Что вы не знали о происхождении английского языка — учим английский вместе

Занимательная история английского языка всего за 10 минут!

Мало кто может искренне заявить, что история была его любимым школьным предметом. И даже фанатов этой дисциплины может поставить в тупик вопрос об истории происхождении английского языка.

Согласитесь, что когда вы влюбляетесь в человека, то хотите узнать о нем как можно больше о нем. Сколько вы уже знакомы, дружите или любите английский? А как много знаете фактов из «биографии языка»? Усаживайтесь поудобнее и делайте звук погромче – начинаем наверстывать упущенное!

По следам викингов и  англо-саксов
Первый ролик возвращает в первое тысячелетие нашей эры и делает краткий экскурс в историю.

Появлению давно знакомых слов «house», «woman», «loaf» and «werewolf» следует сказать дружное и громкое «спасибо» не только Шекспиру, но и римлянам, саксам, англам и викингам.

Кстати, а вы знали, что названия четырех дней недели «Tuesday», «Wednesday», «Thursday», «Friday» появились в честь англо-саксонских божеств? В очередной раз проклиная понедельник вы рискуете разгневать почитаемое божество. Будьте аккуратны

Понравился ролик, но ощущение, что упустили что-то важное и интересное? Поспеть за диктором непросто, но реально, поэтому для лучшего понимания содержания, перевода  текста и изучения новых слов выполните  предложенное задание «История английского (ч.1)»

Нормандское завоевание или «простите за мой французский»
Скажите, как правильно говорить «cow» или «beef», «sheep» или «mutton», «swine» или «pork»? Ведь и те, и другие слова широко известны.

Думаете, что «judge», «jury», «evidence» and «justice» поселились в романах о чисто английских убийствах на правах коренных жителей языка? Ответы на эти и другие вопросы даст ролик.

Не забудьте после него передать мысленное спасибо Вильгельму Завоевателю, изрядно обогатившему новыми словами любимый нами английский язык.

И снова предлагаем вам не упускать возможность лучше усвоить материал, выполнив несложное задание «История английского (ч.2)». Кто знает, может быть, после надцатого просмотра вы дадите фору самому диктору.

Щедрый драматург или +2000 слов языку от Шекспира 
Вам могут быть не по душе творения Шекспира, но отрицать влияние его литературного наследия на развитие английского языка бессмысленно.

Кто бы не скрывался под маской известного драматурга и поэта, этот человек обогатил английский язык на ни много ни мало – 2000 слов. Нация любителей чаепития благодарна Шекспиру за емкое слово «hobnob» — дружеская встреча, посиделки, порой сопровождающиеся произнесением тостов за здоровье друзей.

Шекспир сделал почти то же самое для английского, что и Пушкин для русского. Что именно он натворил, расскажет ролик.

Учим английский по Библии от Джеймса І
1611 год ознаменовался важным событием для эволюционирующего английского языка: король Джеймс І приказал перевести Библию с латинского языка на английский.

Перевод был не дословный, а адаптированный под реалии английской жизни и церкви.

Вы могли подумать, что известные крылатые выражения «a leopard can’t change its spots», «a bird in the hand is worth two in the bush», «a wolf in sheep’s clothing” сошли со страниц свежеотпечатанной английской Библии? Мы – нет. Смотрите, вы еще и не такое узнаете.

О близости науки и языка или 17 век — век открытий
Сейчас сообщение об очередном открытии британских ученых никого не удивить. В 17 веке очередное открытие сопровождалось появлением новых слов.

Например? «Аcid», «gravity», «electricity», «pendulum» и даже «penis» (1693) и «vagina» (1682).

Что еще интересного «наоткрывали» британские ученые, чем мы до сих пор пользуемся каждый день если не в обиходе, то в речи, подскажет ролик. Смотрим!

Расцвет Британской империи
Со времен Наполеона и до Первой мировой войны Британская империя включила в свой состав около 10 миллионов квадратных километров и 400 миллионов людей.

Сколько же и каких слов удалось насобирать британским завоевателям по миру? Из Индии в английский язык перекочевали слова «Yoga» и «bungalow», «магнитиками» с Карибских островов привезены «barbeque» и «canoe».

Какие еще заморские слова стали трофеями британцев расскажет ролик. Слушайте и улыбайтесь знакомым словам.

Эпоха словарей и торжества дефиниций
Сейчас каждый изучающий английский знает, что нужно пополнять словарный запас. Желательно методично и со вкусом. Но до 1857 года о существовании словаря мало кто догадывался.

Над первым словарем английского языка Доктор Джонсон корпел 9 лет своей жизни, упорядочив 42773 слова. Для того, чтобы узнать больше о возникновении словарей и их влиянии на развитие современного английского потребуется ровно одна минута.

И она начинается прямо сейчас!

Американский английский или заморские гости, оставшиеся навсегда
Англичане вряд ли рассчитывали, что желание покорить североамериканский континент аукнется влиянием культуры и быта коренного населения на их собственную.

Слова «raccoon», «squash» и «moose» бумерангом вернулись на Туманный Альбион, так и оставшись жить в английском. Им компанию составили разговорные «cool movies» и «groovy’ ‘jazz».

Какими еще словами обогатила (или испортила – это уже вопрос вкуса) американская земля классическую английскую речь смотрите в ролике.

Английский в интернете уверенно шагает по планете
С момента, когда в 1972 году был отправлено первое электронное письмо, английский язык был обречен.

На что? На то, что «In my humble opinion» превратилось в краткое «IMHO» «by the way» стало «BTW», а «if we’re honest that life-threatening accident was pretty hilarious!» просто в «fail». Аббревиатуры и упрощения – не единственные новшества английского языка в эру интернета.

Что еще в тренде в виртуальной жизни и как это влияет на язык? Смотрите сами, решайте сами, юзать новомодные фразочки или нет.

Эпоха глобализации или кому отдаст пальму первенства английский через 100 лет
Гостеприимство к словам из разных языков в течение 1500 лет прошло для британцев и их родного английского относительно безболезненно.

Но что ждет английский завтра, когда по всему миру его используют около 2 млрд человек? Индусы, китайцы, французы, русские и не только трудятся над тем, чтобы привнести свою лепту в современный английский. Хорошо это или плохо? Мы не беремся судить.

Решайте сами.

Возможно, этой истории вам не хватит для защиты докторской на тему «История становления и развития английского языка», но будет вполне достаточно, чтобы иметь общее представление о процессе. Какие-то факты и цифры смогут поселиться в вашей памяти. И не забывайте возвращаться к этой статье: каждый ролик со временем превратится в задание онлайн

Источник: https://iloveenglish.ru/stories/view/zanimatelnaya_istoriya_anglijskogo_yazika_vsego_za_10_minyt

Семь любопытных фактов об английском языке, которых мы не знали

Фактрум публикует подборку очень интересных фактов об английском языке, которые вдохновят вас на его изучение! Ну, или просто развлекут, что тоже замечательно.

© Poynter.org

Статистика

Хотя английский язык занимает только третье место в списке самых популярных, общее число людей, говорящих по-английски, составляет более миллиарда. Это примерно каждый седьмой землянин.

Однако не стоит думать, что большинство англоговорящих живёт в США и Англии. Например, в Нигерии проживает больше носителей английского, чем в Англии.

А в Швеции 89% жителей знают этот язык.

Великобритания и США

В языковой сфере между этими странами наблюдаются довольно туманные отношения.

В период борьбы за независимость и строительства молодого американского государства предпринимались попытки придумать свой собственный американский язык, в чём особенно преуспел Ноа Уэбстер, издавший свой «Американский словарь английского языка».

А в штате Иллинойс до 1969 года существовал закон, запрещающий говорить на английском. В качестве официального языка этого штата предписывалось использовать американский язык.

Впрочем, в настоящее время в США исследователи выделяют целых 24 диалекта английского языка. Неудивительно, что издателям пришлось переводить книги о Гарри Поттере с английского на американский.

Буквы

  • Чаще всего в английском языке используется буква E, а реже всего — Q.
  • Все знают, что буквы в английском языке могут произноситься совершенно по-разному. Вот наглядный пример: He believed Caesar could see people seizing the seas (Он верил, что Цезарь видел людей, захватывающих моря). В этом предложении звук [i:] передаётся семью разными буквосочетаниями.
  • Английский алфавит когда-то насчитывал на одну букву больше. Этой буквой был символ &.
  • Если убрать последние четыре буквы в слове queue (очередь), то его произношение не изменится.

Слова

В любом языке существуют необычные слова, выделяющиеся из общего ряда интересным написанием или звучанием. Вот несколько примеров из английского.

  • Самое длинное английское слово без гласных — rhythms (ритмы).
  • В английском языке есть слово с гласной, которая повторяется шесть раз, — indivisibility (единство).
  • Самое многозначное слово в английском языке — set. Оно имеет 44 основных значения для глагола, 17 значений для существительного, 7 значений для прилагательного и ещё несколько сотен различных вариантов. Так что при переводе этого коварного слова нужно быть особенно внимательным.
  • Pneumono­ultra­microscopic­silico­volcano­coniosis — самое длинное слово, которое обозначает название болезни и переводится на русский язык примерно так: «болезнь лёгких, вызванная вдыханием частиц вулканического происхождения или другого рода мелкой пыли». Самое интересное, что такой болезни на самом деле не существует.
  • С 1932 по 1940 год из-за типографской ошибки в словаре английского языка присутствовало слово, у которого не было значения. Это слово dord, известное также под названием «слово-призрак».

Предложения

  • Самая сложная скороговорка в английском языке: The sixth sick sheik’s sixth sheep’s sick.
  • Предложение The quick brown fox jumps over the lazy dog (Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку) уникально тем, что содержит все буквы английского алфавита. Именно поэтому оно используется для демонстрации различных шрифтов.
  • Самые короткие английские предложения, содержащие подлежащее и сказуемое, — это I am и I do.
  • Самое длинное предложение в художественной прозе на английском насчитывает 13 955 слов («Клуб ракалий», Джонатан Коу).

История

  • Английский язык появился в раннем Средневековье в германских племенах (!), вторгшихся в Британию после ухода из неё римлян.
  • Слово bride (невеста) происходит от старинного германского слова, означающего процесс приготовления пищи.
  • Самыми древними словами на английском являются I (я), we (мы), two (два) и three (три). Лингвисты считают, что они появились несколько тысяч лет назад.
  • Слово goodbye (прощание) когда-то полностью звучало как God be with ye (староанглийское «Да пребудет с тобой Господь»).
  • До XV века в английском языке не было знаков препинания.
Читайте также:  Учим английский с duolingo - учим английский сами

Богатство и бедность

Существует теория, что английский язык получил такое широкое распространение благодаря своей простоте и однозначности. Однако это совсем не так. В английском языке больше всего слов (около 800 000) и самые богатые синонимические ряды.

Например, для слова drunk (пьяный) существует 2 241 синоним, и этот результат даже зафиксирован в Книге рекордов Гиннесса. К тому же английский является одним из самых быстроразвивающихся языков.

Каждые 98 минут в разговорной практике появляется новое слово.

И вместе с тем 90% текстов, написанных на английском языке, используют не более 1 000 различных слов. А для обычного повседневного общения вполне достаточно знать 1 500–2 000 слов.

Источник: https://www.factroom.ru/life/seven-facts-about-the-english-language

История английского языка: от зарождения до наших дней

Историю английского языка многие филологи и лингвисты делят на три периода: древнеанглийский, среднеанглийский и новоанглийский. Однако деление это достаточно условное, потому что язык существовал у племен, населявших Британские острова, задолго до завоевания Британии Цезарем или распространения на территории страны христианства.

Кельтская культура у истоков истории английского языка

Первые упоминания в древних летописях о жителях, населявших британские острова, относятся к 800 году до н.э. В это время на остров переселяется племя индоевропейского народа — кельты. Те племена, которые жили на островах до прихода кельтского народа не оставили никаких следов в истории.

С 800 года до н.э. начинается эпоха британских кельтов и, соответственно, кельтского языка на территории Британии. Многие лингвисты придерживаются того мнения, что слово ″Британия″ происходит от слова с кельтским корнем – brith «раскрашенный».

В летописях можно найти упоминание, что кельты действительно раскрашивали себе лица и тела, когда собирались на войну или охоту. Есть в летописях упоминания и о том, что британские кельты уже в пору завоевания Британских островом великим Цезарем обладали развитой культурой. В племенах процветал патриархат. Мужчины имели по 8-10 жен.

Дети воспитывались женщинами до определенного возраста, затем мальчики переходили под опеку мужчин, которые учили их охотиться и владеть оружием.

Также в летописях упоминается о том, что британские кельты говорили на особом наречии.

А такие слова, как whiskey, plaid, slogan попали в английский язык намного позднее из кельтских языков, которые были широко распространены в тот период: whiskey (ирл. uisce beathadh «живая вода»), slogan (из шотландского sluagh-ghairm «боевой клич»).

Влияние Римской империи на развитие английского языка

Спустя столетие после завоевания британских островов Цезарем, в 44 году до н.э. Британские острова посетил римский император Клавдий, после чего Британия стала считаться Римской провинцией. В этот период наблюдается тесное общение кельтского народа и римлян, что, безусловно, нашло отражение в языке.

Так, многие слова в современном английском языке имеют латинские корни. Например, слово castra (с лат. ″лагерь″). Этот корень встречается во многих географических названиях современной Британии — Lancaster, Manchester, Leicester.

Известны и такие распространенные слова, как street «улица» (от латинского выражения via strata «мощеная дорога») и wall «стена»( от vallum «вал»).

Есть много нарицательных имен существительных, заимствованных из латыни: wine «вино» – из лат. vinum «вино»; pear «груша» – из лат. pirum «груша»; pepper «перец» – из лат. рiper.

Древнеанглийский период (450 – 1066 г) в истории английского языка

Непосредственными прародителями английского народа являются германские племена саксов, ютов, англов и фризов, которые проникли на территорию Британии в 449 году. Так как по численности эти племена намного превосходили кельтские, то постепенно англосаксонское наречие полностью вытеснило кельтское наречие из употребления.

Благодаря англосаксонским племенам в английском языке появились многие названия географических объектов, сохранившиеся до наших дней. Также такие слова, как  butter, pound, cheese, alum, silk, inch, сhalk,  mile, mint – имеют  общегерманские корни, заимствованные из латыни. Или слово Saturday — расшифровывается как ″день Сатурна″- отца бога Юпитера в древнеримской мифологии.

В 597 году н.э. начинается всеобщая христианизация Британии. До этого племена англосаксов являлись язычниками.

Римская церковь направила на остров монаха Августина, который дипломатическими путями постепенно начал обращение англосаксов в христианство.

Деятельность Августина и его последователей принесла ощутимые результаты: к началу 700 года н.э. значительная часть населения Британских островов исповедовали христианство.

Такое тесное слияние культур нашло свое отражение и в языке. Появилось много слов, которые были заимствованы именно в это время. Например, school «школа» – из лат. schola «школа», Bishop «епископ» – из лат. Episcopus ″присматривающий″, mount «гора» – из лат. montis (род. пад.) «гора», pea «горох» – из лат. pisum «горох», Priest «священник» – из лат. presbyter «пресвитер».

По приблизительным подсчетам языковедов в эту эпоху английский язык заимствовал из латинского более 6 сотен слов, не считая производных от них. В основном это слова, относящиеся к религии, церкви, а также к управлению государством.

К этому времени относится творчество Беды Достопочтенного (Beda Venerabilis), первого английского историка и просветителя, который первым переводил Евангелие с латинского на англосаксонский язык. Деятельность Беды Достопочтенного оказала значительное влияние на развитие языка и является важной ступенью в истории английского языка.

Влияние скандинавской группы языков

В 878 году начинается завоевание англосаксонских земель датчанами. В течение многих лет датчане жили на землях Британии, вступали в браки с представителями англосаксов. В результате в английском языке появился ряд заимствований из скандинавских языков. Например, amiss «неладно», anger «гнев», auk «гагарка», awe «благоговейный страх», axle «ось», aye «всегда».

Буквосочетание sk- или sc- в начале слова в современном английском также очень часто показатель, что слово является скандинавским заимствованием. Например, sky «небо» (при исконно английском heaven), skin «кожа» (при исконно английском hide «шкура»), skull «череп» (при исконно английском shell «скорлупа; оболочка»).

Среднеанглийский период (1066-1500) истории английского языка

Развитие английского языка в средние века

В середине XI века жители северной Франции завоевывают Британию. Королем становится Вильгельм Завоеватель, по происхождению норманн. С этого времени в истории народа начинается эпоха трех языков.

Языком аристократии, судов стал французский, языком науки оставалась латынь, а простой люд продолжал говорить на англосаксонском.

Именно смешение этих трех языков и дало начало образованию современного английского языка.

Современный английский язык – смешанный

Языковеды трактуют современный английский язык, как смешанный. Это происходит из-за того, что многие слова, при общем смысле не имеют общих корней. Сравним для примера ряд слов на русском языке: голова – глава — главный.

В английском тот же ряд представлен словами: head – chapter – chief. Почему так произошло? Все объясняется именно смешением трех языков. Англосаксонские слова обозначали конкретные предметы, отсюда слово head. С латинского – языка науки и образования осталось слово chapter.

От французского осталось слово, бывшее в обиходе знати, chief.

Такое же разграничение можно найти во многих смысловых рядах в английском языке.

Например, различаются слова, обозначающие название животного (слова германского происхождения) и название мяса этого животного (эти слова произошли от старофранцузского).

Так, ox — бык, cow — корова, calf — телёнок, sheep — овца, pig — свинья; но beef — говядина, veal — телятина, mutton — баранина, pork — свинина и т. д.

В этот период истории английского языка происходят изменения и в грамматическом строении. Исчезают многие глагольные окончания.

Имена прилагательные приобретают степени сравнения, в том числе и супплетивные степени (с добавлением слов more, most). Значительные изменения претерпевает и фонетика языка.

К концу 1500 года в стране все большую популярность завоевывает лондонский диалект, на котором начинают говорить 90% носителей языка.

Первые книги на английском языке

Первопечатником Британии считается Уильям Кэкстон (William Caxton), который в 1474 году напечатал первую книгу на английском языке. Это был перевод произведения Рауля Лефевра ″Сборник историй о Трое″.

За свою жизнь Кэкстон напечатал более 100 книг, многие из которых были его собственным переводом.

Следует отметить, что благодаря его деятельности, многие английские слова обрели, наконец, свою законченную форму.

Что касается грамматических правил, то Кэкстон зачастую изобретал собственные правила, которые после публикации становились общедоступными и считались единственно верными.

Новоанглийский период (1500- наши дни) истории английского языка

Основоположником английского литературного языка по праву считают великого Уильяма Шекспира (1564-1616). Ему приписывают происхождение множества идиоматических выражений, которые используются и в современном английском. Кроме того, Шекспир изобрел много новых слов, которые прижились в языке.

Например, слово swagger «чванливая походка; развязность» впервые в истории английского языка встречается в пьесе Шекспира ″Сон в летнюю ночь″.

История английского языка в эпоху Просвещения

В 1712 году впервые в истории появился образ, олицетворяющий Великобританию и национальный характер англичан. В этот год родился герой политических памфлетов Джона Абертнота – Джон Булль. И до сих пор образ Булля является сатирическим изображением англичанина.

В 1795 году в свет выходит первый учебник ″Английская грамматика″ Линдлея Муррея (Lindley Murray). Почти два столетия этот учебник является основополагающим в грамматике английского языка. Все образованные люди изучали грамматику Муррея.

Читайте также:  Окончание –ed и его роль в английском языке - учим английский сами

Современный английский язык

Современный язык на британских островах вовсе не является статичным. Язык живет, постоянно появляются неологизмы, какие-то слова уходят в прошлое.

Однако самое главное отличие английского языка от многих европейских языков в том, что в Великобритании нет статичных норм. Наоборот, в большом ходу именно различные диалекты и наречия. Различаются не только произношение слов на фонетическом уровне, но есть также и совершенно разные слова, обозначающие одно и то же понятие.

СМИ и члены правительства общаются на британском английском. Но самым популярным считается американский английский. Существуют и австралийский английский, и канадский английский и много других диалектов. На территории самой Великобритании в ходу несколько диалектов, на которых говорят жители той или иной провинции.

Как видим, английский язык сохранил свои традиции ″смешения языков″ и в наши дни.

Популярности английского языка весьма способствовала колониальная политика Великобритании, колонизация Австралии и Северной Америки.

После Второй Мировой войны возросло значение такой страны, как США, что также способствовало популяризации английского языка.

В современном мире интернет сообщество, люди науки и культуры в основном общаются на английском языке.

Точное количество людей, владеющих английским языком в наше время назвать затруднительно. Результаты различных исследований разнятся на десятки процентов. Называются цифры и 600 млн. и 1,2 млрд.

Однозначно, английский язык является важнейшим средством коммуникации в современном мире.

Источник: https://www.native-english.ru/articles/history

Происхождение английских слов

                school (English)                                 schole (Greek)

В чём общность этих слов?

В древней Греции часть людей работала, а часть людей имела свободное время для обучения. Тогда, во времена Сократа, обучение представляло собой дискуссии, разговоры о различных сторонах жизни. Первые учителя «вели уроки», т.е. дискутировали в любых местах, где собиралось большое количество людей. Таким образом, люди, которые отдыхали, имели возможность слушать дискуссии, или обучаться.

Book

     Book (English)                                  Boc (German)

В чём общность этих слов?

В местах, где жили древние германские племена, росло дерево, которое называлось boc. На нём германцы делали зарубки, которые представляли собой вид письменности.

Позже из этого дерева стали делать дощечки, на которых наши предки царапали надписи. Ещё позднее такие дощечки начали делать из коры дерева. В 7 веке древние англичане узнали о пергаменте и стали использовать его для письма.

А слово, хоть и потеряло первоначальный смысл, до сих пор используется.

Paper

Paper (English)       Papier (French)papyrus (Latin)papyrus (Greek)

В чём общность этих слов?

Древние египтяне использовали тростник, который рос тогда в Египте, когда им нужно было что-то написать.

Для этого они очень тонко нарезали внутреннюю часть ствола, потом укладывали эти кусочки рядом, и наконец, перекрывали их поперёк другим слоем нарезанных кусочков. Когда лист высыхал, он становился очень прочным.

На этом листе они писали щеткой или тростником, как на бумаге. Позже, около 900 г., египтяне узнали китайский способ изготовления бумаги и перестали использовать папирус при письме, но название осталось прежним.

Map

              Map (English)                               Mappa (Latin)

                     карта                                             ткань
 

В чём общность этих слов?

Сначала карты рисовали на ткани. В латинском даже появилось такое словосочетание «mappa mundi” – «полотно мира». Позже карты стали делать из бумаги, но слово осталось.

Pupil

           Pupil (English)                                Pupilla (Latin)

          Ученик, зрачок           Маленькая девочка/мальчик, кукла

В чём общность этих слов?

В латинском языке существовали слова «pupa” (девочка) и «pupus” (мальчик). Если к этим словам добавляли окончание –illa, тогда слова означали «маленький мальчик» и «маленькая девочка». Дети начинают ходить в школу в том возрасте, когда они еще маленькие, поэтому их называют «pupils”.

Тогда причём здесь зрачок? Дело в том, что у слова «pupilla” было второе значение – «кукла». А когда мы смотрим в глаза другому человеку, то что мы видим? Свое отражение, которое очень-очень маленькое. Такая миниатюрная картинка напоминала римлянам куклу, поэтому они назвали маленький круглый чёрный зрачок «pupil”.

Answer

 

В древнем английском языке было существительное andswaru и глагол andswearing. Как можно заметить, глагол состоит из двух частей — and и swear.

Слово and в то время означало «против» (against), а swear — «давать торжественную клятву». Таким образом, слово andswaru значилось как «торжественная клятва в ответ на обвинение».

Человек должен был произносить торжественную клятву в ответ на обвинение, чтобы доказать, что это неправда. В ходе исторического развития слово потеряло свою торжественность и сейчас оно означает «ответ», «отвечать».

Ink

 

Простое слово из трех букв ink (чернила) произошло от древнего слова из девяти букв, которое означало a branding iron (клеймо, маркировочное устройство). Сделаем несколько шагов назад от умения писать к умению заживлять раны.

Когда у нас рана, мы ее прижигаем чем-то горячим или каким-то химическим веществом, чтобы закрыть и тем самым защитить от заражения. Древние греки раньше заживляли раны также, как мы, и слово cauterize (прижигать) произошло от древнего слова kauterion, клеймо.

Греки не только лечили раны горячим, но и использовали тот же самый процесс в изобразительном искусстве для быстрого высыхания красок на их картинах. Позже стало обычным использование восковых красок, закрепленных на полотне обжигом или, как они выражались, encauston (энкаустикой).

В латинском языке это слово поменялось на encaustum и стало названием определенного вида фиолетовых чернил (ink), которые императоры использовали для подписи официальных документов. В древнем французском языке слово encaustum превратилось в слово enque.

Англичане переделали его в enke или inke, и используют в настоящее время для обозначения цветной жидкости для письма — ink.

Write

 

Слово write в древнем английском выглядело как writan и означало «царапать», и это как раз то, что делали древние люди на деревянных дощечках острыми предметами, чтобы записать какую-то информацию.

Pen

 

Pen (ручка), которой мы сейчас пишем, в своей латинской форме penna, означала «перо». Такие пишущие перья до сих пор хранятся в старинных коллекциях.

Pencil

Pencil (карандаш) унаследовал свое имя от латинского слова penicillum, означающего «маленький хвост», и относится к тем временам, когда писали крошечной щеточкой, которая была похожа на маленький хвостик.

   Letter

 

Термин «letter«, обозначающий письменный символ, букву алфавита, считается родственным латинскому слову linere, означающему «намазать, испачкать, оставить грязное пятно на какой-то поверхности». Возможно, это хорошее описание древней письменности.

Read, riddle

Слово read образовалось от древнеанглийского слова raedan, которое сначала означало «догадаться, распознать». И опять это как раз то, что ты должен сделать, чтобы объяснить то, что нацарапано на деревянных дощечках. Все то, что должно было быть распознано, называлось словом a raedels.

Позже люди стали думать, что слово raedels — множественного числа из-за буквы «-s» на конце. Так было сформированно новое слово в единственном числе raedel, которое является предшественником современного слова riddle (загадка).

Наконец слово read приобрело свое настоящее значение: если ты умеешь читать, значит ты можешь посмотреть на текст и понять, что там написано.

Language

Конечно, основа любой письменности — язык. Но, прежде всего, это разговор, так что существительное language произошло от слова, означающего орган речи, участвующий при произнесении слов. Таким словом было французское слово langue, которое восходит к латинскому lingua (язык).

Dictionary

 

Термин «dictionary» образовался от латинского слова dictio, от dico (говорить, разговаривать). Словарь — это действительно запись того, что люди говорят, произношения, написания и значения, которое они придают словам.

Lunch

 

По поводу происхождения слова lunch бытуют некоторые сомнения. Некоторые люди считают, что оно происходит от старинного латинского слова lonje («кусок ветчины»).

Другие предполагают, что оно произошло от диалектной формы слова lump («кусок хлеба»), которое затем было искажено в lunch.

По крайней мере, ясно одно: lunch означает кусок чего-нибудь для того, чтобы поесть.

Breakfast, dinner

 

Слова breakfast и dinner означают примерно одно и то же: перестать быть голодным. Breakfast — это англосаксонское слово, и оно состоит из двух частей: break и fast.

Fast в своем старом значении в слове breakfast означает «быть твердым в своем решении не есть». Ранние христиане считали, что людям не следует есть утром до церковной службы (they should «fast»).

После службы им разрешалось сломать свою «твердость в решении не есть» и позавтракать (to take «breakfast«).

Слово dinner пришло в английский язык из латинского через французский.

В средневековом английском языке оно имело вид «dinere«, что было измененной формой старофранцузского «disner» от латинского «disjejunare«.

Латинское слово состояло из двух частей: dis- (прочь) и jejunus (голодный), и означало «прочь от голода».

Snack, bite

Snack и bite являются парой, потому что они означают то же самое. Snack происходит средневекового немецкого snacken («смыкать челюсти», «кусать», если мы говорим о собаке).

Bite в старинном английском было bitan и означало «использовать зубы, чтобы оторвать кусок чего-нибудь». В действительности, оба слова означают одно и то же. Позже они получили значение «откусить что-нибудь, чтобы съесть».

Сегодня snack и bite — это легкая, быстрая еда («перекус»).

Читайте также:  А вы бывали в английском пабе, ресторане или кафе? - учим английский вместе

Supper

 

Слово supper было заимствовано из французского языка. Есть предположение, что supper происходит от sup, которое имеет индоевропейскую основу, и относится к питью.

Supper — это название приема пищи в конце дня. В древние времена, когда у людей в домах было мало тепла, они принимали горячее питье перед сном. Это был ужин (supper).

Так что сначала слово означало «пить перед сном», а позже стало относиться к последнему приему пищи в течение дня.

Water, whisky

 

Как Вы уже знаете, кельты были коренными жителями Британских островов до того, как на них поселились англосаксы. Кельты сохранили свой язык в некоторых частях Британии, но к английскому словарю добавили не так уж и много слов.

В большинстве своем это названия регионов, городов, рек. У кельтов было несколько похожих названий рек, как например: Exe, Esk, Usk. Все эти слова происходят от слова uisge (water -«вода»).

Позже слово стало использоваться в качестве названия крепкого алкогольного напитка, сделанного из ячменя или ржи. Сначала он назывался «water of life» («вода жизни»).

Затем слово поменяло свою форму и произношение, и сегодня на западе в ресторанах каждый может увидеть в меню среди других напитков виски (whisky), кельтское слово, первоначально имеющее значение «вода».

Bread, cake

 

В старом английском языке существовало слово hlaf, так англичане называли хлеб. Но затем в результате вторжения викингов в английский словарь вошло новое скандинавское слово того же значения: cake.

Так как у англичан было уже свое слово hlaf, они стали использовать слово cake в качестве названия особого типа хлеба. Сначала оно относилось к булке маленького размера плоской или круглой формы.

С 15 века оно стало обозначать сладкую пищу, как это происходит сейчас.

Скандинавы, проживающие в Британии, называли хлеб словом brauth. У англичан было такое же слово — bread, означающее «кусок хлеба».

Под влиянием скандинавского языка слово bread расширило свое значение («хлеб в общем»), в то время как слово loaf (от староанглийского hlaf) сузило свое значение, и теперь означает большой кусок хлеба, который мы режем перед тем, как его съесть.

Egg

 

В анлийском языке средних веков слово egg имело написание ey; форма множественного числа была eyren. Слово egg принесли с собой в Британию скандинавы.

Сначало оно распространилось на севере, в то время как южане ничего о нем не знали и использовали свое родное слово.

Оба слова существовали в Британии еще долго: родное слово eyren — на юге, и скандинавское слово egg — на севере, но в конце концов слово egg «победило».

Источник: https://enjoy-yourenglish.blogspot.com/p/blog-page.html

10 мифов об изучении английского языка

Нельзя. Даже если за два. Получить представление о том, что это за язык, какова его структура и как он работает — да. Получить рекомендации по его изучению — да. Выучить — нет. Будь то 25-й кадр, суперуникальная методика или преподаватель-волшебник. И если даже всё вместе.

Для формирования навыка нужны, как уже всем известно, регулярные тренировки. Сформировать навык за день или два практически нереально, особенно коммуникативный. Занимайтесь английским регулярно!

Миф № 2. Можно научиться думать на английском

Данная фраза — коммерческий ход, реклама, не имеющая ничего общего с процессом.

Представьте, я говорю вам слово «стол». Что возникает у вас в голове? Картинка стола: знакомого, стандартного, того, что сейчас перед вами. Но точно не слово из четырёх букв.

Если я изменю слово «стол» на table и если вы знаете это слово, то у вас возникнет всё та же картинка в голове. Изменится ли она в зависимости от языка? Вряд ли. Думаем мы не на языке. И поэтому никто нас не может этому научить.

А вот научиться формулировать мысль с учётом структуры английского языка вполне реально. Перестраивайте русское предложение на английский манер, а затем переводите.

Миф 3. Английский язык можно выучить

Понятие «выучить» довольно обширное. Мы с детства используем родной язык. Выучили мы его от начала и до конца? Наверняка нет: не все правила орфографии мы знаем и иногда допускаем ошибки, и уж точно найдутся слова, значений которых мы не знаем.

А уж тем более выучить иностранный язык от начала и до конца невозможно, просто потому что никому неизвестно, что является тем самым концом. Нужно определить, что учить, в зависимости от того, в каких ситуациях вы будете использовать язык. Изучайте английский поэтапно, двигаясь от уровня к уровню.

Миф 4. Можно изучить английский самостоятельно

Если английский язык пятый в вашей копилке или по крайней мере второй иностранный, то это вполне реально. Но если это первый иностранный и вы только в начале пути, то это практически невозможно.

Именно преподаватель существенно ускорит этот процесс, потому что именно он подберёт и материал, и способ работы над материалом, адекватный вашим знаниям, умениям, способу восприятия и индивидуальным особенностям мышления. Именно преподаватель скорректирует направление обучения с учётом ваших сильных и слабых сторон речи. Это особенно важно в самом начале обучения.

Миф 5. Язык можно выучить при помощи приложений и программ

Сейчас много технических средств для изучения английского языка: всевозможные приложения, сайты. Большинство из них очень грамотно разработаны и существенно облегчают процесс обучения, делая его мобильным, непрерывным и интересным. Но этого не всегда достаточно.

Расширить словарный запас — да. Освоить и тренировать грамматику — да. Орфографию — да. Но тренировать произношение, говорение и понимание — нет. Для этого нужен преподаватель.

Именно он услышит ошибки, именно он создаст на занятиях ситуации для тренировки говорения и понимания, поддержит беседу и выстроит её так, чтобы дать вам возможность из разных речевых ситуаций находить адекватный речевой выход.

Сочетание технических средств и занятий с преподавателем — лучший способ. Пользуйтесь благами XXI века для дополнительной тренировки и практики.

Миф 6. Учить английский дано не всем

Нет склонности к языкам. Любой преподаватель (профессионал, конечно же) скажет вам, что нет необучаемых людей. Есть неправильно подобранные средства, методы обучения, преподаватель и отсутствие мотивации. А также природная человеческая лень.

Ставьте цель по методу SMART, ищите хорошего преподавателя, и вперёд, к новым знаниям!

Миф 7. Всё зависит от преподавателя

От преподавателя зависит многое, но не всё. Правильно подобранный преподаватель — 50% успеха: он будет дополнительной мотивацией, он сможет индивидуально подобрать для вас формы работы, он будет примером для подражания, он сможет вас увлечь и заинтересовать.

Но, к сожалению, это не гарантия результата. Остальные 50% — ваша зона ответственности. Преподавателя выбирайте как мужа или жену (прежде всего должно быть комфортно и интересно) и смотрите следующий пункт.

Миф 8. Всё зависит только от ученика

Из предыдущего пункта понятно, что ответственность делится между студентом и преподавателем поровну. В зону ответственности ученика входит: регулярное посещение, отсутствие перерывов в процессе, самостоятельные занятия, выполнение рекомендаций преподавателя и активность во время занятий.

Если вам скучно, если вас что-то раздражает в преподавателе, если вам непонятен способ подачи материала или вы ловите себя на мысли, что всё чаще ищете причины прогулять урок, не бойтесь сменить преподавателя.

Если вы понимаете, что вам на уроке интересно и вы вовлечены, но вот в очередной раз забываете о домашнем задании или не выполняете рекомендации преподавателя, смените свой подход к процессу. Применяйте метод самопоощрения или самонаказания, определите для себя «морковку» или расставьте приоритеты. Если в них нет английского, не мучайте ни себя, ни преподавателя.

Миф 9. Уже поздно учить английский

Никогда не бывает поздно. Одному из моих учеников было 82, когда он начал изучать английский впервые.

Даже если нет видимых причин (вы не собираетесь в ближайшее время за границу, и друзей иностранцев у вас нет), но очень хочется, тогда тем более дерзайте. Английский можно учить просто для удовольствия. Кроме того, изучение иностранных языков — хорошая зарядка для головного мозга, дополнительная тренировка памяти, профилактика болезней и деменции. Учите язык, тренируйте мозг!

Миф 10. Ещё рано учить английский

Главный аргумент против: может пострадать родная речь. Это очень спорный вопрос. А как же дети-билингвы? С речью у них всё в порядке. Мозг ребёнка намного совершеннее и пластичнее, чем у любого взрослого, он активно учится всему, это его основная задача.

Изучение иностранных языков существенно расширяет лексический запас в родной речи и активно развивает логическое мышление. Одно но: ребёнок придёт в школу и его начнут учить сначала. Ему может стать скучно, и он потеряет интерес к предмету.

Если вы решили учить ребёнка с раннего детства английскому, то будьте готовы давать на протяжении всей учёбы в школе дополнительные знания, чтобы он совершенствовал свои навыки и активно продвигался вперёд. Если сомневаетесь или боитесь за речь, проконсультируйтесь с логопедом, нет ли у ребёнка противопоказаний. Подходите к процессу обучения без фанатизма.

Долой стереотипы и мифы! Думайте о перспективах, концентрируйтесь на желании или потребности в изучении английского, и вперёд, за знаниями, которые откроют новые возможности.

Источник: https://lifehacker.ru/10-mifov-ob-anglijskom/

Ссылка на основную публикацию