is it to Z?

САМОЧУВСТВИЕ

Как вы себя чувствуете?

How are you?

– Спасибо, хорошо. А вы?

Very well, thanks. And you?

Я плохо себя чувствую

I don’t feel very well

Я простудился(-ась)

I’ve got a cold

СКОЛЬКО

Сколько времени вы здесь были?

How long have you been here?

Сколько времени вы здесь пробудете?

How long are you going to stay here?

Сколько туда ехать на поезде?

How long does it take by train?

СЛУШАТЬ

Послушайте

Listen

СМОТРЕТЬ

Смотрите!

Look!

Он(а) любит смотреть ТВ

He (she) s watching TV

СМЫСЛ

Не имеет смысла пробовать

There’s no point in trying

СОЖАЛЕНИЕ

К сожалению, мне пора уходить

I’m sorry I must go now

СПАСИБО

Спасибо

Thank you

Спасибо большое

Thank you very much

Большое спасибо за помощь

Thank you very much indeed for your help

Спасибо, и вам того же

Thank you, the same to you

Спасибо, да

Yes please

Спасибо, нет

No thank you

СПЕШИТЬ

Надо спешить

It’s urgent

Я спешу

I’m in a hurry

СТОИТЬ

Сколько это стоит?

How much is it?

– Это стоит восемь крон

– It’s eight crowns

СЮРПРИЗ

Какой сюрприз!

What a surprise!

ТОСТ

Ваше здоровье!

Cheers!

ТУАЛЕТ

Извините, где туалет?

Excuse me, where is the toilet?

УДАЧА

Какая удача!

What luck!

Какая неудача!

What bad luck!

УСПЕХ

Успехов вам!

Good luck!

ХОРОШО

Хорошо

Fine

Всего хорошего

Have a good day (time)

ХОТЕТЬ

Что вы хотите?

What do you want?

ЯЗЫК

На каком языке вы говорите?

What language do you speak?

Какой у вас родной язык?

What is your mother tongue?

Источник: https://multiurok.ru/files/minifraz-gunniemarka-chto-eto-takoie.html

Учим языки. Часть 3

heidinКролик надел очки.— С чего начинать, Ваше Величество? — спросил он.— Начни с начала, — важно ответил Король, — продолжай,пока не дойдешь до конца. Как дойдешь — кончай!

Л.Кэррол «Алиса в стране чудес»

Начать лучше со слушания. Да, да, как ни странно это звучит. Аудирование считается вторым по сложности навыком в большинстве европейских языков (после говорения), но именно с него нужно начинать. Потому что это самый естественный путь изучения языка. Именно таким образом мы научились говорить на своем родном языке. Для начала лучше всего подойдет аудиокурс для начинающих. Если у вас есть на выбор несколько аудиокурсов (для английского и немецкого языков точно можно найти разные варианты), выберите лучше тот, где акцент сделан на лексику.

Для совсем начинающих в интернете есть сервисы типа

http://www.livemocha.com
http://www.busuu.comПринцип, положенный в основу этих сайтов, прост. Предположим, я хочу выучить французский язык. Я могу выбрать Курс французского языка, выполнять упражнения, которые там предложены, а проверять эти упражнения и оценивать их качество будет носитель языка. В свою очередь вам тоже будет предложено проверить упражнения тех, кто учит русский.Вместе с аудиокурсом эти сайты позволят вам усвоить и простейшие основы чтения и грамматики. Простейшие, я подчеркну.

Пригодится и простейший учебник или самоучитель. Такой, который построен по принципу «Это Алла. Алла ходит в школу. А это Пётр. Пётр — студент».

На самом первом этапе я бы не рекомендовала больше ничего.

После того, как вы освоили аудиокурс, привыкли к языку, к тому, как он звучит, а заодно запомнили некоторые слова, можно переходить к следующему этапу.

Это совсем не значит, что дальше можно ничего не слушать. Наоборот! Слушать нужно и как можно больше. После аудиокурса я рекомендую слушать песни, потому что рифмованные тексты легко запоминаются и вместе с тем дают контекст, о важности которого мы еще скажем.

На продвинутых этапах подойдут подкасты и аудиокниги.

Долгое время учителя иностранных языков вели яростные споры по поводу того, что важнее в процессе изучения языка – лексика или грамматика. Я являюсь сторонником «лексического» подхода.

Потому что, с моей точки зрения, если вы скажете просто набор слов, несвязанных грамматически или связанных неправильно – все равно есть шанс, что вас поймут.

Читайте также:  О хобби на английском - учим английский сами

Если же словарный запас мал – что вы будете делать с одними грамматическими правилами?

Вопрос об объеме словарного запаса очень скользкий. Если вы погуглите, то найдёте самые разные цифры. Мы договорились с вами, что пока мы на начальном этапе.

Для начала нужно учить самые употребительные слова. Тут нам приходит на помощь шведский полиглот Эрик Гуннемарк, который разработал концепцию трех мини-наборов: минилекса, минифраза и миниграмма.

Минилекс – это минимальный набор слов, который нужен для бытового общения. Минифраз – минимальный набор фраз. Миниграмм, как вы уже догадались, минимальный набор грамматических правил. К сожалению, с моей точки зрения, из этой концепции жизнеспособным оказался только минилекс.

Потому что миниграмм слишком зависит от конкретного языка, он не универсален, а минифраз зависит от целей изучающего язык. Зато минилекс – это бесценная вещь. Оказывается, то для реализации бытового общения процентов на 80-90 достаточно знать всего около 400 слов.

Эрик Гуннемарк в своей книге приводит этот набор для русского, английского, немецкого и шведского языков. В свое время я сделала перевод минилекса на польский, а мои польские друзья его выверили. От души рекомендую начать набор лексики именно с минилекса.

Похожую лексику вы скорее всего найдете и в частотных словарях, но нужно помнить, что например в частотном словаре английского языка на первых позициях стоят служебные слова – артикли, предлоги и т.д. Поэтому лучше все же минилекс.

На начальном же этапе стоит избегать синонимов. Приведу пример: в польском языке есть два прилагательных для обозначения чего-то большого: duży и wielki. Разница между ними крайне незначительная, если речь идет именно о размере.

Слово duży является более разговорным, но и только! Поэтому начиная изучать язык можно позволить себе опустить эти тонкости. Имеет смысл запоминать синонимы, если например они определяют вежливую форму обращения.

Для тех, кто уже прошел начальный уровень общее правило таково: если в течение небольшого промежутка времени слово встретилось вам 2-3 раза – это сигнал, что стоит его выучить.

Говоря очень приблизительно,– около 40 правильно выбранных, высокочастотных слов будут покрывать примерно 50 % словоупотреблений в повседневной речи на любом языке;– 200 слов покроют около 80 %;– 300 слов – примерно 85 %;– 400 слов покроют уже около 90 %;

– ну, а 800–1000 слов – около 95 % того, что нужно будет сказать или услышать в самой обычной ситуации.

На самом начальном этапе, когда мы набираем минилекс, можно обойтись без контекста. Сам минилекс построен так, что в случае возможных расхождений к слову добавляется фраза (контекст). Например:Дорогой – дорогая Мария – dear Mary. Дорогой автомобиль – expencive car.

В дальнейшем же все слова нужно учить в контексте. Задумайтесь, когда вы учились говорить на родном языке вас все время окружал контекст. Никто не учит ребенка отдельным словам (за исключением самого-самого начального периода).

Что касается самой методики – тут уж вариантов масса. Можно учить по тетрадочке-вокабуляру, можно пользоваться карточками. Я сама пользовалась программой AnyMemo, которую поставила себе на телефон.

Программ подобных AnyMemo много. В качестве примеров можно привести еще Anki и SuperMemo.

На определенном этапе изучения оказалось, что некоторые слова и выражения я подхватываю прямо из речи своих собеседников, то есть именно так, как учится ребенок.

Я в

heidin
Этот раздел я назвала точно так же, как называется одна из глав книги моей любимой Като Ломб. Като Ломб отдавала чтению основную роль в изучении иностранного языка. Это нисколько не противоречит тому, что было сказано ранее, просто во времена Като Ломб аудиокурсов практически не было. Итак, чтение.

Мы уже говорили, что учить слова нужно исключительно в контексте. Книга дает нам этот самый контекст. Давайте остановимся на двух вопросах: что читать и как читать. Начинать читать следует после того, как вы освоили аудиокурс и минилекс. Я имею ввиду здесь именно чтение книг, а не маленьких тематических текстов из ваших учебников.

Обязательное требование только одно: книга должна быть вам интересна. Художественная литература на иностранном языке бывает адаптированной и неадаптированной. Адаптированная литература перерабатывается, упрощается для студентов с низким уровнем знания языка. Какую выбрать – решать вам, но я бы рекомендовала неадаптированную литературу. Читать ее труднее, но эффективнее.

Не стоит брать классиков литературы, на начальном этапе гораздо лучше читать бульварную литературу – язык там проще, но вместе с тем он именно такой, какой есть. Можно брать и книги для детей для начала. Правда здесь нужно оговориться.

Не нужно брать книги, ориентированные на совсем маленьких детей – слова там могут быть весьма специфическими, а иногда и вообще искаженными. Лучше выбрать книги для детей 10-15 лет. Хотя если вам интересно читать, например, про биржи, ценные бумаги и фондовые рынки – можно и такие книги читать, главное чтобы было интересно.

Общий совет всем начинающим – постараться как можно скорее расстаться с учебником и перейти к чтению обычных книг, журналов, газет – одним словом, того, что вам нужно и интересно. Поначалу особенно не размахиваясь, почти поверхностно, а затем уже придирчиво, скрупулезно, добросовестно.

На первом этапе читать нужно без словаря.

Нужно развивать в себе навык понимания иностранного текста. Лингвисты наверняка слышали про условное правило 30/70, которое расшифровывается так: знание 30% лексики текста позволяют понять до 70% смысла. Конечно, тут важно, какие 30% вы знаете, но если вы выучили минилекс и выбрали не слишком сложную книжку – все в порядке.

По началу будет очень сложно преодолеть этот барьер, когда в предложении вы понимаете от силы пару слов, и рука сама собой тянется к словарю. Но когда вы научитесь «вытаскивать» смысл текста из того, что знаете, будет легче. Очень хорошо, если о значении отдельных слов вы догадываетесь из контекста.

Главная наша награда на первом этапе – подсознательное удовлетворение собой: я сам догадался, что значит это слово. Эти слова обязательно нужно выписывать и выучивать. Желательно в контексте (вместе с фразой). На этом этапе проверять в словаре стоит только те слова, которые часто вам попадаются. И выучивать только те из них, которые действительно могут пригодиться вам на данном этапе. Если слово действительно важно, то оно так или иначе будет повторяться.

Со временем читать становится легче и это затягивает. «Переживание успеха» делает труд еще более увлекательным и с лихвой возмещает усталость.

Кроме того, существует потрясающий феномен, который хорошо знаком тем, кто читает на иностранных языках: некоторые вещи, которые кажутся очевидными, открываются с неожиданных сторон просто потому, что вы прочитали об этом на другом языке.

:)Некоторые люди пользуются двуязычными книгами, есть книги обработанные под методику Ильи Франка. Пользоваться ли ими — решает каждый сам. Мне, например, русский текст всегда страшно мешает.Когда вы начинаете понимать не только основное содержание, но и детали, имеет смысл начать прорабатывать текст.

Анализировать структуру предложений, находить и закреплять в памяти, «шаблоны» языка, грамматические конструкции. Более тщательно работать со словарем. Здесь можно использовать интересный прием, описанный Дэвидом Снопком в своей книге. Он предлагает использовать две закладки.

Одна закладка, чтобы отмечать место, где вы остановились, читая книгу, вторая закладка, чтобы отметить место, где вы остановились прорабатывая книгу. Первая закладка не должна отрываться от второй слишком сильно 🙂

Главное – не вешать носа, не расстраиваться, попав в недружелюбную среду иностранного текста.

Я в

Page 3

|

heidinЯ опять сижу у окна и смотрю на огни ночного городаДнем он снова будет пыльным, душным и жарким.В городе несколько миллионов человек страдает от духовного голодаНо никто не сделает шаг навстречу, боясь показаться смешным и жалким.Все вокруг твердят, что чудес не бываетИ пора бы уже махнуть рукой на эти сказкиНо ты, все твое естество этого не принимает,Не хочет верить в цинизм по чьей-то подсказке.И я верю, что все чудеса создаются прямо вот здесь, своими рукамиА слово точит души, точно так же как вода точит камень.И надо уже перестать притворяться равнодушными,А взять и сказать одно, то самое слово нужное.

4 августа 2013

Я в

Источник: https://heidin.livejournal.com/21622.html

Минилекс или с чего начать изучение языка

Когда я начинаю учить язык, первое, что я делаю – составляю минилекс. Что это такое? Это список из 400 – 500 самых часто употребляемых слов, плюс 40-50 фраз.

В этот список входит большинство обыденных понятий, вроде «спать», «видеть», «сказать», «стол», «машина», «дождь», «близко», и самые насущные фразы: «Я хочу», «Сколько стоит…», «У меня есть…» и т.п.

Зачем я это делаю? Ответ очевиден: если я часто использую эти слова/фразы на родном языке, значит, они непременно понадобятся мне и на иностранном. Более того, как показывают исследования, знание относительно небольшого набора слов позволит вам понимать до 80% любого неспециализированного текста.

Советую не полагаться на стандартные списки из сети (в случае чего вы всегда можете свериться с ними) и составить свой собственный. Так вы лучше запомните слова, потому что вам придется задействовать воображение, вместо того, чтобы просто копировать готовое. Для начала запишите разделы.

Отдельно существительные, отдельно глаголы, прилагательные и т.д. Раздел существительных разделите на несколько категорий, например, «Части тела», «Еда», «Мебель», можно много всего придумать. Глаголы, наречия и прилагательные я не делила – записывала подряд.

Вы можете сделать так, как вам удобнее.

Теперь в каждую получившуюся категорию записывайте все слова, которые приходят вам на ум (на русском языке для начала). Пишите все, что вспомните, для каждой категории.

Мебель? Здесь должен быть, конечно, стол, стул, кровать, кресло, шкаф, а также окно, дверь, пол, подушка, лампа. Ну и другие основные предметы, встречающиеся в любом доме. То же самое со всеми остальными категориями.

В итоге у вас получится несколько сотен слов (точное количество не важно; что-нибудь забыли? допишете потом).

Далее самое сложное и самое интересное. Вооружаетесь словариком (лучше несколькими, для сравнения) и ищете перевод всех этих слов на интересующий вас язык. Будьте осторожны! К каждому слову словарь выдаст вам несколько переводов. Ваша задача – определить, какое из слов наиболее часто употребляется и значит именно то, что вы имели в виду.

Например, для слова «утка» русско-английский словарь предлагает duck, canard, bedpan. Но только первое слово означает водоплавающую птицу; второе – ложный слух, третье – больничное судно. Если сомневаетесь, проверьте в нескольких словарях, нагуглите объяснение слова, если все еще сомневаетесь – пропустите это слово.

При случае вы уточните его перевод у знающих людей.

Перевод распространенных фраз тоже несложно найти в интернете. Только умоляю, не пользуйтесь для этого Google-переводчиком, он может вас обмануть. Вместо этого ищите на специальных ресурсах, обучающих интересующему вас языку. Благо, таких сейчас пруд пруди.

После составления минилекса вам останется только выучить эти слова. О том, как я учу новые слова, будет отдельный пост, а может, и несколько постов. И дисклеймер: здесь описан всего лишь мой способ приступать к изучению нового языка.

Он не претендует на абсолютную правильность, и вам вполне может подойти какой-то другой. В конце концов, способ изучения сильно зависит от целей.

И самое главное: учитесь говорить на иностранном языке, опираясь прежде всего на собственные ощущения – никто лучше вас не знает особенностей вашей памяти.

Источник: http://do-you-speak.ru/posts/minilex.html

Хотите понимать до 90% разговорной английской речи? —

Хотите понимать до 90% разговорной английской речи..

и свободно говорить на бытовые темы?

Часто бывает, что говоря даже на родном языке мы не сразу можем подобрать нужные слова, чтобы достойно ответить собеседнику.

Причем неважно, на что именно — на приветствие, на оскорбление или же просто для поддержание диалога.

А если разговор идёт на английском языке, то проблема может усугубиться ещё и отсутствием необходимого словарного запаса.

Проучившись 10 лет в английской школе я искренне полагала, что отлично владею английским.  Умение без ошибок переводить сложные технические тексты и знание назубок более нескольких десятков  «топиков», вселяли уверенность в своих знаниях.

Помните: “London is the capital of Great Britain”?

Читайте также:  100 полезных разговорных фраз на английском - учим английский вместе

После окончания школы, было изучение английского языка в университете и защита диплома на английском языке. Дипломная работа была посвящена устройству хоботка мухи. Поверьте, что об этом и по-русски сложно рассказывать!

Моим однокурсникам диплом на английском языке про муху казался сплошной абракадаброй, даже смешней стихов Льюиса Кэролла про Бармаглота.

Мне, конечно, пришлось вызубрить свою дипломную речь наизусть. Казалось, я могла ее рассказать, даже если поднять меня среди ночи.

Защита выученного диплома прошла успешно, а я окончательно убедилась в прекрасном уровне своего английского.

Вскоре после окончания университета, я улетала во Владивосток «по распределению». В аэропорту я встретила симпатичного иностранца, который попытался со мной познакомиться. Я не имела ничего против, но, оказалось, что я не могу поддержать разговор ни о чем, кроме Биг Бена и устройства хоботка мухи.

Мой несостоявшийся знакомый, по-видимому счел меня немного сумасшедшей и быстро ретировался.

Мне было ужасно стыдно и тогда я поняла, что тысячи научных слов и десятки английских топиков, никогда не пригодятся мне для поддержания даже элементарного разговора на бытовые темы.

Изучая то, что было по этому вопросу в библиотеке, я натолкнулась на замечательную книгу Эрика Гуннермарка, «Искусство изучать языки». В ней рассказывалось о Минилексе – активном минимуме слов, которым следует овладеть в первую очередь.

Оказывается, для того, чтобы говорить по-английски на бытовые темы и понимать до 90% разговорной речи носителей языка, достаточно знать около 500 слов, причем набор этих слов для всех языков одинаков.

Э. Гуннермарк в своей книге отмечал: «Активный словарный минимум» означает, что учащемуся нужно овладевать материалом так свободно, как только возможно, лучше всего – наизусть».

Разумеется, я выписала из этой книги все слова. Потом нашла для них транскрипцию и перевод, и потратила некоторое время, чтобы все их как следует выучить.

После чего, проблем с общением на бытовые темы и понимаем разговорной речи на слух, у меня больше не было.

С тех пор я советую всем своим друзьям и ученикам: когда вы только начинаете учить любой иностранный язык, начните его с освоения  Минилекса – активного минимума слов, которые позволят вам понимать до 90% бытовой, разговорной речи на этом языке.

  • не знаете, где искать нужный материал;
  • ненавидите зубрить слова;
  • не хотите тратить время и силы на учёбу по старинке.

То лучшим выходом для вас станет онлайн тренинг Минилекс Плюс

Мы снабдили все слова английского Минилекса:

  • транскрипцией;
  • переводом;
  • озвучкой в английском и американском вариантах произношения;
  • веселыми, красочными иллюстрациями.

Главное, что зубрить новые слова вам не придется. Мы сделали изучение слов не только простым, но и приятным занятием!

Чтобы быстро и без зубрежки запомнить слова, с ними надо выполнять определенные действия.

Основной принцип надежного запоминания слов – это практическая работа с ними при помощи особой интерактивной системы упражнений, задействующей не один, а несколько каналов восприятия:

  • Аудиальный;
  • Визуальный;
  • Кинестетический.

Они стали основой нашего нового онлайн тренинга Минилекс Плюс на образовательной платформе NewGuru.

Обучение на тренинге Минилекс Плюс длится две недели и на нашем сайте стоит 5000 рублей.

И это вполне разумная цена за то, чтобы погрузиться на две недели в английский язык и научиться понимать до 90% живой разговорной речи.

За две недели время вы гарантированно освоите 500 ключевых слов Минилекса.

Однако, и вы и я понимаем, что это – далеко не весь английский!

Вам предстоит заниматься и дальше.

Бонусы к тренингу Минилекс Плюс, которые вы получите, помогут вам в этом.

Только сейчас, во время действия нашей специальной акции, вы сможете заказать участие в тренинге со скидкой 60%: всего за 2000 рублей, вместо 5000.

и получить дополнительные бонусы для дальнейшего изучения английского языка:

предусматривает, что у вас будет:

  • неограниченный по времени доступ ко всем материалам тренинга (24/7);
  • неограниченные возможности для изучения, закрепления и повторения материала.

Обычно: Доступ на 2 недели

Предназначен для успешного продолжения изучения языка.

Во время ВИП-блока вы научитесь:

  • Погружаться в англоязычную среду при помощи ваших гаджетов, окружающих вас предметов и вашего хобби.
  • Правильно работать с электронными словарями.
  • Смотреть фильмы на английском языке.
  • Понимать свои любимые песни на английском.
  • Учить английский не только днем, но и ночью при помощи приемов гипнопедии.
  • И многое другое, что поможет сделать английский язык частью вашей жизни.

Вместо бессистемного заучивания нескольких сотен глагольных форм, вам нужно будет запомнить всего 12 вариантов их спряжения!

Разделение неправильных глаголов по принципу аналогии существенно упрощает их запоминания и к тому же, полностью исключает зубрежку.

Все формы неправильных глаголов профессионально озвучены носителем языка. Занимаясь на специальных лингвотренажерах, вы сможете всего за две недели освоить материал, на который у большинства людей уходят годы!

Рациональное управление временем

Важным преимуществом изучение языка на онлайн тренинге Минилекс Плюс является рациональное управление временем.

Занимаясь на тренинге вы сможете:

  • сами строить график своего обучения;
  • не тратить время на дорогу;
  • заниматься, когда есть время, силы и настроение;
  • иметь постоянный и неограниченный доступ ко всем материалам.

Доступ с любого устройства с выходом в интернет

С его помощью вы:

  • сделаете иностранный язык частью своей жизни;
  • встроите изучение языка в каждый свой день;
  • эта инвестиция сэкономит вам десятки часов времени;
  • Вы начнете понимать разговорную английскую речь и научитесь говорить по-английски на бытовые темы.
  • Ваш словарный запас будет ежедневно пополняться несколькими десятками новых слов.
  • Вы начнете смотреть английские фильмы и сериалы на языке оригинала и будете понимать, о чем поется в ваших любимых песнях.

Две недели занятий на тренинге Минилекс Плюс дадут вам огромные преимущества перед другими людьми, изучающими английский язык.

  • Этот тренинг полностью изменят ваше представление об английском языке.
  • Вы поймете, что английский – это просто! Его изучение не требует многих лет и усилий/

Мы недавно его улучшили, обновили и полностью переработали:

  1. Перенесли на мультимедийную образовательную платформу, доступную с любых устройств, подключенных к интернету.
  2. Мы сделали упор на создание англоязычной среды у вас дома и на аудирование.

вы получите тренинг Минилекс Плюс в 2,5 раза дешевле его обычной стоимости и два онлайн курса, стоимостью 5100 рублей – в подарок.

вы запомните более 500 базовых слов английской разговорной речи всего за 2 недели при помощи специальных интерактивных упражнений.

вы сможете заниматься языком в любое время, в любом месте и с любого устройства с выходом в интернет.

при помощи рациональных приемов изучения английского языка из ВИП-блока, вы сможете продолжать успешное изучение не только английского, но и любого другого иностранного языка.

Нужно нажать на кнопку «Заказать», если:

  • Вы только начинаете изучать английский язык;
  • Вы когда-то изучали английский, но порядком его подзабыли;
  • Вы планируете поездку за границу;
  • Вы хотите расширить свой круг общения в социальных сетях;
  • Вам жаль тратить кучу времени и денег на изучение разговорного языка;
  • Вы жаждите понимать английский и хотите достойно отвечать.

Мы возвращаем всю сумму полностью, если вы решите, что Минилекс Плюс вам по каким-либо причинам не подходит.

© 2000-2017. Елена Милгред. Все права защищены.
ИП Москвина Елена Павловна. ОГРН 313504234500016

Служба поддержки:
support@milgred.net

Источник: http://lp.milgred.net/minilex-plus-letter/

Минилекс Плюс

Рад приветствовать вас на онлайн тренинге английского языка по методу «Милгред», который называется «Минилекс Плюс».

Знаете ли вы, что в английском языке почти полтора миллиона слов и каждый день появляется 8-10 новых?

Как определить, какие слова следует учить в первую очередь и сколько их нужно знать для начала?

Шведский полиглот Эрик Гуннемарк, анализируя свой опыт изучения языков, определил универсальный минимум, которым следует овладеть прежде всего. Этот минимум покрывает до 90% словоупотреблений в повседневной речи на любом языке. Универсальный минимальный запас слов Гуннермарк назвал термином «Минилекс».

Минилекс любого языка включает 400 – 500 единиц.

Специалисты центра Милгред, взяв за основу английский Минилекс Гуннермарка, создали онлайн тренинг «Минилекс Плюс».

Наш тренинг это – специальная система занятий для изучения слов и погружения в языковую среду в личном кабинете на платформе NewGuru

В течение 2-х недель ежедневных занятий, при помощи специальной системы интерактивных упражнений, вы научитесь слышать, произносить, писать и правильно употреблять ваши первые 500 английских слов, которые вы с вероятностью 90% встретите в письменных и устных текстах на английском языке;

Вы поймете, что для того, чтобы погрузиться в англоязычную среду, не нужно бежать и покупать билет на самолет. Можно, даже не выходя из собственной квартиры, предпринять несколько простых действий, чтобы изменить мир вокруг себя и сделать его по-настоящему «английским».

Для максимально эффективного запоминания слов, мы снабдили их озвучкой, транскрипцией, наглядными иллюстрациями и создали специальную систему упражнений, тестов и контроля знаний на тренинге.

Что будет на тренинге?

  • На следующем занятии, посвященном эффективной работе со словарями, вы узнаете, как современные электронные словари могут стать вашими лучшими помощниками в изучении языка.
  • Вы сможете, не выходя из дома, с головой погрузиться в англоязычную среду и превратить любой свой гаджет в бессменного учителя английского языка и неисчерпаемый источник самых актуальных английских слов и выражений.
  • Я открою вам главный секрет эффективного запоминания слов как списком и при помощи старых, добрых карточек.
  • Вы поймете, что отличает успешно изучающих язык от тех, кто раз за разом терпит поражение и как стать на 100% успешным в изучении английского языка.
  • Мы подключим к изучению английского языка то, что вы любите делать больше всего – ваше хобби. С нами вы научитесь совмещать приятное с полезным!
  • Я расскажу вам, где искать англоязычных друзей по интересам и как начать общаться по-английски с первых дней и даже часов изучения английского языка.
  • Вы получите список 100 самых цитируемых фильмов на английском языке и узнаете, как правильно их смотреть.
  • Вы начнете петь по-английски свои любимые песни.
  • Вы станете учить слова не только днем, но и ночью при помощи приемов гипнопедии.
  • Вы научитесь правильно выбирать и смотреть сериалы на английском языке.

Я думаю, вы уже убедились, что на тренинге «Минилекс Плюс» вы получите множество эффективных приемов, которые помогут вам сделать английский язык частью своей жизни и выработать новые привычки, которые значительно улучшат не только ваш английский, но и вашу жизнь.

Дайте себе всего 2 недели на изучение только самого необходимого на тренинге «Минилекс Плюс».

Гарантирую, что время нашего тренинга вы за добьетесь успехов в английском больше, чем за предыдущие пять лет.

Минилекс Гуннермарка 00:10:00
Алфавит 00:30:00
День 1
Слова на «Б» 00:20:00
Электронные словари 00:30:00
День 2
Слова на «В» 00:20:00
Спрятанные тексты 00:30:00
День 3
Слова на «Г», «Д» 00:20:00
Англоязычная среда 00:30:00
День 4
Слова на «Е», «Ж», «З» 00:20:00
Обучение во сне 00:30:00
День 5
Слова на «И», «К» 00:20:00
Метод стикеров 00:30:00
День 6
Слова на «К», «Л», «М» 00:20:00
Старые, добрые карточки 00:30:00
День 7
Слова на «Н» 00:20:00
Как учить слова списком 00:30:00
День 8
Слова на «О» 00:20:00
Как ваше хобби поможет выучить язык 00:30:00
День 9
Слова на «П» 00:20:00
Практика разговорного английского с носителем 00:30:00
День 10
Слова на «П», «Р» 00:20:00
Друзья по интересам 00:30:00
День 11
Слова на «С» 00:20:00
Как учить язык по фильмам и сериалам 00:30:00
День 12
Слова на «С», «Т», «У» 00:20:00
Поём любимые песни 00:30:00
День 13
Слова на «Х», «Ц», «Ч», «Ш», «Э», «Я» 00:20:00
Идем в кино 00:30:00
День 14
Времена года и Стороны света 00:20:00
День 15
Дни недели и Цвета 00:20:00
День 16
Местоимения 00:20:00
День 17
Числа 00:20:00
Финал
Финал 00:00:00
  • 5 stars7
  • 4 stars1
  • 3 stars
  • 2 stars
  • 1 stars

Источник: http://newguru.ru/course/minileks-plyus/

Умение говорить. Эрик В. Гуннемарк

Умение говорить

Под умением говорить мы, в сущности, понимаем сочетание двух разных умений — с одной стороны, говорить самому, с другой — понимать чужую устную речь. Разговаривая на иностранном языке в повседневной обстановке, мы используем оба этих навыка.
С чего начать ?

Читайте также:  № 95: в гостях у шеф-повара - учим английский сами

Самым большим препятствием для того, чтобы начать говорить на иностранном языке, очень часто является даже не неумение говорить, а именно неумение слушать собеседника, то есть воспринимать и понимать то, что говорится.

Во всех случаях необходима определенная доля самоуверенности. Я много раз сталкивался с ситуацией, когда у человека вроде бы есть все для того, чтобы заговорить — и все же чего-то не хватает.

С моей точки зрения, если определенный фундамент уже заложен, то речевого общения бояться не следует. Этот фундамент мы называем «активным минимумом». Напомним, что его составляют следующие компоненты:

1. Произношение удовлетворительное или, по меньшей мере, понятное.

2. Выучены наизусть примерно 200-300 самых важных слов.

3. Выучены 25-50 повседневных выражений.

4. Грамматика освоена на уровне, достаточном для простейшего диалога.

Для того чтобы заговорить, очень полезно иметь самые основные навыки составления словосочетаний, а также восприятия медленной речи. Однако не нужно думать, что это абсолютно необходимо для того, чтобы начать общаться на иностранном языке.
«Слушать и подражать» — еще недостаточно

Существует ошибочное мнение, что взрослый человек может самостоятельно изучить иностранный язык только путем прослушивания записей — и последующего подражания. Мне хотелось бы предостеречь читателей от этого заблуждения.

Вероятно только дети при совершенно определенных обстоятельствах могут изучить иностранный язык, ограничиваясь устным общением с его носителями.

Взрослый же человек практически не может сразу расслышать все, что говорится, и обычно не может подражать чужой речи с удовлетворительным произношением.

Эта трудность усугубляется, если человек к тому же не знаком с принципами изучения иностранных языков и у него нет преподавателя, который мог бы поправить произношение и поставить хотя бы самые основные навыки речевого общения.
Путь к устной речи — устная речь

Многие учащиеся, а иногда и учителя, полагают, что сначала нужно освоить чтение на иностранном языке — тогда и устная речь в свой черед будет освоена. Но чтение — это пассивный навык. Чаще всего, научившись читать газеты, журналы и книги, люди на том останавливаются и не доходят до следующей цели — устной речи.

Для того чтобы освоить разговорную речь, нужно существенно усилить работу по всем направлениям, важным для усвоения языка. Необходимо хорошо овладеть активным словарным запасом, а также потренироваться в составлении словосочетаний и предложений.

С другой стороны, нужно признать, что чтение может оказать здесь определенную помощь, — впрочем, скорее как вспомогательное средство. Прежде всего — для того, чтобы изучить общую для чтения и устного общения часть словарного запаса. Кроме того, чтение пригодится и для того, чтобы повторять и закреплять то, что уже встретилось при устном общении.

Чтобы овладеть устной речью, нужно стараться говорить так часто и много, как только возможно. Не беда, если вы будете говорить с грамматическими ошибками. Понадобится слишком большое нагромождение ошибок, чтобы сделать вашу речь совершенно непонятной.

Прежде всего советую взяться за запоминание слов и выражений. Грамматикой тоже не следует пренебрегать, хотя чаще всего ее значение преувеличивается.
Учить слова — еще не значит учиться говорить

Учить слова и выражения — это большой шаг к тому, чтобы начать говорить. Однако не думайте, что, обогатившись словарным запасом, вы сразу же овладеете в придачу и устной речью.

В современном школьном образовании практически отсутствует полноценное обучение устному общению. В классах обычно слишком много учащихся, так что иной раз просто не хватает времени на большее, чем выучить нужные слова и выражения.

В лучшем случае это — подготовка к овладению устной речью.

На такую подготовку чаще всего и рассчитаны наши школьные методики с такими знакомыми всем приемами, как периодические устные опросы, заучивание, проведение коротких диалогов, и так далее.

Если взять для примера изучение французского языка в наших школах, то учитель обычно считает, что выполнил свой долг, если большинство класса достигло того порога, за которым начинается полноценная устная речь, а некоторые ученики и ученицы смогли этот порог перешагнуть (часто при каком-либо особо благоприятном сочетании условий — к примеру, если удалось съездить в страну, где говорят по-французски).
Подстраиваем общение под свой словарный запас!

Самое главное — не то, сколько слов вы выучите, а то, как вы их употребите. Человек может поддерживать разговор со шведами, выучив несколько тысяч слов на их языке.

Зато для более простой беседы на немецком ему может потребоваться не более тысячи слов, на итальянском — всего несколько сотен, и так далее.

Иными словами, на разных языках он будет строить общение на разных уровнях, в меру своих сил добиваясь удовлетворительного, а иногда и полноценного общения.

Мне вспоминается, как в далеком 1968 году я посетил Венгрию и Румынию. Помню, что по-венгерски я знал едва 150- 200 слов и выражений, зато по-румынски — уже несколько тысяч слов.

Так вот, в Венгрии я объяснялся довольно сносно. Что же касается Румынии, то там разговор совершенно не клеился.

Как я позже понял, причина была в том, что в Венгрии я пользовался активным словарным запасом, зато румынские слова лежали в моей голове мертвым грузом.

«Сначала говорим — потом думаем!» — такой совет я теперь часто даю начинающим. Многие люди боятся показаться смешными или неуклюжими при общении на иностранном языке. Чтобы избавиться от этого страха, нужно просто выражать свои мысли как придется, а уж потом вспоминать, что же именно вы сказали.

Само собой разумеется, что после общения на иностранном языке весьма желательно будет мысленно вернуться назад и вспомнить те самые досадные ошибки, которые вы допустили.

Самому это сделать, к сожалению, достаточно трудно.

Потому я и предлагаю развивать устную речь в контакте с опытным преподавателем, который сразу укажет вам на допущенные вами типичные ошибки и предостережет от срывов в будущем.
Говорить легко, а слушать сложно

При овладении устной речью слушать — и слышать — иной раз бывает труднее, чем говорить самому. Вот почему я всячески рекомендую использовать все возможности не только говорить, но и слушать речь на иностранном языке.

Занимаясь прослушиванием речи систематически, прежде всего с помощью магнитофона, вы почти всегда можете рассчитывать на успех.

В некоторых случаях для этого придется приложить немало упорства, так как понять до последнего слова все, что записано на пленке, подчас оказывается совсем не простой задачей. Однако поверьте, что потраченные усилия не пропадут зря.

Сам я стараюсь как можно чаще слушать радио, смотреть телевидение на иностранном языке и, конечно, общаться с иностранцами.

Понимание разговорной речи в ее нормальном темпе часто является решающим для овладения устной речью вообще. Слишком часто доводится слышать от начинающих высказывания типа: «Эта магнитофонная запись сделана слишком быстро», или: «Преподаватель говорит, не думая о том, что мы не все понимаем».

Ну, а при беседе с иностранцем мы чаще всего приходим в уныние от того, что не успеваем расслышать то, что он говорит. Ведь то, что мы опознаем тысячи слов на письме или при их очень медленном произнесении не дает нам никакой гарантии, что мы будем понимать разговорную речь в нормальном темпе.

Ухо должно «созреть»

Приспособиться к своему словарному запасу, когда мы говорим сами, совсем нетрудно. Но когда нам надо слушать — картина меняется. Ведь тут нам приходится приспосабливаться к словарному запасу собеседника.

Говоря на иностранном языке, мы можем основываться на совсем скромном запасе слов. Зато, слушая собеседника, нам приходится выбирать из его речи ключевые для нас слова — и делать это очень оперативно.

Трудности такого рода усиливаются, когда мы решаем поехать за границу. Однако и там найдется достаточно сострадательных собеседников, старающихся при разговоре с иностранцем выбирать наиболее простые слова и произносить их помедленнее.

Когда мы сидим дома и день за днем слушаем радиопередачи на изучаемом языке, то, как правило, быстрого, ощутимого «прорыва» не происходит. Тут важно не падать духом и не оставлять своих усилий.

И тогда, рано или поздно, непременно придет день, когда, совершенно неожиданно для себя, вы почувствуете, что у вас как будто вынули из ушей «беруши». Вы слушаете — и вдруг начинаете слышать и понимать.

В таком случае остается признать: «Ухо «созрело» для языка».
Чтение по губам

Удивительно, но методические пособия редко упоминают о пользе такого навыка, как чтение по губам (по-английски «lip-reading»). А ведь оно может послужить изрядной подмогой при общении на иностранном языке.

На самом деле, совсем не редки ситуации, когда понимание речи резко улучшается, если вы смотрите на рот собеседника. В принципе, новичок при обучении разговорной речи должен был бы получать более подробную информацию о том, как следить за движениями губ.

Магнитофонные записи — дело хорошее. Однако мы часто забываем, что они не дают одной важной и легко доступной при устном общении форы — возможности проследить за движением губ собеседника, его мимикой и жестикуляцией.
Телефонный разговор

Для современного человека становится все более и более важным владеть навыком разговора по телефону. К настоящему моменту в Европе уже разработаны курсы обучения «телефонному английскому». Созданы и самоучители с прилагаемыми кассетами. Мне доводилось видеть подобные издания также для французского и немецкого языка.

Основная трудность здесь состоит в том, что, говоря по телефону, мы лишены возможности наблюдать за движением губ собеседника. По этой причине понимание обращенной к нам речи будет существенно страдать. И если с простыми вопросами и ответами затруднений обычно не возникает, то для более информативного общения необходим специальный навык.

В любом случае нужно иметь хотя бы минимальные «домашние заготовки».

Прежде всего, во многих разговорниках отсутствует объяснение того, как читается цифра «0». Советую вам сразу же проверить, есть ли в вашем разговорнике цифра «ноль», и если нет, то сразу вписать ее вместе с транскрипцией в разговорник, которым вы пользуетесь. Весьма полезно также узнать, как принято читать «по буквам» отдельные слова при их передаче по телефону.

Например, по-английски — ограничимся только этим языком — ноль читается также, как буква «о», то есть [оu]. Соответственно, «1-0-5» по-английски будет читаться как «[wAn]-[ou]-[faiv]». Для букв тоже есть свои общепринятые обозначения. К примеру, «А» при передаче «по буквам» будет читаться как «Alfred» (иногда — «Andrew»); «В» — как «Benjamin»; «С» как «Charles» (или «Charlie»), и так далее.

Впрочем, при разговоре с английским собеседником можно упростить себе задачу и, не мудрствуя лукаво, просто произносить буквы так, как звучат их названия в английском алфавите — [ei], [bi:], [si:] и так далее.
Уровни владения устной речью

— Базовый (пороговый) уровень: 400 слов, 50 выражений. На этом уровне вы можете выразить самое необходимое и понимаете обращенную к вам речь, если говорят совсем медленно (впрочем, уже освоив 150-200 слов и около 25 выражений, вы можете попробовать общаться с иностранцами).

— «Мини-уровень» (основной словарный запас для устной речи): 800 слов, 100 выражений.

На этом уровне вы можете удовлетворительно говорить и понимаете обращенную к вам речь — по меньшей мере, медленную речь.

«Меди-уровень»: 1500 слов, 200 выражений. На этом уровне вы говорите удовлетворительно, а иногда — даже практически свободно и понимаете обращенную к вам речь нормальной скорости.
Устная речь в процентах

40 наиболее частотных слов покрывают примерно 50% слов, употребленных при повседневном устном общении; 200 слов — около 80%; 300 слов — до 85%; 400 слов — примерно 90%; и 800-1500 слов — не менее 95%.

Приведем пример такого расчета. Если объем устного текста составил 1000 слов, то примерно 500 слов, или 50 процентов сказанного, будут покрываться сорока выученными заранее словами из базового списка.

Заметим, что все эти проценты — только примерный ориентир на начальном этапе обучения языку. Иногда, правильно отобрав от 400 до 800 слов, можно понять практически 100 процентов устного текста. В других же ситуациях 400 слов помогут вам понять не более 80 процентов того, что было сказано.

Другие материалы по теме

Источник: http://forum.chemodan.com.ua/viewtopic.php?t=12175&postdays=0&postorder=asc&highlight=%EA%E0%EA+%E2%FB%F3%F7%E8%F2%FC+%2

Источник: http://filolingvia.com/publ/106-1-0-763

Ссылка на основную публикацию