Английских предлогов гораздо больше, чем кажется — учим английский сами

логика английского предлога ТО

Попалось предложение «He has a key to our apartment. — Он имеет ключ к-от нашей квартиры».

Мне интересно какой логикой руководствовались вставляя предлог to? Я попробовал искать в гугле сходные предложения, через запрос «He has a * to *» но выдает только подобное «He has a chance to get better». (с) elington

[мнения людей в профильной коммуне…

]Не ищите никакой логики в предлогах, ее нет, не было и не будет. Надо долго и упорно запоминать, что с чем сочетается, увы. (c) huzhepidarasaВсегда удивляет эта бессмысленная страсть найти логику в чужом языке ))как будто это что-то изменит в незнании этого языка.

(c) brightist

Больше читайте и по возможности смотрите фильмы в оригинале. Оно само «прилипнет», потом по другому будет «резать» слух. Терепение и только терепение. (с) fastinsert

я всегда искал логику в изучении больше, чем пары языков. и везде она находилась,в том числе и предлогах. есть же разница: запомнить 48 конкретных ситуаций

или запомнить 1 правило, раскрывающее логику. как я это сделал с глаголом «get».

to как предлог показывает приближение с целью прибытия в данное физическое место.

a key to our apartment — он способен приблизиться и таки попасть в нашу квартиру.

to как частица перед глаголом показывает намерение прибыть в данное состояние.

a chance to get better — переход в новое состояние.кстати, начинающим, которые путаются между in Russia и to Russia,

я такую подсказку даю: куда-туда? — to Russia. где? — in Russia

а какая логика to в этом выражении? It's clear to me now.
in Russia и to Russia — в каком контексте? вот к примеру оба варианта употребляются в разговорной речи в одинаковом контексте «где», какая тут логика? I've been to Russia. I've been in Russia.
(с)

It's clear to me now. — я есть то место назначения, куда прибыла ясность.

I've been in Russia. — закрытость и оседлость. прямо сейчас внутри России.

I've been to Russia. — место назначения, где я был. не более. равно как и с ясностью примером выше.
вчера в России — сейчас в Украине. сегодня — ясность во мне, завтра может быть вне меня.
вот кое-что ещё в моем блоге * люди с активированным геном да винчи * 3 моих йоговских упражнения * 6 лунных дней, крайне неудачных для секса * мое питание. 7 простых и доступных правил, * мое питание. 10 продвинутых принципов, * раздельное питание. что я ем, * всё, что стоит знать про белок в продуктах, * квас на основе проросшей пшеницы * почему я зимой и весной не ем картофан.

назад | вперед

Источник: https://1way-to-english.livejournal.com/177404.html

Русиш Енглиш! Я знаю, как они это делают!

Подробности Создано: 04 июня 2018

Я уже не раз говорил о том, что английский язык в российских-советских школах всегда специально преподавали таким образом, чтобы ученик не только не знал языка, но и утратил способность изучить его самостоятельно в будущем.

Сколько народу, поизучав английский шесть лет в школе, а потом еще пять лет в Вузе, а потом еще самостоятельно или на всяких языковых курсах бессильно опускали руки, уверившись, что у них нет никакой способности к языкам.

В какой-то момент моей биографии и у меня однажды возникло такое ощущение.

Однако, когда я уехал за границу, мне потребовалось всего шесть месяцев, чтобы выучить греческий (а он сложнее английского) ровно до того уровня, до какого я выучил английский в школе за шесть лет. А Моя жена после 6 месяцев самостоятельного изучения французского знала его намного лучше, чем английский после школы и делала вполне приличные переводы из Марселя Эмме.

Но английский! Тяжкое наследие школьного образования я ощущаю на себе до сих пор. Сейчас я живу в окружении англичан и ежедневно сталкиваюсь с живой английской речью, но «школьную языковую базу» не затереть так просто: я то и дело ловлю себя на том, что норовлю брякнуть «I was» вместо «I used to», и «These things» вместо «Ones».

Но теперь я знаю, как они это делают! Я знаю, как они калечат ваши языковые способности.

Слушайте сюда.

Знание языка — это не словарный запас. И не способность распознавать чужую речь на слух. Знание любого языка — это прежде всего грамматика.

Если вы не знаете значения какого-то слова в тексте, но знаете грамматику, вы все равно поймете, о чем идет речь.

Если вы не расслышали две трети слов во фразе, но узнали грамматическую конструкцию, вы все равно, хотя бы в общих чертах, но поймете, о чем было сказано.

А вот если вы не знаете грамматики, вы будете видеть или слышать просто набор знакомых слов, но не будете ничего понимать.

А вот грамматику вам дают таким фрагментированным образом, чтобы вы знали лишь некоторые фрагментарные правила, но самой грамматики не знали. Эти правила, вырванные из контекста, бесполезны сами по себе.

Их в принципе можно применить на практике, но лишь особым, извращенным способом.

И вот в тот момент, когда вы начинаете использовать эти извращенные способы, способность воспринимать правильную грамматику у вас блокируется.

Выпускника советской языковой школы очень легко опознать. Потому что он, не зная английской грамматики, говорит на весьма специфическом английском, используя русские грамматические конструкции и подставляя английские слова вместо русских.

Когда надо сказать

«Я жду тебя», он говорит «I wait you»;

«Мы дискутируем о Пушкине», он говорит «Wе discuss about Pushkin»;

«Я прошу вас о помощи», он говорит «I ask you about help».

Ни один выпускник российской школы не найдет тут ошибок. А ведь это даже не ошибки, а бессмыслица, с точки зрения английского языка.

Итак,

Правило первое, о котором вам почему-то не рассказали ни в средней школе, ни в вузе. Оно очень простое, но очень важное:

Предлоги к глаголам в английском и русском языках не совпадают!

И если в русском глагол «ждать» не требует предлога: «Я жду тебя», то в английском предлог for здесь будет обязателен: «I wait for you». Возможно, это «Я жду для тебя» покажется вам забавной нелепицей, но уж поверьте, еще большей нелепицей покажется англичанам «I wait you» без for.

Вторая фраза дает противоположный пример: если в русском языке глагол «дискутировать» требует предлога «о» — «о чем-то», то в английском никакого предлога после него не полагается и правильным переводом будет «Wе discuss Pushkin» — «Мы дискутируем Пушкина».

Но только не думайте, что все упирается в наличие или отсутствие предлога. Обычно предлог требуется и в английском, и в русском, но проблема в том, что это — разные предлоги. Если в русском языке мы просим «о помощи», то в английском — «для помощи». Правильный перевод последней фразы «I ask you for help».

И тут вы спросите меня, а как же узнать, когда какой предлог используется? Существует ли какое-нибудь правило?

Да, правило существует.

Правило второе:

Нет смысла учить английские глаголы без предлога. Глаголы надо всегда учить только с предлогом, которого они требуют.

Вам это правило в школе объясняли? Увы, не только не объясняли, но и заставляли учить глаголы без предлогов! В итоге, сейчас в вашей памяти осело множество иностранных слов-глаголов, которые вы не можете использовать правильно. И, более того, ваше услужливое русское подсознание уже связало все эти глаголы с соответствующими русскими предлогами, и вы всегда будете их использовать неправильно.

Понимаете! Все те сотни английских глаголов, что вы вызубрили в средней школе — все они вызубрены вами неправильно.

И теперь, чтобы понимать английский и говорить на нем правильно — вам необходимо заново переучить все английские глаголы, но теперь с уже правильными предлогами. А это намного сложнее, чем, если бы вы с самого начала учили их правильно.

— Ну, подумаешь! — скажете вы. — Ну, буду я использовать с глаголами неправильные предлоги. Все рано ведь меня поймут, даже если я наделаю ошибок.

А вот и не поймут! И вы не поймете! Потому что вам в школе не сказали одну очень важную вещь: 

Правило третье: 

В английском языке значение глаголов часто зависит от окружающих их слов.

И, поставив «не тот» предлог, вы тем самым измените значение глагола.

Например, если вы позовете на помощь посредством уже упомянутой фразы «I ask you about help», то это будет означать, что вы не просите о помощи, а справляетесь о помощи, которая уже была кому-то ранее оказана или обещана.

Поэтому с предлогами ошибаться нельзя. И, кроме того, предлоги, модифицируя значение глаголов, могут образовывать так называемые «фразовые глаголы».

Правило четвертое:

Глаголы в английском языке могут вместе с предлогами образовывать фразовые глаголы — единую конструкцию, имеющую иное значение, нежели исходный глагол.

Ну, например:

I Have — я имею , I Have to — я вынужден (что-то делать);

To Fall — падать, Tо Fall out — ссориться;

To Show — показывать, To Show off — выпендриваться;

To Go — идти, To Go after — искать.

Фразовых глаголов в английском языке едва ли не больше, чем обычных и без них вообще невозможно обойтись. Но, тем не менее, в российском школьном образовании без них как-то обходятся.

В тех случаях, когда их совсем уж нельзя избежать, например, в случае глагола look for — искать, их стыдливо называют «устойчивыми выражениями», даже не упоминая, что это — именно глаголы и обходиться с ними надо именно, как с глаголами.

В учебниках даже не упоминается, что они вообще существуют, эти фразовые глаголы.

И вы думаете этими четырьмя правилами исчерпывается отличие «русского английского» ото всех прочих английских?

А вот фиг вам! Это только для глаголов четыре «правила», а всего таких правил, отличающих «русский английский» — десятки, если не сотни.

Читайте также:  Об английском словообразовании: от а до я - учим английский сами

Как правильно сказать, «I do breakfast» или «I make breakfast»?

Какое слово, Say или Tell, вы используете в выражении: «Она сказала мне»?

Вас ведь не учили этому в школе? Хотя это основа основ.

Какой перевод наречия «только» вы поставите во фразу «Только у меня есть Майбах. Только не говори мне что у Пети тоже есть»?

Жертва советского образования гарантировано влепит везде слово «Only». Потому что ей вообще не объясняли, что смысл синонимов в разных языках не совпадает. Это то, что мне объяснили на занятиях по греческому на самых первых уроках, когда я еще не выучил даже сотни слов.

Короче, если вы учили английский язык в школе, то расстаньтесь с надеждой довести уровень имеющегося у вас языка до приемлемого уровня. Только с нуля. Только изучая все заново, как будто вас до этого ничему не учили. Тогда может быть у вас и появятся шансы.

И позавидуйте тем, кто учил в школе немецкий или французский. Им будет намного проще.

Чтобы иметь возможность оставить комментарий к материалу или ответить не имеющийся, авторизуйтесь, щелкнув по иконке любой социальной сети внизу. Анонимные комментарии не допускаются.

Источник: http://shipilov.com/zhurnalistika/1395-rusish-english-ya-znayu-kak-oni-eto-delayut.html

Учим английский сами!

Так уж вышло, что английский язык сегодня является одним из наиболее популярных и востребованных языков в мире, уступая пальму первенства лишь китайскому и испанскому. Миллионы людей по всему миру с удовольствием общаются при помощи этого языка.

Также английский язык в последнее время стал важным критерием при приеме на работу, особенно в иностранные компании.

К примеру, ни один программист не был принят на работу без знания английского – помимо знаний языка программирования и хорошего логического мышления от кандидата обычно требуют и среднего уровня владения иностранным.

Причин по изучению этого интересного и довольно простого языка может быть масса. Для кого-то это работа, кто-то собирается в отпуск за границу, кому-то интересно смотреть фильмы и сериалы на языке оригинала (что гораздо интереснее, кстати). Чем больше целей, тем лучше мотивация.

Так уж вышло, что автор этой статьи также поставил перед собой цель если не выучить, то, по крайней мере, намного улучшить свои знания и навыки в иностранном.

Посему, хотелось бы поделиться парочкой советов и моментов, которые очень важны, и, которые лично мне очень сильно помогли продвинуться в этом нелегком деле.

Итак, начнем. Первое, и, пожалуй, самое главное – это мотивация. Вы должны поставить перед собой цель, и цель эта должна быть довольно значимой.

К примеру, мне английский нужен был для приема на работу – согласитесь, довольно значимая мотивация в изучении языка. Если вы не знаете и не понимаете, зачем вам нужен язык – вы никогда в нем не преуспеете.

Поэтому, цели вроде, сейчас это модно и все так делают, или, да пусть будет, мало ли, пригодится – категорически не подходят.

Почему? Да потому что так и отношение к языку будет соответствующим, мол, ничего страшного ведь не будет, если не выучу, и раньше как-то жил.

В идеале, нужна цель, от которой будет зависеть ваша дальнейшая жизнь – повышение зарплаты, продвижение по карьерной лестнице, переезд в другую страну и так далее.

Чем важнее цель, тем больше времени вы будете уделять языку, осознавая, что так вы скорее изменитесь к лучшему.

Помимо продвижения к главной цели у вас появится интерес к языку, не как к чему-то скучному и надоедливому, а к тому, без чего вы уже не можете жить. Лично у меня бывали долгие перерывы в изучении языка, по несколько дней или даже недель, но всегда, после возвращения к изучению, я чувствовал моральное удовлетворение от процесса.

Я забывал, что язык мне был нужен исключительно для работы, вместо этого мне было просто интересно узнавать что-то новое. Слушая иностранную музыку, я начал понимать смысл песен, а просмотр фильмов в оригинале гораздо приятнее, чем в дубляже.

Впрочем, до того, как вы начнете понимать смысл слов в фильмах, дойдет не скоро, процесс изучения будет долгим и тяжелым, но от того, не менее интересным!

Что ж, про мотивацию, пожалуй, хватит. Перейдем непосредственно к языку.

Многие часто спрашивают, что важнее – грамматика или словарный запас? Представьте себе музыканта, который знает, как сыграть отдельные звуки, но не может сыграть целое произведение? Намек понятен? Грамматика, грамматика и еще раз, грамматика! Уделив должное внимание грамматике языка в начале обучения, ваш дальнейший процесс пойдет легче и понятнее. Зная хоть миллион английских слов, вы не сможете поговорить с носителем языка, без знания грамматики. Ну как, сможете, но со стороны процесс будет похож на общение старика с младенцем. Для себя я выделил несколько важных тем в английской грамматике. Самой важной и самой тяжелой для себя я считаю времена. Долгое время я мучился с этими проклятыми временами, не понимая их предназначения.

Но понять всю прелесть и значимость употребления времен мне помог интернет. В сети и на youtube очень много качественных бесплатных видео.

Просмотрев парочку из них, где употребление времен рассматривалось на бытовом уровне, я понял, что все на самом деле просто, что 12 времен это не так уж и много, и что все они действительно нужны.

Конечно, просмотр роликов сам по себе принес лишь понимание, но никак не позволил мне начать употреблять времена правильно в общении. Поэтому я выполнил порядка 150 упражнений на употребление времен, пользуясь грамматическими сборниками, коих также полно в сети. Результат того стоил.

Второй важной темой я считаю пассивный залог. После разбора времен эта тема далась мне куда легче, по тому же принципу, что и выше. Как результат – еще большее понимание языка и способность выражать свои мысли четче и выразительнее.

Также стоит упомянуть про употребление предлогов и артиклей. Без них вы не сможете грамотно построить свою речь. От употребления того или иного артикля иногда может зависеть смысл всего предложения! Так что не поленитесь и пройдите какой-нибудь курс на употребление артиклей и предлогов.

Перейдем к не менее важной части изучения английского языка, к vocabulary! Без знания слов, знание правил теряет смысл.

Но как повышать свой словарь, как учить необходимые слова и выражения? Не стоит сразу набрасываться на сотни слов в день, с намерением выйти через год на уровень в 10000 слов и выражений.

Все, конечно, индивидуально и зависит от памяти конкретного человека, но я учил примерно по 30-50 слов в неделю. Но учил я их не просто записывая слова в словарик и банально зубря. В повышение моего словаря мне очень сильно помог сервис lingualeo.ru.

Пожалуй, я считаю его лучшим для изучения слов и выражений. На сайте имеется система тренировок, которая позволяет качественно запоминать новые слова. Тренируется восприятие на слух и написание слов, что очень важно! В системе также присутствует большой выбор готовых наборов слов на различные тематики.

Первое время я учил все слова подряд, и как мне казалось, результаты были отличные. Периодически я повторял старые слова, пополняя запас новыми выражениями. Однако, потом я понял, что мне вовсе не обязательно знать несколько переводов слова «ужасный» или «соответствующий».

Некоторые слова, которые я учил, мне вообще могли никогда не встретиться и не пригодиться.

Тогда я начал более качественно отбирать новые слова, ориентируясь в первую очередь на мою профессиональную деятельность. Также я смотрел, какое место то или иное слово занимает в рейтинге наиболее употребляемых слов. Я просто набрал в поисковике «Топ 5000 английских слов» и начал учить их.

Тогда, количество слов в моем словарике поубавилось, но, самое смешное, что понимать английские сайты и книги я стал лучше! Да, к тому времени я уже пытался читать иностранный контент, прочитал Гарри Поттера в оригинале, а также массу коротких рассказов для детей.

Кстати, само чтение литературы неосознанно повышает ваш словарный запас, это доказано. Со временем, читая произведение и ничего не понимая в начале, уже к середине ваше понимание станет гораздо лучше, а в конце книги, вы, вероятно, будете понимать 90% информации.

Другим важным аспектом в изучении любого языка является непосредственно общение на этом языке. Для меня это было всегда тяжело делать.

По началу я пытался переписываться на том же сервисе lingualeo с моими единомышленниками, затем начал искать людей, желающих общаться на английском, в социальных сетях. Это помогало, но эффект был не очень сильным. Гораздо лучше общаться с носителями вживую – это идеальный вариант.

Однако, у меня такой возможности не было и, пока, нет. Кроме общения, необходимо постоянно слушать английскую речь, в каком бы то ни было формате.

Я смотрел и смотрю сериалы в оригинале (по началу с субтитрами, затем без), слушаю английское радио, а также смотрю много видеоблогеров-носителей языка, которые помогают людям в их стремлении изучать язык. Их речь обычно очень чистая и понятная, да и говорят они размеренно, так что понять их не составляет большого труда.

Ну и напоследок, несколько полезных мелочей.

Окружите себя языком настолько, насколько это вообще возможно – переведите все свои устройства на английский язык (смартфоны, планшеты, компьютеры), занимайтесь языком ежедневно, хоть по 10 минут, но занимайтесь.

Читайте книги, смотрите фильмы, даже если ничего не понятно – на первых порах у меня было также. Читайте английскую прессу, ищите единомышленников в социальных сетях, окунитесь в язык целиком.

Читайте также:  №39: физические характеристики человека - учим английский сами

Через год-два вы почувствуете разницу и будете себе благодарны! Успехов и терпения в изучении английского!

Источник: http://oneyear.ru/2015/05/01/uchim-anglijskij-sami/

Типичные ошибки при изучении английского языка

Изучение английского языка – не настолько сложная и невыполнимая задача, как может показаться на первый взгляд. Для того чтобы добиться желаемого успеха, необходимо правильно организовать рабочий процесс и постараться избегать распространенных ошибок. В данной статье мы рассмотрим причины, по которым даже наиболее старательные люди не достигают хороших результатов.

Слишком большие ожидания

К сожалению, сегодня на каждого из нас негативно воздействует реклама, которая в большинстве своем довольно абсурдна.

В вашем городе открылась новая «супер школа иностранного языка», которая обещает значительно улучшить ваш уровень всего за пару недель? Не стоит верить такой сладкой лжи: за короткие сроки вы не сможете выучить ни английский, ни немецкий, ни китайский. Довести свои знания до приличного уровня с нуля можно, как минимум, за 1 год усиленных занятий.

Неверная постановка цели

Если вы учите язык только потому, что так модно, или «без английского никак», то у вас не будет слишком сильной мотивации. Настоящая цель – это изучение языка для получения новой и более перспективной работы, полной смены квалификации, поступления в престижное учебное заведение (например, за границей), путешествий. Вы должны четко осознавать, какие выгоды вам принесут новые знания.

Концентрация на грамматике

Самая популярная и опасная ошибка. Исследования показывают, что слишком активное изучение только грамматики негативно сказывается на речевых способностях. Почему? Английская грамматика может быть сложна для логического понимания, а общение в режиме реального времени отличается высокой скоростью.

Получается, что у вас не будет достаточно времени, чтобы вспоминать сотни заученных правил просто для того, чтобы высказаться. Желательно, чтобы вы осваивали грамматику английского языка на подсознательном и интуитивном уровне.

Наилучший способ – это активное общение с иностранцами и прослушивание правильной английской речи.

Изучение только официального английского по книгам

Такой подход к обучению оправдан лишь в том случае, если вы намерены сдать серьезный международный тест. Если же вам необходимо просто значительно улучшить собственные знания, не забывайте и о других методах.

Носители английского языка в общении практически не пользуются заумными фразами, которые вы можете отыскать в серьезных учебниках.

Если вы желаете добиться успеха, не забывайте об изучении идиом, фразовых глаголов и даже сленга.

Слишком сильное стремление к идеалу

И преподаватели, и их ученики нередко слишком зацикливаются на ошибках и расстраиваются из-за них. Увы, но пытаясь приблизиться к идеалу, вы забываете о том, что даже носители языка допускают в своей речи неточности.

Вместо того чтобы останавливаться на негативе, сосредоточьтесь на самом процессе общения и изучения языка. Ваша цель – научиться передавать собственные мысли таким образом, чтобы они были понятны окружающим людям.

Со временем вы перестанете допускать прежние ошибки.

Надежда на школы и репетиторов

Многие люди, которые изучают английский, излишне полагаются и даже перекладывают ответственность на преподавателей либо курсы в языковых школах. Это совсем неправильно.

В первую очередь, все зависит от вас. Хороший репетитор лишь оказывает необходимую помощь. Вам необходимо заниматься ежедневно, даже если ваш преподаватель не задал вам домашней работы.

Только вы сможете заставить себя серьезно учиться.

Изучение отдельных слов

Вместо изучения отдельных лексических единиц необходимо сосредоточиться на запоминании готовых фраз. Так, как это делают маленькие дети. Вспомните, вы ведь не заучивали в детстве конструкции наподобие «do-did-done»? Верно, вы сразу же запоминали целые словосочетания или даже предложения. На самом деле, это совсем несложно. Лучший помощник – чтение.

Недостаточное закрепление изученного материала

При изучении любого языка стоит руководствоваться правилом «меньше, но качественнее». Если вы полагаете, что фразу, которую вы выучили вчера, вы сможете вспомнить через месяц, скорее всего, это заблуждение. Неиспользуемую и невостребованную информацию наш мозг просто выбрасывает.

Будет замечательно, если вы найдете время для того, чтобы повторить изученный материал несколько раз с определенным интервалом. Например, первое повторение через день, следующее через 3-4 дня и еще одно через неделю.

Такая методика позволит закрепить важные знания в долговременной памяти и без труда «достать» их оттуда в случае необходимости.

Преждевременное говорение

Многие любители особо быстрых методик изучения иностранных языков утверждают, что начинать говорить на английском нужно уже с самых первых занятий.

А теперь представьте: ребенка, который только начал знакомиться с речью окружающих, сразу же заставляют разговаривать. Вряд ли из этого выйдет что-то толковое. Без определенного багажа знаний вы не получите ничего, кроме расстройства.

Именно поэтому грамотные репетиторы сосредотачивают внимание учащегося на прослушивании аудиозаписей, подготовленных носителями языка.

Неорганизованность

Пропуски занятий, отсутствие определенной методики обучения, постоянные смены репетиторов – такими темпами вы точно не сможете быстро и качественно выучить английский язык. Во-первых, необходимо грамотно планировать собственное время.

Если вы решили обучаться самостоятельно, то постарайтесь сделать так, чтобы уроки проходили не реже 3-4 раз в неделю. Лучше – каждый день. Иначе ощутимого прогресса добиться будет сложно. Во-вторых, распишите график с точным указанием времени начала и окончания занятий.

Обозначьте кратковременные цели, которые вы собираетесь достичь в изучении языка. Придерживайтесь установленного плана и не пропускайте занятия.

Отсутствие концентрации на произношении

О том, что произношение английского и русского языка значительно отличается, наслышан каждый. Вы можете прекрасно знать грамматику, владеть хорошим лексическим запасом и даже уметь применять полученные знания на практике, но… разговаривать с жутким акцентом.

Причин такого неутешительного явления может быть масса: выбор некомпетентного репетитора, недостаточное выделение времени отработке произношения, игнорирование аудио-курсов, отсутствие живого общения на английском… Основная проблема состоит в том, что со временем искоренить ошибки произношения становится все сложнее.

Нежелание читать на английском

Да, чтение иностранных газет, журналов и книг – довольно сложное занятие. Но нет никакой необходимости в том, чтобы вы понимали буквально каждое написанное слово. Важно понимать общий смысл текста и учиться определять значение лексических единиц по контексту.

Регулярное чтение поможет вам не только расширить собственный словарный запас, но и научиться правильно строить собственную речь. Сами того не замечая, вы усвоите не один десяток правил английской грамматики.

Не отказывайтесь от дешевого (а то и бесплатного) варианта практики.

Популярные ошибки, которые совершают начинающие

Напоследок мы более детально остановимся на наиболее распространенных недочетах. Мы выделим основные ошибки, которые совершают многие желающие овладеть английским языком.

Произношение

  • Путаница при произношении кратких и долгих гласных звуков.
  • Проблемы при произношении дифтонгов (например, их замена обычными гласными звуками).
  • Произношение сочетания “th”. Нередко его проговаривают как русскую «з» или «с», что приводит к появлению некрасивого акцента. Удивительно, но некоторым изучающим английский язык кажется неудобным правильно произносить данное буквосочетание.
  • Оглушение согласных в конце слова (как в русском языке).
  • Ошибочная постановка ударения. Данная проблема нередко появляется в том случае, если речь идет о многосложных словах. Также стоит учитывать, что при одинаковом написании слово может принадлежать к разным частям речи. Его произношение может от этого существенно меняться (как в словах   progress  ,  protest , export и т.д.).  
  • Проблемы с правильной постановкой интонации. Особенно ярко это отражается в tag-questions.

Таким образом, проблемы с правильным произношением английского языка во многом связаны с тем, что учащийся ориентируется на свой родной язык.

Другие популярные ошибки

  • Проблемы с употреблением различных времен глаголов. Это не только неверный выбор времени для определенной ситуации, но и неправильное использование вспомогательных глаголов.
  • Замена прилагательных наречиями, и наоборот. В предложении That book is good новичок может случайно использовать наречие well, а в примере She reads well – прилагательное good. Избавиться от таких ошибок можно только спустя время, детально разбирая каждый такой пример. Как раз здесь вам может пригодиться аналогия с родным языком.
  • Неправильное применение артиклей. В английском языке их всего два – the и a(an). Определенный артикль the используется в том случае, если речь идет о знакомом читателю/собеседнику предмете либо каком-то уникальном явлении (например, the sun). Неопределенный артикль a применяется, когда люди говорят о чем-то незнакомом, неопределенном. Кстати, многие начинающие забывают, что артикль an используется только в сочетании с существительными, которые начинаются на гласную букву.
  • Путаница с английскими предлогами. Опять же, данная трудность объясняется тем, что правила применения предлогов во всех языках различаются. В английском предлог in используется для обозначения закрытого пространства и определенного промежутка времени (in the room, in the evening). At применяется для обозначения точного времени и места (at school, at 8 p.m.). On – предлог, который используется для обозначения времени (дня недели) или поверхности (on Monday, on the floor).
  • Неправильный порядок слов в предложении. Как правило, такую ошибку допускают именно новички. Нужно помнить, что в английском языке в любом случае применяется сказуемое, даже если в переводе на русский оно отсутствует (I am 20 years old).
  • Употребление глагола в третьем лице единственного числа. Сколько ни говори начинающим о том, что после he, she, it обязательно используется глагол с частицей s, они все равно иногда об этом забывают. Такая оплошность встречается даже у более опытных учеников.

Таким образом, на пути к вершинам английского языка каждого человека ждет множество совершенно разных ошибок. И в этом нет ничего зазорного: их не допускает только тот, кто ничего не делает. Конечно, было бы замечательно, если бы в преодолении трудностей вам помог чуткий и опытный преподаватель. Справиться с проблемами самостоятельно возможно, но этот процесс займет немного больше времени.

Источник: https://www.native-english.ru/articles/common-mistakes

Как мы изучали котов и предлоги места на английском

Всегда ли я веду занятия по заранее намеченному плану? В основном да, ибо, если его не придерживаться, получается хаос и недоразумение. Но, иногда, происходят вот такие уроки, по вдохновению.

Читайте также:  Статуя свободы – загадка истории - учим английский сами

Почему урок о котах? Во-первых, они смешные и пушистые и я не знаю ни одного ребенка, который их не любит. Во-вторых, я сама их обожаю. В-третьих, подобралась целая группа заядлых кошатников.

В общем, урок получился, без ложной скромности, фееричным, информативным и полезным.

Когда я думала, с чем связать информацию о кошках, первое, что пришло в голову – предлоги.

Коты обожают прятаться в самых неожиданных местах: и под диваном, и на шкафу, и в коробке. Можно расширить их поиск за шкафом, на коврике перед дверью, между дверями, но мы ограничились, только тремя предлогами: in, under, on.

Начало

Знакомимся с кошками. Для этого придется запастись самыми разными видами игрушечных котов по одному на каждого ребенка. Это важно: у каждого должен быть свой собственный. Я просила родителей принести любимые игрушки. Если вы дома, найдите игрушку для ребенка и для себя.

Гладим их, рассматриваем. Какие они: fluffy,  furry, soft, shorthaired, longhaired.

—  What colour are they?  Black, black and white, red, with white paws and ears, gray, brown and orange dappled. 

А как их зовут?  — What are their names? What’s its name?  Is it girl or boy?  Если у игрушки нет имени, я даю на выбор несколько английских вариантов.

— Do you cats? —  Yes!  — кричат дети.   — Yes, I do! – привычно повторяю  и исправляю я.

— How do they sound?  —  это любимый вопрос: можно с энтузиазмом помяукать, поурчать, порычать. Но наша задача еще и назвать все эти звуки.

Чтобы облегчить вам, дорогие читатели, задачу, я составила небольшой глоссарий на кошачью тему:  Урок о котах и предлогах места. Глоссарий

Через некоторое время дети устают делать одно и то же, поэтому самое время посмотреть видео с известной песенкой.

Pussy cat, pussy cat,
Where have you been?
«I’ve been to London to
Look at the Queen.»

Pussy cat, pussy cat,
What did you there?
«I frightened a little mouse
Under the chair.»

Pussy Cat  Nursery Rhymes  https://www.youtube.com/watch?v=hsFflKLxRFM

Я прокручиваю видео 2 раза. Первый раз малыши неотрывно пялятся в экран, и подпевать не в состоянии. Второй раз, когда сюжет известен, к ним можно уже обратиться с просьбой помочь героям и подпеть песенку, что я и делаю.

– Let’s help the Pussy Cat and sing the song together.

Сначала мы вместе проговариваем слова, для лучшего запоминания и только затем поем песенку вместе с видео.

Делюсь маленьким секретом: перед занятием, я попросила одну из мам прочитать русский вариант этой истории в переводе С.Я.Маршака.  А, заодно, пояснить малышам все непонятные моменты, типа английской королевы. Поэтому дети хорошо поняли смысл видео, хоть перевод и сильно отличается  от оригинала.

Где ты была сегодня, киска?

У королевы у английской.

Что ты видала при дворе?

Видала мышку на ковре!

Обыгрываем второй куплет песенки: прячем мышку – игрушку под стул, ставим своих кошек вокруг и пугаем мышку: рычим, мяукаем. А в это время я рассказываю детям второе четверостишие, делая упор, что мышка under the chair.

 — Where’s a mouse? – It’s under the chair!

Мышка благополучно убегает, а мы приступаем к storytime, читаем чудесную книжку Come back, cat! Там и отличные картинки, и несложная история, и все нужные нам предлоги места. Собственно, эта книжка и послужила отправной точкой всего занятия.

Артистично, с выражением читаю,  вместе переживаем за героев, удивляемся, где кот. Обязательно делаем акцент на предлоги места. Я прошу детей повторить за мной целые выражения, например:  — Is it in the basket?

Прочитали, попереживали, теперь обыгрываем эту историю. Сначала я практически пересказываю книжку, укладывая свою игрушку в корзинку и на стол.

Смотрю, дети повторяют все со своими котами и, даже, шепчут себе под нос мои выражения.

Значит, готовы играть сами, так как предлоги им понятны.

Закрепление материала

Когда момент настал, я объявляю следующую игру: учитель закрывает глаза, а дети прячут своих котов. Закрыла – спрятали. Теперь долго ищу игрушки, удивленно причитая и заглядывая в разные места:

— Where is the cat? Is it under the chair? Is in on the chair? Is it in the basket?

Надо сказать, дети, при этом, очень переживают и даже помогают найти чужих котов.

Когда все найдены, организуем игру-соревнование:

Ставим два стула и я делю малышей на две команды.  Говорию, куда положить кота, дети бегут и кладут. Кто угадал, получает очко.

 — Put your cat in the basket!

Очки, как всегда, записываю на доске цифрами и рядом словами. Так дети будут запоминать написание цифр. Как это работает, тема отдельного разговора.

Поделка

Кажется, что мы уже столько сделали, но на самом деле прошло еще не больше получаса. Остается еще время на творчество.

Мы склеиваем кота из частей, по трафарету, который я нашла в интернете. Потеряла, к сожалению, поэтому без ссылки. Выуживаем из кучи лапки (называя все, естественно), хвостик, мордочку.

Получилось вот так:

А что дальше?

На следующем занятии мы доучивали песенку  о Pussy Cat уже без видеоклипа, надевали кошачьи маски и играли в прятки. Еще раз читали полюбившуюся книжку и раскрашивали свою поделку.

Надеюсь такое занятие показалось вам увлекательным, милые читатели, и вы попробуете провести его своими малышами. Удачи и веселого времяпровождения.

Сохранить

Сохранить

Если вам понравилась статья — ставьте лайк и делитесь в соцсетях, этим вы поможете развитию проекта.

Если у вас возникли вопросы, задайте их в комментариях или лично, на электронную почту сайта. Она есть в верхней части главной страницы.

Чтобы получать анонсы новых постов и иметь возможность скачать понравившиеся материалы, введите адрес электронной почты и нажмите на кнопку  подписаться.        

Сохранить

Сохранить

Сохранить

Сохранить

Источник: http://teachkids.ru/angliiskie-predlogi-mesta-dlya-detey/

Английские слова с предлогами, или By guess or by golly

Английский язык богат различными конструкциями, в том числе разными частями речи, употребляющимися с предлогами. Мы уже говорили о фразовых глаголах одной из предыдущих статей.

Сегодня же речь пойдет о глаголах и прилагательных, которые могут управлять второстепенными членами предложения, а для осуществления этой функции им нужен предлог. Разумеется, некоторые глаголы не требуют после себя предлога, переводить такое предложение гораздо проще.

Если же предлог при глаголе или прилагательном является обязательным компонентом, а значение конструкции в русском и английском языках не совпадает, это может привести к неправильному построению словосочетаний, что, во-первых, искажает смысл, а во-вторых, заставляет вас допускать досадные ошибки в таких «мелочах».

Именно поэтому необходимо сразу же заучивать слова с предлогами, с которыми они употребляются. В английском языке также есть ряд выражений, которые, как правило, используются с нижеуказанными предлогами. Их тоже нужно запомнить, хотя бы потому, чтобы каждый раз не открывать словарь и не искать нужную фразу.

by mistake by accident by chance by the way by bus/train/car day by day

step by step

по ошибке нечаянно случайно кстати на автобусе/поезде/машине день за днем

шаг за шагом

for a walk/dance/drink/swim
for breakfast/dinner
пойти на прогулку/танцевать/пить/плавать
на завтрак/обед
in fact in case in future in love in time

in the morning/evening/afternoon

на самом деле в случае в будущем влюблен вовремя

утром/вечером/днем

on television on holiday/a trip

on foot

по телевизору в отпуске/в поездке

пешком

at home/work at night

at present

дома/на работе ночью

сейчас

Теперь обратим внимание на конструкцию «слово + предлог»:

  • Accuse of – обвинять в
  • Accustomed to – приученный к
  • Afraid of – бояться
  • Aim at – стремиться
  • Angry with/at – рассердиться на
  • Arrive at/in – прибывать на/в
  • Ashamed of – стыдиться чего-либо
  • Believe in – верить в
  • Careful with/ – быть осторожнее с
  • Complain about – жаловаться на
  • Composed of – состоять из
  • Congratulate on – поздравлять с
  • Consist of – состоять из
  • Depend on – зависеть от
  • Deprive of – отбирать
  • Die of – умирать от
  • Different from – отличный от
  • Dressed in – одетый в
  • Guilty of – виновный в
  • Independent of – независимый от
  • Indifferent to – безразличный к
  • Insist on – настаивать на
  • Interested in – заинтересованный в
  • Jealous of – ревнивый из-за
  • Look at – смотреть на
  • Pleased with – довольный
  • Prefer to – предпочитать
  • Satisfied with – удовлетворенный чем-то
  • Similar to – похожий на, схожий с
  • Succeed in – достигать цели
  • Superior to – неподвластный чему-либо
  • Sure of – уверенный в
  • Surprised at/by – удивленный чем-то
  • Suspicious of – подозрительный в чем-то

Сами же предлоги могут быть простыми, сложными и составными. Кроме того, по своему значению они делятся на четыре группы: предлоги места, предлоги направления, предлоги времени и предлоги причины.

Предлогами времени являются about, after, at, during, for, in, on, till, within.

She came at about 7 o’clock in the evening. – Она пришла примерно в 7 часов вечера.
Let’s meet at the cinema at 8 p.m. – Давай встретимся в кинотеатре в 8 вечера.

He had been laughing for 5 minutes before he started to cry. – Он плакал в течение пяти минут перед тем, как начал кричать.
I will come to you in 10 minutes. – Я приду к тебе через 10 минут.

Ann usually wears jeans on Fridays. – Анна обычно надевает джинсы по пятницам.

Изучайте английский язык, запоминайте слова с предлогами и получайте удовольствие от иностранного языка!

Источник: https://lingvister.ru/blog/angliyskie-slova-s-predlogami-ili-by-guess-or-by-golly

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector