Учим возвратные местоимения in english! — учим английский сами

Возвратные местоимения в английском языке

Сколько бы преподаватели не исправляли нас, мы все равно продолжаем говорить английском по аналогии с русским. Одна из типичных ошибок: неправильное использование возвратных местоимений.

Мы стараемся вставить слово myself везде, где только можно, забывая, что английский язык отличается от русского. И с другой стороны, мы недоумеваем, зачем в тех или иных предложениях употребляется возвратное местоимение.

Сегодня мы покончим с этим недопониманием, потому  что я собираюсь рассказать вам, дорогие читатели, обо всех нюансах использования возвратных местоимений в английском языке.

Прежде всего определимся с термином. На английском возвратные местоимения называются Reflexive Pronouns. Название происходит от глагола to reflect – отражать. Возвратные местоимения показывают, что исполнитель действия и объект, на который направлено действие – один и тот же. Эти местоимения образно «отражают» действие и «возвращают» его назад, исполнителю.

У каждого личного местоимения есть относящееся к нему возвратное. Все возвратные местоимения имеют слово self, но во множественном числе (we, you, they) в слове self  происходят изменения по правилам образования множественного числа F меняется на V и добавляется окончание ES:

Personal Pronoun Reflexive Pronoun
I myself
You yourself
He himself
She herself
It itself
We ourselves
You yourselves
They themselves

Несмотря на то, что возвратные местоимения относятся к разным лицам, они  все имеют перевод, не зависящий от лица: себя, себе, собой.

В русском языке мы используем эти слова, но чаще употребляем глаголы, оканчивающиеся на –СЯ и –СЬ. В русском эти окончания имеют функцию возвратности действия.

Однако не стоит торопиться и использовать reflexive pronoun со словами, где в русском есть данное окончание.

Возвратные местоимения используются:

1. После переходных глаголов, которые подразумевают возвратное действие:

I bought myself a new dress. – Я купила себе новое платье. (Кто? –Я. Кому? – себе. Подлежащее и дополнение – один и тот же человек)

He taught himself to play the guitar. – Он сам научился играть на гитаре. (Он обучил сам себя)

We wrote ourselves positive references. – Мы написали себе положительные характеристики. (Мы написали сами о себе.)

Чаще всего возвратные местоимения можно встретить c  глаголами:

Amuse – развлекаться.

The party was so boring but he tried to amuse himself. – Вечеринка была скучная, но он пытался развлечь себя.

Blame – винить.

She blamed herself of what happened. – Она винила себя в том, что произошло.

Burn – обжигаться.

Did you burn yourself when you were frying meat? – Ты обжегся, когда жарил мясо?

Сontent – довольствоваться.

As we don’t have much money we have to content ourselves with some cheap food. – Так как у нас не много денег, нам придется довольствоваться дешевой  едой.

Convince – убеждать.

They were convincing themselves that everything would turn out well. – Они убеждали себя, что все закончится хорошо.

Сut – порезать.

I cut myself when I was peeling the potatoes. – Я порезалась, когда чистила картошку.

Encourage – ободрять.

He should encourage himself to compete. – Он должен ободриться, чтобы соревноваться.

Enjoy – хорошо провести время.

We enjoyed ourselves at the party. – Мы хорошо провели время на вечеринке.

Hurt – ушибиться.

He hurt himself while mending a car. – Он ушибся, когда чинил машину.

Introduce – представлять.

At first you should introduce yourself to the audience. – Сперва тебе следует представиться аудитории.

Kill – убивать.

He is not crazy, he won’t kill himself. – Он не сумасшедший, но не убъет себя.

Look at – смотреть на.

She was looking at herself in the mirror. – Она смотрела на себя в зеркало.

2. Есть также глаголы, которые могут употребляться с возвратным местоимением, но в таком случае они меняют свое значение.

Вот несколько примеров:

Apply oneself to something – посвятить себя занятию, усердно трудиться.

He applied himself to this project. – Он усердно трудится над этим проектом.

Behave oneself – хорошо себя вести.

The children behaved themselves which was surprising. – Дети вели себя хорошо, что было неожиданно.

Busy oneself with something – занимать себя.

I will busy myself with cleaning at the weekend. – Я займу себя уборкой на выходных.

Find oneself – оказываться.

I found myself in a forest. – Я оказалась в лесу.

See oneself as – представить себя.

She sees herself as a singer. – Она представляет, что она актриса.

После этих глаголов никогда не используется объектные местоимения (me, you, him, her, it, us, them).

3. После предлогов, входящих в состав фразовых глаголов и устойчивых выражений.

Например:

Take care of – заботиться.

He is old enough to take care of himself. – Он достаточно взрослый, чтобы сам с себе позаботиться.

Look after – ухаживать.

We help people who can't  look after themselves. – Мы помогаем людям, которые не могут сами за собой ухаживать.

Be proud of – гордиться.

I passed the test with highest grade, I’m really proud of myself. – Я сдал тест на наивысшую оценку. Я очень горжусь собой.

Believe in – верить.

You should believe in yourself and not to give up. – Ты должен верить в себя и не сдаваться.

Be pleased with – быть довольным.

He was pleased with himself after his speech. – Он остался доволен собой после выступления.

4. С предлогом by: by myself, by himself, by yourselves etc.

Возвратное местоимение в сочетании с предлогом  by обозначает: самостоятельно, сам, без никого, без посторонней помощи и указывает на тот факт, что действие выполняется в одиночку, без помощи. С тем же значением можно использовать выражениe on one’s own: on my own, on his own, on your own.

I wrote this poem by myself /on my own. – Я написал этот стих сам.

It can be dangerous if you go to the forest by yourself / on your own. – Это может быть опасно, если ты пойдешь в лес без никого.

She cleaned everything by herself / on her own. – Она помыла все без посторонней помощи.

They climbed the mountain by themselves / on their own. – Они забрались на гору самостоятельно.

5. В определенных устойчивых сочетаниях, которые используются в разговорной речи:

Help yourself! – Не стесняйся! Угощайся!

Enjoy yourself! – Хорошо повеселиться!

Don’t upset yourself! – Не расстраивайся!

I can’t hear myself speak! – Здесь так шумно! Оглохнуть можно!

Make yourself at home! – Чувствуйте себя как дома !

Make oneself heard – докричаться до кого-либо.

It was so noisy in the class that the teacher couldn't make herself heard. – В классе было так шумно, что учительница не могла докричаться до учеников.

Make oneself understood – донести идею, донести мысль до кого-либо.

It was not easy to make myself understood as he didn't know English. – Было сложно донести мою идею, потому что он не знал английского.

 Make oneself cheap – вести себя недостойно.

She really made herself cheap when she offended the child. – Она повела себя недостойно, когда обидела ребенка.

Make oneself responsible – взять на себя ответственность.

John made himself responsible for the accident. – Джон взял на себя ответственность за происшествие.

6. Возвратные местоимения используются всегда после следующих глаголов:

Avail (oneself of) – использовать возможность, воспользоваться.

We availed ourselves of the chance to go abroad for free. – Мы воспользовались возможностью бесплатно съездить за границу.

Absent (oneself from) – отсутствовать, отлучаться (глагол произносится [?b'sent]).

The students were allowed to absent themselves from the lecture. – Студентам разрешили отсутствовать на занятии.

Pride (oneself on) – гордиться.

She prides herself on winning the first prize. – Она гордится собой после выигрыша первого приза.

Возвратные местоимения не используются:

1. Никогда не используются после следующих глаголов:

Concentrate – сосредоточиться.

I need to concentrate on the problem. – Мне нужно сосредоточиться на проблеме.

Feel – чувствовать.

I feel very tired today. – Я чувствую себя усталым сегодня.

Meet – встречаться.

I meet my friends at the weekend. – Я встречаюсь с друзьями на выходных.

Hurry – торопиться.

I hurried because I didn't want to miss the last bus. – Я торопился, потому что не хотел пропустить последний автобус.

Relax – расслабляться.

I want to relax at the beach. – Я хочу расслабиться на пляже.

2. Обычно возвратные местоимения не используется после глаголов:

Wash – мыться, умываться

Dress – одеваться

Hide – прятаться

Shave – бриться

He washed, shaved, dressed and was ready for work . – Он умылся, побрился, оделся и был готовым к работе.

The children tried to hide. – Дети пытались спрятаться.

* Возвратное местоимение может использоваться с глаголами dress, shave, wash, чтобы показать что действие выполнялось с определенными усилиями, что человеку было непросто выполнить данное действие. Часто можно встретить относительно к маленьким детям или к больным, старым людям, которые все делают с трудом.

Although she is very young she dresses herself. – Несмотря на то, что она очень маленькая, она сама одевается.

His right arm was broken but he shaved himself. – Его правая рука была сломана, но он сам побрился.

An old man is weak but can wash himself. – Дедушка слаб, но может сам умываться.

* С глаголом dry обычно используют возвратное местоимение:

She took a shower and dried herself with a towel. – Она приняла душ и вытерлась полотенцем.

3. Возвратные местоимения не всегда используются относительно неодушевленных предметов, несмотря на то, что подлежащее и дополнение – один и тот же предмет:

The door opened. – Дверь открылась. (The door opened itself. )

The products sold really well. – Продукты продавались хорошо. (The products sold themselves really well.)

Но мы можем использовать itself, когда речь идет о животных  или живых организмах:

The dog saw itself in the mirror and barked. – Собака увидела себя в зеркало и залаяла.

The wound healed itself. – Рана затянулась.

The virus copies itself within a body . – Вирусы размножаются в теле.

4. Не используются с предлогами места, и предлогом with (обозначающим С). Вместо возвратных используются объектные местоимения:

I can see a wall in front of me. – Я вижу стену впереди себя.

She didn’t have any money with her. – У нее нет денег с собой.

They left the park behind them. – Они оставили парк позади себя.

Why don’t you ask a person next to you? – Почему ты не спросишь человека, сидящего рядом с тобой?

Возвратные местоимения для акцентирования и выделения.

Возвратные местоимения используются для создания определенного эффекта, подчеркивания либо выделения чего-либо. В некоторых пособиях, возвратные местоимения, которые используются для подчеркивания и усиления, называются emphatic pronouns (от слова emphasise –  придавать особое значение; подчёркивать, акцентировать). Возвратные местоимения  используются в этой функции:

1. С существительными для создания эффекта контраста.

В данном случае переводятся «сам по себе»:

The movie  itself was quite interesting but the some actors were a bit unnatural. – Фильм сам по себе довольно интересный, но некоторые актеры играли ненатурально.

The girl herself was pleasant but her boyfriend was rude.  – Девушка сама по себе была приятная, но ее парень был груб.

2. С местоимениями, одушевленными существительными и глаголами. Используется для создания эффекта и подтверждения правдовости сказанного:

Читайте также:  7 различий между британскими и американскими пабами - учим английский вместе

I heard it myself! – Я слышал это своими ушами!

She saw an UFO herself! – Она собственными глазами видела НЛО!

3. С местоимениями и существительными, когда существует неопределенность и без возвратного местоимения мы не можем определить, кто именно выполнял действие. Переводится как: собственной персоной, лично:

The President congratulated the veterans himself. – Президент поздравил ветеранов лично.

The managers introduced a new business strategy themselves. – Менеджеры представили новую бизнес-стратегию лично.

4. Itself используется в предложениях типа:

She was generosity herself! – Она была сама щедрость!

The children were angels themselves. – Дети вели себя ангельски.

Itself  подчеркивает ненатуральность и наигранность.

Themselves  и each other/one another.

Очень много ошибок допускают, когда путают использование этих двух слов. Themselves – сами себя,  each other/one another – друг друга. Рассмотрим на наглядных примерах:

They are blaming each other/ one another. –  Они обвиняют друг друга.

They are blaming themselves. – Они винят (каждый) себя.

They take care of each other. – Они заботятся друг о друге.

They take care of themselves. – Они заботятся каждый о себе.

Если у вас остались вопросы – задавайте, мы с радостью на них ответим!

Успехов вам в изучении английского!

Источник: http://enginform.com/article/reflexive-pronouns

Возвратные местоимения в английском

Возвратные местоимения в английском языке (Reflexive Pronouns) используются в комбинации с глаголами и равнозначны русскому суффиксу –ся или местоимению себя. Они употребляются, когда тот, кто производит действие (подлежащее), и тот, на кого оно направлено (дополнение), совпадают. Причем количество исполнителей и соответственно «получателей» не ограничено.

Образование возвратных местоимений

Образовать наших маленьких знакомых достаточно легко – добавьте –self/ selves к:

  1. К притяжательным — my, your, our
  2. Личным — him, her, it, them
  3. И неопределенному местоимению one.

В итоге получится:

Что касается перевода возвратных местоимений в английском языке, то тут все напрямую зависит от контекста. Вы сможете выбрать из нескольких вариантов:

  1. Суффикс –ся, прибавленный к глаголу:
  1. Вам могут понадобиться слова «собой, себя, себе»:
  1. Как видно из примеров, возвратные местоимения в английском могут быть переведены как «сам, сама»:
  1. Если они находятся рядом со словами “all by …self ”, то эквивалентом станет «совсем один/одна/одни»:

Как вы уже, наверное, заметили в нашем родном языке возвратность указывается с помощью -ся или себя. В английском же языке способов больше и они гораздо изощреннее:

  • Глагол и возвратное местоимение:
  • Глагол в активном залоге:
  • Глагол в пассивном залоге:

Употребление возвратных местоимений 

Казалось бы, не так уж их и много, но путаница возникнуть может. Как же правильно и к месту использовать этих довольно капризных ребят? Давайте все подробно рассмотрим и обсудим.

  • Когда деятель и тот, на кого действие направлено, это одно и то же лицо:
  • После предлогов (кроме тех, которые означают место):
  • Не забудьте об эмоциональном использовании. В этом случае они стоят сразу после подлежащего:

Как обычно, есть сложные случаи, которые нужно заучить:

  • После определенных глаголов возвратные местоимения могут не использоваться, если не нужно подчеркнуть, что человек выполнил действие именно сам: to wash – мыться, to shave – бриться, to bathe – купаться, to hide – прятаться, to dress — одеваться и т.д. Исключение составляет глагол to dry — вытереться:

К этому же пункту стоит отнести глаголы чувств и абстрактных действий, которые не требуют использования местоимений: to feel — чувствовать,  to relax — расслабляться, to kiss — целоваться, to hug — обниматься, to meet — встречаться, to behave — вести себя, to concentrate — сосредотачиваться, to take/bring something with — брать что-то с собой и др.:

  • Ряд выражений в английском языке подразумевает их употребление: to make oneself comfortable — устроиться поудобнее, to make oneself at home — чувствовать себя как дома, to collect oneself — прийти в себя, to help oneself to — угощаться, to behave oneself — вести себя хорошо, to take care of oneself — позаботиться о ком-то, to enjoy oneself — веселиться, to find oneself — оказаться, to make oneself clear — понятно изложить свое мнение, to pinch oneself — отказывать себе во всем, to dress oneself — одеться самому (о детях) и т.д.:

Итак, возвратные местоимения в английском заставят вас потрудиться. Хотя, как вы сами можете заметить, они не так уж и сложны. Если вы запутались, то не впадайте в отчаяние, а еще раз просмотрите правило. Попрактикуйте их вперемешку с остальными собратьями, и все сразу прояснится.

Источник: http://azenglish.ru/vozvratnyie-mestoimeniya-v-angliyskom/

Возвратные местоимения (reflexive pronouns) в английском языке

У каждого личного местоимения есть относящееся к нему возвратное. К возвратным местоимениям относятся следующие местоимения:

Употребление возвратных местоимений

Возвратные местоимения употребляются:

  • после некоторых глаголов (behave — вести себя, поступать, burn — гореть, cut — резать, enjoy — наслаждаться, hurt — ранить, kill — убивать, look at — смотреть, laugh at — смеяться, introduce — представлять (кого-то), dry — сушить, вытирать,  teach — учить и т.д.), когда подлежащее и дополнение — одно и то же лицо. He taught himself how to play the guitar. Он сам научился играть на гитаре. She cut herself while she was chopping vegetables. Она порезалась, когда резала овощи.
  • после глаголов be — быть, look — смотреть, выглядеть, seem — казаться. You don’t seem yourself today. Ты сегодня сам не свой.
  • после некоторых предлогов. She needs to take better care of herself. Ей нужно лучше заботиться о себе.

НО: Возвратные местоимения не употребляются после предлогов места. You can put this book on the table behind you. Ты можешь положить эту книгу на столик за тобой. (behind yourself).

После некоторых глаголов возвратные местоимения не употребляются: wash — мыть, shave — брить, (un)dress — (раздевать) одевать, afford — предоставлять, иметь возможность, complain — жаловаться, meet — встречать, wake up — просыпаться, будить…). The purse was expensive and she couldn’t afford it. (afford it herself). Сумка была дорогой и она не смогла позволить себе купить ее.

НО: Возвратные местоимения употребляются после глаголов wash или dress, если речь идет о маленьких детях или животных. She has been teaching her little son how to dress himself. Она учила своего маленького сына одеваться самостоятельно.

Устойчивые выражения с возвратными местоимениями

  • Enjoy yourself! Желаю хорошо провести время!
  • Behave yourself! Веди себя хорошо!
  • I being by myself. Я люблю быть в одиночестве.
  • She lives by herself. Она живет одна.
  • By myself, by yourself, by himself — я один (одна), ты один, он один.
  • Help yourself to some cake. Угощайся тортом.
  • Do it yourself. Сделай это сам.
  • Make yourself at home! Чувствуй себя как дома!
  • Make yourself heard. Говори, чтобы тебя услышали.
  • Make yourself understood. Добейся, чтобы тебя поняли.

Проверь себя!

  1. Ann burnt _____ while cooking.
  2. Tim had to go to hospital after he cut ______ on some broken glass.
  3. Shall we make _______ some lunch?
  4. The Smith painted their house ______.
  5. Be careful! If you fall off that wall, you’ll hurt ______.
  6. The cat sat by the fire washing ______.

  7. Greg was very pleased with ______ when he got the promotion at work.
  8. He ______ organised everything for the holiday.
  9. Pat quickly looked at ______ in the mirror before she left the house.

Answers: 1. herself. 2. himself. 3. ourselves. 4. themselves. 5. yourself. 6. itself. 7. himself. 8.

himself. 9. herself.

Литература: Английский язык. 9 класс: учеб. для общеобразоват. организаций/ Ю. Е. Ваулина, Д. Дули и др. — 6-е изд. — М.: Express Publishing: Просвещение, 2016.

Загрузка…

Источник: https://engfairy.com/vozvratnye-mestoimeniya-reflexive-pronouns-v-anglijskom-yazyke/

Возвратные местоимения

myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves

Возвратные местоимения (Reflexive Pronouns) — это уже известные нам притяжательные местоимения Your, Her, My, Him, Our, Them, It, к которым присоединяется окончание self — в единственном числе / selves — во множественном числе.

Местоимения подчеркивают возвратность действия, когда подлежащее и дополнение выступают одной и той же единицей, будь то предмет или субъект. В русском языке тоже есть такое понятие, как «категория возвратности». Выражается она суффиксом -ся (-сь), например: улыбаться, кататься, развлекаться, учиться, заниматься и т.д.

Таблица возвратных местоимений.

Как показывает таблица, возвратные местоимения это симбиоз притяжательных местоимений и личных.

Большинство глаголов очень часто идут в ногу с возвратными местоимениями. Окончание self / selves будет являться окончанием -ся / -сь при переводе.

She hated herself for showing cruelty to these people. — Она ненавидела себя за проявленную жестокость к этим людям.

He was not accurate, and cut himself with scissors. — Он был не аккуратен, и порезался ножницами.

Mary can not take part in the Olympics because she hurt herself. — Мэри не сможет принимать участие в Олимпиаде потому что сильно ушиблась.

The children cleaned themselves in their rooms. — Дети (убрались) сами убрали в своих комнатах.

Не все глаголы требуют после себя обязательного использования возвратных местоимений, в некоторых случаях их можно не употреблять, особенно когда процесс направлен на самого себя: бриться, причесываться, просыпаться, заниматься (делами), упражняться и .т.д.

A heavy rain poured down, and Jack ran to the old oak tree to hide from the cold wind and streams of water. — Пошёл сильный проливной дождь, и Джек побежал к старому дубу,  чтобы спрятаться от холодного ветра и потоков воды.

As soon as they woke up, they immediately ran to wash, because Uncle John was waiting for them already on the street. — Как только они проснулись, то сразу же побежали умываться, потому что дядя Джон ждал их уже на улице

When I visit my grandmother, the first thing I do is to bathe in the pond next to the house. — Когда я приезжаю в гости к своей бабушке, то первым делом бегу искупаться в пруду, который рядом с домом.

Исключение: to dry oneself — вытереться, высушиться

Her hair was still slightly damp, as she did not have time to dry herself. — Её волосы были ещё слегка влажные, так как она не успела высушиться.

Следует отметить, что встречаются такие глаголы, которые требуют после себя возвратных местоимений, (известные еще как возвратные глаголы), но процесса возвратности не показывают. Сюда можно отнести: to content oneself — довольствоваться, to commit oneself —  совершать, to busy oneself — заняться, to avail oneself — пользоваться и т.д.

Пример:

The guys were enjoying themselves at the party, but soon the club closed and everyone went home. — Ребята веселились на вечеринке, но вскоре клуб закрылся и все разъехались по домам.

The working day was hard and they decided to kid themselves to a delicious dessert. Рабочий день выдался тяжелым и они решили побаловаться вкусным десертом.

Reflexive Pronouns — используемые вслед за глагольными единицами, являются аналогами русских возвратных местоимений: собой (себе, себя).

Примеры:

She made herself fresh orange juice. — Она сделала себе свежий апельсиновый сок.

You must always try to control yourself. — Нужно всегда стараться себя контролировать.

Следует учесть, что местоимение себе, (себя, собой) в русском, соответствует английскому значению herself, myself, themselves и т.д только в те моменты, когда перед ним допускается применение слова сам (самим, самом, самому, самого)

Читайте также:  Учим английский с легендарными «the beatles»! - учим английский сами

I never cook breakfast for myself. — Я никогда не готовлю себе завтраки.(себе самому) 

Но, если не получается применить слово «сам» таким образом, то в английском варианте возвратные местоимения заменяются личными.

My sister took me for the first time to the exhibition of wax figures with her. — Моя сестра впервые взяла меня с собой на выставку восковых фигур.

My sister took me for the first time to the exhibition of wax figures with herself. — неправильный вариант.

Главное помнить, Reflexive Pronouns необходимы в англоязычной речи для того, чтобы подчеркнуть значение существительного, выражающего объект/субъект. Данные местоимения являются аналогичными русскому варианту — само (сами, сама,  сам).

For my birthday, I'll make a cake myself. — На свой день рождения я сама приготовлю торт.

She herself made a report on biology. — Она сама сделала доклад по биологии.

We decided to congratulate the veterans on the Victory Day ourselves. — Мы решили сами поздравить ветеранов с Днем Победы.

В этих примерах видно, что возвратные местоимения могут ставиться как в конце предложения, так и вслед за словом которое подчеркивают, усиливая его значение.

В английской речи возвратные местоимения могут заменять несколько однородных членов предложения и выполнять их функции.

He has poured himself with  water. — Он облил себя водой. (дополнение «прямое»)

She is angry with herself. — Она злится на себя. (дополнение «косвенное»)

We will deal with this situation ourselves. — Мы сами разберемся с этой ситуацией (обстоятельство)

The children in this class are not quite themselves today. — Дети в этом классе сегодня не в себе. (предикатив)

How can you control the negative energy of yourself? — Как можно управлять своей отрицательной энергией? (определение)

Источник: http://s-english.ru/grammatika/mestoimeniya/reflexive-pronouns

Unit 63 Возвратные местоимения в английском — SELF, — SELVES

Задания, которые помогут закрепить тему «Английские местоимения» на практике

Задание 1
Задание 2
Задание 3

аудио задание 

Видео урок по теме:

Возвратные местоимения в английском — SELF, — SELVES

Местоимения — это слова, которые указывают на человека, предмет или понятие, но не называют его. Местоимения делятся на много смысловых групп: личные местоимения, притяжательные, возвратные, указательные, отрицательные, количественные и т.д.

Возвратные местоимения в английском (содержат корень -self, — selves) соответствуют русским словам «себя, себе, собой».  В английским таких местоимений больше, и они меняются в зависимости от того, кто автор действия: myself, himself, herself, yourself, yourselves, ourselves, themselves. 

Если автор действия Я — I, и действие направлено на меня, то «себя» — это myself.

Если автор действия ОН — HE, и действие направлено на него, то «себя» — это himself, и т.д.

I me -> myself I сut myself.
he him -> himself He сut himself.
she her -> herself She сut herself.
you you-> yourself You сut yourself. (one person)
yourselves You сut yourselves. (two or more people)
we us-> ourselves We сutourselves.
they them -> themselves They сut themselves.

Часто возвратные местоимения стоят вместе с предлогом by (by myself, by herself) в значении «(делаю) сам, самостоятельно»

Задания, которые помогут закрепить тему «Английские местоимения» на практике

Задание 1
Задание 2
Задание 3

аудио задание 

Источник: https://ok-tests.ru/unit-63-red/

Возвратные местоимения в английском языке

Возвратные местоимения в английском языке (reflexive pronouns / self-pronouns) имеют следующие формы:

I – myself (я сам) You – yourself (ты сам) He – himself (он сам) She – herself (она сама) It – itself (оно само) We – ourselves (мы сами) You – yourselves (вы сами) They – themselves (они сами)

One – oneself (сам)

Возвратность мы наблюдаем в том случае, когда подлежащее и дополнение в предложении являются одним и тем же лицом (предметом). Категория возвратности также может выражать значение взаимного действия двух и более производителей. В русском языке мы передаем возвратность с помощью суффикса -ся (-сь): одеваться, порезаться, накраситься, поцеловаться и т.д.

В английском же языке эта же категория может передаваться с помощью: — глагола в активном залоге (to come upstairs – подниматься наверх, to part — расставаться, to dress — одеваться, etc.) — глагола в пассивном залоге (This house is being built at the moment.

– Дом сейчас строится) — конструкции «глагол+возвратное местоимение» (help yourself – угощайся)

— фразового глагола или устойчивого сочетания (to come back — возвращаться, to give up – сдаваться, can’t help doing something – не могу сдержаться, чтобы не сделать что-либо).

УПОТРЕБЛЕНИЕ возвратных местоимений в английском языке

В предложении возвратные местоимения в английском языке могут выполнять функцию не одного члена предложения, а нескольких: прямого или косвенного дополнения, определения, предикатива, обстоятельства образа действия. Например: She has cut herself. – Она порезала себя.

(прямое дополнение) I work for myself. – Я работаю на себя. (косвенное дополнение) They will solve their problems themselves. – Они сами решат свои проблемы. (обстоятельство) You are not quite yourself today. – Ты сегодня сам не свой (не в своей тарелке).

(предикатив)

How can we confront the dark parts of ourselves? – Как мы можем противостоять нашим темным сторонам? (определение)

В каких случаях мы прибегаем к использованию возвратных местоимений в английском языке? Мы употребляем их:

С некоторыми глаголами, когда подлежащее и дополнение, относящиеся к глаголу, представляют одно и то же лицо: behave – вести себя, burn – обжечься, cut – порезаться, enjoy – веселиться, hurt – пораниться, introduce – представляться, look at – смотреть на, teach – научиться и т.д. Will you introduce yourself, young man? – Вы представитесь, молодой человек? Be careful, you can hurt yourself! – Будь осторожен, ты можешь пораниться! The party was great. We enjoyed ourselves very much. – Вечеринка была чудесной. Мы повеселились от души.

I’m trying to teach myself English. – Я пытаюсь научиться английскому.

Но возьмите на заметку, что возвратные местоимения мы не используем после предлогов места. He closed the door behind him. – Он закрыл за собой дверь.

She had a suitcase beside her. – У нее был чемодан рядом с собой.

С предлогом by, когда выражение означает «сам, один». Здесь два момента: выражение с предлогом by и возвратным местоимением может подразумевать, что кто-то осуществляет какие-либо действие в одиночестве, без компании или сопровождения. В этом случае синонимом такого выражения будет словосочетание on one’s own (сам по себе, своими силами).

И второе значение – сочетание предлога by с возвратным местоимением может означать, что кто-то выполняет что-либо самостоятельно, без чьей-либо помощи. She s living by herself (=on her own). – Она любит жить одна (без кого-либо) Are you going on holiday by yourself? (=on your own).

– Ты собираешься ехать в отпуск один? (сам, без компании) Can he do it by himself? – Он может сделать это сам? (без чьей-либо помощи)

Jane and Carol can’t lift the piano by themselves. – Джейн и Кэрол не могут сами поднять пианино. (без чьей-либо помощи)

В таких выражениях, как: enjoy yourself (весело проводить время), behave yourself (прилично себя вести), help yourself (угощаться), find oneself (очутиться), amuse oneself (развлекаться), do it yourself (сделай сам), pinch oneself (отказать себе в чем-либо), take care of oneself (заботиться о ком-то) и другие. The sick man can’t take care of himself. – Больной мужчина не может о себе заботиться. Make yourself comfortable and help yourself to the cake. – Располагайтесь (чувствуйте себя как дома) и угощайтесь тортом. I found myself alone in a strange city. – Я очутилась одна в незнакомом городе.

Collect yourself, you are a man! – Соберись, ты мужчина!

Для усиления значения подлежащего или дополнения в предложении. I myself baked the cake. – Я сама испекла пирог. He said it himself. – Он сам это сказал. The book itself wasn’t very interesting. – Сама книга не была интересной.

The composer himself conducted the orchestra. – Композитор сам (лично) дирижировал оркестром.

Обычно после следующих глаголов мы не используем возвратные местоимения в английском языке: to dress – одеваться, to hide – прятаться, to wash – умываться, to bathe – купаться, to shave – бриться.

Но, если мы стремимся показать, что человек сам что-то сделал, или приложил усилия, чтобы сделать что-то, можно добавить эти местоимения. Hide behind the wall. – Спрячьтесь за стенкой. She s to bathe in the lake.

– Она любит купаться в озере.

I had a broken finger, but I managed to dress myself. – У меня был сломан палец, но я смогла одеться сама.

Исключением служит глагол to dry (высушиться, вытереться). Он всегда употребляется с возвратным местоимением – to dry oneself:
She quickly dried herself and dressed in the silk nightgown. – Она быстро вытерлась и надела шелковую ночную рубашку.

Запомните! Возвратные местоимения в английском языке не нужно употреблять после глаголов to feel (чувствовать), to concentrate (сосредоточиться), to relax (расслабиться), to meet (встретиться), to kiss – поцеловаться (и с другими русскими глаголами, которые выражают значение взаимного действия). Также они не используются в выражении to take / to bring something with (взять с собой, принести с собой). I feel good! – Я хорошо себя чувствую (не говорим I feel good myself) We shall meet later. – Мы встретимся позже (не говорим We shall meet ourselves later)

When I leave, I will take this bag with me. – Когда я буду уезжать, я заберу эту сумку с собой (не говорим I will take this bag with myself)

Есть еще два небольших нюанса, касающихся возвратных местоимений в английском языке, на которые следует обратить внимание, так как они помогут вам разобраться в значениях и не совершать ошибок в будущем.

Нам известно, что возвратные местоимения в английском языке соответствуют возвратным местоимением в русском языке «себя, себе, собой, о себе и т.д.». В английском языке это может привести к небольшой путанице.

Чтобы точно знать, использовать ли в определенном случае возвратное или личное местоимение, мысленно подставляйте в предложение слово «сам». Например: I bought myself a new car. – Я купила себе новую машину. (купила сама себе) Look at yourself! – Посмотри на себя.

(на саму себя) Если же подставить слово «сам» по смыслу не получается, мы используем личное местоимение в объектном падеже: She put a pile of papers before her. – Она положила стопку бумаг перед собой.

I would to take you with me. – Я хотел бы взять тебя с собой.

Обратите внимание на разницу в значениях: selves и each other. Mother and father stand in front of the mirror and look at themselves. – Мама и папа стоят перед зеркалом и смотрят на себя (=папа и мама смотрят на папу и маму – отражения в зеркалах)

Mother looks at father and father looks at mother. They look at each other. – Мама смотрит на папу, папа смотрит на маму. Они смотрят друг на друга. (=они смотрят друг на друга)

Источник: http://www.online-english.club/blog/vozvratnyye-mestoimeniya-v-angliyskom-yazyke

Возвратные местоимения в английском языке

Home » Грамматика » Возвратные местоимения в английском языке

Еще одной группой местоимений английского языка, требующей внимательного рассмотрения, являются возвратные местоимения, используемые для выражения возвратности в английском языке.

В русском языке возвратность выражается окончанием -ся (-сь) глаголов, например: встречаться, отражаться, угощаться, обниматься и т.п.

А в английском языке глагол не видоизменяется, поэтому функцию возвратности выполняют местоимения, а точнее, глагол + возвратное местоимение.

Возвратные местоимения образуются прибавлением окончания –self(selves) к личным местоимениям и на русский язык переводятся словами «сам», «себе», «себя».

Ниже следует полный перечень возвратных местоимений, которые нужно выучить:     <\p>

Мы используем возвратные местоимения после английского глагола чтобы показать, что выполняемое действие направлено именно к тому, кто выполняет это действие, т.е. возвращается к нему.

  • I bought myself a dress — я купила себе платье
  • He cannot take care of himself – он не может позаботиться о себе сам
  • She looks at herself in the mirror – она смотрит на себя в зеркало

Возвратные местоимения можно использовать для придачи эмоциональности предложению:

  • He cannot deny it — he heard it himself ! – он не может отрицать этого – он сам все слышал!

Что касается использования возвратного местоимения oneself оно подходит ко всем лицам без исключения:

  • I recommend to cure oneself with natural products, such as honey – я рекомендую лечиться естественными продуктами, такими как мед.

В английском языке есть глаголы, после которых возвратные местоимения не ставятся : to dress – одеваться, to wash – умываться , to bathe – купаться, to shave – бриться, to hide – прятаться. Но если нужно сделать акцент на то, что кто-то сделал что-то самостоятельно без посторонней помощи, можно использовать возвратные местоимения с данными глаголами.

• Hide behind the tree. – Спрячьтесь за деревом. • I don’t to bathe in the river. – я не люблю купаться в реке. • Notwithstanding the pain in my arm, I managed to dress myself. – несмотря на боль в руке я смог одеться сам.

• Don’t shave with that razor! – не брейся этой бритвой!

Обратите внимание, что глагол to dry – вытереться, высушиться, всегда сопровождается возвратным местоимением:

• When mother came I had dried myself and dressed – когда мама пришла я уже вытерлась и оделась.

Возвратные местоимения никогда не используются с глаголами to feel — чувствовать, to relax — расслабиться, to meet – встретиться, to concentrate — сосредоточиться, to kiss – поцеловаться.

• I feel bad! – Я себя плохо чувствую (а не I feel bad myself)
• They will meet each other они встретятся через час (было бы неправильно сказать They will meet themselves in an hour)

2 Comments on Возвратные местоимения в английском языке

Источник: http://englsecrets.ru/grammatika/vozvratnye-mestoimeniya-v-anglijskom-yazyke.html

Возвратные местоимения в английском языке (Reflexive Pronouns)

Возвратные местоимения в английском языке образуются от притяжательных местоимений с добавлением частицы –self для единственного числа и –selves для множественного.

Личное местоимение Возвратное местоимение
Единственноечисло I myself
You yourself
He himself
She herself
It itself
Множественноечисло We ourselves
You yourselves
They themselves

Английские возвратные местоимения используются, когда подлежащее и дополнение в предложении являются одним и тем же лицом, или, другими словами, когда действие обращено на самого себя.

Например:
Alice saw herself in the mirror.
Элис увидела себя в зеркало.

John doesn't know what to do with himself.

Джон не знает, что с собой поделать.

На русском языке возвратность может передаваться частицей глагола –ся или –сь:

We had to explain ourselves to the teacher.
Нам пришлось объясниться перед учителем.

Кроме того, возвратные местоимения в английском языке могут использоваться для того, чтобы подчеркнуть, что действие выполняется самостоятельно, без посторонней помощи.

Например:
She herself admitted her mistake.
Она сама признала свою ошибку.

The manager spoke to me himself.

Менеджер сам поговорил со мной.

I myself cleaned the house.

Я сам прибрался в доме.

Возвратные местоимения могут часто использоваться вместо личных местоимений после слов as, , but (for), и except (for):

These shoes are especially designed for fast runners yourself (= you).
Эта обувь специально разработана для таких быстрых бегунов, как ты.

Everybody was happy except myself (= except me).

Все были счастливы, кроме меня.

Некоторые глаголы не используются с возвратными местоимениями. Как правило, такие глаголы совпадают в русском и в английском языке.

Например:
Suddenly the door opened. (А НЕ Suddenly the door opened itself.)
Внезапно дверь открылась.

His books are selling well. (А НЕ His books are selling themselves well.)

Его книги хорошо продаются.

I tried to concentrate. (А НЕ I tried to concentrate myself.)

Я пытался сосредоточиться.

Однако некоторые такие глаголы в русском и английском языке не совпадают:

He washed and shaved in the morning.
Утром он помылся и побрился.

She feels happy.

Она чувствует себя счастливой.

Источник: http://www.correctenglish.ru/theory/grammar/reflexive-pronouns/

English Tutorial

Возвратные местоимения употребляются в тех случаях, когда обозначаемый ими объект, на который направлено действие, совпадает с подлежащим. Они аналогичны словам “себя”, “себе”, “собой”, но иногда их опускают в переводе и ставят просто возвратные глаголы.

Personal I we you he she it they
Reflexive myself ourselves yourself/yourselves himself herself itself themselves

Таблица: Возвратные местоимения

I took a hot pan and burnt myself. Я взял горячую сковородку и обжегся (букв. обжег себя).
He is so selfish. He only thinks about himself. Он такой эгоист. Он думает только о себе.
Be careful! You can cut yourself with this glass. Осторожнее! Ты можешь порезаться этим стеклом (букв. порезать себя).

Возвратные местоимения также могут усиливать предложение, когда необходимо подчеркнуть, выделить какое-либо действие или предмет обсуждения.

Shall I close the door? No, I’ll do it myself. Мне закрыть дверь? Нет, я сделаю это сам.
The house itself was big enough. Дом сам по себе был довольно большой.

Некоторые английские глаголы не требуют возвратного местоимения, поскольку уже обозначают действие, направленное на себя (feel, relax, concentrate, wash, shave, dress).

I feel OK and I can relax (Неправильно: I feel myself OK and I can relax myself). Я чувствую себя нормально и могу расслабиться.
Jack washed, shaved, dressed and went out. Джек умылся, побрился, оделся и вышел на улицу.

Без возвратного местоимения употребляются и переходные глаголы, когда они отражают взаимодействие (meet, fight, kiss, embrace).

What time shall we meet? Когда мы встретимся?
We don’t fight about money. Мы не деремся из-за денег.
They embraced and kissed. Они обнялись и поцеловались.

Конструкция by + возвратное местоимение равнозначна слову alone и подразумевает уединенное состояние либо действие, совершаемое в одиночку, без участия других людей.

I went to the park by myself (= I went alone). Я отправился в парк один.
Was Ann with her boyfriend at the party? No, she was by herself. Энн была со своим парнем на вечеринке? Нет, она была одна.

Выражение each other отражает взаимосвязь двух объектов, когда каждый из них воздействует на другого одинаково. Соответствует русскому словосочетанию “друг друга”.

Mary and Julia are friends. They know each other very well. Мэри и Джулия — подруги. Они очень хорошо знают друг друга.
We often talk to each other. Мы часто разговариваем друг с другом.

Не забывайте, что each other и возвратные местоимения используются в разном контексте:

Dan and Liz looked at each other. Дэн и Лиз посмотрели друг на друга (каждый взглянул на другого).
Dan and Liz looked at themselves. Дэн и Лиз посмотрели на себя (каждый взглянул на себя).

Источник: http://english-tutorial.ru/grammar-62/

Как использовать личные и возвратные местоимения в английском?

Здравствуйте, дорогие друзья!
Сегодня я расскажу Вам об одной из самых распространённых ошибок, которую допускают русские, разговаривая на английском, а также о том, как её не допустить. В этой статье Вы узнаете, что такое личные и возвратные местоимения в английском.

Будьте внимательны

На английском возвратные местоимения называются reflexive pronouns. Это такие, которые указывают на то, что исполнитель действия является одновременно и испытывающим его.

Примеры из нашего языка: мыться, купаться. То есть Вы сами выполняете что-либо и сами же получаете результат. Суффикс –ся у нас указывает на возвратность. В английском для этого используется –self или -selves для множественного числа. Прибавляется он к личному местоимению. Продемонстрирую Вам таблицу, чтобы было понятнее:

Personal pronoun Reflexive pronoun
I Myself
You Yourself
He Himself
She Herself
It Itself
We Ourselves
They Themselves

Итак, в чем же подвох? Давайте сравним. По-русски Вы скажете: Он бреется каждое утро. По логике, переводя на английский, нужно добавить himself, чтобы указать на возвратность. Но это будет ошибкой.

Предложение должно выглядеть так: He shaves every morning. Дело в том что не все глаголы в здесь требуют reflexive pronoun после себя, поэтому не всегда возможно переводить аналогично с русским.

Так что давайте разбираться в правилах употребления.

Возвратные местоимения таблица

Когда и где они уместны

Итак, reflexive pronouns используются:

  • Когда субъект и объект предложения одинаковый:She made herself a cup of coffee (Она сделала себе чашку кофе).

    Oliver cut himself while chopping the carrots (Оливер порезался, когда резал морковку).Но если субъект и объект разные, употребляем личное местоимение. Сравните: Ann looked at herself in the mirror. Ann looked at her in the mirror. В первом случае Энн посмотрела на себя в зеркало, во втором – на кого-то другого.

Пример предложений с возвратным местоимением

  •  Для того чтобы подчеркнуть, что кто-либо выполнил действие самостоятельно.I cooked dinner entirely by myself (Я приготовила обед самостоятельно).

    Steve went to Holland by himself (Стив ездил в Голландию один).

  • Иногда они выполняют усилительную функцию, чтобы подчеркнуть факт, о котором говорится. London itself is a really big city (Лондон – очень большой город). На наш язык они не всегда переводятся в этом случае.

Особенно если речь идет о знаменитых людях. Bruno Mars himself sang at her wedding (Сам Бруно Марс пел на её свадьбе).

Возвратные местоимения для усиления признака

  • Некоторые глаголы уже в своем значении имеют категорию возвратности, поэтому они не требуют reflexive pronouns. К ним относятся: wash, shave, dress.She washes herself in the evenings (Она моется каждый вечер).

    Однако возможно исключение, если Вы хотите сделать акцент на этом действии.Например, He shaved himself despite his broken hand (Он побрился несмотря на сломанную кисть).

  • Следует запомнить, что после местоимений места используются личные, не возвратные. Например, His child was standing beside him (Его ребенок стоял рядом с ним). Beside – предлог места. Также к ним относятся next to, behind, in front of.Такое же правило после with, если фраза имеет значение «в сопровождении с». He walked to the station with her (Он прогулялся до остановки с ней).

В английском языке так же есть притяжательные местоимения и взаимные.

Учимся ими управлять

Теперь предлагаю Вам проделать упражнение для закрепления всего прочитанного.

В представленных предложениях вставьте подходящее по смыслу возвратное местоимение. В некоторых примерах оно не требуется.

  1. My mom and me cooked dinner by
    Например, My mom and me cooked dinner by ourselves.
  2. Every morning Emily looks at in the mirror when she gets ready for work.
  3. Steve blamed for the accident.
  4. Noel washed when he came back home.
  5. Edward cut while he was cooking supper.
  6. Sandra dressed and went to the Birthday party.
  7. Bob wrote this essay
  8. Amanda is very old to wash
  9. Cindy walks home by , because her mom works a lot.
  10. Despite his injuries Sam dresses

Продуктивно провели время за чтением статьи и выполнением задания?

Если нравится Европа, то почитайте статьи о замках с приведениями и графствах Англии.

С Вами была я, филолог английского языка Екатерина Мартынова.
Желаю всем хорошего настроения!

Если вам понравилась статья, то поделитесь, пожалуйста, с друзьями.

Источник: https://vivaeurope.ru/languages/english/gramatika/lichnie-vosvratnie

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector