История слогана «keep calm and carry on» — учим английский сами

История плаката «Keep Calm and …» — просвещайся и вдохновляйся!

С фразой «Keep calm…» сейчас можно найти и кружку, и футболку, и сумку, и подушку и даже подружку с татуировкой. Узнайте историю выражения и версии перевода «Keep calm and carry on», а также придумайте свое продолжение будоражащего умы общественности лозунга.

Скорее всего, у вас есть футболка, чашка, блокнот или, на худой конец, аватарка или статус в социальной сети, начинающийся фразой «Keep calm and…». Фраза стала настолько трендовой и популярной, что лишь отшельник в горах мог бы не узнать о ее существовании.

Варианты перевода

Самое время надеть маску Бориса Бурды или Анатолия Вассермана и открыть «страшную тайну»: история выражения «Keep calm and carry on» прорастает корнями во временя Второй мировой войны. Фраза использовалась в качестве лозунга британской пропаганды, призванного укрепить веру в победу и стойкость англичан.

Перевод фразы «Keep calm and carry on» наиболее часто встречается в двух вариантах: «Сохраняйте спокойствие и держитесь!» или «Соблюдайте спокойствие и продолжайте в том же духе».

Однако не иссякла земля русская талантами, которые предлагают свои переводы фразы: «Будь спокоен и так держать!», «Делай, что должно, и пусть будет, что будет» и даже «Улыбаемся и машем».

Предполагалось, что плакат будет использован для поддержания боевого духа жителей в случае оккупации нацистской Германией.

Конечно, вряд ли вы найдете архивные фото 1939 года, на которых запечатлены оторванные от дневного чаепития непокорные британцы с плакатами «Keep calm and carry on», отмеряющие шагами Трафальгарскую площадь. Имя автора шедевра неизвестно.

Чудотворные строки гимна Британии уберегли и королеву, и нацию, и бумагу, которая так и не распространила по Объединенному Королевству призыв сохранять спокойствие и держаться в далеком 1939.

В 2000 году внук анонимного автора, оставшийся тоже неизвестным, обнаружил копию плаката случайным образом в магазине старинных книг. Срок защиты авторских прав истек, и фраза стала достоянием мировой общественности.

Попытки компании «Keep Calm and Carry On Ltd» зарегистрировать слоган в качестве торговой марки не привели к успеху, поскольку фраза была слишком хорошо известна, чтобы ограничить ее распространение.

С популярностью данной фразы может сравниться разве что количество просмотров на YouTube клипа Psy–«Gangnam style». Однако в количестве вариантов на тему музшедевр все же уступает знаменитому выражению.

На дворе 21 век, никакой угрозы нацистской оккупации не предвидится, проявлять стойкость и героизм не так уж актуально, а малоприметная на первый взгляд фраза продолжает бить рекорды по количеству вариаций, модернизаций и публикаций в интернете и не только. Быть может, видеоролик прольет свет на загадку популярности плаката?

Магическое сочетание красно-белого, увенчанное символичной короной Британии, помогло избежать страшной трагедии в 40-е годы двадцатого века. На рубеже тысячелетий плакат продолжает творить волшебство, поддерживая «боевые» настроения в массах при помощи главного оружия – юмора. Давайте взглянем на самые удачные плоды народного творчества, которыми пестрит интернет:

Здорово, если и вас плакат вдохновит на творчество). Может, у вас есть свои любимые интерпретации фразы «Keep calm and…»? Не стесняйтесь и оставляйте ответы в комментариях!

Источник: https://iloveenglish.ru/stories/view/istoriya_plakata_keep_calm_and_prosveshchajsya_i_vdokhnovlyajsya

История плаката Keep Calm and Carry On

Вы используете блокировщик рекламы

Пожалуйста, отключите блокировщик рекламы

Подробнее

Наверняка вы не раз видели плакат Keep Calm and Carry On, одно время он был безумно популярен — плакаты вешали на стенах студий, печатали на футболках, всячески переписывали заголовок и меняли цвет фона. Понятное дело, этот тренд пришел к нам с запада, но знаете ли вы настоящее происхождение этого плаката? Мы решили узнать какая на самом деле история плаката Keep Calm and Carry On.

Вторая мировая война

Британское правительство создало Министерство информации для агитации и пропаганды.

Летом 1939 года, после начала Второй мировой войны, министерство разработало серию плакатов, нацеленных на повышение боевого духа и укрепления спокойствия среди мирных жителей.

Плакаты состояли из одноцветного фона, короны Георгия VI и имели простой, но понятный и хорошо читающийся шрифт. Постеры были выпущены Канцелярией Её Величества.

Первые два постера — «Your Courage, Your Cheerfulness, Your Resolution will Bring Us Victory» и «Freedom is in Peril» — активно использовались в начале войны, их размещали в витринах магазинов, на досках объявлений и общественном транспорте. Последний же плакат «Keep Calm» должны были размещать после начала серьезных бомбардировок на Великобританию, а до тех пор они хранились в замороженном состоянии на складах. Тираж «Keep Calm» составил почти 2,5 миллионов экземпляров.

Однако, в октябре 1939 года Министерство информации посчитало такую агитационную компанию слишком затратной и не вызывающей должного эффекта. Люди считали тон такого плаката слишком покровительственным и осуждали правительство в том, что те не понимали настроение населения. В следствии чего, почти вся партия плакатов была уничтожена.

2000 год и наше время

Спустя 60 лет, владельцы книжного магазина Стюарт и Мэри Мэнли (Stuart and Mary Manley) разбирали коробку с книгами, которую купили на аукционе, и обнаружили в ней тот самый плакат «Keep Calm».

Они повесили его в своем книжном магазине «Barter Books». Этот плакат вызвал у посетителей магазина живой интерес и владельцы решили продавать копии.

Они умудрились продать сотни тысяч копий постера, а также чашки, коврики для мышек и прочий мерч.

А потом началось то, что всегда начинается в цивилизованном мире — кто-то пытается срубить бабла. Марк Куп (Mark Coop) регистрирует домен keepcalmandcarryon.com и торговую марку.

Семья Мэнли пытается оспорить это, аргументируя тем, что фраза «Keep Calm and Carry On» является общенародной и не может принадлежать одному человеку (и их можно понять).

Но все это уже не так интересно, как сама история создания и распространения этого плаката — пусть вопросы денег и народного достояния останутся на совести тех, кто ими обеспокоен.

Удивительно, что плакат, созданный во времена Второй мировой войны, получил новую жизнь в новом тысячелетии с совсем другим смыслом. И пусть бум постера уже утихает, его нет-нет да и увидишь где-нибудь в сувенирном магазине. Собственно, вот полная история плаката Keep Calm and Carry On. Надеемся, вам было интересно узнать что-то новое — если да, оцените нашу статью и поделитесь с друзьями

Источник: https://an2-studio.xyz/keep-calm-and-carry-on/

История плаката «Keep calm and carry on»

Те, кто хоть как то обращает внимание на тенденции популярной культуры плаката, наверно, обратили внимание в последнее время на множественное тиражирование и интерпретацию фразы Keep calm and carry on в англоязычном дизайне. Мы столкнулись с интересным расследованием появления этого постера в современной поп культуре и предлагаем изложение этой истории на русском языке.

Постер «Keep Calm and Carry On» (Сохраняйте спокойствие и продолжайте жить) стал так популярен в последнее время, что он уже перестал восприниматься как только слоган и часть английской истории.

Многим нравится его лаконичный вид и позитивный настрой, другим уже надоели его бесконечные обыгрывания и перефразирование. Независимо от того, какое у вас отношение к этому знаковому сейчас постеру, его происхождение и недавнее повторное открытие достаточно интересно и имеет отношение к важным страницам британской истории.

NOTCOT  известный источник вещей креативных и интересных провел свое расследование истории этого слогана и постера и его повторного открытия владельцами магазина Barter Books.

Barter Books это букинистический магазин занимающий помещение бывшей  железнодорожной станции Алнвик.

Barter Books входит в список 20 самых красивых книжных магазинов мира и достоин поста сам по себе. Он великолепен в своем интерьере сохраненных чайных и залах ожидания, оставшихся от старой ж/д. станции.

История, в общем-то изложена вот в этом видео. Вот краткий ее пересказ.

Весной 1939 года, в преддверии войны с Германией, Британское правительство заказало несколько пропагандистских плакатов, рассчитанных на собственное население.

Плакаты должны были способствовать спокойствию населения накануне войны, они должны были быть унифицированы по стилю и шрифтам, в них должна была присутствовать корона Георга VI (как единственный графический элемент) и они должны были содержать только два цвета.

Всего было подготовлено три плаката:

Первый, «Your courage, your cheerfulness, your resolution will bring us victory». (Твоя смелость, оптимизм и решимость приневедут нас к победе), второй «Freedom is in peril, defeat it with all your might» (Свобода в опасности, защищай ее изо всех сил) и третий, отпечатанный тиражом в 2,5 млн. экземпляров — «Keep calm and carry on».

Читайте также:  Past perfect tense - прошедшее cовершенное время - учим английский сами

Первые два плаката были выпущены и в сентябре 1939 расклеены в общественных местах; до третьего официально дело не дошло. Его обнаружили и обнародовали почти 50 лет спустя владельцы букинистического магазина Бартер букс. В 2000 году они повесили его на стену магазина. Считается, что с этого времени плакат начал вторую жизнь.

История сходна с нашими аналогами: пропагандистскими плакатами времен гражданской войны «Ты записался добровольцем?» или времен Великой отечественной — «Родина мать зовет» . Разница в том, что наши не терялись. А обращение к ним и разнообразное использование в призывах используется и по сей день. Графика и иллюстрации отличаются.

Источник: https://article-ua.livejournal.com/32264.html

Keep calm and carry on перевод на русский язык

Нет ничего более нового, чем давно забытое старое. Так и произошло с плакатом времен Второй мировой войны, когда все жители Европы боялись наступления фашизма.

К тому времени Министерство информации Великобритании решило выпустить плакат с надписью «keep calm and carry on» перевод которого «сохраняйте спокойствие и продолжайте в том же духе».

Плакат был издан в количество 2,5 млн копий, но большого распространения в массах не получил, несмотря на то, что был напечатан с изображением британской короны, которая должна была воодушевить британцев и поднять боевой дух.

Плакат с надписью keep calm and carry on должен был стать своеобразным двигателем, подталкивающим людей к решительным действиям в 1939 году, но, как оказалось, ничего сверхъестественного не произошло, и о нем забыли.

Так он и пролежал до 2000 года пока в один прекрасный день его случайно не обнаружил Стюарт Мэнли совладелец магазина подержанных книг «Barter Books». Они с женой перебирали коробку с вещами, и вдруг Стюарт увидел большой кусок бумаги, сложенный в нижней части.

Он показал его жене, и они решили, что его нужно поместить в рамку и повесить на стену. Так все и началось.

Время шло, право собственности на работы, произведенные в Великобритании, истекало через 50 лет, поэтому плакат с надписью стал достоянием общественности.

Отметим, что 2000 год ознаменовался не только появлением новых тенденций и направлений, но и изменением человеческого мировоззрения: люди гордо вошли в XXI век, а значит, могли с уверенностью делать все, чтобы стать знаменитыми.

Прошло 9 лет и группа «Stereophonics» выпустила альбом с названием «Keep calm and carry on», что сделало выражение еще более известным. К тому моменту практически каждый второй знал это выражение, а более решительные начали глобальное производство товаров с этой надписью, а также пародирующей это выражение.

Как известно, пародии разлетаются по миру довольно быстро, поэтому сегодня в сети можно увидеть множество вариаций на тему, например: «shop now and riot late», «stay calm and keep cooking».

В 2011 году случилось непредвиденное. Компания «Keep Calm and Carry On Ltd.» зарегистрировала выражение в качестве торговой марки, потребовав прекратить выпуск и продажу сувенирной продукции, однако сторонние компании подали запрос на отмену регистрации, ссылаясь на то, что фраза стала довольно популярной и не может быть использована, как торговая марка.

Как вы понимаете, именно это решение помогло всем нам лучше узнать историю «keep calm and carry on», а также познакомиться с многочисленными мемами в сети.

К слову, это выражение стало третьим после «Your courage, your cheerfulness, your resolution will bring us victory», а также «freedom is in peril».

С августа 1939 года два ранних плаката стали появляться на витринах магазинов, а также на железнодорожных платформах и имели гораздо больший успех, нежели последний.

Сегодня же каждый турист может купить что угодно с надписью keep calm (перевод: сохраняй спокойствие) от кружек, до свитеров, от ковриков до детской одежды. Сегодня тот самый Стюарт Мэнли продал уже более 100 000 постеров. Майк Куп, владелец ресурса keepcalmandcarryon.com, утверждает, что каждую неделю продает 300-500 плакатов.

А что же говорят социальные психологи?

Ален Сэмсон из Лондонской школы экономики говорит, что в трудные времена люди собираются вместе для того, чтобы найти общие ценности и цели, как раз то, что символизировала корона и надпись на плакате. Слова имеют огромное значение. Они ободряют в период неопределенности и цинизма.

Доктор Лесли Принс, ведущий лекции по социальной психологии в Бирмингемском университете, говорит, что это «тихий, спокойный, авторитетный голос разума».

Людям была обещана земля, а они сегодня переживают за дома, банковский счет, деньги, пенсии. Плакат с надписью всего лишь помогает понять, что люди не одни, есть кто-то, кто знает, что все будет хорошо.

Поэтому если в жизни случаются трудности, помните, что нужно всего лишь «keep calm», а все остальное сложится именно так, как нужно.

Если вы хотите освоить английский, загляните на сайт lim-english.com, где вы получите не только дозу полезного материала, но и сможете ознакомиться с увлекательными и полезными статьями, которые непременно расширят мировоззрение.

Источник: https://lim-english.com/posts/istoriya-vyrazheniya-keep-calm-and-carry-on/

Keep calm and call Batman

Я собираю магнитики на холодильник, коллекция уже внушительная. Есть весьма оригинальные экземпляры, а одноклассница моего сына живет сейчас в Лондоне, она и передала мне в подарок вот такой интересный магнитик.

Я очень долго смеялась, меня почему-то очень развеселила корона британской империи на этом коричневом фоне, и строгий, лаконичный, но очень юмористический лозунг — сохраняйте спокойствие и вызывайте Бэтмена.

Но я понятия не имела, откуда, собственно, «ноги растут», почему магнитик именно такой, что означает корона, почему именно keep calm и тд и тп. На моей новой работе мне часто приходится общаться с иностранцами, мне пришлось в срочном порядке подтягивать «заснувший» английский язык.

Дома по вечерам я посиживаю на одном очень хорошем обучающем сайте, где масса видео- и аудио-материалов. И вот именно там, изучая значения глагола to carry, я и наткнулась на замечательную статью об этой открытке с короной британской империи, возвещающей  KEEP CALM AND CARRY ON.

Оказывается, история открытки уходит в далекий 1939 год, в самое начало Второй Мировой войны, когда правительство Великобритании выпустило порядка двух миллионов копий подобных открыток, с пропагандой спокойствия в преддверии возможных немецких бомбардировок.

Таким образом правительство пыталось объяснить своему народу как себя вести — сохраняйте спокойствие и продолжайте в том же духе.

Однако, этот агитационный плакат так никогда и не был использован, а в конце войны весь тираж уничтожен, и лишь в 2000 году при разборе старых коробок с книгами в антикварном магазине в одной из книг владелец наткнулся на эту открытку. Лозунг сразу же стал всеобщим достоянием,  призыв сохранять спокойствие как нельзя актуален в наши дни — экономический кризис, растущая безработица, ухудшающаяся экология, войны, все это вполне является основанием для его популяризации. Но народное творчество не знает границ, и человеческая фантазия стала расширять возможности этой агитки:

этот призыв как нельзя про меня:-)

и жемчуга я тоже очень даже…

 и шампанское…..

 и суши…. 

 такой пару обуви пока еще нет, но есть к чему стремиться:)

тут все понятно:)

 эх, красивое белье…. 

   

Да, я люблю «Маргариту»!

да, было бы неплохо сейчас на пляже…. 

до сна еще далеко:-)

ха-ха, «Принцев мало и на всех их не хватает»:)

 Для любителей творчества Джейн Остен, коей я истово являюсь:)

Ну ведь завтра же действительно понедельник….

Ну, в общем, keep calm and carry on, товарищи!

Источник: http://biruzinka.blogspot.ru/2012/12/keep-calm-and-call-batman.html

KEEP CALM AND CARRY ON. «Будь спокоен и продолжай!»

Версия для печати

…У каждого поколения — своя война. А то и несколько. А нашим бабушкам было легче? Сейчас просто, наверное, наш черед защищаться и защищать. И продолжать нашу жизнь. Без паники. В состоянии опасности, в состоянии войны цена каждого дарованного нам дня возрастает неизмеримо.

 Как найти точку опоры в мире, который стремительно погружается в безумие

Знаете, за что я больше всего я уважаю британцев? Вот за этот лозунг, родившийся в очень тяжелые времена в системе Британской Королевской почты, — он совершенно точно отражает британскую народную психологию. KEEP CALM AND CARRY ON.

Говорят, почтальоны, развозившие почту на велосипедах, наутро после ночных гитлеровских бомбардировок испытывали неимоверную депрессию, увидев разбомбленные улицы и дома, которые вчера еще были полны жизни, играющих детей, судачивших домохозяек в неизменных косынках поверх бигуди… И вот вместо этого — мокрые от струй брандспойтов кучи щебня и еще дымящиеся остовы каминных труб, останки того, что раньше было мирной жизнью и основой безопасности — Домом.

Читайте также:  «тайны» употребления артикля в географии - учим английский сами

Так вот.

Для своих работников (и, возможно, для себя) руководство Королевской почты заказало плакаты, где на красном, большими белыми буквами было написано: KEEP CALM AND CARRY ON — «БУДЬ СПОКОЕН И ПРОДОЛЖАЙ!» Почту надо разносить всегда, это напоминание об утраченной мирной жизни, которое особенно необходимо во время войны, чтобы не сойти с ума, не отчаяться, верить в победу и восстановление миропорядка. Пока по утрам доставляется почта — продолжается цивилизованная жизнь. Сохраняется какой-то порядок.

Вовремя сказанные точные слова дорогого стоят. Они помогали во время блица, когда людям наверняка казалось, что привычному миру и их жизням пришел конец (они ведь не могли заглянуть в окончание этой страшной повести, в 1945-й, и увидеть поверженный Берлин).

Я помню, в апреле 1993 года в лондонском Сити, на Bishopsgate, ИРА взорвала грузовик, начиненный взрывчаткой: убитые, раненые, повреждения зданий такие, что Lloyds of London едва не разорился из-за страховых выплат.

Но «Ллойдс»-то ладно: главное, мне в понедельник нужно было ехать на работу как раз туда, рядом, на Ливерпуль-стрит.

От того, какой национальности террористы, ничуть не легче и ничуть не менее страшно… Я не могла тогда пролистать страницы Истории и заглянуть в год 2005-й, когда армия террористов ИРА официально сложила оружие.

А утром в четверг, 7 июля 2005 года, проводив мужа на работу в Лондон, включила телевизор… Ну вы помните то страшное утро, когда объявили, что Лондон выиграл право проводить Олимпийские игры — 2012, а через несколько минут — о взрывах в метро… Благодарение Богу, что муж проехал лондонские станции не в час пик, пораньше… И в 2012-м мы все равно провели Олимпийские игры в Лондоне, и это были (imho) прекраснейшие Игры в истории.

Невозможно историю пролистать вперед.

К чему это я? К идее РАЗУМНОГО ФАТАЛИЗМА, которая сформулирована была в Германии Рейнхольдом Нибуром (1892–1971), и звучит так: «Господи, дай мне спокойствие принять то, чего я не могу изменить; дай мне мужество изменить то, что я могу изменить. И дай мне мудрость отличить одно от другого».

Жить страшно всегда. Опасности подстерегают нас до рождения, а уж тем более после рождения и всю жизнь. И учитывая ранимость и уязвимость человеческой природы и все возможные факторы, которые в современном мире способны нас уничтожить, удивительно, что кто-то вообще дотягивает до зрелости.

И как человечество еще существует? Всегда в действие вступают факторы, которые от нас не зависят. Моя бабушка и три ее сестры родились в самые первые годы XX века.

Представляете, сколько выпало на долю этого поколения? Детство и юность — Первая мировая, большевистский переворот, Гражданская война, сталинские репрессии; зрелость — Вторая мировая, оккупация, эвакуация, тиф, голод, бомбежки, возвращение в разрушенный город, болезни… Всё пережили, дожили до правнуков, возможно, еще и потому, что Бог давал мужество и силы изменить то, что изменить было возможно в рамках личной реакции на события внешнего мира. И немного удачи, граничащей с чудом.

Мы привыкли принимать безопасность как должное. Объявленная или необъявленная, но в Европу сейчас опять пришла война. Мы не совсем поняли, что это война, в 2005-м, после взрывов в лондонском метро и 57 убитых. После взрывов в мадридском метро — тоже не поняли.

Испанцы вывели свои войска из Ирака, но от этого не перестали убивать. Испанская полиция просто стала более эффективной в выявлении готовящихся терактов.

ИГИЛ объявил, что в 2020-м «восстановит» на всей территории Испании свой халифат… Так что «умиротворение» джихадистских пассионариев испанцам не помогло.

И вот мы и наши дети, свободные, получившие образование в хороших школах и хороших университетах, повторяем перед убийцами смиренно и покаянно: мы САМИ виноваты В ТОМ, ЧТО НАС УБИВАЮТ: наши политики виноваты, ЗАПАД ВИНОВАТ ВО ВСЕМ, во всей своей истории, как минимум за последнюю тысячу лет, в крестовых походах виноваты (1099 год — естественно, поделом сегодняшним европейцам!), в завоевании колоний, в колониальных войнах виноваты, в «бремени белого человека» виноваты, в эксплуатации ресурсов, в ограблении колоний, в работорговле, в угнетении Востока, в слишком быстром технологическом прогрессе, в вакцинации бедных африканцев, что нарушает их естественный ход развития, в политических интригах холодной войны, которые привели к «Аль-Каиде», к ИГИЛу…

Мы повторяем, что убитые в Мадриде, в Лондоне и Париже — это капля в море по сравнению с терактами, которые каждый день происходят в исламском мире, в Ираке, в Сирии… Какой была Пальмира, сейчас можно увидеть только в Британском музее. И в этом тоже «виноват» Запад.

Ведь мы еще не осознали одного.

Je sui Palmira!

МЫ ВСЕ СЕЙЧАС — ПАЛЬМИРА.

Нам наглядно показали то будущее, которое для нас готовят. И наши образованные, умненькие, талантливые, свободные, совестливые дети тоже пока не поняли: — от нас не хотят извинений; — от нас не хотят изменений; — не хотят оправданий; — от нас не хотят покаяний. От нас даже денежной компенсации не хотят. Или изменения политики.

Или ухода с Ближнего Востока. Им все равно — правы мы или они: они даже вопросом таким не задаются. Они вообще не задаются вопросами. Им все с нами ясно. И даже если все мы — от Португалии до Владивостока — примем ислам, и введем повсеместно шариат, и представим им сертификат о повсеместном введении шариата, ЭТО ТОЖЕ НЕ ПОМОЖЕТ.

От нас ничего НЕ ХОТЯТ. Им нужно одно: ЧТОБЫ НАС НЕ БЫЛО.

Они не хотят и пропалестинских демонстраций умненьких европейских студентиков из хороших семей, обожающих романтику борьбы на свежем воздухе в пестрых черно-белых «дезерт» шарфиках, в которых они выглядят так «секси».

Этих «полезных дурачков» на университетских кампусах, считающих себя Совестью Запада (а так оно, возможно, и есть), вегетарианцев, спасителей планеты от загрязнения окружающей среды (они замечательные, я сама была такой, как я их всех понимаю, люблю и оплакиваю!), их мне особенно жалко, их уничтожат в первую очередь, вместе со мной — среди них есть геи, крайне мало девственниц и крайне много тех, кто употребляет алкоголь и не способен к фанатичной преданности религиозной догме без логического осмысления вещей. У них никаких шансов вообще.

Простые системы всегда стремятся уничтожить сложные: они видят в них неоправданную трату ресурсов, избыточность, будоражащий, неприятный когнитивный диссонанс для себя.

Перед парижским терактом его бородатый организатор на видео — милое, открытое лицо и заразительная улыбка (мороз по коже) — спокойно и доходчиво объяснил, что уничтожает Город Греха и Людей Греха.

Это пришельцы из далекого, жестокого космоса, на их планете вечный ветер, несущий кровавый песок. Им нужно вместо нас Пустое Место. Воронка вместо Цивилизации. Видели кадры из захваченных ИГИЛом городов? Тогда вы поняли, какой им хотелось бы видеть Европу.

«Сначала место надо расчистить» — помните фразу из русской классики? Тургенев. В этой гениальной фразе — весь радикализм как идея. Пустое Место и трупы — это их специализация в мировой истории. Это то, что они оставляют после себя. Строить и создавать они не способны.

Поэтому История почти всегда предпочитает не оставаться с радикалами надолго один на один.

Это понимают и те их (формально) единоверцы, которые не хотят смерти своих детей, а хотят нормальных домов, поездок по миру и чтобы их обожаемые дети (нормальные люди на Востоке и на Западе особенно любят своих детей) стали врачами, учителями, программистами и светом их, родительской, старости.

У нас в Европе после веков варварства была создана удивительная человеческая этика, о которой люди мечтали всегда, — мы научились не реагировать немедленными погромами на скорбь, мы научились не валить все в одну кучу и отделять мух от котлет и агнцев от козлищ.

Это не слабость, это великая сила. И мудрость. Мудрость, которой мы, по аналогии с собой, наделяем и наших врагов. Напрасно. Мы научимся. Мы поймем, где ошибались. Мы нарастим справедливый гнев, но без жажды слепой мести. Мы сгруппируемся и победим.

Читайте также:  Учим английский с duolingo - учим английский сами

История Европы жестока и зачастую приносит благословение как Апокалипсис.

В V веке, когда варвары напали на Италию и практически разрушили провинцию Аквилею, население ушло в лагуну, выжило вопреки всему и построило там прекраснейший город на земле — Венецию. В 1349 году, когда Черная Смерть уничтожила 70% населения Европы, она уничтожила и рабство, крепостное право.

Чума «освободила» европейских крепостных. Тех, кто выжил, конечно. Нехватка рабочих рук заставила господ создавать лучшие условия для привлечения крестьян. Все это положило начало европейской идее оплаты труда, а далее — ценности и свободы личности. В 1453 году Европа уже пережила Апокалипсис.

Когда тюрки захватили Константинополь и практически закрыли всем великим торгующим европейским странам (Испании, Португалии, Италии) выход в жизненно важное Средиземное море, Европа в поисках безопасного пути в Индию и спасения неотвратимо хиреющей экономики была вынуждена выйти в страшный, неведомый Океан.

За ним оказалась Америка!

И еще: всем вместе (без исключений и оговорок!) надо осознать одну, ужасно простую истину: террористам нет оправдания нигде. Террор — не метод политической борьбы ни в одной стране. Террористы — вне понимания и сочувствия. Во Франции, в Британии, в Ливане, в Сирии, в Ираке, в Индии, в России, в Америке, в Израиле — ВЕЗДЕ.

…У каждого поколения — своя война. А то и несколько. А нашим бабушкам было легче? Сейчас просто, наверное, наш черед защищаться и защищать. И продолжать нашу жизнь. Без паники. В состоянии опасности, в состоянии войны цена каждого дарованного нам дня возрастает неизмеримо. Возвращается и усиливается ощущение собственной жизни и жизни близких как великого дара.

Скоро Рождество. Купила два мороженых гуся: я особенно хорошо запекаю гуся на Рождество — с яблоками, сухофруктами и корицей! А аромат: вы только представьте! Узнав о купленных гусях, все семейство, естественно, оповестило уже, что съезжается в нашу деревню, к родителям, на праздник. С подарками. Никогда еще я так не ждала и не предвкушала Рождество, как сейчас!

KEEP CALM AND CARRY ON!

БУДЬ СПОКОЕН И ПРОДОЛЖАЙ!

Карина Кокрэлл, опубликовано в сайте Сгущенка

В тему:

  • Злой мир
  • Варвары возвращаются
  • Небескорыстная любовь

Источник: http://argumentua.com/stati/keep-calm-and-carry-bud-spokoen-i-prodolzhai

Історія слогану «Keep calm and carry on»

Головна › Англійська мова › Історія слогану «Keep calm and carry on»

ActionTeaser.ru — тизерная реклама

Друзі, ви, звісно, чули і бачили вираз «Keep calm and carry on» і його похідні, якими так часто рясніє інтернет останнім часом. Історія появи цієї фрази вельми цікава.

Як ви вже здогадалися, сьогодні ми розставимо всі крапки над «i» з приводу цього виразу.

Історія знаменитого вираження

Історія фрази «Keep calm and carry on» йде у Великобританію, в далекий 1939 рік, коли вся Європа була охоплена турботою про загрозу фашизму та початком Другої Світової війни.

Спочатку цей плакат був випущений британським Міністерством інформації (Ministry of Information) у 1939 році, на початку Другої світової війни. Незважаючи на те, що було надруковано два з половиною мільйони копій, плакат не отримав широкого поширення і популярності.

Метою цього плаката було підняти бойовий дух у британців, вселити їм безстрашність і оптимізм. Адже переклад на російську мову фрази «Keep calm and carry on» означає «Зберігайте спокій і продовжуйте в тому ж дусі» або «Зберігайте спокій і рухайтеся вперед».

Знаменитий слоган на тлі британського прапора

До того ж, саме зображення плаката вселяє гордість за націю і налаштовує бойовий дух: слоган зроблений на червоному полі або на зображенні британського прапора, а над ним корона Великобританії.

Також є два інших плаката з цієї серії — «Freedom Is In Peril. Defend It With All Your Might» — Свобода під загрозою. Захищай її з усією своєю силою, тиражем в 400 000 копій. І «Your Courage, Your Cheerfulness, Your Resolution Will Bring Us Victory» — Ваша відвага, бадьорість ваша, ваша рішучість принесуть нам перемогу), накладом 800 000 копій.

Ім’я автора слогану і плаката невідомо. З-за того, що плакат не особливо був відомий в масах, в сорокових роках він не був знайомий практично ні одному жителю Британії.

Keep calm and carry on у XXI столітті

У 2000 році копію плаката абсолютно випадково виявили в магазині старовинних книг. Так як термін авторських прав давно минув, знаменитий слоган став надбанням світової громадськості. Фраза стала настільки популярною, що зображення і напис стали використовувати повсюдно: на футболках, чашках, іграшки, сумки і т. д.

Потрапивши в інтернет, знаменитий плакат став предметом численних гумористичних варіацій і пародій, таких, як, наприклад: Keep calm it’s only garlic. Або Keep it hard and carry brass knuckles.

У 2009 році вийшов музичний альбом групи «Stereophonics», названий на честь плаката.

А ось у серпні 2011 року компанія «Keep Calm and Carry On Ltd» зареєструвала слоган в якості торгової марки і зажадала припинити продаж сувенірів зі знаменитим слоганом, виконуваних сторонніми компаніями.

На щастя, пізніше був поданий запит на скасування реєстрації, так як слоган занадто широко відомий, щоб використовуватися в якості торгової марки.

Тепер друзі, ви знаєте все про знаменитому слогані. Ми бажаємо вам удачі та keep calm and carry on!

Опис: Keep calm and carry on: переклад

ActionTeaser.ru — тизерная реклама

Источник: http://poradu24.com/english/istoriya-sloganu-keep-calm-and-carry-on.html

История плаката `Keep Calm and Carry On`. 20 позитивно-мотивационных постеров

Утренний инет встретил меня милым котиком, призывающим «сохранять спокойствие», так что подумала — пора окунуться в историю вопроса.

Keep Calm and Carry On — слоган британского пропагандистского плаката времен Второй мировой войны. Плакат был выпущен британским Министерством Информации / Ministry of Information в 1939 году в начале второй мировой войны с целью поднятия боевого духа жителей Британии в случае нападения.

Дословно он означает «Сохраняйте спокойствие и держитесь!», либо «Сохраняйте спокойствие и продолжайте работать».
В 2000 году копия плаката Keep Calm была найдена в магазине подержанных книг Barter Books.

Постер очень быстро превратился в мем и стал настолько популярен, что британская корона и весёлые тексты теперь украшают футболки, кружки, игрушки и прочую сувенирную продукцию.

Утренний инет встретил меня милым котиком, призывающим «сохранять спокойствие», так что подумала — пора окунуться в историю вопроса.

Keep Calm and Carry On — это слоган британского пропагандистского плаката времен Второй мировой войны. Плакат был выпущен британским Министерством Информации / Ministry of Information в 1939 году в начале второй мировой войны с целью поднятия боевого духа жителей Британии в случае нападения.

Дословно он означает «Сохраняйте спокойствие и держитесь!», либо «Сохраняйте спокойствие и продолжайте работать». Было отпечатано два с половиной миллиона копий. Изначально предполагалось, что его будут распространять только в крайнем случае — если Великобританию оккупируют фашисты.

Поэтому в сороковых он не был знаком практически ни одному британцу. Имя автора неизвестно.
Существует также два других плаката из этой серии — «Freedom Is In Peril. Defend It With All Your Might» / Свобода под угрозой.

Защищай её со всей своей силой, 400 000 копий, и «Your Courage, Your Cheerfulness, Your Resolution Will Bring Us Victory» / Ваша отвага, ваша бодрость, ваша решимость принесут нам победу, 800 000 копий.

В 2000 году копия плаката Keep Calm была найдена в магазине подержанных книг Barter Books. Поскольку права на подобные работы, произведённые правительством Великобритании, истекают в течение 50 лет, изображение находится в общественном достоянии.

Постер очень быстро превратился в мем и стал настолько популярен, что британская корона и весёлые тексты теперь украшают футболки, кружки, игрушки и прочие сувениры.
В августе 2011 года компания «Keep Calm and Carry On Ltd.» зарегистрировала слоган в качестве торговой марки и потребовала прекратить продажу сувенирной продукции, производимой сторонними компаниями.

Но немедленно был подан запрос на отмену регистрации на том основании, что фраза слишком широко известна, чтобы использоваться в качестве торговой марки.

b50
>

•••

Источник: http://3d-photo.msk.ru/449-istoriya-plakata-keep-calm-and.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector